AEG EBGL50VSD.3 User Manual [es]

F o r n o d a i n c a s t r o
ISTRUZIONI PER L'USO
315 5157 07 / 03.00
EB GL50VSD.3
CH
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru­zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con­sultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n even­tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la si­curezza personale e la funzionalità dell’appa­recchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa-
i
zioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.
Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o
Service–Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desi­deri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le nos­tre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli in­dirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
2
Indice
Istruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza elettrica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per i bambini 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza durante l’uso 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza con la pulizia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento del materiale di imballaggio 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per lo smaltimento 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il forno 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dell’apparecchio 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello dei comandi 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dotazione 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’ora 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldare il forno per la prima volta 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il comando elettronico delle funzioni 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali per gli elementi di comando ed indicazione 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di comando e di controllo 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del forno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa a punto delle funzioni del forno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della temperatura del forno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timer/Contaminuti 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmi automatici 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento automatico 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento automatico 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonda per carni 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego delle funzioni del forno 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grado pizza 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grigliare 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogrill 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a piccola superficie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a grande superficie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essiccare con aira calda 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilizzare 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aggiunta di vapore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali per arrostire e cuocere 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e cura 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forno con autopulizia catalitica 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La griglia per cuocere, arrostire e grigliare, le teglie, gli stampi per torte 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro per grasso 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide per le teglie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teglia del fondo di alu. 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di comando e sportello del forno 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie esterna in acciaio inossidabile 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Illuminazione del forno – Cambio della lampada 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alcuni utili consigli per la pratica quotidiana 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di cottura 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuocere a bassa temperatura 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura pizza 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo grill 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per grigliare 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di sterilizzazione 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di essiccazione 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vendita pezzi diricambio 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulente (cucina) / Vendita 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet­tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elet­trica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi co­struiti secondo le normative vigenti.
Apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore di sicurezza o svitare i fusibili.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in particolare quelle inerenti parti che condu­cono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la clientela.
Adoperate il vostro forno solamente quando è in­cassato. Eviterete così ogni contatto con elementi elettrici.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’appa­recchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’ap­parecchio per gioco.
Sicurezza durante l'uso
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle rac­comandazioni del fabbricante.
Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio sia spento.
Sicurezza con la pulizia
Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie, dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello del forno, i corpi riscaldanti non devono essere ac­cesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffred­dato ad u n punto tale da non creare pericolo se toc­cate le sue parti interne.
Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e mac­chie di grasso sono la causa di sgradevoli odori quando si riscalda il forno.
Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il mon­taggio e lo smontaggio dello sportello venga effet­tuato da un tecnico addestrato del servizio di assi­stenza.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a va­pore.
Questo apparecchio deve essere utilizzato sol­tanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso domestico.
Occorre riscaldare una volta il forno di cottura prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla cappa di aspirazine dei fumi.
Operando con disattenzione esiste sempre il peri- colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di usare assolutamente delle pattine o dei guanti ter­mici di protezione.
Non sollecitate con carichi lo sportello del forno, usandolo ad esempio come sedile o come sgabel­lo.
5
Eliminazione
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono ri ­ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono adeguatamente contrassegnati. Si prega di smaltire in modo corretto il materiale di imbal­laggio e gli eventuali vecchi apparecchi. Osservate le norme nazionali e regionali per apparecchi e e materiale di imballaggio (sepa­razione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i ri­fiuti domestici. Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui lu­oghi di raccolta sono reperibili presso la locale Nettezza urbana o presso l’Amministrazione comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i vecchi apparecchi che si vogliono eliminare. Staccare il cavo di alimentazione.
6
Il forno
Panoramica dell'apparecchio
C
Pannello dei comandi
Pannello dei comandi con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
C
2
11
1 Selettore delle funzioni del forno 2 Pulsante MANO con lampada di controllo 3 Display delle funzioni del forno 4 Pulsante temperature 5 Display temperatura del forno 6 Pulsante timer 7 Pulsante per la durata di cottura 8 Pulsante d’arresto 9 Display temperatura del forno 10 Selettore +/– temperatura e regolazione del tempo 11 Serbatoio d’acqua per aggiunta di vapore
1
3
4
56
78
910
7
Dotazione
A Guide per le teglie B Corpo riscaldante inferiore C Corpo riscaldante del grill D Corpo riscaldante superiore C+D Grill a grande superficie E+H Luci del forno F Filtro per grasso G Ventilazione della camera del forno J Teglia del fondo in alu. 1–5 Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasel­lame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante. Il forno di cottura è equipaggiato con: 2 teglie
D
C
G
H
A
F
J
E
A
B
5 4
3
2 1
1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare 1 filtro per grasso 1 teglia riflettente
Filtro per grasso
Il filtro per grasso protegge il forno di cottura all’interno da un imbrattamento eccessivo.
Per arrostire con aria calda e per la turbogrig-
i
liatura, agganciate il filtro per grasso. Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cot-
tura, togliete il filtro.
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le te­glie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle ta­belle e nelle figure con : 1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
i
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introdu-
zione ed estrazione dal forno evitando ribalta-
menti.
Posizione di arresto
5 4
3 2
1
Staffa di aggancio
8
Messa in funzione
Impostazione dell'ora
Per impostare o correggere l’ora l’apparecchio non deve essere in funzione.
Una volta effettuato il collegamento alla rete elettrica oppure dopo un’interruzione della corrente elettrica, lampeggia «12:00» per ca. 3 seco ndi sul disp lay. Dopo rimane «12:00» fisso e lampeggia «.» tra le cifre delle ore e dei minuti.
Finché lampeggia «12:00»: – Con la manopola destra +/– impostate l’ora. Quando «12:00» rimane fisso e «.» lampeggia: – Premere contemporaneamente i tasti durata cot-
tura (7) e fine cottura (8) per alcuni secondi,
«12:00» lampeggia. – Con la manopola destra +/– impostate l’ora. Dopo 5 secondi tra le cifre delle ore e dei minuti lam-
peggia «.» Adesso l’ora è stata memorizzata. Allo stesso modo si possono effettuare delle correzioni
dell’ora (p. es. ora legale).
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione del riflettore situato sotto al corpo riscaldante inferiore.Togliete dall’apparecchio gli even­tuali adesivi (non la targhetta) ed i fogli protet- tivi esistenti.
°C
78
°C
Lavate con un detergente ed acqua calda il pannello dei comandi ed asciugatelo.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata. – Premete il tasto Acceso/Spento 2.
2
9
Riscaldare il forno per la prima volta
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, occorre scaldarlo una volta vuoto. Provvedete per una buona aerazione durante la fase di riscalda­mento.
°C
Premete il tasto Acceso/Spento (2). La lampada
spia si accende.
Scegliete con la manopola sinistra la funzione
del forno (corpo riscaldante superiore ed in­feriore).
Si accende il simbolo della funzione. Sull’indicatore della temperatura appare 220 come temperatura pre­impostata.
Con la manopola destra + mettete la tempera-
tura sui 250°C (verso destra).
Dopo 5 secondi si accende il forno. Lasciate funzio­nare il forno vuoto e chiuso a questa temperatura per ca. 60 minuti.
Per spegnere premete il tasto (2). La lampada
spia e l’illuminazione del forno si spengono.
Lasciate funzionare il forno chiuso a questa tempera­tura per ca. 60 minuti.
2
°C
10
Il comando elettronico delle funzioni
Avvertenze generali per gli elementi di co mando ed indicazione
Tempo di impostazione 5 se condi
Tutte le impostazioni sono predisposte con un tempo di 5 secondi, questo significa che dopo l’accensione dell’apparecchio si deve procedere alla fase di impo­stazione successiva entro questo tempo. L’accen­sione e lo spegnimento dell’illuminazione del forno e un segnale acustico confermano lo scadere dei 5 se­condi.
Potete nuovamente predisporre la programmazione, premendo il relativo tasto.
Sistema di raffreddamento
Dopo aver spento l’apparecchio, il ventilatore continua a funzionare, finché la temperatura del forno non viene riportata a 160°C.
Spegnimento di sicurezza
Nel caso venissero impostate funzioni e temperature senza limite di tempo (durata del programma, fine del programma), il comando elettronico del forno è dotato di un dispositivo di spegnimento di sicurezza. Il forno viene disinserito automaticamente in base alla tempe­ratura impostata:
per un’impostazione della temperatura fino a 120°C dopo 12 ore e 30 minuti
per un’impostazione della temperatura di 120°C fino a 200°C dopo 8 ore e 30 minuti
per un’impostazione della temperatura di 200°C fino a 250°C dopo 5 ore e 30 minuti
per un’impostazione della temperatura di 250°C fino a 270°C dopo 1 ora e 30 minuti
Elementi di comando e di controllo
C
13245678109
1 Manopola funzioni del forno 2 Interruttore Acceso / Spento con lampada spia 3 Simboli luminosi funzioni del forno 4 Tasto per l’impostazione o controllo della temperatura 5 Indicazione della temperatura 6 Tasto dell’ora 7 Tasto per la durata di cottura 8 Tasto di fine cottura 9 Indicazione dell’ora e della durata 10 Manopola per impostare l’ora e le temperature
11
Funzioni del forno
Illuminazione del forno
La lampada del forno illumina generalmente con l’accensione del forno.
Aria calda – posteriore e ventilatore forno accesi. Regolazione 200°C, per cuocere usando fino a 3 livelli.
Riscaldamento dall’alto e dal basso Regolazione 220°C
Grado pizza – Aria calda con ventilatore del forno e corpo riscaldante inferiore. Regola­zione 240°C.
Turbogrill tore del forno. Regolazione 180°C.
Corpo riscaldante della parete
Grill a raggi infrarossi con ventila-
Messa a punto delle funzioni del forno
1. Accendete il forno con il tasto 2.
2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata. Il simbolo corrispondente si accende. Anche durante lo svolgimento della cottura potete
commutare un’altra funzione del forno.
Griglia ai raggi infrarossi – Corpo riscal­dante del grill con motore per il grill. Regolazione 230°C.
Griglia per grandi superfici – Corpo di riscal­damento superiore e corpo di riscaldamento del grill con motore del grill. Regolazione 230°C.
Riscaldamento dall’alto
Regolazione 200°C.
Riscaldamento dal basso
Regolazione 100°C.
C
2
Regolazione della tem peratura del forno
1. Accendete il forno con il tasto 2.
2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata. Sul pannello indicatore compare un valore della tem-
peratura che corrisponde a quello usato nella pratica di molte preparazioni.
3. Impostate con la manopola destra +/– la tempera-
tura desiderata. E’ possibile impostare la temperatura a scatti di gradi
tra 30 e 270°C. Anche durante lo svolgimento della cottura potete
cambiare la temperatura del forno.
Premendo il tasto 4 viene indicata la tempera-
i
tura reale del forno. Dopo 5 secondi l’indica­zione cambia sulla temperatura impostata.
Quando viene raggiunta la temperatura impostata si sente un segnale acustico.
C
2
4
12
Timer/Contaminuti
Il timer non ha la funzione di accendere o spegnere il forno, ma può essere inserito per controllare e sorveg­liare i tempi di cottura in cucina, anche indipendente dal forno o in parallelo con impostazioni automatiche.
1. Premete il tasto Timer 6. Sul pannello indicatore lampeggiano 0 00 e la rela­tiva lampada spia.
2. Impostate con la manopola destra +/– i tempi desi­derati (da 1 minuto fino a 19 ore e 59 minuti).
C
6
Dopo ca. 3 secondi appare l’ora, lampeggia delle ore e dei minuti e la lampada spia si accende.
Il segnale acustico può essere interrotto pre-
i
mendo il tasto del timer 6.
Trascorso questo tempo si sente un doppio segnale acustico.
Dopo ca. 2 minuti la funzione viene disattivata automa­ticamente e la lampada spia si spegne.
Il tempo impostato può essere indicato pre-
i
mendo il tasto del timer 6.
Cancellare oppure correggere
Premete con il tasto del timer 6) e con la mano-
pola destra rimettete a O oppure correggete con +/_.
tra le cifre
13
Programmi automatici
Importante!
Prima di impostare i programmi automatici con i comandi elettronici del forno, devono essere selezionate la funzione e la temperatura, altri­menti non possono essere impostati i tempi per le procedure automatiche.
Spegnimento automa tico
L’apparecchio o ffre due diverse possibilità di program­mazione. La durata di cottura inizia subito, la funzione del forno rimane in esercizio fino all’orario di spegni­mento impostato. Il forno rimane acceso dal momento dell’impostazione fino allo scadere della durata di cot­tura.
Impostazione del tempo di cottura
C
2
7
1. Accendete l’apparecchio con il tasto 2.
2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata ed impostate la temperatura con la mano­pola destra.
3. Premete il tasto durata di cottura 7. Il display indica 0 00 e lampeggia la relativa lam­pada spia.
4. Impostate con la manopola destra +/– il tempo di cottura desiderato (da 1 minuto fino a 19 ore e 59 minuti).
Sul display viene segnalato l’ora. La lampada spia è accesa e lampeggia
Premendo il tasto durata di cottura 7 viene se-
i
gnalato sul display il tempo impostato.
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura.
Dopo ca. 2 m i n u t i il segnale acustico e la lampada spia viene disattivato automaticamente.
Il segnale acustico può venir disattivato pre-
i
mendo qualsiasi tasto. Con il tasto Acceso/Spento 2 potete spegnere subito l’apparecchio e cancellare il pro­gramma durata di cottura.
tra le cifre delle ore e dei minuti.
Cancellare oppure correggere
Premete il tasto durata di cottura 7 e con la ma-
nopola destra rimettete a O oppure correggete con +/_.
14
Impostazione dell'orario di spegnimento
1. Accendete l’apparecchio con il tasto 2.
2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata ed impostate la temperatura con la mano­pola destra.
C
3. Premete il tasto fine di cottura 8.
Si spegne peggia lampada spia fine cottura 8.
4. Impostate con la manopola destra +/– il tempo di cottura desiderato (da 1 minuto fino a 19 ore e 59 minuti).
Sul display viene segnalato l’ora. Le lampade spia du­rata di cottura 7 e fine di cottura 8 sono accese e lam­peggia tra le cifre delle ore e dei minuti.
Premendo il tast o f i n e d i c o t tu r a 8 viene segna-
i
lato il tempo impostato e con il tasto 7 la durata di cottura.
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura.
Dopo ca. 2 m i n u t i il segnale acustico e le lampade spia viene disattivato automaticamente.
Il segnale acustico può venir disattivato pre-
i
mendo qualsiasi tasto. Con il tasto Acceso/ Spento 2 potete spegnere subito l’apparec­chio e cancellare il programma fine cottura.
Correggere
tra le cifre delle ore e dei minuti e lam-
8
2
7
Premete il tasto durata di cottura 8 e con la ma-
nopola destra correggete con +/_.
Cancellare
Premete il tasto 7 e con la manopola destra ri-
mettete a O.
15
Accensione e spegnimento automatico
Con accensione e spegnimento automatico vengono indicate le programmazioni dei comandi del forno, che vengono attivati automaticamente in un secondo tempo oppure vengono disattivati, sempre in modo au­tomatico, dopo che è trascorso il tempo di cottura preimpostato.
Esempio:
Ora corrente della programmazione 8.00, la pietanza inserita nel forno necessita di 1 ora e 20 mi­nuti di cottura e deve essere pronta verso le ore 12.00.
1. Accendete l’apparecchio con il tasto 2.
2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata ed impostate la temperatura con la mano­pola destra.
3. Premete il tasto durata di cottura 7. Il display indica 0.00 e si accende la relativa lam­pada spia.
4. Impostate 1.20 con la manopola destra (possibile da 0.01 fino a 19.59).
5. Premete il tasto fine cottura 8. Il display indica 9.20 e si accende la relativa lam­pada spia.
6. Impostate 12.00 con la manopola destra (possi­bile da 0.01 fino a 23.59).
Dopo la prog r ammazione si spengono le funzioni e l’il­luminazione del forno. Sul pannello indicatore appare l’ora, le lampade spia durata di cottura 7 e fine di cot­tura 8 sono accese e lampeggia e dei minuti.
tra le cifre delle ore
°C
2
°C
7
°C
8
L’inizio del tempo di cottura si calcola sottraendo il tempo di cottura dall’orario di spegnimento (esempio : ore 10.40). In quel preciso istante viene attivata la funzione prescelta.
Premendo il tasto fine di cottura 8 viene segna-
i
lato il tempo impostato e con il tasto 7 la durata di cottura.
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura. Dopo ca. 2 m i n u t i il segnale acustico e le lampade spia viene disattivata automaticamente.
Il segnale acustico può venir disattivato pre-
i
mendo qualsiasi tasto. Con il tasto Acceso/Spento 2 potete spegnere subito l’apparecchio e cancellare i programmi durata e fine cottura.
Correggere
Premete il tasto durata di cottura 8 e con la ma-
nopola destra correggete con +/_.
Cancellare
Premete il tasto 7 e con la manopola destra ri-
mettete a O.
°C
2
16
Sonda per carni
Cucinare con il dispositivo automatico per la regola­zione della temperatura.
Adoperate sempre la sonda per carni allegata oppure il ricambio originale.
Cucinando con la sonda per carni è possibile misurare la temperatura all’interno della pietanza da cuocere. Il tempo di cottura termina quindi in modo automatico.
Potete adoperare la sonda per carni con le funzioni del forno del corpo riscaldante superiore e inferiore, con l’aria calda, con il grado pizza, con il turbogrill e con il corpo riscaldante superiore separato.
Quando è inserita la sonda per carni le funzioni della griglia per picoli e grandi superfici rimangono inattive e vengono saltate nella sequenza delle commutazioni con la manopola funzioni del forno.
Il connettore per la sonda per carni è situato nella pa­rete destra del forno.
1. Inserite la punta della sonda per carni nel centro della pietanza da cucinare e spostatela nella pa­della, sulla leccarda oppure sulla griglia nel forno.
2. Accendete l’apparecchio con il tasto 2.
3. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-
siderata ed impostate la temperatura con la mano­pola destra.
4. La spina della sonda va inserita accuratamente nel connettore della parete destra del forno.
Sul display appare la temperatura del nucleo 60c. Potete cambiare il valore di questa temperatura a se-
conda della pietanza da cucinare. – Impostate con la manopola destra una tempera-
tura tra 30 e 95°C in scatti di 5 gradi.
Sul display appare la temperatura impostata e l’ora.
Si consigliano le temperature seguenti:
Arrosto di manzo 80°C Roast–beef o filetto di manzo:
molto sanguinoso 45°C sanguinoso 50°C semisanguinoso 60°C
Arrosto di maiale 80 – 85°C Arrosto di agnello/montone 70 – 75°C
C
2
Arrosto di vitello 75°C
17
Premendo il tasto 4 si può controllare i diversi valori delle temperature.
Premete 1 volta = Temperatura raggiunta del
nucleo
Premete 2 volte = Temperatura impostata del
forno
Premete 3 volte = Temperatura raggiunta del
forno
Quando la pietanza da cuocere raggiunge la tempera­tura interna impostata, la funzione del forno viene au­tomaticamente disinserita.
3 segnali acustici in successione segnalano il termine del tempo di cottura. Lampeggia la lampada spia du­rata di cottura 7.
Il segnale acustico può venir disattivato premendo qualsiasi tasto. Dopo ca. 3 minuti il segnale acustico viene disattivato automaticamente.
Togliere le pietanze dal forno:
Caldo: Usate panni per pentole oppure guanti
termici.
1. Tirate fuori la spina della sonda per carni dalla pa­rete laterale del forno.
2. Togliete dal forno le pietanze cotte.
3. Con il tasto Acceso/Spento 2 spegnete l’apparec-
chio.
C
4
Quando la sonda per carni non viene adope­rata non va conservata nel forno.
18
Impiego delle funzioni del forno
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola­zione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad un ventilatore situato dietro alla parete posteriore. Si possono regolare temperature nel campo da 40 a 275°C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla pietanza in modo più rapido che con il metodo conven­zionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arro­stire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vedi tabelle di cottura a pagina 31.
Grado pizza
Il grado pizza è vantaggioso per cuocere paste senza o con poco zucchero quali pizza, torte di frutta in teglia, quiches e crostate. Con questa regolazione, l’aria calda ed il riscaldamento inferiore lavorano assieme.
Il calore generato dal corpo riscaldante inferiore pro­duce una crosta ed impedisce alla pasta di mantenersi umida.
Crostate di frutta fresca o pizze possono es-
i
sere cucinate su due piani allo stesso tempo. Scambiate le teglie nelle scanalature dopo la metà del tempo di cottura.
Vedi tabelle di cottura a pagina 34.
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul sof­fitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla quale il grill va infilato. Non preriscaldate.
Per grigliare si devono regolare il selettore della fun­zione ed il termostato. La scelta della funzione dipende dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno mantiene la temperatura nel campo regolato anche con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
19
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc., scegliete la funzione di turbogrill con temperature re­golabili da 150 a 190° C, vedi tabella a pagina 35.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal modo non si rosolerà solamente la parte superiore della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche per gratins e sformati si può cucinare con questo me­todo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza subito sopra, nella guida successiva.
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superfi­cie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 35.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscal­dante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare, infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal corpo riscaldante superiore può essere variata in alto o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la teg­lia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grig­liata.
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un buon risultato. Campo di temperature da 210 a 250° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occu­pando tutta la superficie del grill. In questo caso si uti­lizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscal­dante superiore. Campo di temperature da 210 a 275°C, vedi tabelle di cottura a pagina 35.
20
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele­menti usati per il riscaldamento tradizionale del forno. I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile una regolazione della temperatura nel campo da 40 a 275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo ri­scaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento vedi tabella di cottura a pagina 31.
Essiccare con aira calda
Potete essiccare su 3–4 livelli (v.tabella di essicca­zione). Cambiate di tanto in tantola posizione delle te­glie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posa­tevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate la por t a d e l f o r n o aperta per ca. 2 cm.
i
(mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione, controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2–3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le dita. Non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe es­sere secca al punto da risultare friabile.
21
Sterilizzare
con il riscaldamento inferiore o l’aria calda
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre­vemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti. Mettete la frutta già preparata direttamente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le
i
stesse dimensioni ed essere in perfetto stato. Controllate anche lo stato della guarnizione di gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4 di altezza. Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toc-
i
care le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della tabella di sterilizzazione a pagina 36.
Durante la sterilizzazione non aprite lo spor-
i
tello del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti dal forno e lasciateli raffreddare completamente su una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti d’aria. Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno, controllate che l a c h i u s u r a s i a e r m e tica: se il coperchio si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere nuovamente sterilizzato o il suo contenuto consumato immediatamente.
Aggiunta di vapore
Con questa funzione la superficie delle pietanze da cuocere o da arrostire diverrà ben croccante. L’ag­giunta di vapore si adatta bene sia con pietanze da cuocere che con arrosti o grigliate. Prima dell’uso, riempite il serbatoio dell’acqua.
1. Mettete il serbatoio dell’acqua in posizione per es­sere riempito (marcatura in alto), estraetelo e riem­pitelo con acqua.
Utilizzate unicamente acqua
i
2. Inserite nuovamente il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio, fino alla posizione di arresto.
Per produrre vapore, nel forno devono esserci
i
almeno 100° C.
Il momento migliore per aggiungere vapore, nel caso di cottura di pane, è all’inizio della cottura stessa.
3. A tale scopo girate il serbatoio di 180° portando la marcatura in basso. Ora l’acqua fluisce nella va­schetta di vaporizzazione e si produrrà vapore.
4. Dopo l’uso, girate il serbatoio nella sua posizione di partenza. (marcatura in alto).
1.
3. 4.
22
Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con aria calda e corpo riscaldante superiore/ inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spes­sore si calcolano:
Manzo, selvaggina 15–18 minuti
Maiale, vitello 15–18 minuti
Filetto, roastbeef 10–12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ri­durre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione, esso è cotto.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per 10 mi­nuti ca., cosi si perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto. Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per racco-
gliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es. Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute alle grandi differenze di temperatura.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne tritata, direttamente in una padella, in una teglia di ve­tro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura supe­riore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate roso­lare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed arrostire
Per cuocere o arrostire con aria calda, oltre che con gli accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al ca­lore. T uttavia, il vasellame chiaro allunga i tempi di cot­tura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbri­cante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Scelta della temperatura
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene somministrato più rapidamente che con i metodi con­venzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore ed inferiore in funzione.
Filtro per grasso
Per arrostire con aria calda e con il turbogrill, aggan­ciate il filtro dei grassi che protegge il forno da imbratta­menti eccessivi.
Se dovete cuocere, togliete il filtro. Grazie ad una più efficiente distribuzione del calore i tempi di cottura si ri­ducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da ar­rostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto ra­pidamente, non si rende necessario alcun preriscalda­mento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per: – Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I pori della carne si chiudono prima e la carne ri­mane succosa.
Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa-
nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino a quando la temperatura ha raggiunto il valore deside­rato.
Consigli per l'uso della tabella di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere ab­bassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà leganti della farina e del materiale delle forme.
23
Pulizia e cura
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne. Sola­mente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparec­chio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di sporco.
Forno con autopulizia catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro forno è dotato di un rivestimento catalitico au­topulente, che a temperature superiori a 200° C può bruciare i residui in piccole quantità. Piccole macchie di grasso sulle pareti del forno devono essere conside­rate normali. Per un funzionamento ottimale del rivesti­mento catalitico osservate le seguenti avvertenze.
Dopo aver cucinato arrosti o cibi alla griglia (carne grassa, pollo) che hanno provocato spruzzi, prima di pulire il forno, mantenetelo acceso per ca. 5 minuti alla temperatura più alta.
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano, spray per forni o paglietta di acciaio. Questi prodotti distruggono l’agente pulitore catali­tico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete l’a-
i
zione di pulitura catalitica Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili
aderiscono alla superficie ruvida.
La griglia per cuocere, arro stire e grigliare, le teglie, gli stampi per torte,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastovi­glie.
24
Filtro per grasso
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con solu­zioni calde di detergente o mettetelo semplicemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace la­sciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono essere tolte dal forno.
A tale scopo, all’altezza della terza guida, tirate dalla parete del forno in direzione esterna; sganciate le guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo. Successivamente mettete i ganci di fissaggio negli ap­positi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei ganci stessi.
Teglia del fondo di alu.
Non usate detersivi, paglietta metallica o altri mezzi per pulire che abradono o graffiano. Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia dopo ogni suo uso servendovi di un de­tersivo caldo ed una spazzola soffice. In presenza di sporco ostinato lasciate ammorbidire in acqua calda con detergente attendendo che il prodotto agisca.
Per pulire adoperate una base liscia per evi­tare delle deformazioni.
Pannello di comando e spor tello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispon­denza delle guarnizioni e del telaio dello spor­tello.
Il pannello di comando e lo sportello del forno si puli­scono con una soluzione di detergente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si asciugano. Per la parte interna dello sportello, usate solo soluzioni di de­tergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato spe­ciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che graffiano, possono danneggiare lo strato e compromettere l’effetto del calore ri­flesso.
Se pulite lo sportello quando questo si trova appeso, prestate attenzione alla posizione della staffa della cerniera: essa deve appoggiare bene sulla cerniera stessa (v. figura).
25
Superficie esterna in acciaio inossidabile
Prestare attenzione nel pulire assegnando un movimento che vada in direzione delle linee vi­sibili sulla superficie. Con ciò non si altera l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un cencio mor­bido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolar­mente adatti. Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono in­dicati. Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un nor­male detersivo per le stoviglie. Osservare le istruzioni d’impiego del prodotto.
Illuminazione del forno - Cambio della lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate. Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C, 25 Watt, 230/240 Volt – E14. Esse sono reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione di forma quadra posta sulla parete sinis­tra può venire smontata con l’ausilio di un cacciavite a testa larga ed agendo con cautela per togliere il vetro dal suo telaio. Per fare ciò occorre prima sganciare la guida sinistra per le teglie.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in­terruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
26
Alcuni utili per la pratica quotidiana
Problema Causa possibile Consiglio
La pietanza cuoce o arrosti­sce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo asciutta.
La pietanza è troppo umida. A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura. Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta. Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere um­idità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate lo stato della cottura ed accorciate eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o dall’alto usate solo forme di cottura scure.
gnata con i dati della tabella. Abbas­sate la temperatura ed allungate il tempo.
Controllate la temperatura asse­gnata con i dati della tabella. Innal­zate la temperatura ed accorciate il tempo.
Regolate la temperatura secondo il valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno ac­qua.
Quando qualcosa non funziona
Problema Causa possibile Consiglio
Il forno non funziona. Guasto alla alimentazione di corrente. Controllate i fusibili. Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non funziona.
Fleischsonde funktioniert nicht
Le ore 12:00 lampeggiano sull’orologio elettronico.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svitate i fusibili. Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automa­tico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata. Cambiate la lampada
Nicht richtig eingesteckt oder defekt Steckkontakt überprüfen
Interruzione di corrente. Rimettete l’ora attuale
Cancellate la messa in automatica dell’orologio elettronico regolando nuovamente.
v. pagina 26
v. pagina 9
27
Istruzioni per l'installazione
Forno Euro, larghezza 60 cm con ventilazione (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si do­vranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antin­cendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antin­cendio cantonali.
Dopo che è avvenuto l’allacciamento elettrico (vedi la prossima pagina):
1. Infilare il forno frontalmente nella nicchia
Prestare attenzione che il cavo non si impigli quando viene spinto verso il fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti (part. A).
A
A
A
Targhetta
A
30
max. 420
F
A
A
B
442
A 594
N 580–600
3. La allegata serranda F verrà avvitata nel tubo fles­sibile di ventilazione. Montare la ser r anda F con il tubo flessibile sull’ap- parecchio (innesto a baionetta). Temperatura massima di ventilazione: 80° C.
Sopra al forno si deve montare un elemento accor­ciato; la parete posteriore deve essere smontabile.
Diagramma della potenza di aspirazione
Pa
300
250
200
150
100
10
campo di lavoro raccomandato
20
30
50
40
70 80
60
m3/h
90
50
0
0
Tratteggio = campo di lavoro raccomandato
Esempi di progettazione e di montaggio: vedi esempi di scarico dell’aria forni e cappe aspiranti no. d’instruzione 315 0598 01.1.
100
476
D
N 560 A 592
particolare A
60
405
20
A=Apparecchio N=Nicchia
A 567
N min. 550
particolare B
N
15
20
A
28
315 5397 08 / 02.00
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo H05VV–F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di ali­mentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di con­tatto di almeno 3 mm, conformemente alla normativa NIBT 2000.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di cor­rente, questa dovrà essere posizionata al di fuori del vano di coordinazione. Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Posare il cavo di collegamento lungo la nicchia esi­stente sul fondo.
2. Sollevare la cucina con le maniglie laterali e infila­telo per ¾ nella nicchia.
particolare D
particolare E
particolare F
3. Togliere la scatola dei morsetti da sotto.
4. Aprite l’accesso alla morsettiera (v. part. D)
5. Aprire la chiusura a scatti del stringicavo (part. E).
6. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
7. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti (v. part. F)
8. Chiudete il collegamento con la morsettiera.
9. Avvitare la scatola dei morsetti dal di sotto.
In caso di servizio l’apparecchio deve ve­nire separato dalla linea di alimentazione.
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
400V2~50Hz
315 5397 08 / 02.00
29
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza 59,4 cm Larghezza 59,2 cm Profondità 56,7 cm Profondità con porta aperta 100,9 cm Peso netto complessivo 44,0 kg
Dimensioni interne del forno
Altezza 29,5 cm Larghezza 40,8 cm Profondità 40,6 cm Volume 49,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore 1200 W Corpo riscaldante inferiore 1100 W Corpo riscaldante parete posteriore 2400 W Grill a piccola superficie 1800 W Grill a grande superficie 3000 W Turbogrill 1800 W Stadio pizza 3500 W
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione) 89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG) 90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo spor­tello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati per: – Richieste di intervento del
servizio assistenza
– Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
– Quesiti tecnici
30
Electrolux
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod–nr:
Serie
EB GL50VSD.3
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
Riscaldamento superiore ed inferiore
aria calda (ac)
(ac) (ac)
cottura
Temp°CTempo
in min.
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia) senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa 230* 40 – 45 2 200* 40 – 45 2 2 + 4 ––– con frutta congelata e glassa 240* 45 – 55 2 210* 40 – 45 2 ––– ––– Crostata alla francese (senza glassa) 230* 45 – 50 2 200* 45 – 50 2 ––– ––– Torta di formaggio 210* 45 – 50 2 190* 40 – 45 2 ––– ––– Torta di funghi 240* 25 – 30 2 210* 35 – 40 2 ––– ––– Pasta broccoli/porri 200* 50 – 55 2 ––– ––– ––– ––– ––– Pasta sorpresa 200* 40 – 45 1 ––– ––– ––– ––– –––
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta) senza filtro per grasso
Tarta biscotto 180* 30 – 35 2 160* 40 – 45 3 ––– ––– Biscotti arrotolati 240* 6 – 10 3 200* 7 – 10 3 ––– ––– Gugelhopf 175* 60 – 65 2 160 65 – 70 2 ––– ––– Torta di mele (impasto sbattuto) 175* 50 – 55 2 160 40 – 45 3 ––– ––– Torte al rhum, arancio, carota 200 20 – 25 3 180 20 – 25 3 ––– ––– Torta marmorizzata 180 60 – 70 2 160 60 – 70 2 ––– ––– Torta tirolese 180 65 – 70 2 160 65 – 70 2 ––– ––– Torta di noci di cocco 180 60 – 65 2 160 60 – 65 2 ––– ––– Torta di zucchetti dolci 180 60 – 65 2 160 55 – 60 3 ––– ––– Torta di noci 180 60 2 160 65 2 ––– ––– Torta di ricotta /formaggio 180 90 2
Scana–
latura
Temp°CTempo
in min.
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
Scana–
latura
spento
2
livelli3livelli
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa) senza filtro per grasso
Bignè, dolcetti al forno 210* 40 – 45 3 190 45 – 50 3 2 + 4 ––– Pasta frolla, fondo 190* 20 – 25 2 160 25 –30 2 ––– ––– Pasta frolla, torte 190* 20 – 25 2 180 20 – 25 3 1 + 4 ––– Nidi di rondine 180* 25 – 28 3 160* 20 – 25 3 2 + 4 ––– Meringhe 90 2h – 3h 3 90 2h – 3h 3 1 + 4 1+3+5
Pasta sfoglia senza filtro per grasso
Dolci per aperitivi 210* 15 – 20 3 190* 15 – 20 3 1 + 4 1+3+5 Cornetti al prosciutto 220* 25 – 28 3 220* 20 – 25 3 1 + 4 1+3+5 Cornetti alle mandorle 1 + 4 1+3+5 Piattelli di sfoglia 200* 20 – 25 3 180* 18 – 23 3 1 + 4 ––– Filetto di maiale in pasta sfoglia 220* 40 – 45 2 210* 40 – 45 2 ––– ––– Salsiccine in pasta sfoglia 220* 20 – 25 3 200* 20 – 25 3 1 + 4 1+3+5
31
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
Riscaldamento superiore ed inferiore
aria calda (ac)
(ac) (ac)
cottura
Temp°CTempo
in min.
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza) senza filtro per grasso
Ciambella lievitata 190* 35 – 40 2 170 30 – 35 2 ––– ––– Torte al lievito (Teglia profonda speciale) 200* 18 – 20 3 200* 18 – 20 3 ––– ––– Gugelhopf 180* 50 – 60 2 160 50 – 55 2 ––– ––– Treccia 200 35 – 40 2 190 30 – 35 2 1 + 4 ––– Panini bianchi 200* 30 2 180* 28 – 35 3 1 + 4 ––– Pane, secondo grandezza 220 40 – 45 3 200 45 – 50 3 1 + 4 ––– Paninni 220 18 – 20 3 200 18 – 20 3 1 + 4 ––– Panini al prosciutto preriscaldare
cuocere Panini da farsi al momento 250* 5 2 230* 5 3 1 + 4 ––– Cornetti da farsi al momento 220* 5 2 200* 5 3 1 + 4 ––– Pizza (teglia originale) 200* 15 – 20 2 200* 15 – 20 2 ––– ––– Pizza (Lastra refrattaria – 20 min.
preriscaldare)
220*
110–120 1 ––– ––– ––– ––– –––
180
275* 9 – 10 1 240* 8 – 10 1 ––– –––
Scana–
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Dolci da tutto il mondo senza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA) 180* 70 2 160* 70 2 ––– ––– Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile) 180 45 – 50 2 ––– ––– ––– ––– ––– Torta di Linz (Austria) 180 40 – 45 2 160 40 – 45 3 ––– ––– Torta Sacher (Austria) 180 50 2 160 50 3 ––– ––– Savarin (Francia) 180 25 2 ––– ––– ––– ––– –––
Specialità svizzere senza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni) 180 40 – 45 2 160 35 – 40 2 ––– ––– Pane di pere (Svizzera orientale) 200 45 – 50 2 180 45 – 50 2 1 + 4 ––– Torta di carote argoviese 180* 45 – 50 2 160 50 – 55 2 ––– ––– Vol–au–vent glaronesi 200* 35 – 40 2 180* 35 – 38 2 ––– ––– Pane alle spezie 180* 18 – 20 3 160* 16 – 18 3 ––– ––– Torta del parroco alla zurighese 220* 35 – 40 2 190* 30 – 35 2 ––– –––
Biscotti natalizi senza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro 180* 15 – 18 3 160* 15 – 20 3 2 + 4 1+3+5 Biscotti secchi 160* 15 – 20 3 140* 15 – 18 3 2 + 4 1+3+5 Panforte/Pasta per torta di miele 175* 15 – 25 3 175* 15 – 25 3 2 + 4 1+3+5 Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta per forno.
140* 18 – 22 3 130* 18 – 22 3 2 + 4 1+3+5
32
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
Riscaldamento superiore ed inferiore
aria calda (ac)
(ac) (ac)
cottura
Temp°CTempo
in min.
Toast, sformati e gratin senza filtro per grasso
Toast Hawaii 240* 10 – 15 2 230* 10 – 15 2 1 + 4 ––– Toast al funghi 240* 10 – 15 2 230* 10 – 15 2 1 + 4 ––– Gratin di pasta 200 45 – 55 2 190 40 – 50 2 1 + 4 ––– Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri) 200* 35 – 38 2 ––– ––– ––– ––– ––– Gratin di patate 200 60 – 65 2 180 60 – 65 2 1 + 4 ––– Pomodori guarniti con formaggio 200* 25 – 30 3 190* 25 – 30 3 1 + 4 ––– Meringhe gratinate ––– ––– ––– 250* 3 – 4 3 ––– –––
Verdura, riso, granoturco ecc., come contorno senza filtro per grasso
Granoturco, coperto 200* 30 2 190* 30 2 ––– ––– Riso, coperto 200* 30 2 190* 30 2 ––– ––– Patate al forno (allesso) 220* 30 – 35 3 200* 30 – 40 3 1 + 4 ––– Patate al forno (crude) 230* 30 – 40 3 200* 30 – 40 3 1 + 4 ––– Patate al forno/patate arrosto 230* 40 – 45 3 200* 35 – 40 3 1 + 4 ––– Patate alla ducale 220* 30 – 35 3 200* 20 – 25 3 1 + 4 –––
Scana–
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Piatti piccanti da tutto il mondo senza filtro per grasso
Musaka (Grecia) 180* 45 – 50 2 160* 35 – 40 2 ––– ––– Lasagne (Italia) 200 60 – 65 2 180 55 – 60 2 ––– ––– Peperoni ripieni (Ungheria) 200* 80 – 90 2 180* 80 – 90 2 ––– –––
Carni, pollame, selvaggina e pesci senza grill con filtro per grasso
Arrosto di maiale, 1kg 190* 85 – 90 2 180* 80 –90 2 ––– ––– Arrosto di vitello, 1kg 190* 70 – 85 2 180* 65 – 75 2 ––– ––– Arrosto di manzo, 1kg 200* 75 – 80 2 190* 75 – 80 2 ––– ––– Polpettone, 1kg 200* 75 – 80 2 190* 60 – 75 2 ––– ––– Arrosto ticinese (con pancetta ) 200* 60 – 65 2 190* 60 – 65 2 ––– ––– Roastbeef, 1kg 210* 25 – 30 2 200* 25 – 30 2 ––– ––– Chicken nuggets
(mettere un foglio di alluminio sulla lamiera)
Pollo, 1 – 1,2kg 190* 50 – 60 2 180* 50 – 55 2 ––– ––– Anatra, 1,5 – 2kg 180* 65 – 75 2 170* 60 – 65 2 ––– ––– Oca, 3kg 180* 140 – 190 1 170* 140 – 190 2 ––– ––– Tacchino, 4,5– 5,5kg (teglia profonda) 160* 210 – 230 2 150* 190 – 220 2 ––– ––– Arrosta di cervo 190* 60 – 70 2 180* 60 – 70 2 ––– ––– Trota al cartoccio, 300g
(mettere un foglio di alluminio)
Filetti di trota da 200 gr. 190* 20 – 25 3 180* 20 –25 3 ––– –––
250* 13 – 16 3 230* 13 – 15 3 ––– –––
190* 25 – 30 3 180* 25 – 30 3 1 + 4 –––
33
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto. – Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
Riscaldamento superiore ed inferiore
aria calda (ac)
(ac) (ac)
cottura
Temp°CTempo
in min.
Cuocere a bassa temperatura
(arrostire prima di cuocere) con filtro per grasso
Roastbeef, 1 kg preriscaldare
cuocere
Arrosto di vitello, 1 kg preriscaldare
cuocere
Carrè di maiale, 1 kg preriscaldare
cuocere
Cottura pizza
Crostata di funghi 210* 25 – 30 2
Torta di formaggio 190* 40 – 45 2
140*
80 85 – 95 2
140*
80 100–110 2
140*
80 85 – 95 2
Commutatore
di funzione
Scana–
latura
Temp°CTempo
140*
140*
140*
Temperatura
°C
in min.
85 – 95 2 ––– –––
80
100–110 2 ––– –––
80
85 – 95 2 ––– –––
80
Scana–
latura
Tempo di
cottura in min.
2
livelli3livelli
Scanalatura
Crostata di spinaci 190* 30 – 35 3
Crostate con frutta fresca e glassa 1 livello Crostate con frutta fresca e glassa 2 livelli
Crostate con frutta congelate e glassa 210* 40 – 45 Teglia sul 2 Crostata di frutta glassata in stampo di
pyrex Pizza, tonda (teglia originale) 200* 8 – 10 Teglia sul 2
Pizza (lastra refrattaria) 240* 7 – 8 1
200* 35 – 40
210* 35 – 40 1
Teglia sul 2
Teglia sul 2 + 4
34
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.
Turbo grill
– Per carne, con filtro per grasso – Per carne alla griglia, teglia su scanalatura – Girare la carne a metà tempo
Gnocchi alla romana
(semolino)
Gnocchi alla parigina 200 15 – 18 3
Gnocchi alla piemontese
(patate)
Gratin di pasta 200 23 – 28 2
Gratin di patate 200 20 – 23 3
Pollo (900 – 1000g) 160 50 2
Involto di maiale ripieno (2000g) 160 90 – 95 3
Commutatore
di funzione
Tabella per grigliare
– con filtro per grasso – Teglia come bacinella di raccolta su scanalatura 1 – Preriscaldare il forno per 3 minuti
4 – 8 Costolette di maiale 275 15 10
Commutatore
di funzione
Temperatura
°C
200 20 – 25 2
200 20 – 25 2
Tempo di
cottura in min.
Tempo di
Temperatura
°C
grigliatura in
min.
1.lato 2.lato
Scanalatura
Scanalatura
4
2 – 4 Costolette di maiale 275 12 12
Costolette di maiale marinate 250 12 12
Bistecca di filetto 250 5 4
4 Bistecca di filetto 250 6 5
2 mezzi polli 250 16 16 4
4 mezzi polli 250 25 18
1 – 4 cosce di pollo 250 15 15
4 – 6 cosce di pollo 250 20 15
Salsicciotti da grigliare (fino a 6 pezzi) 250 6 4
Salsicciotti da grigliare (più di 6 pezzi) 250 6 4
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 4 pezzi) 250 10 9
Salsiccie di manzo e maiale (fino a pezzi) 250 10 9
4
4
5
5
4
4
4
5
5
5
5
Pesci interi 250 10 –––
Toast (semplice)
Preriscaldare il grill per 5 minuti
Griglia con il fondo verso il basso
250 1 – 2 1 – 2
Griglia con il fondo verso l’alto
5
5
35
– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.
Tabella di steri lizzazione
Temperatura
Frutti di bosco
Fragole Mirtilli Lamponi Uva spina matura
Uva spina acerba 150 – 160 35 – 45 15 –––
Frutta con nocciolo
Frutta dura, carnosa. Pere Mele cotogne Prugne
Verdura
Carote 150 – 160 50 15 60 Funghi 150 – 160 45 30 60 Mixed Pickles 150 –160 50 15 ––– Rape
Fagioli Piselli Asparagi
150 – 160 35 – 45 ––– –––
150 – 160 35 – 45 15 –––
150 – 160 50 80 – 120 45 – 60
Solo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.
i vasetti non devono toccarsi.
o
Sterilizzazione
°C
fino alla
formazione delle
bollicine
Tempo min.
steriizzazione
ulteriore
Tempo min.
Lasciare
successivamente
riposare con forno spento
Tempo min.
Tabella di essic cazione
Essiccare con aria calda. Utilizzate le teglie per essiccare. Otterrete un miglior risultato se
spegnerete il forno a metà del tempo di essiccazione. Aprite e lasciate raffreddare bene,
ad esempio durante la notte. Successivamente terminate l’essiccazione.
Temperatura °C Tempo ore
Verdura
Fagioli 75 6 – 8 Striscie di peperoni 75 5 – 6 Verdure per minestrone 75 5 – 6 Funghi 50 6 – 8 Erbe aromatiche 40 – 50 2 – 3
Frutta
Prugne 75 8 – 10 Albicocche 75 8 – 10 Mele affettate 75 6 – 8 Pere 75 6 – 9
36
Servizio dopo vendita
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
8718 Schänis Biltnerstrasse
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4133 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstr.23b
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
3966 Réchy Route de Grône
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll­Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Mass­gebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein ent­sprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
37
38
by Electrolux
ELECTROLUX AG
Badenerstrasse 587
CH–8048 ZÜRICH
Tel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235
Internet: www.electrolux.ch
Loading...