PE3820-M PE4520-M
|
|
S |
Bruksanvisning |
DK Brugervejledning |
|
N |
Instruksjonsveiledning |
SF |
Käyttöopas |
GB |
Instructions |
D |
Bedienungsanleitung |
F |
Mode d’emploi |
I |
Istruzioni per l’uso |
NL |
Gebruiksaanwijzingen |
ES |
Instrucciones para el uso |
PT |
Instruções de utilização |
GR |
Οδηγίες χρήσης |
CZ |
Návod k použití |
PL Instrukcja obsługi H Használati kézikönyv SK Návod na použitie
SLO Uporabniški priročnik
HR Priručnik sa uputstvima SRB Priručnik sa uputstvima
RO Manual instrucţiuni
LV Instrukciju rokasgrāmata
LT |
Naudotojo vadovas |
EST |
Kasutusjuhend |
TR |
Kullanım talimatları |
BG |
Наръчник с инструкции |
RU |
Инструкции по эксплуатации |
A |
|
|
|
|
|
|
A7 |
A6 |
A8 |
|
|
|
|
|
A10 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
A4 |
A5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A18 |
A19 |
A2 |
A1 |
A14 |
A13 |
A12 |
|
|
|
|
|
A15 |
A20 |
|
|
|
|
A16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A17 |
A21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
A11 |
A23 |
A22 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
A9
A25
A24
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
B1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B10 |
B11 |
|
B12 |
B13 |
B6 |
B7 |
B8 |
B9 |
B14 |
C |
|
|
C1 |
|
C6 |
|
C3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
C5 |
|
|
C7 |
|
C4 |
|
|
|
|
|
|
C2 |
|
1 |
5 |
13
2 |
6 |
10 |
14 |
3 |
7 |
11
15
2 |
1 |
4 |
8
12 |
16 |
17 |
21 |
25 |
29 |
18
22 |
26 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
30 |
19 |
1 |
2 |
23 |
27 |
31 |
20 |
24 |
28 |
32 |
INDICESPIS TREŚCI |
|
WPROWADZENIE........................................ |
7 |
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi ........... |
7 |
Litery w nawiasach......................................................... |
7 |
Problemy i naprawy ....................................................... |
7 |
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........... |
7 |
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa.............. |
7 |
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......................... |
8 |
Instrukcja obsługi ........................................................... |
8 |
OPIS URZĄDZENIA ...................................... |
8 |
Opis urządzenia ............................................................. |
8 |
Opis panelu sterowania.................................................. |
8 |
Opis pojemnika na mleko i akcesoriów................................ |
9 |
CZYNNOŚCI WSTĘPNE ................................. |
9 |
Kontrola urządzenia po transporcie ................................ |
9 |
Instalowanie urządzenia ................................................ |
9 |
Podłączenie urządzenia.................................................. |
9 |
USUWANIE ................................................ |
9 |
INSTALOWANIE W ZABUDOWIE .................. |
10 |
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA ........... |
12 |
Instalowanie filtra ........................................................ |
12 |
Wymiana filtra ............................................................. |
13 |
Wyjmowanie filtra........................................................ |
13 |
WŁĄCZENIE I NAGRZEWANIE...................... |
13 |
PRZYGOTOWANIE KAWY (PRZY UŻYCIU KAWY |
|
W ZIARNACH) ............................................. |
14 |
ZMIANA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE ............ |
15 |
USTAWIANIE MŁYNKA DO KAWY ................ |
15 |
PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO PRZY |
|
UŻYCIU KAWY MIELONEJ (ZAMIAST ZIAREN |
|
KAWY) ....................................................... |
15 |
WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY ................. |
16 |
ZMIANA ILOŚCI GORĄCEJ WODY.................. |
16 |
PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO ........ |
16 |
ZMIANA ILOŚCI MLEKA I KAWY DO KAWY CAPPUCCINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zmiana ilości mleka...................................................... |
17 |
Zmiana ilości kawy....................................................... |
17 |
PRZYGOTOWANIE KILKU FILIŻANEK KAWY |
|
PRZY UŻYCIU FUNKCJI DZBANEK (JUG)........ |
18 |
|
PL |
ZMIANA PARAMETRÓW FUNKCJI DZBANEK |
|
(JUG) ...................................................... |
18 |
CZYSZCZENIE............................................ |
19 |
Czyszczenie ekspresu do kawy...................................... |
19 |
Czyszczenie pojemnika na zużytą kawę ....................... |
19 |
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny............................ |
19 |
Czyszczenie zbiornika na wodę..................................... |
19 |
Czyszczenie otworów dyszy.......................................... |
19 |
Czyszczenie lejka do kawy mielonej ............................. |
20 |
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy........................ |
20 |
Czyszczenie automatu zaparzającego........................... |
20 |
Czyszczenie pojemnika na mleko ................................. |
20 |
Czyszczenie dzbanka do kawy ...................................... |
21 |
ZMIANA I USTAWIANIE PARAMETRÓW MENU... |
|
.............................................................. |
21 |
Ustawianie języka ........................................................ |
21 |
Płukanie ....................................................................... |
22 |
Zmiana długości czasu włączenia ekspresu .................. |
22 |
Ustawianie zegara........................................................ |
22 |
Ustawianie godziny automatycznego włączenia .......... |
22 |
Zmiana temperatury kawy........................................... |
22 |
Programowanie twardości wody .................................. |
22 |
Programowanie kawy .................................................. |
23 |
Programowanie kawy cappuccino................................ |
23 |
Programowanie dzbanka ............................................. |
23 |
Programowanie wody .................................................. |
23 |
Odkamienianie............................................................. |
23 |
Powrót do ustawień fabrycznych (reset)....................... |
24 |
Statystyka .................................................................... |
24 |
Sygnał akustyczny ........................................................ |
24 |
Ustawianie kontrastu ................................................... |
24 |
Filtr wody ..................................................................... |
24 |
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA .......................... |
24 |
DANE TECHNICZNE.................................... |
24 |
KOMUNIKATY WYŚWIETLANE NA |
|
WYŚWIETLACZU ....................................... |
26 |
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................. |
28 |
6
WPROWADZENIE
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi
Symbole te podają ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Błędy w przestrzeganiu podanych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, poważne obrażenia, oparzenia, pożary lub uszkodzenie urządzenia.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym stwarzającego zagrożenie dla życia.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ważne informacje dla użytkownika.
Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w opisie urządzenia (str. 3).
Problemy i naprawy
W razie problemów, należy zastosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa w rozdziałach „Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu" i„Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli okażą się one nieskuteczne, radzimy zwrócić się do serwisu obsługi klienta. W sprawie naprawy, należy się zwracać wyłącznie do serwisu technicznego.
UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga! Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
PL
wyłącznie do użytku domowego.
Nie zostało przewidziane do użytku w:
•pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla pracowników sklepów, biur i innych obszarów roboczych,
•ośrodkach agroturystycznych,
•hotelach, motelach i innych ośrodkach noclegowych
•kwaterach prywatnych.
Niebezpieczeństwo! Ponieważ ekspres jest urządzeniem elektrycznym, należy przestrzegać następujących uwag dotyczących bezpieczeństwa:
•Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
•Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
•Upewnić się, czy używane gniazdko zasilające jest zawsze dostępne, ponieważ tylko w ten sposób można w razie potrzeby wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•W razie usterki urządzenia, nie próbować go naprawiać. Urządzenie wyłączyć przy pomocy wyłącznika głównego (A23), wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i zwrócić się do serwisu technicznego.
Uwaga! Elementy opakowania (plastikowe woreczki, styropian) należy trzymać z dala od dzieci.
Uwaga! Nienależypozwolićnakorzystaniezurządzenia osobom (w tym również dzieciom) o ograniczonych możliwościach psychicznych, fizycznych i ruchowych lub o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, chyba że są one uważnie nadzorowane i pouczone przez osobę, która jest za nie odpowiedzialna. Należypilnować,bydzieciniebawiłysięurządzeniem.
Ryzyko oparzenia! Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania może powstać para wodna. Zwracać uwagę, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą lub gorącą parą wodną.
Używać pokręteł lub uchwytów.
Uwaga! NNie chwytać za ekspres do kawy po jego wyjęciu z zabudowy.
Nie kłaść na urządzeniu przedmiotów zawierających płyny, łatwopalnych lub korodujących materiałów. Akcesoria potrzebne do przygotowania kawy (na przykład miarkę do kawy) przechowywać w schowku na akcesoria.
Nie kłaść na urządzeniu dużych przedmiotów, które mogą uniemożliwić jego działanie, ani przedmiotów niestabilnych.
7
Uwaga! Nie korzystać z urządzenia po jego wyjęciu z wnęki: przed wyjęciem odczekać zawsze, aż urządzenie będzie nieaktywne.Wyjątek stanowi regulacja młynka do kawy, którą należy przeprowadzać po wyjęciu urządzenia z zabudowy (patrz rozdział „Ustawianie młynka do kawy”).
Zwróć uwagę: Używać wyłącznie oryginalnych lub zalecanych przez producenta akcesoriów i części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie zostało opracowane do przygotowywania kawy i podgrzewania napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia.
Niniejsze urządzenie można zainstalować na piecyku w zabudowie, jeżeli piecyk wyposażony jest w wentylator chłodzący umieszczony z tyłu urządzenia (maksymalna moc piecyka 3 kW).
Instrukcja obsługi
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.
•Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać.
•Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może spowodować obrażenia i uszkodzenie urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę: Urządzenie wyposażone w wentylator chłodzący. Wentylator włącza się każdorazowo przy przygotowywaniu kawy, pary lub gorącej wody. Po kilku minutach wentylator wyłączy się automatycznie.
OPIS URZĄDZENIA
Opis urządzenia
(str. 3 - A)
A1. Tacka na filiżanki
A2. Drzwiczki kontrolne
A3. Podajnik kawy
A4. Pojemnik na zużytą kawę
A5. Automat zaparzający
PL
A6. Oświetlenie podstawy pod filiżanki
A7. Przycisk włączenia/stand-by
A8. Panel sterowania
A9. Oświetlenie panelu sterowania
A10. Dyfuzor gorącej wody i pary
A11. Dzbanek (Jug)
A12. Zbiornik na wodę
A13. Dysza do kawy (z regulowaną wysokością)
A14. Zbiorniczek na krople
A15. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy
A16. Pojemnik na ziarna kawy
A17. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
A18. Klapa lejka do kawy mielonej
A20. Schowek na miarkę
A21. Lejek do kawy mielonej
A22. Kabel zasilający
A23. Wyłącznik główny ON/OFF
A24. Tacka na akcesoria
A25. Skrzynka zaciskowa
A26. Filtr zmiękczający wodę
Opis panelu sterowania
(str. 3 - B)
Zwróć uwagę: W trakcie używania danej funkcji, na panelu sterowania będą się palić wyłącznie ikony związane z włączonymi przyciskami sterującymi.
Zwróć uwagę: W celu aktywowania przycisków wystarczy lekko je dotknąć.
B1. Wyświetlacz: pomaga użytkownikowi w korzystaniu z urządzenia.
B2. Przycisk włączenia lub wyłączenia trybu wyboru ustawień menu
B3. Przycisk włączenia/wyłączenia oświetlenia A6 i A9
B4. Przycisk wyboru smaku kawy
B5. Przycisk wyboru żądanego typu kawy (espresso, mała filiżanka, średnia filiżanka, duża filiżanka, kubek)
B6. Przycisk ESC do wyjścia z wybranego trybu
B7-B8. Przyciski przechodzenia do przodu lub do tyłu w menu i wyświetlania różnych trybów
B9. Przycisk OK do potwierdzenia wybranej funkcji
B10. Przycisk parzenia jednej filiżanki kawy
B11. Przycisk parzenia dwóch filiżanek kawy
B12. Przycisk wytwarzania kawy cappuccino.
B13. Przycisk wytwarzania gorącej wody
8
B14. Przycisk “Dzbanek” do przygotowania kilku filiżanek kawy bezpośrednio do dzbanka (dostarczanego wraz z urządzeniem)
Opis pojemnika na mleko i akcesoriów
(str. 3 - C)
C1. Suwak spieniania mleka
C2. Uchwyt pojemnika na mleko
C4. Rurka zanurzana w mleku
C4. Rurka zanurzana w mleku
C5. Rurka wylotu spienionego mleka
C6. Urządzenie do spieniania mleka
C7. Dysza do gorącej wody
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kontrola urządzenia po transporcie
Po wyjęciu urządzenia z opakowania, upewnić się, czy jest ono w nienaruszonym stanie i czy posiada wszystkie akcesoria. Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia ewidentnych uszkodzeń.
Zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Instalowanie urządzenia
Uwaga!
•Instalacji powinien dokonać wykwalifikowany technik zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami (zob. rozdz. “Instalowanie w zabudowie”).
•Elementów opakowania (woreczki plastikowe, polistyren do wypełnienia, itp.) nie należy zostawiać w zasięgu dzieci.
•Nigdy nie instalować ekspresu w otoczeniu, w którym mogą wystąpić spadki temperatury do 0°C.
•Jak najszybciej określić twardość wody zgodnie z instrukcjami z rozdziału„Programowanie twardości wody”.
Podłączenie urządzenia
Niebezpieczeństwo! Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce z danymi umieszczonej na dole urządzenia.
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami, o minimalnym natężeniu 10 A i wyposażonego w odpowiednie uziemienie.
PL
W razie niezgodności między gniazdkiem a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien wymienić gniazdko na właściwy model.
W celu spełnienia wymagań dyrektyw dotyczących bezpieczeństwa w czasie instalowania należy używać wielobiegunowego wyłącznika ze stykami umieszczonymi w odległości co najmniej 3 mm.
Nie używać gniazdek wielowtykowych lub przedłużaczy.
Uwaga! W sieci zasilającej należy przewidzieć urządzenia wyłączające zgodne z krajowymi przepisami dotyczącymi instalowania.
USUWANIE
Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać wraz z odpa-
dami z gospodarstwa domowego. Urządzenia opatrzone
tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2002/96/WE.Urządzeńelektrycznychielektronicznychnie należy usuwać razem z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz
powierzać je stosownym ośrodkom przewidzianym przez władze państwowe. Prawidłowe usuwanie urządzenia zapobiega zagrożeniomdlaśrodowiskaizdrowiaczłowieka.Wceluuzyskaniadodatkowych informacji na temat usuwania urządzenia, należy się zwrócić dolokalnejadministracji,Urzędu ds.usuwaniaodpadów lub dosklepu,wktórymurządzeniezostałozakupione.
9
INSTALOWANIE W ZABUDOWIE
Sprawdzić minimalne wymiary potrzebne do prawidłowej instalacji ekspresu.
Ekspres do kawy należy instalować w kolumnie, a kolumnę należy stabilnie przymocować do ściany przy pomocy dostępnych w sprzedaży wsporników.
Uwaga:
•Ważne: wszelkie czynności instalacji lub konserwacji należy prowadzić po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
•Meble kuchenne mające bezpośredni kontakt z urządzeniem powinny być wytrzymałe na działanie wysokich temperatur (min. 65°C).
•Aby zapewnić prawidłową wentylację, na dnie mebla należy zostawić otwór (zob. wymiary na rysunku).
|
|
|
|
mm |
|
|
h 460 mm |
|
|
20 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
mm460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
594 |
|
398 |
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
2mm |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
+ |
||
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
|
|
560 |
+ |
8 |
|
|
|
mm |
. |
|
mm |
|
|
500 |
|||||
|
|
|
|
Min |
||||
|
|
|
|
850mmMin |
mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
545 |
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
200 cm |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
528 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
h 378 mm |
|||
20 |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
mm378 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
594 |
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
398 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2mm |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
|
|
560 |
+ |
8 |
|
|
|
|
mm |
. |
||||
mm |
|
|
|
|
500 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Min |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
850mmMin |
mm |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
545 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
560 |
+ 8 |
mm |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
+2mm |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Min |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
545 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10