AEG EC4231AOW User Manual

EC4231AOW
.................................................. ...............................................
DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 30 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 44
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig­tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikker­hedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bru­ger apparatet er fortrolige med dets betje­ning og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke an­svarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions­evne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en døds­fælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almin­delig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med min­dre de er godkendt til formålet af produ­centen.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadi­get:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag­panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
1.4 Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara-
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsap­parater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
plastdele.
apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis appa­ratet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
i frostrummet, da det skaber tryk i behol­deren, så den kan eksplodere og beska­dige apparatet.
spises lige fra fryseren.
tet, og stikket tages ud af kontakten.
apparatet.
rim af. Brug en plastikskraber.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled­ningen i det pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for ska­der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be­skadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst fire timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejlednin­gen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiato­rer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol­delse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hver­ken i kølekreds eller isoleringsmate­rialer. Apparatet må ikke bortskaf­fes sammen med husholdningsaf­fald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Ap­paratet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærme­re oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at be­skadige køleenheden, især på bag­siden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet genvanvendes.
, kan
2. PRODUKTBESKRIVELSE
8
7
6
DANSK 5
142
3
5
1
Lugehåndtag
2
Lås
3
Typeskilt
4
Termostatknap
3. BETJENING
3.1 Sådan tændes der
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen tænder. Drej termostatknappen med uret til en mel­lemindstilling.
Hvis temperaturen i apparatet er for høj, lyser advarselslampen.
5
Afløbsstuds til optøningsvand
6
Ventil:nem genåbning af luge
7
Low-frost-system
8
Lys
3.2 Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostat­knappen på OFF.
3.3 Indstilling af temperatur
Temperaturen reguleres automatisk.
www.electrolux.com
6
Apparatet betjenes på følgende måde:
Drej termostatknappen mod for at vælge minimal køling
Drej termostatknappen mod vælge maksimal køling
Normalt er en mellemindstilling mest passende.
for at
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i ap­paratet afhænger af:
• Rumtemperaturen
4. BETJENINGSPANEL
Advarselslampe for høj temperatur
1
Kontrollampe
2
Action Freeze-lampe
3
Action Freeze-knap
4
og nulstilling af alarm
4.1 Action Freeze Funktion
Action Freeze-funktionen slås til ved at trykke på Action Freeze-knappen. Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 ti­mer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på Action Freeze -knappen. Acti­on Freeze-lampen slukkes.
• Hvor tit låget åbnes
• Mængden af madvarer
• Apparatets placering
1 2 3 4
4.2 Alarm for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at:
• advarselslampen tændes
• alarmen lyder.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på knappen til nulstilling af alarm. Mens alarmen lyder, må der ikke lægges mad i fryseren. Advarselslampen slukkes automatisk, når forholdene igen er normale.
5. IBRUGTAGNING
5.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
6. DAGLIG BRUG
DANSK 7
6.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Inden indfrysning af friske madvarer startes Action Freeze-funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen.
1)
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids­rum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal fryses.
6.2 Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere ind­stillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strøms­vigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne tempera­turstigningstid under tekniske spe­cifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
6.3 Åbning og lukning af låget
Låget er forsynet med en tætsluttende pak­ning, og derfor er det svært at åbne igen, hvis det lige har været åbnet (fordi der dan­nes undertryk i fryseren). Vent nogle minutter med at åbne apparatet igen. Vakuumventilen gør det lettere at åb­ne låget.
ADVARSEL
Træk aldrig meget kraftigt i grebet.
6.4 Low frost-system
Fryseren har Low frost-system (du kan se en ventil i bagvæggen indvendig i fryseren), der reducerer rimdannelsen i fryseboksen med op til 80 procent.
6.5 Frysekurve
AB
1)
Se under "Tekniske specifikationer".
Hægt kurvene på fryserens overkant (A), el­ler stil dem i fryseren (B). Drej håndtagene og sæt dem fast i de to stillinger, som vist på tegningen.
www.electrolux.com
8
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
6.6 Sikkerhedslås
Fryseren er forsynet med særlig lås for at sikre, at låget ikke kan låses utilsigtet. Lå­sen er udformet, så nøglen kun kan drejes i låsen (så låget låses), hvis den først trykkes ind i låsen. Gør følgende for at lukke fryseren:
1.
Sæt forsigtigt nøglen i låsen.
2.
Drej nøglen med uret, mod symbolet
.
Gør følgende for at åbne fryseren:
Kurvene sættes ned i hinanden. Følgende tegninger viser, hvor mange kur­ve der kan stå i de forskellige frysermodel­ler. Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux Service A/S.
1.
2.
7. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
7.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids­rum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og­så hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen sti­ger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-
• Det er en god idé at mærke alle pakker
7.2 Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
• Åbne låget så lidt som muligt, og lad det
• Optøede madvarer nedbrydes meget
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Sæt forsigtigt nøglen i låsen. Drej nøglen mod uret, mod symbolet
.
Ekstra nøgler fås hos Electrolux Servic A/S.
ADVARSEL
Opbevar nøglen utilgængeligt for børn. Sørg for at tage nøglen ud af låsen, inden det gamle apparat kasseres.
rummet, kan de give forfrysninger;
med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
ret været korrekt opbevaret i forretnin­gen;
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
ikke stå åbent længere end højst nød­vendigt.
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK 9
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autori­seret tekniker.
8.1 Regelmæssig rengøring
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag stikket ud af kontakten.
3.
Rengør jævnligt apparat og tilbehørs­dele med varmt vand og neutral sæbe. Rengør lågets pakning omhyggeligt.
4.
Tør apparatet grundigt af.
5.
Sæt stikket i stikkontakten.
6.
Tænd for apparatet.
BEMÆRK
Brug ikke sulfosæbe, skurepulver/ skuresvampe, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksproduk­ter til indvendig rengøring af appa­ratet. Undgå at beskadige kølesystemet.
Det er ikke nødvendigt at rengøre kompressorområdet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinet­tet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
8.2 Afrimning af fryser
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 10-15 mm tykt. Det er mest praktisk at afrime, når fryseren er tom eller kun indeholder få madvarer. Rimlag fjernes på følgende måde:
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
3.
Lad låget stå åbent, tag proppen ud af afløbet til afrimningsvand, og opsaml afrimningsvandet i en bakke. Brug en skraber til hurtigt at fjerne isen.
4.
Når afrimningen er afsluttet, tørres ska­bet grundigt af indvendig, og proppen sættes i igen.
5.
Tænd for apparatet.
6.
Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstil­ling i to-tre timer.
7.
Læg madvarerne på plads igen.
Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af. Det kan beska­dige apparatet. Brug ikke mekani­ske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde op­tøningen, med mindre de er anbe­falet af producenten. Hvis dybfros­tvarernes temperatur er steget un­der afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed. Mængden af rim på apparatets vægge øges med det høje niveau af fugt i udemiljøet, og hvis de fros­ne fødevarer ikke pakkes korrekt ind.
8.3 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag stikket ud af kontakten.
3.
Tag al maden ud.
4.
Afrim og rengør apparatet og alt tilbe­hør.
5.
Lad låget stå åbent for at forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska­bet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver for­dærvet, hvis der har været strøms­vigt.
www.electrolux.com
10
9. HVIS NOGET GÅR GALT
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller an­den fagmand.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Kompressoren kører hele tiden.
Temperaturen er ikke rigtigt indstillet.
Vælg en højere temperatur.
Låget er blevet åbnet for tit. Lad ikke låget stå åbent
længere end nødvendigt.
Låget er ikke rigtigt lukket. Kontroller, at låget slutter
tæt, og at pakningerne er in­takte og rene.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på en
Vent nogle timer, og kontrol­ler så temperaturen igen.
gang.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarer køle af til stuetemperatur, før de læg­ges i.
Temperaturen i det lokale,
hvor apparatet står, er for høj til, at det kan fungere
Prøv at sænke temperaturen i det lokale, hvor apparatet står.
effektivt.
Advarselslampen for høj temperatur lyser.
Der er tændt for apparatet
Der er for varmt i fryseren. Se under "Alarm for høj tem-
peratur". Se under "Alarm for høj tem-
for nylig, og temperaturen
peratur".
er stadig for høj.
Der dannes for me­get rim og is.
Låget er ikke rigtigt lukket
Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.
eller slutter ikke tæt.
Pak madvarerne bedre ind.
Kontroller, at låget slutter tæt, og at pakningerne er in­takte og rene.
Temperaturen er ikke rigtigt
Vælg en højere temperatur.
indstillet.
Proppen til afløbet er ikke
sat rigtigt i.
Låget lukker ikke
Der er for meget rim. Fjern rim, der blokerer låget.
Sæt proppen til afløbet rig­tigt i.
helt.
DANSK 11
Problem Mulig årsag Løsning
Lågets pakninger er snav-
Rengør lågets pakninger.
sede eller klæbrige.
Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se
mærkaten i apparatet.
Låget er svært at åb­ne.
Lågets pakninger er snav­sede eller klæbrige.
Rengør lågets pakninger.
Ventilen er blokeret. Kontroller ventilen.
Pæren lyser ikke.
Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af
pære".
Der er for varmt i fry­seren.
Låget slutter ikke tæt eller
Temperaturen er ikke rigtigt indstillet.
er ikke rigtigt lukket.
Vælg en lavere temperatur.
Kontroller, at låget slutter tæt, og at pakningen er in­takt og ren.
Der var ikke tilstrækkelig
koldt i apparatet før indfrys-
Lad apparatet køle ned til­strækkeligt længe.
ningen.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på en gang.
Vent nogle timer, og kontrol­ler så temperaturen igen. Læg mindre mængder i ad gangen, næste gang du ind­fryser madvarer.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i.
De madvarer, der skal ind-
fryses, ligger for tæt op ad hinanden.
Fordel madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere frit
imellem dem. Låget er blevet åbnet for tit. Undgå at åbne låget så tit. Låget har stået åbent i læn-
gere tid.
Der er for koldt i fry­seren.
Apparatet virker slet ikke. Hverken køling
Temperaturen er ikke rigtigt indstillet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.
Lad ikke låget stå åbent
længere end nødvendigt.
Vælg en højere temperatur.
Sæt stikket rigtigt i stikkon-
takten.
eller lys virker.
Der kommer ikke strøm til
apparatet.
Der er ikke tændt for appa-
Prøv at sætte et andet el-ap-
parat til stikkontakten.
Tænd for apparatet.
ratet.
Der ingen strøm på stik-
Tilkald elektriker.
kontakten (prøv at sætte et andet el-apparat til den).
www.electrolux.com
12
9.1 Kundeservice
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste servicecenter.
9.2 Udskiftning af pæren
ADVARSEL
Fjern ikke lampedækslet, når pæ­ren skiftes. Fryseren må ikke startes, hvis lam­pedækslet mangler eller er defekt.
10. INSTALLATION
For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienummer. Det finder du på garantibeviset eller på ty­pepladen, der sidder udvendig på højre si­de af apparatet.
1.
Tag stikket ud af kontakten.
2.
Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater. (den maksimale effekt er angivet på lampedækslet)
3.
Sæt stikket i stikkontakten.
4.
Åbn låget. Se efter, at pæren lyser.
10.1 Placering
ADVARSEL
Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på låget: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
Der skal være adgang til stikket ef­ter installationen.
Apparatet kan opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på appara­tets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Omgivelsestemperatur
10.2 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol­leres, at spændingen og frekvensen på ty­peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net­ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til­sluttes apparatet en særskilt jordforbindel­se i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over­holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
10.3 Krav til lufttilførsel
1.
Placer fryseren vandret på et fast un­derlag. Alle fire fødder skal hvile på gul­vet.
2.
Sørg for, at apparatets bagside er mindst 5 cm fra væggen.
3.
Sørg for, at apparatets sider er mindst
5 cm fra vægge/skabe. Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet.
11. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom­pressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
HISSS!
DANSK 13
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
14
HISSS!
HISSS!
12. TEKNISKE DATA
Mål
876 × 1336 × 665
Temperatur­stigningstid
Højde × Bredde × Dybde (mm):
31 timer
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Yderligere tekniske specifikatio­ner fremgår af typeskiltet udven­digt på apparatets højre side.
13. MILJØHENSYN
DANSK 15
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
.
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.electrolux.com
16
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 17
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu­vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait­teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi­kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli­sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai­suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis­ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi­merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal­le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian­mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis­tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi­seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jot­ka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli­suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henki­löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva hen­kilö valvo ja opasta heitä laitteen käytös­sä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämi­sen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa­ran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto­aukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytös­sä tämän käyttöohjeen kuvauksen mu­kaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen su­latusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el­lei valmistaja ole hyväksynyt niitä kysei­seen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristö­ystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. – Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekemi­nen laitteeseen on vaarallista. Vahingoit­tunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaarati­lanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu pu­ristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahin­goittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
www.electrolux.com
18
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammo-
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus-
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on ol­tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto­ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puut­tuu.
noudatettava varovaisuutta.
kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl­mävammoja.
gonvalossa.
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
sien päälle.
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
jeita noudattaen.
lytysohjeita. Lue ohjeet.
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
ja, jos ne nautitaan suoraan pakastimes­ta otettuina.
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli­esineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää kä­sittelevessä kappaleessa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunut­ta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Il­moita mahdollisista vahingoista välittö­mästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä ta­pauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh­tii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytken­tä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallit­tua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä­poistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen ke­räykseen. Eristevaahto sisältää tu­lenarkoja kaasuja: laitteen käytöstä­poistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuolto­määräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti läm­mönvaihtimen läheltä. Tässä lait-
teessa käytetyt, symbolilla kityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
mer-
2. LAITTEEN KUVAUS
8
7
6
SUOMI 19
142
3
1
Kannen kahva
2
Lukitus
3
Arvokilpi
4
Lämpötilan säädin
3. KÄYTTÖ
3.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Merkkivalo syttyy. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
5
Jos laitteen sisälämpötila on liian korkea, hälytysmerkkivalo syttyy.
5
Sulatusveden tyhjennys
6
Venttiili: kannen helppo uudelleen avaa-
minen
7
Huurtumaton järjestelmä
8
Valo
3.2 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntä­mällä lämpötilan säädin asentoon OFF.
3.3 Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
www.electrolux.com
20
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraa­vat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• kuinka usein kantta avataan
4. KÄYTTÖPANEELI
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään lämpimimmälle asetukselle kääntämällä lämpötilan sää-
dintä kohti asetusta
• Lämpötilaa säädetään kylmimmälle ase­tukselle kääntämällä lämpötilan säädintä
kohti asetusta
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
1 2 3 4
.
.
Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo
1
Merkkivalo
2
Action Freeze valo
3
Action Freeze -kytkin
4
ja hälytyksen nollaus
4.1 Action Freeze -toiminto
Action Freeze -toiminto käynnistetään Acti­on Freeze -toiminnon kytkimellä. Action Freeze -toiminnon merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 52 tunnin kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin ta­hansa painamalla Action Freeze -toiminnon
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
5.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel­la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli-
kytkintä. Action Freeze -toiminnon merkki­valo sammuu.
4.2 Korkean lämpötilan hälytys
Kun lämpötila kohoaa pakastimessa (esi­merkiksi sähkökatkon aikana):
• hälytysmerkki valo syttyy
• kuuluu merkkiääni. Summeri voidaan kytkeä pois hälytysvai­heen aikana painamalla hälytyksen nollaus­painiketta. Älä pane elintarvikkeita pakastimeen häly­tystilan aikana. Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerkkivalo sammuu automaattisesti.
sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk­si huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoitta­vat pintoja.
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI 21
6.1 Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar­vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa­kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi Acti­on Freeze-toiminto vähintään 24 tuntia en­nen elintarvikkeiden laittamista pakastino­sastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden enimmäismäärä on merkitty arvo-
kilpeen Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia: tä­nä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
2)
6.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esi­merkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) maini­tun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistetta­va ruoaksi, jonka jälkeen ne voi­daan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
6.3 Kannen avaaminen ja sulkeminen
Koska kannessa on tiukasti sulkeutuva tii­viste, se ei avaudu helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen (sisäpuolelle muodostu­van imun vuoksi). Odota muutama minuutti, ennen kuin avaat kannen uudelleen. Tyhjiöventtiili auttaa kan­nen avautumisessa.
VAROITUS!
Älä koskaan vedä kahvasta kovalla voimalla.
6.4 Low Frost -tekniikka
Laitteen Low Frost -tekniikka (pakastimen takaosassa näkyvä venttiili) hidastaa säili­öpakastimen huurtumista jopa 80 prosent­tia.
6.5 Säilytyskorit
AB
2)
Katso Tekniset tiedot
Aseta korit pakastimen yläreunaan (A) tai laita ne pakastimen sisään (B). Käännä ja kiinnitä korien kahvat sijoitustapaa vastaa­vaan asentoon kuvan mukaisesti.
www.electrolux.com
22
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
6.6 Turvalukko
Pakastimessa on erityislukko, joka estää ta­hattoman lukituksen. Lukko on suunniteltu siten, että voit kääntää avainta ja siten sul­kea kannen vain, jos olet ensin työntänyt avaimen lukkoon. Sulje pakastin seuraavasti:
1.
Työnnä avain varovasti lukkoon.
2.
Käännä avainta myötäpäivään kohti
-merkkiä.
Avaa pakastin seuraavasti:
Korit liukuvat toistensa sisään. Seuraavasta kuvasta näet, kuinka monta koria voidaan asettaa sisäkkäin eri pakas­tinmalleissa. Voit hankkia lisäkoreja valtuutetusta huolto­liikkeestä.
1.
Työnnä avain varovasti lukkoon.
2.
Käännä avainta vastapäivään kohti ­merkkiä.
Vara-avaimia voi tilata tai ostaa val­tuutetusta huoltoliikkeestä.
VAROITUS!
Pidä avain poissa lasten ulottuvilta. Muista poistaa avain lukosta, en­nen kuin hävität vanhan laitteen.
7. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
7.1 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait­teen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse­masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl­mävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
7.2 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein;
• laita pakasteet pakastimeen mahdollisim­man nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen;
• älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti, ei­kä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
8. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 23
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
8.1 Säännöllinen puhdistus
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Irrota pistoke pistorasiasta.
3.
Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat li­sätarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kannen tiiviste huolellisesti.
4.
Kuivaa pakastin kauttaaltaan.
5.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
6.
Kytke virta laitteeseen.
HUOMIO
Älä käytä pakastimen sisäpuolen puhdistukseen voimakkaita tai han­kaavia puhdistusaineita, voimakas­tuoksuisia tuotteita tai kiillotusainei­ta. Ehkäise jäähdytysjärjestelmän vioit­tuminen.
Kompressorialuetta ei tarvitse puh­distaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis­kiainetta.
8.2 Pakastimen sulattaminen
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen pak­suus on noin 10-15 mm. Pakastin on paras sulattaa silloin, kun siinä on vain vähän ruokaa. Huurteen poistaminen:
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Poista pakastimesta kaikki elintarvik­keet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
3.
Jätä kansi auki, irrota sulamisveden poistoputken tulppa ja anna kaiken su­lamisveden kertyä alustalle. Poista jää nopeasti kaapimen avulla.
4.
Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisä­pinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.
5.
Kytke virta laitteeseen.
6.
Aseta lämpötilan säädin maksimijääh­dytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.
7.
Laita pakasteet takaisin pakastimeen.
Älä koskaan käytä teräviä metalli­työkaluja huurteen poistoon, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaani­silla tai muilla keinotekoisilla välineil­lä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpöti­lan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säily­tysaikaa. Laitteen seinissä on enemmän huurretta, jos ulkoilman kosteus on suuri ja jos pakasteita ei ole pakattu oikein.
8.3 Jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Irrota pistoke pistorasiasta.
3.
Ota kaikki ruoat pois.
4.
Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.
5.
Jätä kansi auki, jotta pakastimeen ei jää epämiellyttäviä hajuja.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaap­piin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
www.electrolux.com
24
9. KÄYTTÖHÄIRIÖT
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen säh­köasentajan tehtäväksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite on äänekäs. Laite ei ole kunnolla tuettu. Tarkasta, että laite seisoo
vakaasti (kaikki neljä jalkaa ovat lattialla).
Kompressori käy jat­kuvasti.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Kantta on avattu liian usein. Älä pidä kantta auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu-
tuu kunnolla ja tiivisteet ovat ehjät ja puhtaat.
Pakastimeen on pantu suu-
ria määriä elintarvikkeita sa-
Odota muutama tunti ja tar­kista lämpötila uudelleen.
manaikaisesti.
Ruoka on pantu pakasti-
meen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakasti­mista.
Huoneen lämpötila on liian
korkea pakastimen tehok­kaaseen toimintaan.
Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo
Pakastimen sisällä on liian lämmintä.
Yritä laskea sen huoneen lämpötilaa, johon pakastin on sijoitettu.
Katso kohta Korkean lämpö­tilan hälytys.
palaa.
Pakastin on juuri kytketty
päälle, ja lämpötila on vielä
Katso kohta Korkean lämpö­tilan hälytys.
liian korkea.
Huurretta ja jäätä muodostuu runsaas-
Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.
Pakkaa tuotteet paremmin.
ti.
Kantta ei ole suljettu kun-
nolla tai se ei sulkeudu tii­viisti.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Veden poistoputken tulp-
paa ei ole asetettu oikein.
Kansi ei sulkeudu kokonaan.
Pakastimessa on liikaa huurretta.
Tarkista, että kansi sulkeu­tuu kunnolla ja tiivisteet ovat ehjät ja puhtaat.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Aseta veden poistoputken tulppa oikein.
Poista liika huurre.
SUOMI 25
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kannen tiivisteet ovat likai-
Puhdista kannen tiivisteet.
set tai tahmeat.
Elintarvikepakkaukset estä-
vät kannen sulkeutumisen.
Järjestä pakasteet oikealla tavalla. Katso pakastimessa olevaa tarraa.
Kantta on vaikea avata.
Kannen tiivisteet ovat likai­set tai tahmeat.
Puhdista kannen tiivisteet.
Venttiili on tukossa. Tarkista venttiili.
Valo ei syty.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lam-
pun vaihtaminen.
Pakastimen sisällä on liian lämmintä.
Kansi ei sulkeudu tiukasti,
Pakastinta on esijäähdytet-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
tai sitä ei ole suljettu kun­nolla.
tävä riittävästi ennen pa-
Säädä lämpötila alhaisem­maksi.
Tarkista, että kansi sulkeu­tuu kunnolla ja tiiviste on eh­jä ja puhdas.
Esijäähdytä pakastinta tar­peeksi kauan.
kastusta.
Pakastimeen on pantu suu-
ria määriä elintarvikkeita sa­manaikaisesti.
Odota muutama tunti ja tar­kista lämpötila uudelleen. Si­joita seuraavalla kerralla pa­kastimeen pienempiä ruo­kamääriä yhdellä kertaa.
Ruoka on pantu pakasti-
meen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakasti­mista.
Pakastettavat elintarvikkeet
ovat liian lähellä toisiaan.
Sijoittele tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertä­mään niiden ympärillä.
Kantta on avattu liian usein. Yritä olla avaamatta kantta
usein.
Kantta on pidetty auki pit-
kän aikaa.
Pakastimen sisällä on liian kylmä.
Laite ei toimi lain­kaan. Sekä jäähdytys
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Pistoke ei ole kunnolla pis­torasiassa.
Älä pidä kantta auki pitem­pään kuin on tarpeen.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Yhdistä pistoke kunnolla pis­torasiaan.
että valot ovat poissa toiminnasta.
Laite ei saa virtaa. Yritä yhdistää toinen sähkö-
laite virtalähteeseen.
Laitetta ei ole kytketty pääl-
Kytke virta laitteeseen.
le.
www.electrolux.com
26
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Pistorasiassa ei ole jännitet-
9.1 Asiakaspalvelu
Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähim­pään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jotta saisit laitteen huolletuksi mahdollisim­man nopeasti, on ehdottoman tärkeää, että
9.2 Lampun vaihtaminen
tä. (Yritä kytkeä pistorasi­aan jokin toinen sähkölaite.)
VAROITUS!
Älä poista lampun suojusta vaihdon aikana. Älä käytä pakastinta, jos lampun suojus on viallinen tai sitä ei ole.
Ota yhteys sähköasentajaan.
kerrot laitteen mallin ja sarjanumeron, jotka löytyvät joko takuutodistuksesta tai laitteen ulkopinnassa oikealla puolella olevasta ar­vokilvestä.
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Vaihda käytetty lamppu saman tehoi­seen uuteen lamppuun, joka on tarkoi­tettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksi­miteho on merkitty lampun suojaan)
3.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
4.
Avaa kansi. Tarkista, että valo syttyy.
10. ASENNUS
10.1 Sijoittaminen
VAROITUS!
Jos poistat käytöstä vanhan lait­teen, jonka kansi on varustettu lu­kolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä louk­kuun laitteen sisään.
Pistokkeen on oltava helposti ulot­tuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletet­tuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäris­tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmaa koskevaa luokitusta:
Ilmaa
Ympäristön lämpötila koske­va luo­kitus
SN +10 °C - +32 °C N +16 °C - +32 °C ST +16 °C - +38 °C T +16 °C - +43 °C
10.2 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, jo-
hon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliitti­meen voimassa olevien määräysten mukai­sesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjei­ta ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di­rektiivejä.
10.3 Ilmanvaihtovaatimukset
1.
11. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa­liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai­neen kierto).
Sijoita pakastin vaaka-asentoon tuke­valle pinnalle. Laitteen kaikkien neljän jalan tulee olla tukevasti lattiassa.
SUOMI 27
2.
Varmista, että laitteen ja takana olevan seinän välinen rako on 5 cm.
3.
Varmista, että laitteen ja sen sivuilla
olevien seinien välinen rako on 5 cm. Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka­na.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CLICK!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
www.electrolux.com
28
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
12. TEKNISET TIEDOT
SUOMI 29
CRACK!
CRACK!
Mitat Korkeus × Leveys × Syvyys
876 × 1336 × 665 Nousuaika 31 tuntia
(mm):
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Muut tekniset tiedot on ilmoitettu laitteen ulkopinnassa oikealla puolella sijaitsevassa tyyppikil­vessä.
Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä
www.electrolux.com
30
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. STØY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13. MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
NORSK 31
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksan­visningen og dens henvisninger og advars­ler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er for­trolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet be­nyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruk­sjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produ­senten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redu­sert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det fo­religger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpse­let ut av stikkontakten, kutt av nettkabe­len (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette for­hindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimin­gen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøle­skap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle­middelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene el­ler foreta noen form for endringer på pro­duktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strøm­ledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverk­sted eller en elektriker for å unngå fare.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksi­den av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i ska­de kan bli overopphetet og forårsake brann.
www.electrolux.com
32
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
• Ikke utsett produktet for direkte sollys
• Lyspærene (avhengig av modell) som
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væ-
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventila-
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar
• Anbefalingene til oppbevaring fra appa-
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre el-
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
3.
Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert.
når du flytter det.
berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frost­skader.
over lengre tid.
brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
apparatet.
ske i apparatet. De kan eksplodere.
sjonsåpningen på bakveggen. (Hvis pro­duktet er FrostFree)
når de har vært int.
med instruksjonene fra ferdigrett-produ­senten.
ratets produsent må følges nøye. Les in­struksjonene i de gjeldende avsnittene.
ler musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
de spises like etter at de er tatt ut av fry­seren.
stikkontakten før vedlikeholds- eller ren­gjøringsarbeid.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnitte­ne for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik­ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap­parat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle ska­der. I så fall må du ta vare på emballa­sjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan appara­tet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå til­strekkelig ventilasjon.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Pass på at støpselet til forsyningsnettet er tilgjengelig etter monteringen av appa­ratet.
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette ap­paratet må utføres av en faglært elektri­ker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av au­torisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isola­sjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isola­sjonsskummet inneholder brennba­re gasser: apparatet skal avfallsbe­handles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehand­ling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Ma-
terialene i dette apparatet som er merket med symbolet
gjenvinnes.
, kan
2. PRODUKTBESKRIVELSE
8
7
6
NORSK 33
142
3
3. BRUK
3.1 Slå på
Sett støpselet i stikkontakten. Kontrollampen tennes.
5
1
Håndtaket på lokket
2
Lås
3
Typeskilt
4
Termostatbryter
5
Drenering tinevann
6
Ventil: enkelt å gjenåpne lokket
7
LowFrost-system
8
Lys
Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.
Dersom temperaturen inne i fryse­ren er for høy, vil alarmlampen lyse.
www.electrolux.com
34
3.2 Slå av
Drei termostatbryteren til OFF -posisjon for å slå apparatet av
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
4. BETJENINGSPANEL
3.3 Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene produktet:
drei termostatbryteren mot nå minimal kjøling.
drei termostatbryteren mot nå maksimal kjøling.
Vanligvis er middels innstilling mest passende.
• hvor ofte lokket åpnes
• mengde mat som oppbevares
• produktets plassering.
1 2 3 4
for å opp-
for å opp-
Høy temperatur-alarm
1
Kontrollampe
2
Action Freeze-lampe
3
Action Freeze-bryter
4
og tilbakestilling av alarm
4.1 Action Freeze funksjon
Du kan aktivere Action Freeze-funksjonen ved å trykke på Action Freeze -bryteren. Action Freeze lampen tennes. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Denne funksjonen kan du også deaktivere til enhver tid ved å trykke på Action Freeze
-bryteren. Action Freeze -lampen slukkes.
4.2 Alarm for høy temperatur
En temperaturøkning i fryseren (for eksem­pel på grunn av strømbrudd) vises ved:
•Alarmlampen slås på
• det høres et lydsignal.
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på alarmens tilbakestillings­bryter. Ikke plasser mat i fryseren under en alarm­fase. Når normale forhold er gjenopprettet, slår alarmlampen seg av automatisk.
5. FØRSTE GANGS BRUK
NORSK 35
5.1 Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
6. DAGLIG BRUK
6.1 Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseren er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Ac­tion Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Maksimal mengde mat som kan innfryses
på 24 timer er spesifisert på typeskiltet Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i lø­pet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses.
6.2 Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 ti­mer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten bru­kes opp så raskt som mulig eller til­beredes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
6.3 Åpne og lukke lokket
Siden lokket er utstyrt med en tettlukkende pakning, er det ikke lett å åpne lokket igjen like etter at det ble lukket (pga. vakuumet som dannes i fryseren). Vent noen minutter før du åpner lokket igjen. Vakuumventilen gjør det lettere å åp­ne lokket.
3)
ADVARSEL
Du må aldri bruke makt for å åpne lokket.
6.4 "Low frost"-system
Dette produktet er ustyrt med LowFrost-sy­stem (du kan se en ventil på innsiden av fryserens bakside) som minsker rimdannel­se i fryseboksen med opp til 80 %.
3)
Se etter i "Tekniske data"
www.electrolux.com
36
6.5 Oppbevaringskurver
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
6.6 Sikkerhetslås
Fryseren er utstyrt med en spesiallås, slik at låsing i vanvare kan unngås. Låsen er utfor­met slik at du kan vri nøkkelen og dermed låse lokket kun dersom du først har satt nøkkelen inn i låsen. For å lukke fryseren, følg disse punktene:
1.
skyv nøkkelen forsiktig inn i låsen.
2.
drei nøkkelen mot klokken til symbolet
.
For å åpne fryseren, følg disse punktene:
Heng kurvene på den øvre kanten av fryse­ren (A) eller plassere dem nede i fryseren (B). Vri og lås håndtakene for disse to posi­sjonene som vist på bildet.
Kurvene vil gli inn i hverandre. De følgende bildene viser hvor mange kur­ver som kan plasseres i de forskjellige fry­sermodellene. Ekstra kurver kan skaffes hos forhandleren.
1.
skyv nøkkelen forsiktig inn i låsen.
2.
drei nøkkelen med klokken til symbolet
.
Ekstra nøkler kan bestilles hos kun­deservice.
ADVARSEL
Hold nøkkelen borte fra barn. Pass på at nøkkelen tas ut av låsen før produktet med tiden skal kasse­res.
7. NYTTIGE TIPS OG RÅD
7.1 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i den­ne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
•magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes opp­bevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frost­skader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
7.2 Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig ef­fekt, bør du:
• passe på at kjøpte ferdigretter har vært oppbevart på riktig måte i butikken;
• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kor­test mulig tid;
8. STELL OG RENGJØRING
NORSK 37
• at lokket ikke åpnes for ofte, og at det ik­ke står åpent lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint, bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket embal­lasjen med.
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydro­karboner i kjøleenheten: Vedlike­hold og påfylling skal derfor kun ut­føres av autorisert tekniker.
8.1 Regelmessig rengjøring
1.
Slå av apparatet.
2.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3.
Gjør fryseren og tilbehørt rent med jev­ne mellomrom med varmt vann og så­pe. Rengjør lokkpakningen grundig.
4.
Tørk apparatet grundig.
5.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
6.
Slå apparatet på.
OBS
Ikke bruk vaskemiddel, slipende produkter, parfymerte rengjørings­produkter eller poleringsmidler til å rengjøre innsiden Unngå å skade kjølesystemet.
Det er ikke behov for å rengjøre området rundt kompressororen.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette ap­paratet kun rengjøres med varmt vann til­satt litt flytende oppvaskmiddel.
8.2 Avriming av fryseren
Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 10-15 mm tykt. Den beste tiden å avrime fryseren er når den inneholder lite. Gå frem som følger for å fjerne rim:
1.
Slå av apparatet.
2.
Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.
3.
La lokket stå åpent, ta ut pluggen fra avløpet for tint vann og samle opp alt smeltevann på et brett. Bruk en skrape til å fjerne isen fort.
4.
Når avrimingen er ferdig, tørk innsiden av apparatet grundig og sett pluggen inn igjen.
5.
Slå apparatet på.
6.
Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen.
7.
Legg matvarene inn i seksjonen igjen.
Du må aldri bruke skarpe metal­lredskaper for å skrape rim, for ap­paratet kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingspro­sessen raskere. Dersom tempera­turen stiger i de frosne matvare­pakkene under avrimingsproses­sen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere. Mengden av frost på veggene i produktet økes med det høye nivå­et av luftfuktighet utenfor produktet og hvis den frosne maten ikke er pakket godt.
www.electrolux.com
38
8.3 Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:
1.
Slå av apparatet.
2.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3.
Fjern alle matvarer.
4.
Rengjør apparatet og alt tilbehør.
9. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
5.
La lokket stå åpent for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrol­lere det fra tid til annen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.
OBS
Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø­kingslisten i denne bruksanvisnin­gen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjø­levæske).
Problem Mulig årsak Løsning Apparatet lager høye
lyder.
Apparatet står ikke støtt. Kontroller om apparatet står
støtt (alle fire føtter skal be­røre gulvet).
Kompressoren arbei­der uavbrutt.
Lokket har vært åpnet for
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
ofte.
Still inn en høyere tempera­tur.
Ikke la lokket stå åpent len­ger enn nødvendig.
Lokket lukker ikke riktig. Kontroller om lokket lukker
godt og pakningen er uskadd og ren.
Store matvaremengder var
lagt i fryseren for nedfrysing
Vent i noen timer og kontrol­ler temperaturen igjen.
samtidig.
Mat som er plassert i appa-
ratet er for varm.
La all mat kjøles til romtem­peratur før den settes i fryse­ren.
Temperaturen i rommet der
apparatet står, er for høy til effektiv drift.
Alarmlys for høy temperatur er tent.
Det er for høy temperatur i fryseren.
Fryseboksen er nettopp
slått på og temperaturen er
Forsøk å redusere tempera­turen i rommet der apparatet står.
Se etter i "Alarm for høy temperatur".
Se etter i "Alarm for høy temperatur".
fortsatt for høy.
Det er for mye rim og is.
Matvarene er ikke riktig inn­pakket.
Pakk inn maten skikkelig.
NORSK 39
Problem Mulig årsak Løsning
Lokket er ikke riktig stengt
eller lukker ikke tett.
Kontroller om lokket lukker godt og pakningen er uskadd og ren.
Temperaturen er ikke kor-
rekt innstilt.
Pluggen for drenering av
smeltevann sitter ikke riktig.
Lokket lukker ikke
Det er for mye rim. Fjern rimet.
Still inn en høyere tempera­tur.
Plasser dreneringspluggen slik at den sitter riktig.
helt.
Pakningene på lokket er
Rengjør lokkpakningene.
skitne eller klebrige.
Lokket blokkeres av pakker
med matvarer.
Arranger matvarene på riktig måte. Se etiketten på appa­ratet.
Det er vanskelig å åpne lokket.
Pakningene på lokket er skitne eller klebrige.
Rengjør lokkpakningene.
Ventilen er blokkert. Kontroller ventilen.
Lampen lyser ikke. Det er for høy tempe-
ratur i fryseren.
Lokket lukker ikke tett eller
Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Temperaturen er ikke kor-
Still temperaturen lavere.
rekt innstilt.
Kontroller om lokket lukker
er ikke riktig stengt.
godt og pakningen er uskadd og ren.
Apparatet var ikke tilstrek-
kelig nedkjølt før nedfry-
Nedkjøl apparatet i lenge nok.
sing.
Store matvaremengder var
lagt i fryseren for nedfrysing samtidig.
Vent i noen timer og kontrol­ler temperaturen igjen. Neste gang bør du legge ned min­dre matvaremengder som skal nedfryses på en gang.
Mat som er plassert i appa-
ratet er for varm.
La all mat kjøles til romtem­peratur før den settes bort i fryseren.
Produkter som skal fryses
er plassert for nær hveran­dre.
Plasser produktene slik at kaldluft kan sirkulere rundt dem.
Lokket har vært åpnet ofte. Prøv å ikke åpne lokket så
ofte.
Lokket har vært åpent i len-
gre tid.
Det er for kaldt i fry­seren.
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
Ikke la lokket stå åpent len­ger enn nødvendig.
Still inn en høyere tempera­tur.
www.electrolux.com
40
Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke
i det hele tatt. Verken kjøling eller lys vir­ker.
Apparatet får ikke strøm. Forsøk å koble et annet
Apparatet er ikke slått på. Slå apparatet på. Stikkontakten er ikke spen-
9.1 Kundeservice
Dersom apparatet ikke virker riktig etter kontrollene nevnt ovenfor er utført, kontakt nærmeste servicesenter. For å oppnå rask service, er det viktig at du spesifiserer modellen og serienummeret til
9.2 Skifte lyspære
Støpslet er ikke satt or­dentlig i stikkontakten.
ningsførende (forsøk å kob­le et annet elektrisk apparat i den).
apparatet når du ber om service. Denne in­formasjonen finner du på typeskiltet som er plassert på yttersiden av apparatets høyre­side.
1.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2.
Skift den brukte pæren med en ny pæ­re med samme effekt og som er spesi­elt beregnet på husholdningsproduk­ter. (makseffekten er angitt på lampe­dekslet)
3.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
4.
Åpne lokket. Påse at lampen tennes.
Sett støpselet riktig inn i stik­kontakten.
elektrisk apparat i stikkon­takten.
Ring en elektriker.
ADVARSEL
Ikke fjern lampedekselet ved utskif­ting. Ikke bruk fryseren dersom lampe­dekselet er skadd eller mangler.
10. MONTERING
10.1 Plassering
ADVARSEL
Dersom du vraker et gammelt ap­parat som er utstyrt med lås eller smekklås på lokket, må du passe på at det blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne.
Apparatets støpsel må være tilgjen­gelig også etter at apparatet er in­stallert.
Dette apparatet kan installeres i et tørt, godt ventilert rom innendøres (garasje eller en kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen
samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
10.2 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekven­sen som er oppført på typeskiltet samsva­rer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der­som husets stikkontakt ikke er jordet, skal
11. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Rommets temperatur
NORSK 41
apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrif­ter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
10.3 Krav til ventilasjon
1.
Set fryseren i vannrett stilling på en vannrett overflate. Fryserboksen må stå på alle fire føttene.
2.
Sørg for at avstanden mellom appara­tet og bakveggen er 5 cm.
3.
Sørg for at avstanden mellom appara-
tet og sideveggene er 5 cm. Luftstrømmen bak apparatet må være til­strekkelig.
OK
CLICK!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
www.electrolux.com
42
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
12. TEKNISKE DATA
NORSK 43
CRACK!
CRACK!
Mål Høyde × bredde × dybde
876 × 1336 × 665
Tid for tem­peraturøkning
13. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
(mm):
31 timer
. Legg emballasjen i riktige
Ytterligere teknisk informasjon finner du på typeskiltet til høyre på apparatets utside.
produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
www.electrolux.com
44
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9. OM MASKINEN INTE FUNGERAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11. BULLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12. TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13. MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SVENSKA 45
1.
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använ­der produkten får korrekt säkerhetsinfor­mation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kun­skap, om de inte instrueras och överva­kas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använ­der produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan före­ligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät­kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro­dukt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäders­pärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
1.2 Allmän säkerhet
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbygg­nadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruks­anvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningspro­cessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får en­dast bytas ut av en certifierad servi­ceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhet­tas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4.
Dra inte i nätkabeln.
www.electrolux.com
46
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
• Se till att produkten inte exponeras för
• Lamporna (i förekommande fall) som an-
1.3 Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro-
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts-
• Placera inte matvaror direkt mot luftut-
• Fryst mat får inte frysas om när den har
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-
• Följ noga rekommendationerna om för-
• Placera inte kolsyrade eller mousserande
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
1.4 Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och dra ut stickkon-
• Rengör inte produkten med metallföre-
• Använd inga vassa föremål för att av-
5.
Sätt inte i stickkontakten om elutta­get sitter löst. Risk för elektriska stö­tar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i före­kommande fall) sitter på plats.
du flyttar den.
och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till ska­dor på huden eller frost-/frysskador.
direkt solsken under långa perioder.
vänds i den här produkten är speciallam­por som endast är avsedda för använd­ning i produkter som denna. De lämpar sig inte som rumsbelysning.
dukten.
kor i produkten eftersom de kan explo­dera.
loppet på den bakre väggen. (Om pro­dukten är Frost Free)
tinats.
rens anvisningar.
varing från produktens tillverkare. Se re­levant avsnitt i bruksanvisningen.
drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
konsumeras direkt från frysen.
takten ur eluttaget före underhåll.
mål.
lägsna frost från produkten. Använd en plastskrapa.
1.5 Installation
Följ noga anvisningarna i avsnittet för elektrisk anslutning.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan produkten ansluts till elnätet, så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ tillämpliga installationsanvisningar.
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att stickkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
1.6 Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast ut­föras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
1.7 Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, var­ken i kylkretsen eller i isolationsma­terialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kas­seras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Pro­dukten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheter­na. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära konden­sorn. Material i denna produkt som
är märkta med symbolen återvinnas.
kan
2. PRODUKTBESKRIVNING
8
7
6
SVENSKA 47
142
3
5
1
Lockets handtag
2
Funktionslås
3
Typskylt
4
Temperaturreglage
3. ANVÄNDNING
3.1 Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Nätindikatorn tänds. Vrid temperaturreglaget medurs till en me­delhög inställning.
Om temperaturen i produkten blir för hög tänds larmlampan.
5
Avfrostningsränna
6
Ventil: lättöppnat lock
7
Avfrostningssystem
8
Ljus
3.2 Stänga av frysboxen
För att stänga av frysboxen, vrid tempera­turreglaget till OFF-läget.
3.3 Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
www.electrolux.com
48
Gör följande för att använda produkten:
vrid temperaturreglaget mot för att erhålla låga kylnivåer
vrid temperaturreglaget mot erhålla höga kylnivåer
En medelhög inställning är i regel bäst.
för att
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i pro­dukten beror på:
•rumstemperaturen
4. KONTROLLPANEL
Varningslampa vid för hög temperatur
1
Nätindikering
2
Action Freeze-lampa
3
Action Freeze-knapp
4
och Återställ larm
4.1 Action Freeze-funktionen
Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom att trycka på Action Freeze-knap­pen. Kontrollampan för Action Freeze tänds. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. Det går att avaktivera funktionen när som helst genom att trycka på Action Freeze . Indikeringen Action Freeze slocknar.
• hur ofta locket öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering.
1 2 3 4
4.2 Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysboxen (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras genom att:
• larmkontrollampan tänds,
• en ljudsignal avges.
Under larmperioden kan ljudsignalen stäng­as av genom att trycka på knappen Åter­ställ larm. Lägg inte in mat i frysboxen under larmpe­rioden. När normala förhållanden har återställts slocknar larmkontrollampan automatiskt.
5. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
5.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty-
piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom såda­na produkter skadar ytfinishen.
6. DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA 49
6.1 Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat, låt Action Freeze­funktionen vara aktiverad i minst 24 timmar innan du lägger in maten som skall frysas i frysfacket. Den största mängd mat som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in annan mat som skall frysas in under denna period.
4)
6.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matva­ror.
I händelse av en oavsiktlig avfrost­ning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informa­tionen under Temperaturöknings­tid, måste den tinade maten kon­sumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
6.3 Öppna och stänga locket
Eftersom locket har en tätt åtsittande tät­ning är det inte så lätt att öppna direkt efter stängning (på grund av vakuumet som bil­das på insidan). Vänta några minuter innan du öppnar frys­boxen igen. Vakuumventilen hjälper dig att öppna locket.
VARNING
Dra aldrig i handtaget med överdri­ven kraft.
6.4 Avfrostningssystem
Produkten har ett avfrostningssystem (en ventil syns på baksidan inne i frysboxen) som minskar uppbyggnaden av is i frys­boxen med 80 procent.
6.5 Förvaringskorgar
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
4)
Se avsnittet "Tekniska data".
Häng korgarna på frysens övre kant (A) el­ler placera dem inuti frysen (B). Vänd och fixera handtagen för dessa två positioner såsom visas i figuren.
Korgarna glider in i varandra. Följande figurer visar hur många korgar som kan placeras i de olika frysmodellerna Du kan köpa ytterligare korgar hos vår lo­kala serviceavdelning.
www.electrolux.com
50
6.6 Säkerhetslås
Frysen är utrustad med ett säkerhetslås för att undvika oavsiktlig låsning. Låset är kon­struerat på så sätt att du kan vrida nyckeln och stänga locket endast om du dessförin­nan sätter i nyckeln i låset. Gör så här för att stänga frysen:
1.
Sätt försiktigt i nyckeln i låset.
2.
Vrid nyckeln medurs mot symbolen .
Gör så här för att öppna frysen:
7. RÅD OCH TIPS
1.
Sätt försiktigt i nyckeln i låset.
2.
Vrid nyckeln moturs mot symbolen .
Reservnycklar finns att köpa hos vår lokala serviceavdelning.
VARNING
Håll nyckeln utom räckhåll för barn. Var noga med att avlägsna nyckeln från låset innan du kasserar den gamla produkten.
7.1 Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan fry­sas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt­terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda mat­varor av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den in­frysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på hu­den.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringsti­derna.
7.2 Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja frysbox­ens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat­varor har förvarats på rätt sätt av återför­säljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte locket för ofta och låt det inte stå öppet längre tid än absolut nödvän­digt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från elutta­get innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt inne­håller kolväten: underhåll och på-
fyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
8.1 Regelbunden rengöring
1.
Stäng av frysboxen.
2.
Koppla loss frysboxen från eluttaget.
3.
Rengör regelbundet frysboxen och till­behören med varmt vatten och neutral såpa. Rengör locktätningen noga.
4.
Torka frysboxen noga.
5.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
6.
Sätt på frysboxen.
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig skarpa rengörings­medel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpoler­medel för att rengöra frysboxen in­vändigt. Undvik att skada kylsystemet.
Kompressorområdet behöver inte rengöras.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i produkten. Vi rekommen­derar därför att produktens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel.
8.2 Avfrostning av frysen
Avfrosta frysen när frostlagret når en tjock­lek på cirka 10-15 mm. Bästa tillfället att avfrosta frysen är när den innehåller lite eller ingen mat alls. Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1.
Stäng av frysboxen.
2.
Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
3.
Låt locket stå öppet, lossa pluggen från tömningshålet och samla upp allt avfrostningsvatten på en bricka. An­vänd en skrapa för att snabbt ta bort is.
4.
När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut sedan frysboxen till eluttaget.
SVENSKA 51
5.
Sätt på frysboxen.
6.
Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt frysboxen stå i två eller tre timmar med denna inställning.
7.
Lägg tillbaka matvarorna som du tidi­gare plockade ut.
Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost eftersom frysboxen kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsproces­sen utöver de som rekommende­ras av tillverkaren. En temperatur­stigning hos frysta matförpackning­ar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk. Mängden frost på väggarna i pro­dukten ökar om det är hög luftfuk­tighet i miljön på utsidan och om de frusna matvarorna inte förpack­ats ordentligt.
8.3 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om frysbox­en inte skall användas under en längre tid­speriod:
1.
Stäng av frysboxen.
2.
Koppla loss frysboxen från eluttaget.
3.
Plocka ur alla matvaror.
4.
Avfrosta och rengör frysboxen och alla tillbehör.
5.
Låt luckan stå öppen för att undvika obehagliga lukter.
Om frysboxen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i hän­delse av strömavbrott.
9. OM MASKINEN INTE FUNGERAR
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från elutta­get innan du utför felsökning. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i den­na bruksanvisning.
Vissa ljud hörs under normal an­vändning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
www.electrolux.com
52
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten
Kompressorn går oavbrutet.
Locket har öppnats för
Locket är inte stängt or-
Stora mängder mat har
Alltför varm mat har lagts
Temperaturen i rummet där
Varningslampan för hög temperatur är tänd.
Produkten har nyligen sla-
Det har bildats för mycket frost och is.
Locket stängs inte ordent-
Temperaturen är felaktigt
Vattentömningspluggen är
Det går inte att stänga locket helt.
Lockets tätningar är
Matförpackningar blockerar
Locket är svårt att öppna.
Ventilen är blockerad. Kontrollera ventilen.
står stadigt (alla fyra fötterna ska ha kontakt med golvet).
Temperaturen är felaktigt
Ställ in en högre temperatur.
inställd.
Låt inte locket stå öppet
ofta.
längre än nödvändigt. Kontrollera att locket stängs
dentligt.
ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena.
Vänta några timmar och lagts in för infrysning samti­digt.
kontrollera sedan tempera-
turen igen.
Låt mat svalna till rumstem­in.
peratur före infrysning.
Försök att sänka temperatu­produkten står är alltför hög för effektiv drift.
ren i rummet där produkten
är placerad. Det är för varmt inuti frysen. Se avsnittet "Larm vid för
hög temperatur".
Se avsnittet "Larm vid för gits på och temperaturen
hög temperatur". är fortfarande för hög.
Matvarorna är inte korrekt förpackade.
Förpacka matvarorna or-
dentligt.
Kontrollera att locket stängs ligt eller sluter inte tätt.
ordentligt och att tätningarna
är oskadda och rena.
Ställ in en högre temperatur. inställd.
Placera vattentömningsplug­inte korrekt placerad.
Det har bildats för mycket
gen på rätt sätt.
Avlägsna överflödig frost. frost.
Rengör lockets tätningar. smutsiga eller klibbiga.
Arrangera förpackningarna locket.
på rätt sätt. Se dekalen i
produkten. Lockets tätningar är
Rengör lockets tätningar. smutsiga eller klibbiga.
SVENSKA 53
Problem Möjlig orsak Åtgärd Belysningen fungerar
inte. Det är för varmt inuti
frysen.
Locket sluter inte tätt eller
Lampan är trasig. Se avsnittet "Byte av lam-
pan". Temperaturen är felaktigt
Ställ in en lägre temperatur. inställd.
Kontrollera att locket stänger är inte stängt ordentligt.
ordentligt och att tätningarna
är oskadda och rena.
Produkten har inte kylts till-
räckligt före infrysning.
Stora mängder mat har
lagts in för infrysning samti­digt.
Förkyl produkten tillräckligt
länge.
Vänta några timmar och
kontrollera sedan tempera-
turen igen. Lägg in mindre
mängder mat för infrysning
nästa gång.
Alltför varm mat har lagts
in.
Produkter som ska frysas
in har placerats för nära varandra.
Locket har öppnats för
ofta.
Locket har stått öppet för
länge.
Det är för kallt inuti frysen.
Produkten fungerar inte alls. Varken kyl-
Temperaturen är felaktigt inställd.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
Låt mat svalna till rumstem-
peratur före infrysning.
Placera produkterna så att
kalluft kan cirkulera mellan
dem.
Försök att inte öppna locket
för ofta.
Låt inte locket stå öppet
längre än nödvändigt.
Ställ in en högre temperatur.
Sätt i stickkontakten ordent-
ligt i eluttaget.
ning eller belysning fungerar.
Produkten får ingen ström. Prova med att ansluta en
annan elektrisk apparat till
eluttaget.
Produkten är inte påslagen. Slå på produkten. Eluttaget är strömlöst (pro-
Tillkalla en elektriker. va med att ansluta en an­nan apparat till eluttaget).
9.1 Kundtjänst
Kontakta vår lokala serviceavdelning om frysboxen fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.
För att erhålla snabb service är det viktigt att du uppger frysboxens modellbeteckning och serienummer. Dessa uppgifter finner du på garantisedeln eller på typskylten som sitter på höger sida utanpå frysboxen.
www.electrolux.com
54
9.2 Byte av lampan
VARNING
Avlägsna inte lampglaset vid tid­punkten för byte Använd inte frysboxen om lampgla­set är skadat eller saknas.
10. INSTALLATION
1.
Koppla bort produkten från eluttaget.
2.
Byt den använda lampan mot en ny lampa med samma effekt och som är avsedd för produkten. (max. effekt anges på lampskyddet)
3.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
4.
Öppna locket. Kontrollera att belys­ningen tänds.
10.1 Placering
VARNING
Om du kasserar en gammal pro­dukt som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanord­ningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i produkten.
När produkten har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig.
Produkten kan installeras på en torr, väl­ventilerad plats inomhus (garage eller källa­re), men för bästa funktion bör den installe­ras i ett utrymme som har samma omgiv­ningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som är angiven på typs­kylten:
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C
10.2 Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens-
stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för det­ta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG­direktiven för CE-märkning.
10.3 Ventilationskrav
1.
Placera frysboxen i horisontell position på en plan och stabil yta. Frysboxen måste stå stadigt på alla fyra fötterna.
2.
Se till att det är minst 5 cm fritt utrym­me bakom frysboxen.
3.
Se till att det är minst 5 cm fritt utrym-
me på frysboxens sidor. Luftflödet bakom frysboxen måste vara till­räckligt.
11. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
SVENSKA 55
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
56
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
12. TEKNISKA DATA
Mått
876 × 1336 × 665
Temperatu­rökningstid
Höjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk information fin-
31 timmar
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
ner du på typskylten som sitter på höger sida utanpå produkten.
13. MILJÖSKYDD
SVENSKA 57
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
www.electrolux.com
58
SVENSKA 59
www.electrolux.com/shop
804180300-A-102012
Loading...