La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono
le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo,
vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti,
in ogni momento sono disponibili due centri di pronto
intervento da cui può ricevere assistenza.
•Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere
sezione «Assistenza clienti») o
Service–Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda
sulla composizione e l’uso del suo apparecchio.
Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di
migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
•In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento
(nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati.
In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore
di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli
pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio
ed in particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da
personale qualificato oppure da tecnici addestrati
del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti
rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la
clientela.
•Adoperate il vostro forno solamente quando è incassato. Eviterete così ogni contatto con elementi
elettrici.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’apparecchio per gioco.
•Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di
usare assolutamente delle pattine o dei guanti termici di protezione.
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno,
usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
•Volendo usare accessori non consegnati con il
forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame
resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
•Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio
sia spento.
Sicurezza con la pulizia
•Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie,
dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello
del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad u n punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne.
•Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchie di grasso sono la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici
di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
Sicurezza durante l'uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per
uso domestico.
•Occorre riscaldare una volta il forno di cottura
prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla
cappa di aspirazione dei fumi.
•Il fondo del forno non deve essere coperto con dei
fogli di alluminio, teglie di alluminio o altre lamiere.
Il calore che si accumula danneggia il fondo del forno.
•Durante la cottura a vapore lo sportello del forno
deve rimanere chiuso. L’uscita di vapore può provocare dei danni da umidità ai mobili. Eviti un contatto diretto con il vapore uscente.
•Operando con disattenzione esiste sempre il peri-
colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è
possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è
vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione.
5
Eliminazione
Smaltimento del
materiale di imballag
gio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono ri ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono
adeguatamente contrassegnati. Si prega di
smaltire in modo corretto il materiale di imballaggio e gli eventuali vecchi apparecchi.
Osservate le norme nazionali e regionali per
apparecchi e e materiale di imballaggio (separazione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone
per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti
mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui luoghi di raccolta sono reperibili presso la locale
Nettezza urbana o presso l’Amministrazione
comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i
vecchi apparecchi che si vogliono eliminare.
Staccare il cavo di alimentazione.
6
Il forno
Panoramica dell'apparecchio
Pannello dei comandi
con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
Pannello dei comandi
1114325678910
Funzioni dei pulsanti (descritto nel seguente testo con “premete il tasto ....“)
1.Marcia
2.Arresto
3.Sicurezza bambini
4.Arrostimetro (sonda carne)
5.Funzioni del forno
6.+/– regolazione del temperatura e tempo
7.Durata di cottura
8.Fine di cottura
9.Timer/sveglia
10. Ora
11. Cassetto per ricarica acqua
7
Dotazione
AGuide per le tegliecon tamponi in silicone
BCorpo riscaldante del grill
CCorpo riscaldante superiore
B+CGrill a grande superficie
D+ELuci del forno
FFiltro a maglie fini
G Ventilazione della camera del forno
HPresa per sonda carne
JGeneratore a vapore
KCoperchio a rosetta
1–5Guide a varie altezze per le teglie
Guide per le teglie
con tamponi in silicone per la protezione dello smalto
del forno.
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introduzione ed estrazione dal forno evitando ribaltamenti.
C
B
G
D
F
A
K
5
4
3
2
1
Posizione d’arresto
E
A
J
5
H
4
3
2
1
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con
il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno è equipaggiato con:
1 teglia (non adatta alla cottura a vapore)
1 teglia con bordo alto (non adatta alla cottura a
vapore)
2 griglie per cuocere, arrostire, grigliare
1 sonda per la carne
1 coperchio a rosetta
1 filtro maglie fini
8
Prima del primo impiego
4. Spegnete il forno con il tasto .
Impostazione dell'ora
Una volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,
lampeggia «12:00» sul display.
Aspettate finchè sul display appare 12:05.
1. Premere brevemente il tasto . Le cifre riman-
gono ferme e tra loro lampeggia «:».
2. Impostare l’ora entro 4 secondi con il tasto
Altrimenti siete pregati di premere nuovamente e
brevemente il tasto
Il segnale cessa di lampeggiare dopo 4 secondi.
Adesso l’ora è stata memorizzata.
–Per effettuare delle correzioni (per es. ora legale),
premete nuovamente il tasto . Cambiate l’ora e
modificate la messa a punto con il tasto o . Il
segnale acustico in questo caso non è di nessuna
importanza.
.
o .
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione
del riflettore situato sotto al corpo riscaldante
inferiore.Togliete dall’apparecchio gli eventuali adesivi (non la targhetta dati) ed i fogli
protettivi esistenti.
Prima di usare per la prima volta il forno, pulitelo per
eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Lavate il forno (escluso il soffitto), il pannello comandi
e lo sportello con un panno unumidito con un detergente ed asciugate.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata.
–Premete il tasto
.
Riscaldare il forno per
la prima volta
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per
la prima volta, occorre scaldarlo brevemente a
vuoto.
1. Avviate il forno con il tasto
2. Scegliete toccando ripetutamente il tasto
zione aria calda.
3. Mettete la temperatura sui 230° C con il tasto .
Lasciate funzionare il forno chiuso a questa temperatura per ca. 60 minuti.
.
la fun-
9
Il comando elettronico delle funzioni
Avvertenze generali
per gli elementi di co
mando ed indicazione
I sensori posti dietro al pannello di comando in vetro reagiscono ad un contatto chiaro, non troppo breve, con
la punta del dito sull’interruttore a sfioramento (guida
per il dito smerigliato).
Insufficienti sono:
–il solo contatto con la punta dell’unghia del dito
–un semplice accostamento della punta del dito
sull’interruttore a sfioramento
–un tocco leggero e breve sull’interruttore a sfio-
ramento
–toccare con un guanto l’interruttore a sfiora-
mento
Tempo di impostazione
4 secondi
Questo significa che dopo l’accensione dell’apparecchio si deve procedere alla fase di impostazione successiva entro 4 secondi. Il segnale acustico conferma
che i 4 secondi sono trascorsi. Potete nuovamente
predisporre la programmazione, premendo il relativo
interruttore a sfioramento o ruotando la corrispondente manopola.
Spegnimento di sicurezza
Nel caso venissero impostate funzioni e temperature
senza limite di tempo, il comando elettronico del forno
è dotato di un dispositivo di spegnimento di sicurezza.
Il forno viene disinserito automaticamente in base alla
temperatura impostata:
•per un’impostazione della temperatura fino a
120°C dopo 12 ore
•per un’impostazione della temperatura fino a
230°C dopo 6 ore
Raffreddamento dell'apparec
chio
Se dopo aver spento l’apparecchio, la temperatura del
forno supera i 200° C, il ventilatore continua a funzionare, finché la temperatura non viene riportata a
200° C. Con meno di 200° C. il ventilatore funziona ancora per 10 minuti. Il calore residuo verrà indicato fino
a quando la temperatura raggiungerà i 40° C.
10
Indicazione sul display
Simboli
Servizio
Sicurezza bambini
Funzioni del forno
Temperatura del forno
Riscaldamento
Sonda per carni non può essere utilizzata
Sonda per carni
Durata di cottura
Fine di cottura
Timer/Contaminuti
11
Funzioni del forno
Tramite un ripetuto azionamento del tasto , si può
scegliere una delle funzioni del forno. La sequenza
delle funzioni corrisponde con la lista che segue:
Illuminazione
Può essere attivata separamente ad es. per
pulire il forno o per preparare un metodo di cottura. Inserita in questa posizione e contemporaneamente con tutte le funzioni.
Cottura a vapore
Per verdure, patate, riso, farinaceioppure altri
contorni
Regolazione fissa del generatore a vapore
96 °C
Cottura multi–modo
Per dolci o arrosti, riscaldamento o scongelamento dei cibi
Alternare 75% ad aria calda e 25% a vapore
Regolazione 180 °C
Aria calda
Per cuocere usando fino a 3 livelli.
Corpo riscaldante della parete posteriore e
ventilatore forno accesi. Regolazione 170 °C
Grado pizza
Per pizze, crostate alla frutta sulla teglia, quiches e altre torte.
Aria calda e corpo riscaldante inferiore.
Regolazione 230 °C.
Turbogrill
Grill a piccola superficie con ventilatore del
forno. Per grigliare grandi pezzi di carne.
Regolazione 180 °C.
Griglia a piccola superficie
Corpo riscaldante del grill con motore per il
grill. Per gr i g l i a r e pezzi sottili, polema e arrosti.
Regolazione 230 °C.
Griglia a grande superficie
Per grande quantità grigliari pezzi sottili.
Corpo di riscaldamento superiore e corpo di riscaldamento del grill
Regolazione 230 °C.
Riscaldamento dall’alto e dal basso
Per cuocere e arrostire su un livello.
Regolazione 220 °C.
Essiccazione
Corpo riscaldante inferiore con ventilatore del
forno. Per essiccare di erbario, frutta e verdura
e per sgelare delicatamente.
Regolazione 50 °C.
12
Cottura a bassa temperatura con aria calda
Per la preparazione di pietanze particolarmente tenere e succose. Corpo riscaldante
della parete posteriore e ventilatore del forno.
Regolazione 120/80 °C.
Accendere o spegnere il forno
1. Accendete il forno con il tasto .
Generalmente si deve premere il tasto , prima di im-
postare la funzione, la temperatura ed il tempo.
Il timer rappresenta un’eccezione.
Tre brevi segnali acustici in successione segnalano un errore nell’impostazione. In questo
caso premeteil tasto
mendoil tasto .
Le funzioni e le temperature del forno vengono selezionate con i comandi elettronici e vengono disattivate
manualmente al momento desiderato (interruttore a
sfioramento
denza del tempo programmato.
, oppure in modo automatico alla sca-
e ricominciate, pre-
2. Spegnete il forno con il tasto
.
Messa a punto delle funzioni
del forno
Secondo il tipo di pietanza che si desidera cucinare, si
possono scegliere le funzioni: aria calda, cottura pizza,
cottura alla griglia, riscaldamento superiore/inferiore
ed essiccare.
–Selezionate la funzione desiderata conil tasto .
Sul display si accende il simbolo della funzione che
è stata impostata.
Ad ogni funzione è stato associato un valore della temperatura, determinato dall’esperienza pratica. Se non
impostate una temperatura diversa, gli elementi riscaldanti si accendono dopo 4 secondi.
Temperatura del forno
Sul pannello indicatore compare, insieme alla funzione selezionata, anche il valore di una temperatura
già preimpostata.
–Potete selezionare una temperatura compresa tra
40 e 230°C con il tasto o .
La temperatura selezionata rimane visibile sul display.
Inoltre compare il simbolo «fase di riscaldamento»
per le funzioni di aria calda, cottura pizza, riscaldamento superiore, risp. inferiore, riscaldamento superiore/inferiore.
Raggiunta la temperatura, interviene un segnale acustico ed il simbolo «fase di riscaldamento»
gne.
si spe-
13
Timer/Contaminuti
Il timer può venir impiegato per controllare e
sorvegliare i tempi di cottura ed i decorsi nella
cucina, anche indipendentemente dal forno.
Egli può venir regolato allo stesso tempo con
programmi automatici. In questo caso il display indicherà l’impostazione del timer , mentre
le impostazioni automatiche continuano a funzionare.
1. Premete il tasto
peggiano il simbolo del timer e :00.
2. Con il tasto o potete impostare tempi com-
presi tra 1 minuto e 9 ore/59 minuti.
Le cifre sul display rappresentano i minuti esatti. Il
tempo comincia a scorrere ca. 4 secondi dopo l’impostazione, il simbolo del timer
dicato il tempo corrente.
Trascorso il tempo prestabilito intervengono tre segnali acustici in successione. Il simbolo del timer
lampeggia ed il segnale acustico viene ripetuto a distanza di 15 secondi. Il segnale acustico può essere
interrotto premendo il tasto del timer . Dopo due minuti la funzione viene disattivata automaticamente.
. Sul pannello indicatore lam-
si accende e viene in-
14
Programmi automatici
Attenzione!
Prima di impostare i programmi automatici con
i comandi elettronici del forno, devono essere
selezionate la funzione e la temperatura, altrimenti non possono essere impostati i tempi
per le procedure automatiche.
Spegnimento automatico
I programmi tempo di cottura e di spegnimento iniziano
subito (ora corrente) con la programmazione e terminano all’orario impostato. Il forno è acceso dal momento dell’impostazione fino allo spegnimento.
Impostazione del tempo di
cottura
1. Premete il tasto , il display indica 00, lampeg-
giano «:» ed il simbolo .
2. Impostate il tempo di cottura desiderato con il tasto
o .
Per il tempo di cottura potete impostare tempi in minuti
compresi tra 1 minuto e 9 ore/59 minuti.
Sul display viene segnalato il tempo di cottura trascorso ed il simbolo
Esempio:
Ora corrente 11.15.
Tempo di cottura impostato su 45 minuti.
–Premete il tasto e impostate con il tasto o
00.45 – l’apparecchio è in funzione per 45 minuti.
Correzioni:
–Premendo il tasto e selezionando il tempo di
cottura con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine
del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente
l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata
lampeggia.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di
15 secondi, finché il forno non viene spento in modo
automatico.
–L’apparecchio ed il segnale acustico può essere
spento premendo il tasto
è acceso.
.
15
Viene impostato l'orario di
spegnimento
1. Premete il tasto . Il display indica l’ora attuale,
lampeggiano «:» ed il simbolo .
2. Impostate l’orario di spegnimento con il tasto
.
Non possono essere effettuate impostazioni di
tempo che superino le 24 ore.
Sul display viene indicato l’orario di spegnimento e il
simbolo è acceso.
Esempio:
Ora attuale 11.15.
Orario di spegnimento impostato alle 12.00.
–Premete il tasto e impostate con il tasto o
12.00 – l’apparecchio si spegne automaticamente
alle 12.00.
Correzioni:
–Premendo il tasto e selezionando l’orario di
spegnimento con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine
del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente
l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata
lampeggia.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di
15 secondi, finché il forno non viene spento in modo
automatico.
o
–L’apparecchio ed il segnale acustico possono es-
sere spenti, premendo il tasto
.
16
Accensione e spegnimento
automatico
Programmazioni dei comandi del forno, che vengono
attivati automaticamente in un secondo tempo oppure
vengono disattivati, dopo che è trascorso il tempo di
cottura preimpostato.
1. Premete il tasto , il display indica 00, lampeg-
giano «:» ed il simbolo
2. Impostate il tempo di cottura desiderato con il tasto
o .
.
3. Premete il tasto
4. Impostate l’orario di spegnimento con il tasto o
.
Esempio:
Ora corrente 7.30.
Tempo di cottura impostato su 45 minuti.
Orario di spegnimento impostato alle 12.00.
–Regolare con il tasti e o 00.45
–e con il tasti e o 12.00.
Il comando accende automaticamente il forno alle
11.45 e lo spegne, sempre in modo automatico, alle
12.00, dopo 45 minuti di cottura.
–Il display segnala il termine del tempo di cottura già
impostato, lampeggiano «:» ed il simbolo
peggiano.
Dopo 4 secondi si spengono il forno e l’illuminazione,
sul pannello indicatore si accendono il simbolo della
funzione selezionata (senza riquadro), l’ora del giorno
ed i simboli
In quel preciso istante viene attivata la funzione prescelta, sul pannello indicatore si spegne il simbolo
ed il display indica nuovamente il tempo di cottura, che
scorre.
Controllo:
–Premendo il tasto potete controllare sul display
il tempo di cottura impostato, premendo il tasto
potete controllare l’orario di spegnimento.
Correzioni:
–Premendo il tasto
di cottura o l’orario di spegnimento prescelto con
il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine
del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente
l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata
lampeggia.
e .
.
lam-
o e selezionando il tempo
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di
15 secondi, finché il forno non viene spento in modo
automatico.
–L’apparecchio ed il segnale acustico può essere
spento, premendo il tasto
.
17
Programmi cottura a vapore
Importante!
I programmi per la cottura a vapore devono
essere impostati assieme al programma
automatico della durata di cottura o l’orario
di spegnimento.
Un’impostazione sotto i 10 minuti ha poco senso se si
calcola che lo scarico automatico del vapore alla fine
della cottura dura circa 5 minuti ed il tempo di riscaldamento è di circa 2 minuti.
Durante la fase di scarico del vapore è possibile che lo
sportello si appanni leggermente.
Quando si cucina a vapore adoperate soltanto
le griglie.
Quando si apre lo sportello esce solo vapore
dagli alimenti caldi. Il leggero strato di appannamento che si forma sul pannello comandi si
dirada entro breve tempo.
Per evitare depositi calcarei potete impiegare
acqua decalcificata p.es. quella prodotta da
un’apparecchio di depurazione dell’acqua in
commercio.
Importante!
Dovete assolutamente impiegare solo acqua.
Quando l’acqua è finita risuona un segnale acustico.
Il segnale acustico si spegne una volta che è stata ricaricata l’acqua.
Cottura a vapore
1. Riempite con acqua (0,7 litro circa) l’apposito contenitore nel pannello comandi, non direttamente
nel generatore di vapore. L’acqua è su fficiente per
circa 30 minuti.
2. Accendete il forno con il tasto
3. Selettate la funzione cottura a vapore con il ta-
sto
.
4. Premete il tasto oe con il tasto o impo-
state il tempo di cottura desiderato rispettivamente
l’orario di spegnimento.
Dopo 2 minuti è visibile la formazione di vapore. Un
semplice segnale acustico indica quando viene raggiunta la temperatura di cottura di circa 96 °C.
Un triplo segnale acustico indica la conclusione del
tempo di cottura.
.
5. Spegnete il segnale acustico ed il forno premendo
il tasto .
–Dopo che il forno si è raffreddato l’acqua rimasta
nel generatore di vapore può essere assorbita con
una spugna, eventualmente strofinare dopo con
alcune gocce d’aceto
Per un’asciugatura completa lasciate aperto lo sportello del forno per 2 cm. ca. (incastrate un cucchiaio di
legno).
18
Cottura ad intervalli
La costante successione da vapore al 25% ad aria
calda al 75% avviene automaticamente.
1. Riempite con acqua (circa 0,7 litro) l’apposito contenitore nel pannello comandi. La riserva d‘acqua
è sufficiente per circa 1 ora.
2. Accendete il forno con il tasto
3. Selettate la funzione cottura ad intervalli con il ta-
e con il tasto o impostate la tempera-
sto
tura desiderata.
4. Taste
die gewünschte Gardauer bzw. Abschaltzeit einstellen.
Premete il tasto
state il tempo di cottura desiderato rispettivamente
l’orario di spegnimento.
Procedete come per la cottura a vapore
oder drücken und mit Taste oder
o e con il tasto o impo-
.
19
Sonda per carni
Cucinare con il dispositivo automatico per la regolazione della temperatura del nucleo.
Cucinando con la sonda per carni è possibile misurare
la temperatura all’interno della pietanza da cuocere. Il
tempo di cottura termina quindi in modo automatico.
1. Inserite la presa della sonda nel connettore e chiudete il forno.
2. La spina della sonda va inserita accuratamente nel
connettore della parete destra del forno.
Sul display si accende il simbolo
3. Dopo aver impostato la funzione e la temperatura
del forno, premete il tasto .
L’indicazione del tempo sul display viene commutata
in gradi Celsius sul valore preimpostato di 70°.
4. Impostate la temperatura del nucleo necessaria a
cuocere la vostra pietanza, selezionando con il tasto
o una temperatura compresa tra 30°C e
99°C.
Si consigliano le temperature seguenti:
Arrosto di manzo80°C
Roastbeef o filetto di manzo
molto sanguinoso45°C
sanguinoso50°C
semisanguinoso60°C
Arrosto di maiale80 – 85°C
Arrosto di agnello70 – 75°C
Arrosto di vitello75°C
Sul display si accendono il simbolo della funzione, la
temperatura del forno impostata (in rosso), il simbolo
della sonda per carni
pietanza da cuocere.
e la temperatura interna della
.
L’aumento della temperatura all’interno della pietanza
viene indicata sul display.
Controllo o correzioni
Basta premere il tasto
tura selezionata e, se necessario, correggerla con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine
del tempo di cottura.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di
15 secondi, finché il forno non viene spento in modo
automatico.
–L’apparecchio può essere spento, premendo il ta-
sto
.
per far apparire la tempera-
20
Sicurezza per i bambini
I comandi del forno possono essere bloccati con un
dispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione involontaria o un’impostazione casuale. Se è attivato questo dispositivo, i bambini che si avvicinano all’apparecchio con l’intento di giocare non possono effettuare
impostazioni, che potrebbero causare un surriscaldamento o altri rischi. Se siete assenti per lunghi periodi,
ricordatevi di utilizzare questo dispositivo.hi periodi, ricordatevi di utilizzare questo dispositivo.
Il dispositivo di sicurezza per i bambini può essere attivato solamente a forno spento.
Come attivare il dispositivo di
sicurezza per i bambini
Nel caso sia attivato il dispositivo di sicurezza
per i bambini, prima di procedere alle impostazioni si deve premere simultaneamente il tasto
del dispositivo di sicurezza . Questo vale
anche per eventuali correzioni.
1. Per prima cosa premete il tasto e tenetelo pre-
muto, quindi premete il tasto e tenete premuti
entrambi i tasti per circa 4 secondi, finché non
compare il simbolo
sul display.
Il simbolo
rezza per i bambini è attivato.
2. In seguito premere il tasto
parecchio è spento.
sul display indica che il dispositivo di sicu-
, in questo modo l’ap-
Come disattivare il dispositivo
di sicurezza per i bambini
–Prima premere il tasto , quindi il tasto , finché
non si spegne il simbolo sul display.
Simbolo di servizio
I guasti ai comandi elettronici vengono segnalati dal
simbolo di servizio ed uno specifico codice di errore
al posto dell’indicazione della temperatura sul display.
–Per prima cosa disinserite il fusibile. Inserite, dopo
pochi minuti, nuovamente il fusibile e provate a
riaccendere l’apparecchio. Se il simbolo di servizio
è sempre acceso, vi preghiamo di chiamare il Servizio d’Assistenza segnalando, per favore, il modello ed il codice d’errore p.es. 001.
–Il ventilatore del forno è sempre in funzione per
motivi di sicurezza: eventualmente disinserite
nuovamente l’apparecchio con il fusibile.
21
Impiego delle funzioni del forno
Cottura a vapore
I programmi per la cottura a vapore devono essere impostati assieme al programma automatico della durata di cottura o l’orario di spegnimento, vedi pagina 18.
Questo metodo di cottura è adatto per tutti i cibi sia freschi che congelati. Potete cucinare, riscaldare, scongelare verdure, carne, pesce, pasta, riso, piatti al semolino e uova.
Evitate di aprire lo sportello del forno durante
la cottura a vapore.
La pietanza completa può essere preparata in una portata e direttamente sul piatto di portata, indipendentemente dalla quantità e tempo di cottura.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 36.
Qualsiasi piatto che sia resistente alla temperatura di
almeno 100 °C è adatto alla cottura a vapore.
Il ventilatore, quando vengono usate le griglie, fa circolare il vapore in tutto il vano forno. La temperatura rimane sui 96 °C circa.
Non utilizzate teglie smaltate per la cottura a
vapore. Molto adatti sono i vassoi forati in acciaio; fornibili come accessori.
Se l’apparecchio non viene usato per un lungo
periodo di tempo è consigliabile risciacquare
accuratamente il cassetto dell’acqua, la tubazione ed il vaso del generatore di vapore.
Un breve funzionamento a vapore facilita la
pulizia del forno.
Aria calda e cottura a
vapore in successione
Con la combinazione di aria calda e cottura a vapore
in successione potete cucinare nel forno uno dopo l’altro o dopo con la cottura a vapore insieme carne, verdure e contorni pronti per essere serviti allo stesso
tempo.
Con l’aria calda arrostite e cucinate leggermente l’arrosto che diventa marrone e croccante. Mettete poi la
verdura già pronta ed i contorni sui piatti di servizio o
in vassoi vicino all’arrosto e cucinate tutto assieme a
vapore.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 37.
22
Cottura ad intervalli
Cottura a vapore e aria calda in continua successione.
Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:
•Per arrostire grandi pezzi di carne.
•Per scongelare e riscaldare in modo delicato pie-
tanze già cotte. Tagliare gli arrosti completi prima
di riscaldarli.
Usate le normali teglie da forno, ricipienti o
stampi resistenti al calore e stoviglie da arrosto.
La temperatura da impostare dipende dal tipo di pietanza. Per riscaldare è necessaria una temperatura tra
i 120 ed i 160 °C, per cotture la temperatura deve essere superiore.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 37.
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circolazione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad
un ventilatore situato dietro alla parete posteriore. Si
possono regolare temperature nel campo da 40 a
230°C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla
pietanza in modo più rapido che con il metodo convenzionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può
scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle
ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arrostire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vedi tabelle
di cottura a pagina 38.
Cosi potete evitare un eccessivo imbrattamento del forno:
Usate per arrosti con molto contenuto di
grasso, con aria calda e turbo grill, la teglia
con bordo alto e l’inserto–crivello, ottenibile
come accessorio speciale.
Grado pizza
Il grado pizza è vantaggioso per cuocere paste senza
o con poco zucchero quali pizza, torte di frutta in teglia,
quiches e crostate. Con questa regolazione, l’aria
calda ed il riscaldamento inferiore lavorano assieme.
Il calore generato dal corpo riscaldante inferiore produce una crosta ed impedisce alla pasta di mantenersi
umida.
Crostate di frutta fresca o pizze possono essere cucinate su due piani allo stesso tempo.
Scambiate le teglie nelle scanalature dopo la
metà del tempo di cottura.
Vedi tabelle di cottura a pagina 41.
23
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del
forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il
forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul soffitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella
per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla
quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende
dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza
da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni
pietanza dato che il termostato del forno mantiene la
temperatura nel campo regolato anche con le funzioni
del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,
scegliete la funzione di turbogrill con temperature regolabili a 180 °C, vedi tabella a pagina 41.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal
modo non si rosolerà solamente la parte superiore
della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà
efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di
maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi
croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche
per gratins e sformati si può cucinare con questo metodo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza
subito sopra, nella guida successiva.
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole
salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per
fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato
dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti
solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare
le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 41.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare,
infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal
corpo riscaldante superiore può essere variata in alto
o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la teglia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di
tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
24
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli
mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un
buon risultato. Campo di temperature da 210 a 230° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutta la superficie del grill. In questo caso si utilizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature da 210 a
230°C, vedi tabelle di cottura a pagina 41.
Corpi riscaldanti
superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno.
I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno
irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile
una regolazione della temperatura nel campo da 40 a
230° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento
vedi tabella di cottura a pagina 38.
Essiccare
Con questa funzione il corpo riscaldante inferiore ed il
ventilatore del forno agiscono assieme.
Potete essiccare su 3–4 livelli (vedi tabella di essiccazione a pagina 42). Cambiate di tanto in tantola posizione delle teglie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posatevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico
strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato
vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate lo sportello del forno aperto per ca. 2
cm. (mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione,
controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2–3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le
dita: non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe essere secca al punto da risultare friabile.
25
Cottura a basse
“Lo”
temperature
Con questa funzione l’arrosto rimane ben croccante e
particolarmente succoso.
1. Scegliete con il tasto la funzione cottura a
bassa temperatura. Sul display appare il simbolo
aria calda e ”Lo”.
Trascorsi 4 secondi si accendono per 10 minuti: 120 º C
(temperatura di riscaldamento) e :10 (tempo di riscaldamento). Il si m bolo (fase di riscaldamento) rimane
acceso fino al raggiungimento dei 120 ºC, dopo di ciò
risuona un segnale acustico. La temperatura del forno
rimane allora costante sui 80 ºC ca.
2. Nel frattempo arrostite leggermente la pietanza ad
alta temperatura nella padella, mettetela poi in un
vassoio per arrosto oppure direttamente sul grill e d
inserite nel forno preriscaldato.
3. Infilate la teglia all’altezza 1 delle guide per raccogliere il sugo dell’arrosto.
Per i tempi di cottura guardate nelle tabelle a pagina
40.
Fino allo spegnimento del forno restano accese la funzioni ”Lo” e l’indicazione del tempo di cottura rimanente.
Sterilizzare
con cottura ad intervalli
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela brevemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti.
Mettete la frutta già preparata direttamente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le
stesse dimensioni ed essere in perfetto stato.
Controllate anche lo stato della guarnizione di
gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di
zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4
di altezza.
Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa
e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a
lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toccare le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della
tabella di sterilizzazione a pagina 42.
Durante la sterilizzazione non aprite lo sportello del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti
dal forno e lasciateli raffreddare completamente su
una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti
d’aria.
Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno,
controllate che l a c h i u s u r a s i a e r m e tica: se il coperchio
si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere
nuovamente sterilizzato o il suo contenuto consumato
immediatamente.
26
Informazioni generali per arrostire,
cuocere con e senza vapore
Arrostire con aria calda e
corpo riscaldante superiore/
inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore
del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15–18 minuti
•Maiale, vitello15–18 minuti
•Filetto, roastbeef10–12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio
di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,
esso è cotto.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per 10 minuti ca., cosi si perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto.
Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per racco-
gliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla
teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es.
Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta
da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute
alle grandi differenze di temperatura.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne
tritata, direttamente in una padella, in una teglia di vetro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa
mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed ar
rostire
Per cuocere o arrostire con aria in circolazione, oltre
che con gli accessori forniti, potete cucinare con
stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme
resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Qualsiasi stoviglia che sia resistente alla temperatura
di almeno 100°C è adatta alla cottura a vapore, nonquella ad intervalli. Mettetela sulla griglia.
Scelta della temperatura
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene
somministrato più rapidamente che con i metodi convenzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a
temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata
nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore
ed inferiore in funzione.
Filtro a maglie fini
Per cucinare arrosti con aria calda e con il turbogrill,
agganciate il filtro a maglie fini. Esso protegge l’interno
del forno da eccessivi imbrattamenti.
Se dovete cuocere togliete il filtro. Mediante una più intensa distribuzione del calore, i tempi di cottura si riducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
–Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I
pori della carne si chiudono prima e la carne rimane succosa.
–Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa-
nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino
a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Consigli per l'uso della tabella
di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in
superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si
siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se
la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal
caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare
in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà
leganti della farina e del materiale delle forme.
27
Pulizia e cura
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
Durante la pulizia del sistema per la generazione di v a pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade
e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante
deve risultare acceso.
Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un
punto tale da non creare pericolo se toccate le sue
parti interne. Solamente la luce interna può essere ac cesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o
quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di
sporco.
Forno smaltato-Clean
Non usate mai paglietta di acciaio, detersivi
abrasivi o caustici.
Non utilizzate mai die detergenti corrosivi per
togliere i residui calcarei.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono
distruggere lo smalto Clean del forno. Osservate attentamente le indicazioni del produttore.
Lavate l’interno del forno usando una detersivo per
piatti diluito in acqua calda o un.detersivo acetico in
commercio e con una spugna o un panno.
Se necessario, lasciate ammorbidire prima lo sporco
persistente o accendete brevemente la funzione cottura a vapore. Per evitare residui calcarei mettete alcune gocce di aceto nell’acqua del generatore di vapore.
Successivamente ripassate con acqua pulita ed asciugate.
Soffitto del forno con
autopulizia catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-
talitico autopulente, che a temperature superiori a
200° C può bruciare i residui in piccole quantità. Per un
funzionamento ottimale del rivestimento catalitico osservate le seguenti avvertenze.
28
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano,
spray per forni o paglietta di acciaio. Questi
prodotti distruggono l’agente pulitore catalitico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete l’azione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili
aderiscono alla superficie ruvida.
Teglia, teglia con bordo alto
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi
articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Filtro a maglie fini
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro a maglie sottili con soluzioni calde di detergente o mettetelo semplicemente
nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace lasciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Griglie per arrostire/ cuocere/
grigliare e coperchio a rosetta
vanno lavati con una spazzola morbida in acqua calda
con detersivo per piatti o semplicemente nella lavastoviglie.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono
essere tolte dal forno.
Svitate i dadi zigrinati, premete leggermente verso l’indietro le guide, sollevatele e, verso avanti, levatele dal
forno.
Mettetele semplicemente nella lavastoviglie o lavatele
con soluzioni calde di detergente.
Togliete i tamponi in silicone e puliteli separatamente, dopo ciò attaccateli nuovamente.
Rimontate le guide: agganciatele di dietro poi fissatele
bene davanti sui perni filettati con i dadi zigrinati.
29
Sistema per la genera
zione di vapore
Immissione dell'acqua e gene
ratore di vapore
É molto importante che, dopo ogni impiego
del generatore di vapore, questi venga poi
asciugato completamente. Assorbite accuratamente l’acqua con una spugna e, infine, strofinate con l’aggiunta di un paio di gocce d’aceto.
Per evitare i depositi calcarei dovete usare soltanto acqua decalcificata, quella p.es., prodotta da un apparecchio in commercio per il filtraggio dell’acqua.
Eventuali depositi calcarei possono essere tolti impiegando acqua e aceto.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono
distruggere lo smalto Clean del forno. Osservate attentamente le indicazioni del produttore.
1. Attraverso il cassetto dell’acqua riempite il generatore di vapore con acqua e aceto (2 dl ca.)
2. Lasciate agire nel generatore di vapore per ca.
10 min.
Con l’acqua e aceto esistente nel generatore
di vapore si può pulire il vano interiore del forno.
3. Togliete l’acqua e aceto con una spugna assorbente e non graffiante.
4. Risciacquate la canalizzazione del sistema facendo passare dell’acqua pura e decalcificata
(1–2 dl ca.) attaverso il cassetto dell’acqua.
5. Togliete con una spugna l’acqua dal generatore di
vapore e asciugatelo strofinando.
6. Per un’asciugatura completa lasciate aperto lo
sportello del f orno per 2 cm. ca. (incastrate un cucchiaio di legno).
30
Pannello di comando e
sportello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio dello sportello.
Il pannello di comando e la parte esterne dello sportello del forno si puliscono con una soluzione di detergente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si
asciugano.
Non usate detergenti aggressivi, acediferi
o quelli per i piani di cottura in vetroceramica! Questi distruggono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del forno usate solo
soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o
abrasivi e che graffiano, possono danneggiare
lo strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe
delle cerniere siano sempre appoggiate bene sulle
cerniere in direzione del forno guardando dallo sportello (vedi figura).
Superficie esterna in
acciaio smerigliato
Per togliere lo sporco normale passate un cencio morbido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolarmente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Prestare attenzione nel pulire assegnando un
movimento che vada in direzione delle linee visibili sulla superficie. Con ciò non si altera
l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Superficie esterna in
Alulook
Per togliere lo sporco normale passate un cencio morbido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolarmente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un normale agente per lacura dell’acciaio al cromo in commercio. Osservare le istruzioni d’impiego del prodotto.
31
Illuminazione del forno - Cambio della
lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C, 25 Watt, 230/240 Volt – E14. Esse sono
reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei
negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno
ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione quadrata in vetro dell’illuminazione laterale può essere sganciata cautamente dalla cornice
dopo che la guida per teglie sinistra è stata tolta.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre
togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Attenzione!
Non dannegiate le guarnizioni.
Attenzione!
Le guarnizioni devono essere in perfette condizioni. Richiedete il Servizio Assistenza qualora queste fossero difettose.
32
Alcuni utili per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da
arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da
arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo
asciutta.
La pietanza è troppo umida.A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura.Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta.Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa
di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
gnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla alimentazione di corrente.Controllate i fusibili.
Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il
forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non
funziona.
La sonda per carni non funziona.
Il simbolo Servizio é acceso.A secondo del codice d’errore.Avvisate il Servizio Assistenza.
L’ora lampeggia sul display.Interruzione di corrente.Impostate l’ora vedi pagina 9.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o
svitate il fusibile.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al
servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automatico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
Non innestata correttamente oppure difettosa
Cancellate la messa in automatica
dell’orologio elettronico regolando
nuovamente.
v. pagina 32.
Controllate la presa della sonda.
33
Istruzioni per l'installazione
Forno Euro larghezza 60 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa
NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge
dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
1. Infilare il forno frontalmente nelle nicchia.
Prestare attenzione che il cavo non si impigli
quando viene spinto verso il fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti
(part. A).
A
Targhetta
B
ca.50
A
180
A
A 594
N 585–592
442
Allacciamento elettrico
/ Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un
installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo
H05VV–F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere
un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio
dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, conformemente alla normativa
NIBT 2000.
Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo
min. 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
3. Posare il cavo di collegamento in modo che non
strisci contro il cassetto.
In caso di servizio l’apparecchio deve venire separato dalla linea di alimentazione.
115
20
N 560
A 592
particolare A
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi
L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
A 567
A = Apparecchio
N = Nicchia
N min. 550
particolare B
N
15
20
400V2~50Hz
A
34
315 5251 05 / 12.00
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza59,4 cm
Larghezza59,2 cm
Profondità56,7 cm
Profondità con porta aperta100,9 cm
Peso netto complessivo47,0 kg
Dimensioni interne del
forno
Altezza31,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità40,6 cm
Volume52,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore1000 W
Corpo riscaldante inferiore1000 W
Corpo riscaldante parete posteriore2400 W
Funzione pizza3400 W
Generatore di vapore1800 W
Grill a piccola superficie1900 W
Grill a grande superficie2900 W
Turbogrill1900 W
Indicazione sulla tecnica
produttiva
Sulla parte sinistra del pannello comandi sono visibili
1 o 2 incisioni nel vetro a seconda del modello. Queste
sono dovute alla tecnica produttiva e non hanno nessun influsso sulla qualità e durata dell’apparecchio.
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE
73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione)
89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG)
90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio.
Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati
per:
– Richieste di intervento del
servizio assistenza
– Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
– Quesiti tecnici
Electrolux
kW V ~50Hz
+
S
EZ 13
Typ
Prod–nr:
Serie
EB SL70(G)TC.3
35
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
in fette di 1 cm
Würstel15 – 202
Salsiccia di San Gallo25 – 302
Salsiccia vodese25 – 352
Salsicia di maiale20 – 252
Trota 250 – 300 gr20 – 252
Filetti di pesce10 – 152
20 – 252
36
Per non prolungare il tempo di cottura aggiungete in tempo dell’acqua nel contenitore.
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Grantin di patate ai porri
Gratin di pasta18035 – 452
Lasagne18045 – 502
Pani diversi 500 – 1000 g190 – 20050 – 602
Panini 50 – 60 g200 – 21020 – 252
del forno
Temperatura
C
18035 – 452
18040 – 502
Tempo
in min.
Scanalatura
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
– La temperatura all’interno della carne, prima di commutare sulla cottura a vapore, dovrebbe essere fra i 60 e i 63 °C.
Aria calda e cot
tura a vapore in
Funzioni
del forno
Temp.
C
Tempo
in min.
carni
Funzioni
del forno
Tempo
in min.
carni e
contorni
Scana-
latura
successione
Arrosto di manzo 1 kg
cavolo, polenta
Arrosto di mailale 1 kg
patate, verdure, Bratensauce
Arrosto di vitello 1 kg
riso, verdure
Pollo 1 kg,
patate arrosto, pomodori gratinate
18050 – 6030 – 35
18040 – 5030 – 35
18040 – 5030 – 35
19040 – 50
30
10
1
3
1
3
1
3
1
4
37
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto.
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa210*35 – 402200*40 – 4522 + 4–––
con frutta congelata e glassa230*35 – 402210*40 – 452––––––
Crostata alla francese (senza glassa)220*40 – 452200*45 – 502––––––
Torta di formaggio210*40 – 452190*40 – 452––––––
Torta di funghi220*25 – 302210*35 – 402––––––
Pasta broccoli/porri180*45 – 50217045 – 502––––––
Pasta sorpresa180*45 – 50217045 – 502––––––
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)senza filtro per grasso
Tarta biscotto170*30 – 352160*40 – 453––––––
Biscotti arrotolati220*6 – 103200*7 – 103––––––
Gugelhopf170*60 – 65216065 – 702––––––
Torta di mele (impasto sbattuto)170*50 – 55216040 – 453––––––
Torte al rhum, arancio, carota18020 – 25317020 – 253––––––
Torta marmorizzata17060 – 70216060 – 702––––––
Torta tirolese17065 – 70216065 – 702––––––
Torta di noci di cocco17060 – 65216060 – 652––––––
Torta di zucchetti dolci17060 – 65216055 – 603––––––
Torta di noci170602160652––––––
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)senza filtro per grasso
Dolci per aperitivi200*10 – 153190*10 – 1231 + 41+3+5
Cornetti al prosciutto200*16 – 203190*16 – 2031 + 41+3+5
Piattelli di sfoglia200*16 – 203190*16 – 2031 + 4–––
Filetto di maiale in pasta sfoglia200*40 – 452190*40 – 452––––––
Salsiccine in pasta sfoglia200*20 – 253190*20 – 2531 + 41+3+5
38
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto.
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza)senza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA)170*702160*702––––––
Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile)17045 – 502–––––––––––––––
Torta di Linz (Austria)17040 – 45216040 – 453––––––
Torta Sacher (Austria)170502160503––––––
Savarin (Francia)170252–––––––––––––––
Specialità svizzeresenza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni)17040 – 45216035 – 402––––––
Pane di pere (Svizzera orientale)19045 – 50218045 – 5021 + 4–––
Torta di carote argoviese170*45 – 50216050 – 552––––––
Vol–au–vent glaronesi190*35 – 402180*35 – 382––––––
Pane alle spezie170*18 – 203160*16 – 183––––––
Torta del parroco alla zurighese200*352180*30 – 352––––––
Biscotti natalizisenza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro170*15 – 183160*18 – 2032 + 41+3+5
Biscotti secchi160*15 – 203140*15 – 1832 + 41+3+5
Panforte/Pasta per torta di miele170*15 – 203160*15 – 2532 + 41+3+5
Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla
teglia e carta per forno.
160*12 – 153130*12 – 1532 + 41+3+5
39
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto.
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Verdura come contornosenza filtro per grasso
Patate al forno (allesso)220*30 – 353200*30 – 4031 + 4–––
Patate al forno (crude)230*30 – 403200*30 – 4031 + 4–––
Carni, pollame, selvaggina e pesci senza grillcon filtro per grasso
– I tempi di cottura indicati sono orientativi
– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Aria calda(ac)(ac “Lo”)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Temp
°Cn
Tempo
in min.
Cuocere a bassa temperatura
(arrostire prima di cuocere) con filtro per grasso
Roastbeef, 1 kgpreriscaldare
cuocere
Arrosto di vitello, 1 kgpreriscaldare
cuocere
Carrè di maiale, 1 kgpreriscaldare
cuocere
140*
85 – 952
80
140*
80100–1102
140*
8085 – 952
140*
80
140*
80
140*
80
85 – 952
100–1102
85 – 952
120*
120*80100 –
120*
80
80
85 – 95
110
85 – 95
40
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Cottura pizza
Torta di formaggio180*40 – 452
Crostata di spinaci180*30 – 353
Commutatore
di funzione
Temperatura
°C
Tempo di
cottura in min.
Scanalatura
Crostate con frutta fresca e glassa 1 livello
Crostate con frutta fresca e glassa 2 livelli
Crostate con frutta congelate e glassa200*40 – 45Teglia sul 2
Crostata di frutta glassata in stampo di
pyrex
Pizza, tonda (teglia originale)200*8 – 10Teglia sul 2
Pizza (lastra refrattaria)230*7 – 81
Turbo grill
– Per carne, con filtro per grasso
– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura
– Girare la carne a metà tempo
Pollo mezzo2001. p. 17
Pollo (900 – 1000g)160502
Involto di maiale ripieno (2000g)16090 – 953
Grigliare
– con filtro per grasso
– Teglia come bacinella di raccolta su scanalatura 1
– Preriscaldare il forno per 3 minuti
4 – 8 Costolette di maiale23056
Commutatore
di funzione
Commutatore
di funzione
190*35 – 40
200*35 – 401
Temperatura
°C
Temperatura
°C
Tempo di
cottura in min.
2. p. 15
Tempo di
grigliatura in
min.
1.lato 2.lato
Teglia sul 2
Teglia sul 2 + 4
Scanalatura
4
Scanalatura
5
2 – 4 Costolette di maiale23056
2 mezzi polli
4 mezzi polli2302018
1 – 4 cosce di pollo2301515
4 – 6 cosce di pollo2301615
Salsicciotti da grigliare (fino a 6 pezzi)23066
Salsicciotti da grigliare (più di 6 pezzi)23066
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 4 pezzi)230129
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 6 pezzi)230129
Pesci interi23012–––
Toast (semplice)
Preriscaldare il grill per 5 minuti
Griglia con il fondo verso il basso
2301616
2301 – 21 – 2
Griglia con il fondo verso l’alto
5
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
41
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
(ab 15.06.2001)
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1950 Sion
Route de la picine 10
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige VollGarantie, gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch
ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d’une garantie complète
d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif
d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino d’acquisto.
43
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
44
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.
Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono
vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.