Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Bitte unbedingt beachten!
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hin-
weise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes
wichtig sind.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
•Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kundendienst») oder
Service–Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
•Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
angeschlossen werden. Für die elektrische
Sicherheit müssen Einbaugeräte in normgerechte, passende Einbauschränke eingebaut werden.
•Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen.
•Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am
Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen,
nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren
Kundendienst.
•Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit
elektrischen Bauteilen.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie
sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät betätigen.
•Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Sicherheit beim
Reinigen
•Während der manuellen Reinigung der Kuchenblechführungen, Lampengläser und Backofentür
dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein.
Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit
abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile
berühren können.
•Halten Sie den Backofen stets sauber . Fettspritzer
und Flecken verursachen beim Aufheizen unangenehmen Geruch.
•Achten Sie auf saubere Dichtflächen an der Tür
und im Türrahmen.
•Im Bereich der Backofentürscharniere besteht
Verletzungsgefahr, lassen Sie deshalb den Ausund Einbau der Backofentür nur von einem geschulten Kundendiensttechniker ausführen.
•Dampf– und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind
aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die
Reinigung verboten.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
•Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie für gute Raumbelüftung, gegebenenfalls mit der Dunstabzugshaube.
•An den Heizkörpern an der Backofendecke für
Oberhitze und Grill wie auch im aufgeheizten
Backofen besteht Verbrennungsgefahr.
•Beim Herausnehmen von heissem Gargut Topflappen oder Thermohandschuhe benutzen.
•Die geöffnete Backofentür nicht übermässig
belasten, nicht darauf sitzen oder steigen.
•Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zubehör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie die Hinweise der Hersteller.
4
Page 5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell
Altgeräte bitte ordnungsgemäss entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regionalen Vorschriften von Gerät und Verpackungsmaterial und die Materialkennzeichnung
(Materialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Achtung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der
Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel
abtrennen.
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zubehör nur geeignete, temperaturbeständige
Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie
bitte die Hinweise der Hersteller.
Der Backofen ist ausgestattet mit:
1 Kuchenblech
1 Back–/Brat–/Grillrost
1 Fleischfettfilter
D
C
F
A
E
A
G
B
3
2
1
1 Alu–Bodenschale
Fleischfettfilter
Der Fleischfettfilter schützt das Backofeninnere vor
übermässiger Verschmutzung
Bei allen Bratvorgängen mit Umluft Fleisch-
fettfilter einhängen.
Beim Backen Fleischfettfilter herausnehmen, da sich
der Backvorgang sonst verlängert.
Kuchenblechführungen
Der Backofen hat 2 Kuchenblechführungen mit 3 Einschubhöhen. Sie sind in den Tabellen und Abbildungen von 1= unten bis 3 = oben numeriert.
Schieben Sie das Blech oder den Rost zwi-
schen die Doppelstäbe, das hält sie beim Ein-
schieben und Herausnehmen sicher und ver-
meidet Kippen.
Stopposition
3
2
1
Einhängebügel
7
Page 8
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem
Backofen sowie evtl. vorhandene Aufkleber
und Schutzfolien am Gerät, mit Ausnahme der
Alu–Bodenschale unter dem Unterhitzeheizkörper. Typenschild nicht entfernen!
Bedienblende und Backofentür mit einem, mit warmer
Spülmittellauge, angefeuchteten Tuch abwischen und
trocknen.
Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet
werden, indem Sie den Funktionsschalter auf eine beliebige Funktion einstellen. Der Temperaturwähler
bleibt auf AUS–Stellung.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen
einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für
gute Raumbelüftung.
–Funktionsschalter auf Ober–/Unterhitze und Tem-
peraturregler auf 250° C einstellen.
–Den leeren geschlossenen Backofen bei dieser
Temperatur etwa 60 Minuten betreiben.
300
250
200
50
150
100
C
8
Page 9
Schalter für Backofen-Funktionen
Funktionsschalter
Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links gedreht und auf die gewünschte Funktion eingestellt.
Die Backofenbeleuchtung ist gleichzeitig mit allen eingestellten Funktionen eingeschaltet.
Ober– / Unterhitze
Oberhitze
Unterhitze
Turbo–Oberhitze
Oberhitze mit Backofengebläse
Umluft
Zum Backen auf bis zu 2 Ebenen.
Ober– / Unterhitze mit Backofengebläse
Turbo–Unterhitze
Unterhitze mit Backofengebläse
Kleinflächengrill –
Grillheizkörper
Temperaturregler
Durch Drehen nach rechts wird die gewünschte Backofentemperatur zwischen 50 und 300° C eingestellt.
Nicht über den Anschlag hinaus drehen.
Zum Ausschalten auf die AUS–Position zurückdrehen.
Der Backofen wird erst dann aufgeheizt, wenn Funktions– und Temperaturregler eingestellt sind.
300
250
200
50
100
150
C
Kontrolllampen
Die Funktions–Kontrolllampe
leuchtet, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Sie erlischt, wenn alle Schalter auf AUS–Position stehen.
Die Temperatur–Kontrolllampe
leuchtet bei eingeschalteter Backofenheizung. Sie erlischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und
leuchtet beim Nachheizen immer wieder auf.
9
Page 10
Anwendung der Backofenfunktionen
Ober- und Unterhitze
Ober– und Unterhitze ist die konventionelle Funktion
von Elektrobacköfen. Heizkörper auf dem Backofenboden und an der Decke im Backraum geben Strahlungswärme an das Gargut. Temperatureinstellungen
sind zwischen 50 und 300° C möglich.
Backen oder Braten mit Ober– und Unterhitze ist auf
einer Ebene möglich.
Temperatureinstellung und Einschubhöhen siehe
Back– und Brattabelle Seite 20.
Umluft
Mit dem Lüfter an der Backofenrückwand wird die
heisse Luft im Backofen intensiv bewegt. Es können
Temperaturen zwischen 50 und 300° C eingestellt werden. Bei Funktion Umluft wird die Wärme dem Gargut
schneller zugeführt als bei der konventionellen Methode. Die Temperatur kann daher etwa 20° C niedriger
gewählt werden, als in Rezepten für Ober–/Unterhitze
angegeben wird.
Je nach Back– oder Bratgut können Sie bis zu 2 Ebenen nutzen. Siehe Back– und Brattabelle Seite 20.
Grillieren
Grilliert wird generell bei geschlossener
Backofentür. Lassen Sie das Gerät beim Grillieren nicht ohne Aufsicht.
Für kleinere Mengen flacher Grilladen und halbe
Hähnchen, gibt der Infrarotgrill die Gewähr für gutes
Gelingen. Temperaturbereich 210 bis 250° C.
Die Hitze der Heizkörper an der Backofendecke strahlt
auf die darunter eingeschobenen Grilladen. Hinweise
über die Einschubhöhen finden Sie in der Grilliertabelle Seite 23.
Zum Grillieren müssen Funktionsschalter und Temperaturwähler eingestellt werden.
Die Temperatur kann dem jeweiligen Gargut angepasst werden, da der Backofenthermostat auch bei
den Grillfunktionen die Temperatur im eingestellten
Bereich hält. Nähere Hinweise gibt die Tabelle.
Verwenden Sie das Kuchenblech auf Rille 1 als Fettauffangschale.
Falls Sie in kurzer Folge mehrmals hintereinander grillieren, sollten Sie das Kuchenblech nach jedem Vorgang reinigen.
10
Page 11
Oberhitze
Kann zum sanften Nachbräunen von Gebäck verwendet werden.
Unterhitze
Zum sanften Nachbräunen
Turbo-Oberhitze
Zum Garen und gleichzeitigem Überbacken von Gerichten.
Turbo-Unterhitze
Zum Sterilisieren.
Sterilisieren
mit Turbo–Unterhitze
Blanchieren Sie das Gemüse, kühlen Sie es unter kaltem Wasser kurz ab und füllen Sie es in die Gläser ein.
Vorbereitetes Obst kann direkt in die Gläser gefüllt
werden.
Alle verwendeten Gläser müssen gleich gross
und in einwandfreiem Zustand sein. Prüfen Sie
auch den Zustand der Gummidichtungen.
Kochen Sie Salz– bzw. Zuckerwasser auf und füllen
Sie damit die Gläser bis zu
Schieben Sie das Kuchenblech in die unterste Rille
und stellen Sie die Gläser gemäss nebenstehender
Abbildung auf das Blech.
Die Gläser dürfen sich gegenseitig nicht be-
rühren und sie dürfen auch keinen Kontakt mit
dem Backofengehäuse haben.
Die Sterilisierzeit und –temperatur finden Sie in der
Sterilisiertabelle Seite 24.
Öffnen Sie während des Sterilisiervorgangs
auf keinen Fall die Backofentür.
Nach Ablauf der Sterilisierzeit nehmen Sie die Gläser
aus dem Ofen und lassen Sie sie, vor Zugluft geschützt , auf einer Holz– oder Stoffunterlage vollständig auskühlen.
3
/4 Höhe auf.
Für Gemüse (Bohnen und Kohlarten) wiederholen Sie
den Sterilisiervorgang nach 24 bis 48 Stunden.
Prüfen Sie nach de m A u s k ü h l e n u n d nach einigen Tagen die Dichtheit der Verschlüsse. Wenn sie sich leicht
abheben lassen, ist das entsprechende Glas nochmals zu sterilisieren oder dessen Inhalt sofort zu verbrauchen.
11
Page 12
Allgemeine Informationen zum Braten
und Backen
Braten mit Umluft und Ober-/
Unterhitze
Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bratens ab. Im a l l gemeinen rechnet man je cm Fleischhöhe
•Rind, Wild15 – 18 Minuten
•Schwein, Kalb 15 – 18 Minuten
•Filet, Roastbeef10 – 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück, desto niedriger kann die
Backofentemperatur sein.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel
geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er
gar.
Lassen Sie den Braten vor dem Aufschneiden ca. 10
Minuten zugedeckt stehen, dann läuft kaum noch Saft
heraus.
Braten und Backen im Bratge
fäss oder auf dem Blech
Grosses Tiefkühlgebäck wie z.B. Pizza auf das mit
Backpapier belegte Kuchenblech legen, um wegen
grosser Temperaturdifferenzen, Backblechverzug zu
vermeiden.
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in
ein Bratgefäss (Bräter, Pyrex- oder Steingutform) oder
auf das Kuchenblech legen.
Falls eine Bratzeit von über einer Stunde erforderlich
ist, legen Sie die Zutaten für die Sauce erst eine halbe
Stunde vor Garzeit–Ende in das Bratgefäss. Lassen
sie diese leicht anbräunen und füllen Sie dann etwas
heisses Wasser ein.
Fleischfettfilter
Bei Bratvorgängen mit Umluft Fleischfettfilter einhängen, er schützt das Backofeninnere vor übermässiger
Verschmutzung.
Immer das Kuchenblech auf Rille 1 als Fettauffangschale verwenden.
Beim Backen Fleischfettfilter herausnehmen. Durch
die intensivere Wärmeverteilung wird die Zubereitungszeit verkürzt.
Vorheizen
Durch die sehr schnell erreichte, eingestellte Temperatur erübrigt sich das Aufheizen des Backofens bei
den meisten Back– und Bratvorgängen, siehe Back–
und Brattabellen.
Wir empfehlen das Vorheizen bei:
–Fleischgerichten und Kurzbratstücken wie Filet,
Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fleischporen schliessen sich schneller und das Bratgut
bleibt saftig.
–Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft, Bröt-
chen, Wähen, Biskuitrollen.
Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben aufgeheizt bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Hinweise zum Gebrauch der
Backtabelle
Bei zu hohen Temperaturen bäckt der Kuchen schnell
von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusammen, weil nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken
konnte.
Back- und Bratgeschirr
Zum Backen und Braten mit Umluft können Sie, ausser dem mitgelieferten Zubehör, dunkle und helle
Backformen, Backkeramik und hitzebeständige Formen verwenden. Jedoch verlängern helle Bleche und
Formen die Back– und Bratzeiten. Beachten Sie bitte
die Hinweise der Geschirrhersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden auf das Kuchenblech gestellt.
Temperaturwahl
Bei Funktion Umluft wird die Wärme dem Gargut
schneller zugeführt als bei der konventionellen Methode. Die T emperatur kann daher etwa 20°C niedriger
gewählt werden, als in Rezepten für Ober–/Unterhitze
angegeben wird.
12
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das
Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die gleichmässige Bräunung des Kuchens kann durch
Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert
werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können sich auch verändern, da Eigrösse, Bindefähigkeit des Mehls sowie
das Formenmaterial unterschiedlich sind.
Page 13
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung der Kuchenblechführungen,
Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der
Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr
die Innenteile berühren können. Nur die Backofenbeleuchtung darf eingeschaltet werden.
Dampf– und Hochdruck–Reinigungsgeräte
sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit
für die Reinigung verboten.
Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in
handwarmem oder kaltem Zustand. Vermeiden Sie
wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen.
Backofen mit katalytischer
Reinigungshilfe
(rauhe, poröse Oberfläche)
Ihr Backofen ist mit einer katalytischen Reinigungs-
hilfe ausgerüstet, die im Bereich von über 200° C kleinere Verschmutzungen verbrennt. Kleinere Fettflecken an den Backofenwänden sind normal. Beachten
Sie die folgenden Hinweise für eine optimale Funktion
der Reinigungshilfe.
Nach dem Braten oder Grillieren von stark spritzendem Gargut (Fleisch mit hohem Fettanteil) lassen Sie
den Backofen zur Reinigung noch etwa 5 Minuten bei
höchster Temperatur eingeschaltet.
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu-
ernden Putzmittel, Backofensprays oder
Stahlwatte. Diese zerstören die katalytische
Reinigungshilfe.
Backofen immer nur kurz öffnen, das unter-
stützt die katalytische Reinigungshilfe.
Verwenden S i e keine textilen Lappen. Die Flu-
sen bleiben an der rauhen Oberfläche hängen.
Back-/Brat-/Grillrost,
Kuchenbleche und Ku
chenformen
mit warmer Spülmittellauge reinigen. Die Teile sind
nicht zur Reinigung in der Geschirrspülmaschine
geeignet.
Fleischfettfilter
Waschen Sie den Fleischfettfilter nach jedem Gebrauch mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittellauge oder einfach in der Spülmaschine. Bei hartnäckiger Verschmutzung einweichen und wirken lassen.
13
Page 14
Aus- und Einbau der Kuchen
blechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungen
können diese aus dem Backofen ausgebaut werden.
Die Kuchenblechführungen lassen sich aushängen
und im Geschirrspüler oder mit Stahlwatte reinigen.
Hängen Sie die Kuchenblechführungen vorne aus und
ziehen Sie sie aus den beiden hinteren Führungsbohrungen.
Alu-Bodenschale
Verwenden Sie keine kratzenden und scheuernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder
Stahlwatte.
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Waschen Sie die Alu–Bodenschale nach jedem Gebrauch mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittellauge. Bei hartnäckiger Verschmutzung in heisser
Lauge einweichen und wirken lassen.
Verwenden Sie eine glatte Unterlage beim
Reinigen, um Deformationen der Alu–Boden-
schale zu verhindern.
Bedienblende und Backofen
tür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an
der Tür und im Türrahmen.
Die Schalterblende und die Backofentür werden mit
warmer Spülmittellauge oder mit Glasreiniger gesäubert und trockengewischt. Für die Innenseite der Backofentür nur Spülmittellauge verwenden.
Die Innenscheibe ist mit einer hitzeabstrahlenden
Schicht bedampft. Aggressive Mittel und starkes Kratzen oder Scheuern beschädigen die Beschichtung
und beeinträchtigen die hitzeabstrahlende Wirkung.
14
Page 15
Aussenfläche Chrom
stahl geschliffen
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher
eignen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das
Edelstahl–Oberflächenfinish (die feine waagerechte Linienführung) nicht gegen die Struktur bearbeitet wird.
Keine kreisenden Bewegungen!
Alulook-Aussenfläche
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher
eignen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Bei Bedarf können Sie ein handelsübliches Chrom-
stahlpflegemittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise der Hersteller bei Anwendung dieser Reinigungs– und Pflegemittel.
Backofenbeleuchtung - Austausch der
Glühlampe
STOP
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen.
Sie benötigen bis 300° C temperaturbeständige Lam-
pen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Sie erhalten diese
beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fachgeschäften.
Die rechteckige Glasabdeckung in der linken Seitenwand wird mit einem breiten Schraubendreher vorsichtig aus dem Rahmen ausgeklipst, nachdem die
linke Kuchenblechführung ausgehängt wurde.
Bevor Sie die Backofenlampe öffnen, muss
das Gerät stromlos gemacht werden. Sicherungen ausschalten oder herausdrehen.
15
Page 16
Nützliche Tipps für die Praxis
Problemmögliche UrsacheAbhilfe
Back- oder Bratgut geht
nicht richtig auf
Back- oder Bratgut bräunt
nicht
Back- oder Bratgut wird zu
dunkel
Backgut wird zu trockenBackdauer wegen zu niedriger Tempera-
Backgut ist zu feuchtWegen zu hoher Temperatur konnte
Falsche TemperatureinstellungDie eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen
Zu niedrige Temperatur
Falsches Formenmaterial
Zu hohe TemperaturDie eingestellte Temperatur mit den
tur zu lang
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken.
Temperatureinstellung erhöhen,
Garzustand prüfen, evtl. Zeit verkürzen
Bei Ober-/Unterhitze nur dunkle
Backformen verwenden
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung vermindern und Zeit verlängern
Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung erhöhen
und Zeit verkürzen
Unteren Temperaturwert der Tabelle
einstellen
Zu viel Flüssigkeit im Teig
Teig mit weniger Flüssigkeit zubereiten
Wenn etwas nicht funktioniert
Problemmögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen funktioniert
nicht
Backofenbeleuchtung funktioniert nicht
STOP
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherung ausschalten oder
herausdrehen.
Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschä-
den führen.
Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an
den Kundendienst.
Störung in der StromversorgungSicherungen überprüfen
Die Glühlampe ist defektGlühlampe austauschen -
s. Seite 15
16
Page 17
Installationsanweisung
Klein-Backofen Euro Breite 60 cm (400 V)
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die
NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Nach erfolgtem Elektroanschluss (siehe nächste
Seite):
1. Den Backofen frontbündig in die Nische schieben.
Darauf achten, dass das Kabel beim Einschieben
nicht eingeklemmt wird.
2. Den Backofen beidseitig mit min. 2 Schrauben be-festigen (Detail A).
Variante:
Wird der Klein–Backofen direkt über einem Einbau–
Backofen in Kombinationen eingebaut, muss dies mit
dem Auflagewinkel–Set Nr. 315 1663 00 erfolgen. Das
Einbaumass ist der Montageanleitung Nr . 315 1697 00
zu entnehmen.
B
Typenschild
A
30
360
D
N 560
A 595
20
A 565
N min. 550
ca.50
A
A 388
N 380–388
268
A = Apparat
N = Nische
Detail A
Detail B
N
315 5386 10 / 11.00
20
13
A
17
Page 18
Elektrischer Anschluss/
Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ
H05VV–F oder höherwertig verwendet werden.
Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker
erfolgen oder es ist in der festverlegten Hausinstallation eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig un d
allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000.
Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so
vorzusehen, dass die Steckdose ausserhalb des
Koordinationsraumes liegt. Beim Direktanschluss
Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Das Anschlusskabel flach auf den Nischenboden
verlegen.
2. Das Gerät an den seitlichen Traggriffen anheben
und zu ¾ in die Nische schieben.
3. Anschluss–Klemmenkasten von unten entfernen.
Detail D
Detail E
Detail F
4. Anschluss–Klemmenkasten öffnen (Detail D).
5. Schnappverschluss der Zugentlastung öffnen
(Detail E).
6. Klemmenanschluss gemäss Anschlussschema.
7. Zugentlastung durch Festdrücken des Schnapp-verschlusses sicherstellen (Detail F).
8. Anschluss–Klemmenkasten schliessen.
9. Anschluss–Klemmenkasten von unten anschrau-
ben.
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden!
Anschlussschema
L1
Phasenbezeichnungen:
L1, L2, (entspricht R, S,)
L2
400V2~50Hz
18
315 5386 10 / 11.00
Page 19
Technische Daten
Aussenmasse
Höhe38,8 cm
Breite59,5 cm
Tiefe56,5 cm
Tiefe bei geöffneter Tür81,0 cm
BackofenInnenmasse
Höhe18,4 cm
Breite 41,5 cm
Tiefe41,2 cm
Volumen31,0 l
Gesamtgewicht netto43,0 kg
Leistungsaufnahme
Oberhitze1100 W
Unterhitze1100 W
Kleinflächengrill1500 W
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am
Backofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Bitte geben Sie diese Daten
immer an bei:
– Kundendienstanforderung
– Ersatzteil- oder Zubehör bestellung
– technischen Rückfragen
Electrolux
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod–nr:
Serie
EBC 20(G).3
19
Page 20
– Die angegebenen Temperaturen und Garzeiten sind Richtwerte
Back- und
aabee
anschliessend 10 Min. im ausgeschalteten
– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Garzeiten und Einschubebenen sind fettgedruckt
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 9)
-
Ober– + UnterhitzeUmluft (UL)(UL)
Brattabelle
Temp
°C
Wähen und Pasteten (Geriebener und Blätterteig)ohne Fleischfettfilter
– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Garzeiten und Einschubebenen sind fettgedruckt
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 9)
-
Ober– + UnterhitzeUmluft (UL)(UL)
Brattabelle
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
2
Ebenen
Hefeteig (Kuchen, Zopf, Brot und Pizza)ohne Fleischfettfilter
Guetzli zum Trocknen160*13 – 182130*14 – 2021 + 3
Lebkuchen oder
Honigkuchenteig
Chräbeli oder Springerli
Guetzli über Nacht auf Blech trocknen lassen
180*12 – 152160*10 – 1521 + 3
180*10 – 132160*10 – 1321 + 3
140*11 – 162130*15 – 2021 + 3
21
Page 22
– Die angegebenen Backzeiten sind Richtwerte
Back- und
– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Garzeiten und Einschubebenen sind fettgedruckt
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
– Die angegebenen Temperaturen und Garzeiten sind Richtwerte
Niedertempera
– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Garzeiten und Einschubebenen sind fettgedruckt
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Niedertempera
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 9)
Ober– + UnterhitzeUmluft (UL)
(UL)
tur-Garen
Temp
°C
Vor dem Garen in der Pfanne anbratenmit Fleischfettfilter
Roastbeef, 1 kgvorheizen
garen
Kalbsbraten, 1 kgvorheizen
garen
Schweinscarré, 1 kgvorheizen
garen
120*
8085 – 951
120*
80100 – 1101
120*
8085 – 951
Turbo-Grillieren
– mit Turbo–Oberhitze
– bei Fleisch mit Fleischfettfilter
– Bei Fleisch auf Rost, Kchenblech auf Ebene 1
– Fleisch nach halber Garzeit wenden
Gnocchi nach Römischer Art
(Griess)
Gnocchi nach Pariser Art
(Brandteig)
Gnocchi nach Piemonteser Art
(Kartofeln)
Backofen–
Funktion
Zeit
Min.
Ebene
Temperatur
°C
200
200
200
Temp
°C
120*
8085 – 951–––
120*
80100 – 1101–––
120*
8085 – 951–––
Zeit
Min.
Ebene
Ebenen
Grillzeit in
Minuten
30 – 40
25 – 30
20 – 25
Ebene
1
1
1
2
Nudelauflauf
Gratinierter Kartoffelauflauf
200
200
Grilliertabelle
– mit Infrarotgrill
– mit Fleischfettfilter
– Kuchenblech als Auffangschale auf Ebene 1
– Backofen 3 Min. vorheizen
2 – 4 Schweinekotelettsmax.1212
2 – 4 marinierte Schweinekotelettsmax.1212
1 – 4 Filetssteak
2 Pouletshälften
1 – 4 Pouletsschenkel
Grillwürstchen bis 6 Stück
Grillschnecken bis 4 Stück
ganze Fische
Backofen–
Funktion
Temperatur
°C
max.
230
250
max.
max.
max.
23 – 28
28 – 34
Grillzeit in
Minuten
1.Seite 2.Seite
5 43
16181
12121
543
953
6 – 86 – 83
1
1
Ebene
2
2
Toastbrot (ohne Belag), 6 Stück
Grill 5 Minuten vorheizen
max.
Grillrost mit Wölbung nach untenGrillrost mit Wölbung nach oben
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
(ab 15.06.2001)
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1950 Sion
Route de la picine 10
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige VollGarantie, gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch
ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d’une garantie complète
d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif
d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino d’acquisto.
27
Page 28
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
28
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten.
Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,
Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.