AEG EB SL70TC.3, EB SL70GTC.3 User Manual [hu]

F o r n o d a i n c a s t r o
ISTRUZIONI PER L'USO
315 5157 47 / 03.01
EB SL70TC.3
EB SL70GTC.3
CH
Gentile cliente
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con­sultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n even­tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la si­curezza personale e la funzionalità dell’appa­recchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa­zioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.
Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o
Service–Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desi­deri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le nos­tre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli in­dirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
2
Indice
Istruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza elettrica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per i bambini 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza durante l’uso 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza con la pulizia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il forno 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dell’apparecchio 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello dei comandi 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dotazione 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima del primo impiego 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’ora 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldare il forno per la prima volta 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il comando elettronico delle funzioni 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali per gli elementi di comando ed indicazione 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazione sul display 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del forno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendere o spegnere il forno 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa a punto delle funzioni del forno 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura del forno 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timer/Contaminuti 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmi automatici 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento automatico 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento automatico 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura a vapore 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura ad intervalli 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonda per carni 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per i bambini 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simbolo di servizio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego delle funzioni del forno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura a vapore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda e cottura a
vapore in successione 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura ad intervalli 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grado pizza 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grigliare 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogrill 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a piccola superficie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a grande superficie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essiccare 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura a basse temperature 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilizzare 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali per arrostire, cuocere con e senza vapore 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Pulizia e cura 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forno smaltato–Clean 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soffitto del forno con autopulizia catalitica 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teglia, teglia con bordo alto 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Griglie per arrostire/ cuocere/ grigliare e coperchio a rosetta 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema per la generazione di vapore 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di comando e sportello del forno 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie esterna in acciaio inossidabile 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie esterna in Alulook 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione del forno – Cambio della lampada 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alcuni utili per la pratica quotidiana 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando qualcosa non funziona 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di cottura a vapore 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura ad intervalli 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda e cottura a vapore in successione 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di cottura 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuocere a bassa temperatura 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura pizza 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo grill 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grigliare 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di sterilizzazione 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di essiccazione 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vendita pezzi di ricambio 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulente (cucina) / Vendita 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet­tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elet­trica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi co­struiti secondo le normative vigenti.
Apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore di sicurezza o svitare i fusibili.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in particolare quelle inerenti parti che condu­cono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la clientela.
Adoperate il vostro forno solamente quando è in­cassato. Eviterete così ogni contatto con elementi elettrici.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’appa­recchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’ap­parecchio per gioco.
Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di usare assolutamente delle pattine o dei guanti ter­mici di protezione.
Non sollecitate con carichi lo sportello del forno, usandolo ad esempio come sedile o come sgabel­lo.
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle rac­comandazioni del fabbricante.
Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio sia spento.
Sicurezza con la pulizia
Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie, dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello del forno, i corpi riscaldanti non devono essere ac­cesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffred­dato ad u n punto tale da non creare pericolo se toc­cate le sue parti interne.
Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e mac­chie di grasso sono la causa di sgradevoli odori quando si riscalda il forno.
Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
Sicurezza durante l'uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato sol­tanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso domestico.
Occorre riscaldare una volta il forno di cottura prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla cappa di aspirazione dei fumi.
Il fondo del forno non deve essere coperto con dei fogli di alluminio, teglie di alluminio o altre lamiere. Il calore che si accumula danneggia il fondo del for­no.
Durante la cottura a vapore lo sportello del forno deve rimanere chiuso. L’uscita di vapore può pro­vocare dei danni da umidità ai mobili. Eviti un con­tatto diretto con il vapore uscente.
Operando con disattenzione esiste sempre il peri- colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il mon­taggio e lo smontaggio dello sportello venga effet­tuato da un tecnico addestrato del servizio di assi­stenza.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione.
5
Eliminazione
Smaltimento del materiale di imballag gio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono ri ­ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono adeguatamente contrassegnati. Si prega di smaltire in modo corretto il materiale di imbal­laggio e gli eventuali vecchi apparecchi. Osservate le norme nazionali e regionali per apparecchi e e materiale di imballaggio (sepa­razione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i ri­fiuti domestici. Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui luo­ghi di raccolta sono reperibili presso la locale Nettezza urbana o presso l’Amministrazione comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i vecchi apparecchi che si vogliono eliminare. Staccare il cavo di alimentazione.
6
Il forno
Panoramica dell'apparecchio
Pannello dei comandi con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
Pannello dei comandi
11 14325678 910
Funzioni dei pulsanti (descritto nel seguente testo con “premete il tasto ....“)
1. Marcia
2. Arresto
3. Sicurezza bambini
4. Arrostimetro (sonda carne)
5. Funzioni del forno
6. +/– regolazione del temperatura e tempo
7. Durata di cottura
8. Fine di cottura
9. Timer/sveglia
10. Ora
11. Cassetto per ricarica acqua
7
Dotazione
A Guide per le teglie con tamponi in silicone B Corpo riscaldante del grill C Corpo riscaldante superiore B+C Grill a grande superficie D+E Luci del forno F Filtro a maglie fini G Ventilazione della camera del forno H Presa per sonda carne J Generatore a vapore K Coperchio a rosetta 1–5 Guide a varie altezze per le teglie
Guide per le teglie
con tamponi in silicone per la protezione dello smalto del forno.
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le te­glie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle ta­belle e nelle figure con : 1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi accessori ben in posto durante la loro introdu­zione ed estrazione dal forno evitando ribalta­menti.
C
B
G
D
F
A
K
5 4 3
2
1
Posizione d’arresto
E
A
J
5
H
4 3 2
1
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasel­lame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante. Il forno è equipaggiato con: 1 teglia (non adatta alla cottura a vapore) 1 teglia con bordo alto (non adatta alla cottura a
vapore) 2 griglie per cuocere, arrostire, grigliare 1 sonda per la carne 1 coperchio a rosetta 1 filtro maglie fini
8
Prima del primo impiego
4. Spegnete il forno con il tasto .
Impostazione dell'ora
Una volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,
lampeggia «12:00» sul display.
Aspettate finchè sul display appare 12:05.
1. Premere brevemente il tasto . Le cifre riman- gono ferme e tra loro lampeggia «:».
2. Impostare l’ora entro 4 secondi con il tasto Altrimenti siete pregati di premere nuovamente e brevemente il tasto
Il segnale cessa di lampeggiare dopo 4 secondi. Adesso l’ora è stata memorizzata.
Per effettuare delle correzioni (per es. ora legale),
premete nuovamente il tasto . Cambiate l’ora e modificate la messa a punto con il tasto o . Il segnale acustico in questo caso non è di nessuna importanza.
.
o .
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione del riflettore situato sotto al corpo riscaldante inferiore.Togliete dall’apparecchio gli even­tuali adesivi (non la targhetta dati) ed i fogli protettivi esistenti.
Prima di usare per la prima volta il forno, pulitelo per eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Lavate il forno (escluso il soffitto), il pannello comandi e lo sportello con un panno unumidito con un deter­gente ed asciugate.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata. – Premete il tasto
.
Riscaldare il forno per la prima volta
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, occorre scaldarlo brevemente a vuoto.
1. Avviate il forno con il tasto
2. Scegliete toccando ripetutamente il tasto
zione aria calda.
3. Mettete la temperatura sui 230° C con il tasto .
Lasciate funzionare il forno chiuso a questa tempera­tura per ca. 60 minuti.
.
la fun-
9
Il comando elettronico delle funzioni
Avvertenze generali per gli elementi di co mando ed indicazione
I sensori posti dietro al pannello di comando in vetro re­agiscono ad un contatto chiaro, non troppo breve, con la punta del dito sull’interruttore a sfioramento (guida per il dito smerigliato).
Insufficienti sono: – il solo contatto con la punta dell’unghia del dito – un semplice accostamento della punta del dito
sull’interruttore a sfioramento
un tocco leggero e breve sull’interruttore a sfio-
ramento
toccare con un guanto l’interruttore a sfiora-
mento
Tempo di impostazione 4 secondi
Questo significa che dopo l’accensione dell’apparec­chio si deve procedere alla fase di impostazione suc­cessiva entro 4 secondi. Il segnale acustico conferma che i 4 secondi sono trascorsi. Potete nuovamente predisporre la programmazione, premendo il relativo interruttore a sfioramento o ruotando la corrispon­dente manopola.
Spegnimento di sicurezza
Nel caso venissero impostate funzioni e temperature senza limite di tempo, il comando elettronico del forno è dotato di un dispositivo di spegnimento di sicurezza. Il forno viene disinserito automaticamente in base alla temperatura impostata:
per un’impostazione della temperatura fino a 120°C dopo 12 ore
per un’impostazione della temperatura fino a 230°C dopo 6 ore
Raffreddamento dell'apparec chio
Se dopo aver spento l’apparecchio, la temperatura del forno supera i 200° C, il ventilatore continua a funzio­nare, finché la temperatura non viene riportata a 200° C. Con meno di 200° C. il ventilatore funziona an­cora per 10 minuti. Il calore residuo verrà indicato fino a quando la temperatura raggiungerà i 40° C.
10
Indicazione sul display
Simboli
Servizio Sicurezza bambini Funzioni del forno Temperatura del forno Riscaldamento Sonda per carni non può essere utilizzata Sonda per carni Durata di cottura Fine di cottura Timer/Contaminuti
11
Funzioni del forno
Tramite un ripetuto azionamento del tasto , si può scegliere una delle funzioni del forno. La sequenza delle funzioni corrisponde con la lista che segue:
Illuminazione
Può essere attivata separamente ad es. per pulire il forno o per preparare un metodo di cot­tura. Inserita in questa posizione e contempo­raneamente con tutte le funzioni.
Cottura a vapore
Per verdure, patate, riso, farinacei oppure altri contorni Regolazione fissa del generatore a vapore 96 °C
Cottura multi–modo
Per dolci o arrosti, riscaldamento o scongela­mento dei cibi Alternare 75% ad aria calda e 25% a vapore Regolazione 180 °C
Aria calda
Per cuocere usando fino a 3 livelli. Corpo riscaldante della parete posteriore e ventilatore forno accesi. Regolazione 170 °C
Grado pizza
Per pizze, crostate alla frutta sulla teglia, qui­ches e altre torte. Aria calda e corpo riscaldante inferiore. Regolazione 230 °C.
Turbogrill
Grill a piccola superficie con ventilatore del forno. Per grigliare grandi pezzi di carne. Regolazione 180 °C.
Griglia a piccola superficie
Corpo riscaldante del grill con motore per il grill. Per gr i g l i a r e pezzi sottili, polema e arrosti. Regolazione 230 °C.
Griglia a grande superficie
Per grande quantità grigliari pezzi sottili. Corpo di riscaldamento superiore e corpo di ri­scaldamento del grill Regolazione 230 °C.
Riscaldamento dall’alto e dal basso
Per cuocere e arrostire su un livello. Regolazione 220 °C.
Essiccazione
Corpo riscaldante inferiore con ventilatore del forno. Per essiccare di erbario, frutta e verdura e per sgelare delicatamente. Regolazione 50 °C.
12
Cottura a bassa temperatura con aria calda
Per la preparazione di pietanze particolar­mente tenere e succose. Corpo riscaldante della parete posteriore e ventilatore del forno. Regolazione 120/80 °C.
Accendere o spegnere il forno
1. Accendete il forno con il tasto . Generalmente si deve premere il tasto , prima di im-
postare la funzione, la temperatura ed il tempo. Il timer rappresenta un’eccezione.
Tre brevi segnali acustici in successione se­gnalano un errore nell’impostazione. In questo caso premeteil tasto mendoil tasto .
Le funzioni e le temperature del forno vengono sele­zionate con i comandi elettronici e vengono disattivate manualmente al momento desiderato (interruttore a sfioramento denza del tempo programmato.
, oppure in modo automatico alla sca-
e ricominciate, pre-
2. Spegnete il forno con il tasto
.
Messa a punto delle funzioni del forno
Secondo il tipo di pietanza che si desidera cucinare, si possono scegliere le funzioni: aria calda, cottura pizza, cottura alla griglia, riscaldamento superiore/inferiore ed essiccare.
Selezionate la funzione desiderata conil tasto .
Sul display si accende il simbolo della funzione che è stata impostata.
Ad ogni funzione è stato associato un valore della tem­peratura, determinato dall’esperienza pratica. Se non impostate una temperatura diversa, gli elementi riscal­danti si accendono dopo 4 secondi.
Temperatura del forno
Sul pannello indicatore compare, insieme alla fun­zione selezionata, anche il valore di una temperatura già preimpostata.
Potete selezionare una temperatura compresa tra
40 e 230°C con il tasto o . La temperatura selezionata rimane visibile sul display. Inoltre compare il simbolo «fase di riscaldamento» per le funzioni di aria calda, cottura pizza, riscalda­mento superiore, risp. inferiore, riscaldamento supe­riore/inferiore. Raggiunta la temperatura, interviene un segnale acu­stico ed il simbolo «fase di riscaldamento» gne.
si spe-
13
Timer/Contaminuti
Il timer può venir impiegato per controllare e sorvegliare i tempi di cottura ed i decorsi nella cucina, anche indipendentemente dal forno. Egli può venir regolato allo stesso tempo con programmi automatici. In questo caso il dis­play indicherà l’impostazione del timer , mentre le impostazioni automatiche continuano a fun­zionare.
1. Premete il tasto peggiano il simbolo del timer e :00.
2. Con il tasto o potete impostare tempi com- presi tra 1 minuto e 9 ore/59 minuti.
Le cifre sul display rappresentano i minuti esatti. Il tempo comincia a scorrere ca. 4 secondi dopo l’impo­stazione, il simbolo del timer dicato il tempo corrente.
Trascorso il tempo prestabilito intervengono tre se­gnali acustici in successione. Il simbolo del timer lampeggia ed il segnale acustico viene ripetuto a di­stanza di 15 secondi. Il segnale acustico può essere interrotto premendo il tasto del timer . Dopo due mi­nuti la funzione viene disattivata automaticamente.
. Sul pannello indicatore lam-
si accende e viene in-
14
Programmi automatici
Attenzione! Prima di impostare i programmi automatici con i comandi elettronici del forno, devono essere selezionate la funzione e la temperatura, altri­menti non possono essere impostati i tempi per le procedure automatiche.
Spegnimento automatico
I programmi tempo di cottura e di spegnimento iniziano subito (ora corrente) con la programmazione e termi­nano all’orario impostato. Il forno è acceso dal mo­mento dell’impostazione fino allo spegnimento.
Impostazione del tempo di cottura
1. Premete il tasto , il display indica 00, lampeg- giano «:» ed il simbolo .
2. Impostate il tempo di cottura desiderato con il tasto
o .
Per il tempo di cottura potete impostare tempi in minuti compresi tra 1 minuto e 9 ore/59 minuti.
Sul display viene segnalato il tempo di cottura tra­scorso ed il simbolo
Esempio:
Ora corrente 11.15. Tempo di cottura impostato su 45 minuti.
Premete il tasto e impostate con il tasto o
00.45 – l’apparecchio è in funzione per 45 minuti.
Correzioni:
Premendo il tasto e selezionando il tempo di
cottura con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata lampeggia.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di 15 secondi, finché il forno non viene spento in modo automatico.
L’apparecchio ed il segnale acustico può essere
spento premendo il tasto
è acceso.
.
15
Viene impostato l'orario di spegnimento
1. Premete il tasto . Il display indica l’ora attuale, lampeggiano «:» ed il simbolo .
2. Impostate l’orario di spegnimento con il tasto
.
Non possono essere effettuate impostazioni di tempo che superino le 24 ore.
Sul display viene indicato l’orario di spegnimento e il simbolo è acceso.
Esempio:
Ora attuale 11.15. Orario di spegnimento impostato alle 12.00.
Premete il tasto e impostate con il tasto o
12.00 – l’apparecchio si spegne automaticamente alle 12.00.
Correzioni:
spegnimento con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata lampeggia.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di 15 secondi, finché il forno non viene spento in modo automatico.
o
L’apparecchio ed il segnale acustico possono es-
sere spenti, premendo il tasto
.
16
Accensione e spegnimento automatico
Programmazioni dei comandi del forno, che vengono attivati automaticamente in un secondo tempo oppure vengono disattivati, dopo che è trascorso il tempo di cottura preimpostato.
1. Premete il tasto , il display indica 00, lampeg- giano «:» ed il simbolo
2. Impostate il tempo di cottura desiderato con il tasto
o .
.
3. Premete il tasto
4. Impostate l’orario di spegnimento con il tasto o
.
Esempio:
Ora corrente 7.30. Tempo di cottura impostato su 45 minuti. Orario di spegnimento impostato alle 12.00.
Regolare con il tasti e o 00.45 – e con il tasti e o 12.00.
Il comando accende automaticamente il forno alle
11.45 e lo spegne, sempre in modo automatico, alle
12.00, dopo 45 minuti di cottura.
Il display segnala il termine del tempo di cottura già
impostato, lampeggiano «:» ed il simbolo peggiano.
Dopo 4 secondi si spengono il forno e l’illuminazione, sul pannello indicatore si accendono il simbolo della funzione selezionata (senza riquadro), l’ora del giorno ed i simboli
In quel preciso istante viene attivata la funzione pre­scelta, sul pannello indicatore si spegne il simbolo ed il display indica nuovamente il tempo di cottura, che scorre.
Controllo:
Premendo il tasto potete controllare sul display
il tempo di cottura impostato, premendo il tasto potete controllare l’orario di spegnimento.
Correzioni:
Premendo il tasto
di cottura o l’orario di spegnimento prescelto con il tasto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura. Sul display compare nuovamente l’ora del giorno ed il simbolo della funzione selezionata lampeggia.
e .
.
lam-
o e selezionando il tempo
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di 15 secondi, finché il forno non viene spento in modo automatico.
L’apparecchio ed il segnale acustico può essere
spento, premendo il tasto
.
17
Programmi cottura a vapore
Importante! I programmi per la cottura a vapore devono essere impostati assieme al programma automatico della durata di cottura o l’orario di spegnimento.
Un’impostazione sotto i 10 minuti ha poco senso se si calcola che lo scarico automatico del vapore alla fine della cottura dura circa 5 minuti ed il tempo di riscalda­mento è di circa 2 minuti.
Durante la fase di scarico del vapore è possibile che lo sportello si appanni leggermente.
Quando si cucina a vapore adoperate soltanto le griglie.
Quando si apre lo sportello esce solo vapore dagli alimenti caldi. Il leggero strato di appan­namento che si forma sul pannello comandi si dirada entro breve tempo.
Per evitare depositi calcarei potete impiegare acqua decalcificata p.es. quella prodotta da un’apparecchio di depurazione dell’acqua in commercio.
Importante!
Dovete assolutamente impiegare solo acqua.
Quando l’acqua è finita risuona un segnale acustico. Il segnale acustico si spegne una volta che è stata rica­ricata l’acqua.
Cottura a vapore
1. Riempite con acqua (0,7 litro circa) l’apposito con­tenitore nel pannello comandi, non direttamente nel generatore di vapore. L’acqua è su fficiente per circa 30 minuti.
2. Accendete il forno con il tasto
3. Selettate la funzione cottura a vapore con il ta-
sto
.
4. Premete il tasto o e con il tasto o impo-
state il tempo di cottura desiderato rispettivamente l’orario di spegnimento.
Dopo 2 minuti è visibile la formazione di vapore. Un semplice segnale acustico indica quando viene raggi­unta la temperatura di cottura di circa 96 °C.
Un triplo segnale acustico indica la conclusione del tempo di cottura.
.
5. Spegnete il segnale acustico ed il forno premendo il tasto .
Dopo che il forno si è raffreddato l’acqua rimasta
nel generatore di vapore può essere assorbita con una spugna, eventualmente strofinare dopo con alcune gocce d’aceto
Per un’asciugatura completa lasciate aperto lo spor­tello del forno per 2 cm. ca. (incastrate un cucchiaio di legno).
18
Cottura ad intervalli
La costante successione da vapore al 25% ad aria calda al 75% avviene automaticamente.
1. Riempite con acqua (circa 0,7 litro) l’apposito con­tenitore nel pannello comandi. La riserva d‘acqua è sufficiente per circa 1 ora.
2. Accendete il forno con il tasto
3. Selettate la funzione cottura ad intervalli con il ta-
e con il tasto o impostate la tempera-
sto tura desiderata.
4. Taste die gewünschte Gardauer bzw. Abschaltzeit ein­stellen. Premete il tasto state il tempo di cottura desiderato rispettivamente l’orario di spegnimento.
Procedete come per la cottura a vapore
oder drücken und mit Taste oder
o e con il tasto o impo-
.
19
Sonda per carni
Cucinare con il dispositivo automatico per la rego­lazione della temperatura del nucleo.
Cucinando con la sonda per carni è possibile misurare la temperatura all’interno della pietanza da cuocere. Il tempo di cottura termina quindi in modo automatico.
1. Inserite la presa della sonda nel connettore e chiu­dete il forno.
2. La spina della sonda va inserita accuratamente nel connettore della parete destra del forno.
Sul display si accende il simbolo
3. Dopo aver impostato la funzione e la temperatura del forno, premete il tasto .
L’indicazione del tempo sul display viene commutata in gradi Celsius sul valore preimpostato di 70°.
4. Impostate la temperatura del nucleo necessaria a cuocere la vostra pietanza, selezionando con il ta­sto
o una temperatura compresa tra 30°C e
99°C.
Si consigliano le temperature seguenti:
Arrosto di manzo 80°C Roastbeef o filetto di manzo
molto sanguinoso 45°C sanguinoso 50°C
semisanguinoso 60°C Arrosto di maiale 80 – 85°C Arrosto di agnello 70 – 75°C Arrosto di vitello 75°C
Sul display si accendono il simbolo della funzione, la temperatura del forno impostata (in rosso), il simbolo della sonda per carni pietanza da cuocere.
e la temperatura interna della
.
L’aumento della temperatura all’interno della pietanza viene indicata sul display.
Controllo o correzioni
Basta premere il tasto tura selezionata e, se necessario, correggerla con il ta­sto o .
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura.
Il segnale acustico si ripete per 2 minuti ad intervalli di 15 secondi, finché il forno non viene spento in modo automatico.
L’apparecchio può essere spento, premendo il ta-
sto
.
per far apparire la tempera-
20
Sicurezza per i bambini
I comandi del forno possono essere bloccati con un dispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo­lontaria o un’impostazione casuale. Se è attivato que­sto dispositivo, i bambini che si avvicinano all’apparec­chio con l’intento di giocare non possono effettuare impostazioni, che potrebbero causare un surriscalda­mento o altri rischi. Se siete assenti per lunghi periodi, ricordatevi di utilizzare questo dispositivo.hi periodi, ri­cordatevi di utilizzare questo dispositivo.
Il dispositivo di sicurezza per i bambini può es­sere attivato solamente a forno spento.
Come attivare il dispositivo di sicurezza per i bambini
Nel caso sia attivato il dispositivo di sicurezza per i bambini, prima di procedere alle imposta­zioni si deve premere simultaneamente il tasto del dispositivo di sicurezza . Questo vale anche per eventuali correzioni.
1. Per prima cosa premete il tasto e tenetelo pre- muto, quindi premete il tasto e tenete premuti entrambi i tasti per circa 4 secondi, finché non compare il simbolo
sul display.
Il simbolo rezza per i bambini è attivato.
2. In seguito premere il tasto parecchio è spento.
sul display indica che il dispositivo di sicu-
, in questo modo l’ap-
Come disattivare il dispositivo di sicurezza per i bambini
Prima premere il tasto , quindi il tasto , finché
non si spegne il simbolo sul display.
Simbolo di servizio
I guasti ai comandi elettronici vengono segnalati dal simbolo di servizio ed uno specifico codice di errore al posto dell’indicazione della temperatura sul display.
Per prima cosa disinserite il fusibile. Inserite, dopo
pochi minuti, nuovamente il fusibile e provate a riaccendere l’apparecchio. Se il simbolo di servizio è sempre acceso, vi preghiamo di chiamare il Ser­vizio d’Assistenza segnalando, per favore, il mo­dello ed il codice d’errore p.es. 001.
Il ventilatore del forno è sempre in funzione per
motivi di sicurezza: eventualmente disinserite nuovamente l’apparecchio con il fusibile.
21
Impiego delle funzioni del forno
Cottura a vapore
I programmi per la cottura a vapore devono es­sere impostati assieme al programma auto­matico della durata di cottura o l’orario di spe­gnimento, vedi pagina 18.
Questo metodo di cottura è adatto per tutti i cibi sia fre­schi che congelati. Potete cucinare, riscaldare, scon­gelare verdure, carne, pesce, pasta, riso, piatti al se­molino e uova.
Evitate di aprire lo sportello del forno durante la cottura a vapore.
La pietanza completa può essere preparata in una por­tata e direttamente sul piatto di portata, indipendente­mente dalla quantità e tempo di cottura. Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 36.
Qualsiasi piatto che sia resistente alla temperatura di almeno 100 °C è adatto alla cottura a vapore.
Il ventilatore, quando vengono usate le griglie, fa circo­lare il vapore in tutto il vano forno. La temperatura ri­mane sui 96 °C circa.
Non utilizzate teglie smaltate per la cottura a vapore. Molto adatti sono i vassoi forati in ac­ciaio; fornibili come accessori.
Se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo è consigliabile risciacquare accuratamente il cassetto dell’acqua, la tuba­zione ed il vaso del generatore di vapore.
Un breve funzionamento a vapore facilita la pulizia del forno.
Aria calda e cottura a vapore in successione
Con la combinazione di aria calda e cottura a vapore in successione potete cucinare nel forno uno dopo l’al­tro o dopo con la cottura a vapore insieme carne, ver­dure e contorni pronti per essere serviti allo stesso tempo.
Con l’aria calda arrostite e cucinate leggermente l’ar­rosto che diventa marrone e croccante. Mettete poi la verdura già pronta ed i contorni sui piatti di servizio o in vassoi vicino all’arrosto e cucinate tutto assieme a vapore.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 37.
22
Cottura ad intervalli
Cottura a vapore e aria calda in continua succes­sione.
Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:
Per arrostire grandi pezzi di carne.
Per scongelare e riscaldare in modo delicato pie-
tanze già cotte. Tagliare gli arrosti completi prima di riscaldarli.
Usate le normali teglie da forno, ricipienti o stampi resistenti al calore e stoviglie da arro­sto.
La temperatura da impostare dipende dal tipo di pie­tanza. Per riscaldare è necessaria una temperatura tra i 120 ed i 160 °C, per cotture la temperatura deve es­sere superiore. Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 37.
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola­zione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad un ventilatore situato dietro alla parete posteriore. Si possono regolare temperature nel campo da 40 a 230°C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla pietanza in modo più rapido che con il metodo conven­zionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arro­stire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vedi tabelle di cottura a pagina 38.
Cosi potete evitare un eccessivo imbratta­mento del forno: Usate per arrosti con molto contenuto di grasso, con aria calda e turbo grill, la teglia con bordo alto e l’inserto–crivello, ottenibile come accessorio speciale.
Grado pizza
Il grado pizza è vantaggioso per cuocere paste senza o con poco zucchero quali pizza, torte di frutta in teglia, quiches e crostate. Con questa regolazione, l’aria calda ed il riscaldamento inferiore lavorano assieme.
Il calore generato dal corpo riscaldante inferiore pro­duce una crosta ed impedisce alla pasta di mantenersi umida.
Crostate di frutta fresca o pizze possono es­sere cucinate su due piani allo stesso tempo. Scambiate le teglie nelle scanalature dopo la metà del tempo di cottura.
Vedi tabelle di cottura a pagina 41.
23
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul sof­fitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della fun­zione ed il termostato. La scelta della funzione dipende dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno mantiene la temperatura nel campo regolato anche con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc., scegliete la funzione di turbogrill con temperature re­golabili a 180 °C, vedi tabella a pagina 41.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal modo non si rosolerà solamente la parte superiore della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche per gratins e sformati si può cucinare con questo me­todo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza subito sopra, nella guida successiva.
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superfi­cie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 41.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscal­dante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare, infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal corpo riscaldante superiore può essere variata in alto o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la teg­lia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grig­liata.
24
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un buon risultato. Campo di temperature da 210 a 230° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occu­pando tutta la superficie del grill. In questo caso si uti­lizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscal­dante superiore. Campo di temperature da 210 a 230°C, vedi tabelle di cottura a pagina 41.
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele­menti usati per il riscaldamento tradizionale del forno. I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile una regolazione della temperatura nel campo da 40 a 230° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo ri­scaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento vedi tabella di cottura a pagina 38.
Essiccare
Con questa funzione il corpo riscaldante inferiore ed il ventilatore del forno agiscono assieme.
Potete essiccare su 3–4 livelli (vedi tabella di essicca­zione a pagina 42). Cambiate di tanto in tantola posi­zione delle teglie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posa­tevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate lo sportello del forno aperto per ca. 2 cm. (mettete un cucchiaio di legno come arre­sto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione, controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2–3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le dita: non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe es­sere secca al punto da risultare friabile.
25
Cottura a basse
“Lo”
temperature
Con questa funzione l’arrosto rimane ben croccante e particolarmente succoso.
1. Scegliete con il tasto la funzione cottura a bassa temperatura. Sul display appare il simbolo aria calda e ”Lo”.
Trascorsi 4 secondi si accendono per 10 minuti: 120 º C (temperatura di riscaldamento) e :10 (tempo di riscal­damento). Il si m bolo (fase di riscaldamento) rimane acceso fino al raggiungimento dei 120 ºC, dopo di ciò risuona un segnale acustico. La temperatura del forno rimane allora costante sui 80 ºC ca.
2. Nel frattempo arrostite leggermente la pietanza ad alta temperatura nella padella, mettetela poi in un vassoio per arrosto oppure direttamente sul grill e d inserite nel forno preriscaldato.
3. Infilate la teglia all’altezza 1 delle guide per raccog­liere il sugo dell’arrosto.
Per i tempi di cottura guardate nelle tabelle a pagina
40.
Fino allo spegnimento del forno restano accese la fun­zioni ”Lo” e l’indicazione del tempo di cottura rima­nente.
Sterilizzare
con cottura ad intervalli
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre­vemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti. Mettete la frutta già preparata direttamente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le stesse dimensioni ed essere in perfetto stato. Controllate anche lo stato della guarnizione di gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4 di altezza. Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toc­care le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della tabella di sterilizzazione a pagina 42.
Durante la sterilizzazione non aprite lo spor­tello del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti dal forno e lasciateli raffreddare completamente su una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti d’aria. Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno, controllate che l a c h i u s u r a s i a e r m e tica: se il coperchio si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere nuovamente sterilizzato o il suo contenuto consumato immediatamente.
26
Informazioni generali per arrostire, cuocere con e senza vapore
Arrostire con aria calda e corpo riscaldante superiore/ inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spes­sore si calcolano:
Manzo, selvaggina 15–18 minuti
Maiale, vitello 15–18 minuti
Filetto, roastbeef 10–12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ri­durre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione, esso è cotto.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per 10 mi­nuti ca., cosi si perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto. Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per racco-
gliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es. Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute alle grandi differenze di temperatura.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne tritata, direttamente in una padella, in una teglia di ve­tro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura supe­riore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate roso­lare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed ar rostire
Per cuocere o arrostire con aria in circolazione, oltre che con gli accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame bianco al­lunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indica­zioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Qualsiasi stoviglia che sia resistente alla temperatura di almeno 100°C è adatta alla cottura a vapore, non quella ad intervalli. Mettetela sulla griglia.
Scelta della temperatura
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene somministrato più rapidamente che con i metodi con­venzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore ed inferiore in funzione.
Filtro a maglie fini
Per cucinare arrosti con aria calda e con il turbogrill, agganciate il filtro a maglie fini. Esso protegge l’interno del forno da eccessivi imbrattamenti.
Se dovete cuocere togliete il filtro. Mediante una più in­tensa distribuzione del calore, i tempi di cottura si ridu­cono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da ar­rostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto ra­pidamente, non si rende necessario alcun preriscalda­mento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per: – Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I pori della carne si chiudono prima e la carne ri­mane succosa.
Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa-
nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino a quando la temperatura ha raggiunto il valore deside­rato.
Consigli per l'uso della tabella di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere ab­bassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà leganti della farina e del materiale delle forme.
27
Pulizia e cura
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
Durante la pulizia del sistema per la generazione di v a ­pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne. Solamente la luce interna può essere ac ­cesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparec­chio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressio­ne.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di sporco.
Forno smaltato-Clean
Non usate mai paglietta di acciaio, detersivi abrasivi o caustici.
Non utilizzate mai die detergenti corrosivi per togliere i residui calcarei.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono distruggere lo smalto Clean del forno. Osser­vate attentamente le indicazioni del produtto­re.
Lavate l’interno del forno usando una detersivo per piatti diluito in acqua calda o un.detersivo acetico in commercio e con una spugna o un panno.
Se necessario, lasciate ammorbidire prima lo sporco persistente o accendete brevemente la funzione cot­tura a vapore. Per evitare residui calcarei mettete al­cune gocce di aceto nell’acqua del generatore di vapo­re.
Successivamente ripassate con acqua pulita ed asciu­gate.
Soffitto del forno con autopulizia catalitica
(superficie ruvida) Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-
talitico autopulente, che a temperature superiori a 200° C può bruciare i residui in piccole quantità. Per un funzionamento ottimale del rivestimento catalitico os­servate le seguenti avvertenze.
28
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano, spray per forni o paglietta di acciaio. Questi prodotti distruggono l’agente pulitore catali­tico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete l’a­zione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili aderiscono alla superficie ruvida.
Teglia, teglia con bordo alto
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavasto­viglie.
Filtro a maglie fini
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro a maglie sottili con so­luzioni calde di detergente o mettetelo semplicemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace la­sciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Griglie per arrostire/ cuocere/ grigliare e coperchio a rosetta
vanno lavati con una spazzola morbida in acqua calda con detersivo per piatti o semplicemente nella lavasto­viglie.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono essere tolte dal forno.
Svitate i dadi zigrinati, premete leggermente verso l’in­dietro le guide, sollevatele e, verso avanti, levatele dal forno.
Mettetele semplicemente nella lavastoviglie o lavatele con soluzioni calde di detergente.
Togliete i tamponi in silicone e puliteli separa­tamente, dopo ciò attaccateli nuovamente.
Rimontate le guide: agganciatele di dietro poi fissatele bene davanti sui perni filettati con i dadi zigrinati.
29
Sistema per la genera zione di vapore
Immissione dell'acqua e gene ratore di vapore
É molto importante che, dopo ogni impiego del generatore di vapore, questi venga poi asciugato completamente. Assorbite accura­tamente l’acqua con una spugna e, infine, stro­finate con l’aggiunta di un paio di gocce d’ace­to.
Per evitare i depositi calcarei dovete usare soltanto ac­qua decalcificata, quella p.es., prodotta da un appa­recchio in commercio per il filtraggio dell’acqua.
Eventuali depositi calcarei possono essere tolti impie­gando acqua e aceto.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono distruggere lo smalto Clean del forno. Osser­vate attentamente le indicazioni del produtto­re.
1. Attraverso il cassetto dell’acqua riempite il ge­neratore di vapore con acqua e aceto (2 dl ca.)
2. Lasciate agire nel generatore di vapore per ca. 10 min.
Con l’acqua e aceto esistente nel generatore di vapore si può pulire il vano interiore del for­no.
3. Togliete l’acqua e aceto con una spugna assor­bente e non graffiante.
4. Risciacquate la canalizzazione del sistema fa­cendo passare dell’acqua pura e decalcificata (1–2 dl ca.) attaverso il cassetto dell’acqua.
5. Togliete con una spugna l’acqua dal generatore di vapore e asciugatelo strofinando.
6. Per un’asciugatura completa lasciate aperto lo sportello del f orno per 2 cm. ca. (incastrate un cuc­chiaio di legno).
30
Pannello di comando e sportello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispon­denza delle guarnizioni e del telaio dello spor­tello.
Il pannello di comando e la parte esterne dello spor­tello del forno si puliscono con una soluzione di deter­gente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si asciugano.
Non usate detergenti aggressivi, acediferi o quelli per i piani di cottura in vetrocera­mica! Questi distruggono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del forno usate solo soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato spe­ciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che graffiano, possono danneggiare lo strato e compromettere l’effetto del calore ri­flesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe delle cerniere siano sempre appoggiate bene sulle cerniere in direzione del forno guardando dallo spor­tello (vedi figura).
Superficie esterna in acciaio smerigliato
Per togliere lo sporco normale passate un cencio mor­bido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolar­mente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono in­dicati.
Prestare attenzione nel pulire assegnando un movimento che vada in direzione delle linee vi­sibili sulla superficie. Con ciò non si altera l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Superficie esterna in Alulook
Per togliere lo sporco normale passate un cencio mor­bido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolar­mente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono in­dicati.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un nor­male agente per lacura dell’acciaio al cromo in com­mercio. Osservare le istruzioni d’impiego del prodotto.
31
Illuminazione del forno - Cambio della lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate. Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C, 25 Watt, 230/240 Volt – E14. Esse sono reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione quadrata in vetro dell’illuminazione late­rale può essere sganciata cautamente dalla cornice dopo che la guida per teglie sinistra è stata tolta.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in­terruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Attenzione! Non dannegiate le guarnizioni.
Attenzione!
Le guarnizioni devono essere in perfette con­dizioni. Richiedete il Servizio Assistenza qua­lora queste fossero difettose.
32
Alcuni utili per la pratica quotidiana
Problema Causa possibile Consiglio
La pietanza cuoce o arrosti­sce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo asciutta.
La pietanza è troppo umida. A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura. Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta. Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere um­idità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate lo stato della cottura ed accorciate eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o dall’alto usate solo forme di cottura scure.
gnata con i dati della tabella. Abbas­sate la temperatura ed allungate il tempo.
Controllate la temperatura asse­gnata con i dati della tabella. Innal­zate la temperatura ed accorciate il tempo.
Regolate la temperatura secondo il valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno ac­qua.
Quando qualcosa non funziona
Problema Causa possibile Consiglio
Il forno non funziona. Guasto alla alimentazione di corrente. Controllate i fusibili. Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non funziona.
La sonda per carni non fun­ziona.
Il simbolo Servizio é acceso. A secondo del codice d’errore. Avvisate il Servizio Assistenza. L’ora lampeggia sul display. Interruzione di corrente. Impostate l’ora vedi pagina 9.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svitate il fusibile. Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automa­tico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata. Cambiate la lampada
Non innestata correttamente oppure di­fettosa
Cancellate la messa in automatica dell’orologio elettronico regolando nuovamente.
v. pagina 32. Controllate la presa della sonda.
33
Istruzioni per l'installazione
Forno Euro larghezza 60 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si do­vranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antin­cendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antin­cendio cantonali.
1. Infilare il forno frontalmente nelle nicchia.
Prestare attenzione che il cavo non si impigli quando viene spinto verso il fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti (part. A).
A
Targhetta
B
ca.50
A
180
A
A 594
N 585–592
442
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo H05VV–F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di ali­mentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di con­tatto di almeno 3 mm, conformemente alla normativa NIBT 2000.
Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo min. 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
3. Posare il cavo di collegamento in modo che non
strisci contro il cassetto.
In caso di servizio l’apparecchio deve ve­nire separato dalla linea di alimentazione.
115
20
N 560 A 592
particolare A
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
A 567
A = Apparecchio N = Nicchia
N min. 550
particolare B
N
15
20
400V2~50Hz
A
34
315 5251 05 / 12.00
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza 59,4 cm Larghezza 59,2 cm Profondità 56,7 cm Profondità con porta aperta 100,9 cm Peso netto complessivo 47,0 kg
Dimensioni interne del forno
Altezza 31,5 cm Larghezza 40,8 cm Profondità 40,6 cm Volume 52,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore 1000 W Corpo riscaldante inferiore 1000 W Corpo riscaldante parete posteriore 2400 W Funzione pizza 3400 W Generatore di vapore 1800 W Grill a piccola superficie 1900 W Grill a grande superficie 2900 W Turbogrill 1900 W
Indicazione sulla tecnica produttiva
Sulla parte sinistra del pannello comandi sono visibili 1 o 2 incisioni nel vetro a seconda del modello. Queste sono dovute alla tecnica produttiva e non hanno nes­sun influsso sulla qualità e durata dell’apparecchio.
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione) 89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG) 90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati per: – Richieste di intervento del
servizio assistenza
– Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
– Quesiti tecnici
Electrolux
kW V ~50Hz
+
S
EZ 13
Typ
Prod–nr:
Serie
EB SL70(G)TC.3
35
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di cottura a
Funzioni
del forno
Tempo in min.
Scanalatura
vapore
Risotto 25 – 30 2 Riso 35 – 40 2 Polenta 35 – 40 2 Patate in camicia 35 – 45 2 Patate di sale 35 – 40 2 Crauti 50 – 60 2 Ratatouille 25 – 30 2 Cavolo 30 – 35 2 Cavolfiore intero 20 – 25 2 Pomodori 15 – 20 2 Rape, sedano, finocchio 35 – 40 2 Barbabietole 60 – 70 2 Zucchetti 20 – 25 2 Carote 30 – 35 2 Sgelare e preparare verdura 30 – 35 2 Scottare fagioli 20 – 22 2 Scottare verdura 12 – 15 2 Prosciutto 1 kg 50 – 65 2 Costereccio 600 – 1000 g 45 – 55 2 Riscaldare carne di maiale tritata
in fette di 1 cm Würstel 15 – 20 2 Salsiccia di San Gallo 25 – 30 2 Salsiccia vodese 25 – 35 2 Salsicia di maiale 20 – 25 2 Trota 250 – 300 gr 20 – 25 2 Filetti di pesce 10 – 15 2
20 – 25 2
36
Per non prolungare il tempo di cottura aggiungete in tempo dell’acqua nel contenitore.
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Funzioni
Cottura ad intervalli
Riscalda cibi 6 piatti ø 24 cm 140 15 – 20 1, 3 +5 Arrosto di maiale 1 kg 180 55 – 65 2 Arrosto di manzo 1 kg 180 55 – 65 2 Arrosto di vitello 1 kg 180 45 – 55 2 Carne formaggio crudo 500 g 180 30 – 40 2 Costoletta 600 – 1000 g
annacquare 2 ore Pollo 1 kg 180 45 – 55 2 Anatra 1,5 – 2 kg 180 55 – 65 2 Oca 3 kg 170 130 – 170 1 Gratin di patate
Grantin di patate ai porri Gratin di pasta 180 35 – 45 2 Lasagne 180 45 – 50 2 Pani diversi 500 – 1000 g 190 – 200 50 – 60 2 Panini 50 – 60 g 200 – 210 20 – 25 2
del forno
Temperatura
C
180 35 – 45 2
180 40 – 50 2
Tempo in min.
Scanalatura
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
– La temperatura all’interno della carne, prima di commutare sulla cottura a vapore, dovrebbe essere fra i 60 e i 63 °C.
Aria calda e cot tura a vapore in
Funzioni
del forno
Temp.
C
Tempo in min.
carni
Funzioni
del forno
Tempo in min. carni e
contorni
Scana-
latura
successione
Arrosto di manzo 1 kg cavolo, polenta
Arrosto di mailale 1 kg patate, verdure, Bratensauce
Arrosto di vitello 1 kg riso, verdure
Pollo 1 kg, patate arrosto, pomodori gratinate
180 50 – 60 30 – 35
180 40 – 50 30 – 35
180 40 – 50 30 – 35
190 40 – 50
30 10
1 3
1 3
1 3
1 4
37
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac) (ac) (ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia) senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa 210* 35 – 40 2 200* 40 – 45 2 2 + 4 ––– con frutta congelata e glassa 230* 35 – 40 2 210* 40 – 45 2 ––– ––– Crostata alla francese (senza glassa) 220* 40 – 45 2 200* 45 – 50 2 ––– ––– Torta di formaggio 210* 40 – 45 2 190* 40 – 45 2 ––– ––– Torta di funghi 220* 25 – 30 2 210* 35 – 40 2 ––– ––– Pasta broccoli/porri 180* 45 – 50 2 170 45 – 50 2 ––– ––– Pasta sorpresa 180* 45 – 50 2 170 45 – 50 2 ––– –––
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta) senza filtro per grasso
Tarta biscotto 170* 30 – 35 2 160* 40 – 45 3 ––– ––– Biscotti arrotolati 220* 6 – 10 3 200* 7 – 10 3 ––– ––– Gugelhopf 170* 60 – 65 2 160 65 – 70 2 ––– ––– Torta di mele (impasto sbattuto) 170* 50 – 55 2 160 40 – 45 3 ––– ––– Torte al rhum, arancio, carota 180 20 – 25 3 170 20 – 25 3 ––– ––– Torta marmorizzata 170 60 – 70 2 160 60 – 70 2 ––– ––– Torta tirolese 170 65 – 70 2 160 65 – 70 2 ––– ––– Torta di noci di cocco 170 60 – 65 2 160 60 – 65 2 ––– ––– Torta di zucchetti dolci 170 60 – 65 2 160 55 – 60 3 ––– ––– Torta di noci 170 60 2 160 65 2 ––– –––
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa) senza filtro per grasso
Bignè, dolcetti al forno 200* 35 – 40 3 180 35 – 40 3 2 + 4 ––– Pasta frolla, fondo 180* 20 – 25 2 160 20 – 25 2 ––– ––– Pasta frolla, torte 180* 20 – 25 2 170 20 – 25 3 1 + 4 ––– Nidi di rondine 180* 20 – 25 3 160* 20 – 25 3 2 + 4 ––– Meringhe 90 2h – 3h 3 90 2h – 3h 3 1 + 4 1+3+5
Pasta sfoglia senza filtro per grasso
Dolci per aperitivi 200* 10 – 15 3 190* 10 – 12 3 1 + 4 1+3+5 Cornetti al prosciutto 200* 16 – 20 3 190* 16 – 20 3 1 + 4 1+3+5 Piattelli di sfoglia 200* 16 – 20 3 190* 16 – 20 3 1 + 4 ––– Filetto di maiale in pasta sfoglia 200* 40 – 45 2 190* 40 – 45 2 ––– ––– Salsiccine in pasta sfoglia 200* 20 – 25 3 190* 20 – 25 3 1 + 4 1+3+5
38
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac) (ac) (ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza) senza filtro per grasso
Paste dolce lievitate 400 – 600 g 180* 35 – 40 2 170 35 – 40 2 ––– ––– Torte al lievito (Teglia profonda speciale) 190* 18 – 20 3 180* 18 – 20 3 ––– ––– Gugelhopf 170* 50 – 60 2 160 50 – 55 2 ––– ––– Treccia 190 35 – 40 2 180 35 – 40 2 1 + 4 ––– Panini bianchi 200* 25 – 35 2 180* 20 – 25 3 1 + 4 –––
Dolci da tutto il mondo senza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA) 170* 70 2 160* 70 2 ––– ––– Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile) 170 45 – 50 2 ––– ––– ––– ––– ––– Torta di Linz (Austria) 170 40 – 45 2 160 40 – 45 3 ––– ––– Torta Sacher (Austria) 170 50 2 160 50 3 ––– ––– Savarin (Francia) 170 25 2 ––– ––– ––– ––– –––
Specialità svizzere senza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni) 170 40 – 45 2 160 35 – 40 2 ––– ––– Pane di pere (Svizzera orientale) 190 45 – 50 2 180 45 – 50 2 1 + 4 ––– Torta di carote argoviese 170* 45 – 50 2 160 50 – 55 2 ––– ––– Vol–au–vent glaronesi 190* 35 – 40 2 180* 35 – 38 2 ––– ––– Pane alle spezie 170* 18 – 20 3 160* 16 – 18 3 ––– ––– Torta del parroco alla zurighese 200* 35 2 180* 30 – 35 2 ––– –––
Biscotti natalizi senza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro 170* 15 – 18 3 160* 18 – 20 3 2 + 4 1+3+5 Biscotti secchi 160* 15 – 20 3 140* 15 – 18 3 2 + 4 1+3+5 Panforte/Pasta per torta di miele 170* 15 – 20 3 160* 15 – 25 3 2 + 4 1+3+5 Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta per forno.
160* 12 – 15 3 130* 12 – 15 3 2 + 4 1+3+5
39
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
aria calda (ac) (ac) (ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Verdura come contorno senza filtro per grasso
Patate al forno (allesso) 220* 30 – 35 3 200* 30 – 40 3 1 + 4 ––– Patate al forno (crude) 230* 30 – 40 3 200* 30 – 40 3 1 + 4 –––
Carni, pollame, selvaggina e pesci senza grill con filtro per grasso
Arrosto di maiale, 1kg 190* 85 – 90 2 180* 80 –90 2 ––– ––– Arrosto di vitello, 1kg 190* 70 – 85 2 180* 65 – 75 2 ––– ––– Arrosto di manzo, 1kg 200* 75 – 80 2 190* 75 – 80 2 ––– ––– Polpettone, 1kg 200* 75 – 80 2 190* 60 – 75 2 ––– ––– Arrosto ticinese (con pancetta ) 200* 60 – 65 2 190* 60 – 65 2 ––– ––– Roastbeef, 1kg 210* 25 – 30 2 200* 25 – 30 2 ––– ––– Chicken nuggets
(mettere un foglio di alluminio sulla lamiera)
Pollo, 1 – 1,2kg 190* 50 – 60 2 180* 50 – 55 2 ––– ––– Anatra, 1,5 – 2kg 180* 65 – 75 2 170* 60 – 65 2 ––– ––– Oca, 3kg 180* 140 – 190 1 170* 140 – 190 2 ––– ––– Tacchino, 4,5– 5,5kg (teglia profonda) 160* 210 – 230 2 150* 190 – 220 2 ––– ––– Arrosta di cervo 190* 60 – 70 2 180* 60 – 70 2 ––– –––
230* 13 – 16 3 230* 13 – 15 3 ––– –––
I tempi di cottura indicati sono orientativi – I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Aria calda(ac) (ac “Lo”)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Temp
°Cn
Tempo in min.
Cuocere a bassa temperatura
(arrostire prima di cuocere) con filtro per grasso
Roastbeef, 1 kg preriscaldare
cuocere
Arrosto di vitello, 1 kg preriscaldare
cuocere
Carrè di maiale, 1 kg preriscaldare
cuocere
140*
85 – 95 2
80
140*
80 100–110 2
140*
80 85 – 95 2
140*
80
140*
80
140*
80
85 – 95 2
100–110 2
85 – 95 2
120*
120*80100 –
120*
80
80
85 – 95
110
85 – 95
40
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Cottura pizza
Torta di formaggio 180* 40 – 45 2
Crostata di spinaci 180* 30 – 35 3
Commutatore
di funzione
Temperatura
°C
Tempo di
cottura in min.
Scanalatura
Crostate con frutta fresca e glassa 1 livello Crostate con frutta fresca e glassa 2 livelli
Crostate con frutta congelate e glassa 200* 40 – 45 Teglia sul 2 Crostata di frutta glassata in stampo di
pyrex Pizza, tonda (teglia originale) 200* 8 – 10 Teglia sul 2
Pizza (lastra refrattaria) 230* 7 – 8 1
Turbo grill
– Per carne, con filtro per grasso – Per carne alla griglia, teglia su scanalatura – Girare la carne a metà tempo
Pollo mezzo 200 1. p. 17
Pollo (900 – 1000g) 160 50 2
Involto di maiale ripieno (2000g) 160 90 – 95 3
Grigliare
– con filtro per grasso – Teglia come bacinella di raccolta su scanalatura 1 – Preriscaldare il forno per 3 minuti
4 – 8 Costolette di maiale 230 5 6
Commutatore
di funzione
Commutatore
di funzione
190* 35 – 40
200* 35 – 40 1
Temperatura
°C
Temperatura
°C
Tempo di
cottura in min.
2. p. 15
Tempo di
grigliatura in
min.
1.lato 2.lato
Teglia sul 2
Teglia sul 2 + 4
Scanalatura
4
Scanalatura
5
2 – 4 Costolette di maiale 230 5 6
2 mezzi polli 4 mezzi polli 230 20 18
1 – 4 cosce di pollo 230 15 15
4 – 6 cosce di pollo 230 16 15
Salsicciotti da grigliare (fino a 6 pezzi) 230 6 6
Salsicciotti da grigliare (più di 6 pezzi) 230 6 6
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 4 pezzi) 230 12 9
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 6 pezzi) 230 12 9
Pesci interi 230 12 ––– Toast (semplice)
Preriscaldare il grill per 5 minuti
Griglia con il fondo verso il basso
230 16 16
230 1 – 2 1 – 2
Griglia con il fondo verso l’alto
5 4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
41
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.
Tabella di
Con cottura ad intervalli sulla scanalatura.
i vasetti non devono toccarsi.
sterilizzazione
Sterilizzazione
Temperatura
°C
Frutti di bosco
Fragole Mirtilli Lamponi Uva spina matura
Uva spina acerba 140 – 150 35 – 45 15 –––
Frutta con nocciolo
Frutta dura, carnosa. Pere Mele cotogne Prugne
Verdura
Carote 140 – 150 50 15 60 Funghi 140 – 150 45 30 60 Mixed Pickles 150 – 160 50 15 ––– Rape
Fagioli Piselli Asparagi
140 – 150 35 – 45 ––– –––
140 – 150 35 – 45 15 –––
150 – 160 50 80 – 120 45 – 60
fino alla
formazione delle
bollicine
Tempo min.
steriizzazione
ulteriore
Tempo min.
Lasciare
successivamente
riposare con forno spento
Tempo min.
Tabella di essiccazione
spegnerete il forno a metà del tempo di essiccazione. Aprite e lasciate raffreddare bene,
Utilizzate le teglie per essiccare. Otterrete un miglior risultato se
ad esempio durante la notte. Successivamente terminate l’essiccazione.
Temperatura °C Tempo ore
Verdura
Fagioli 75 6 – 8 Striscie di peperoni 75 5 – 6 Verdure per minestrone 75 5 – 6 Funghi 50 6 – 8 Erbe aromatiche 40 – 50 2 – 3
Frutta
Prugne 75 8 – 10 Albicocche 75 8 – 10 Mele affettate 75 6 – 8 Pere 75 6 – 9
42
Servizio dopo vendita
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52 (ab 15.06.2001)
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
1950 Sion Route de la picine 10
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll­Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Mass­gebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein ent­sprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
43
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
44
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...