AEG EBA63820X, PE3820-M, PE4520-M User Manual [da]

PE3820-M PE4520-M
S Bruksanvisning
DK Brugervejledning
N Instruksjonsveiledning SF Käyttöopas GB Instructions
F Mode d’emploi
I Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzingen ES Instrucciones para el uso PT Instruções de utilização GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití
PL Instrukcja obsługi H Használati kézikönyv SK Návod na použitie SLO Uporabniški priročnik HR Priručnik sa uputstvima SRB Priručnik sa uputstvima RO Manual instrucţiuni LV
Instrukciju rokasgrāmata
LT Naudotojo vadovas EST Kasutusjuhend TR Kullanım talimatları BG
Наръчник с инструкции
RU
Инструкции по эксплуатации
A
A3
A8 A10A7 A6
A4 A5
B
A1A2
A11
A9
B2 B3 B4 B5 B10 B11 B12 B13
A14
A23
A13
A12
A15 A16 A17
B1
A18
A19
A20
A21
A22
A25
A24
C
B6 B7 B8 B9 B14
C1
C6
C5
C4
C3
C7
C2
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
28
25
26
23
31 32
29
30
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
22
1
6
DA
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDLEDNING.............................7
Symboler anvendt i denne vejledning.........7
Bogstaver i parentes...................................7
Problemer og reparationer .........................7
SIKKERHED ..............................7
Fundamentale sikkerhedsadvarsler.............7
Anvendelse til formålet med apparatet .......8
Brugervejledning ........................................8
BESKRIVELSE AF APPARATET ........8
Beskrivelse af apparatet .............................8
Beskrivelse af kontrolpanelet......................8 Beskrivelse af mælk beholderen og tilbehør ..9
INDEN APPARATET TAGES I BRUG...9
Kontrol af apparatet....................................9
Installation af apparatet..............................9
Tilslutning af apparatet...............................9
BORTSKAFFELSE........................9
INDBYGGET INSTALLATION..........10 FØRSTE GANG APPARATET TAGES I
BRUG ...................................12
Isætning af filtret .....................................12
Udskiftning af filtret .................................13
Fjernelse af filtret .....................................13
APPARATET TÆNDES OG OPVARMES
...........................................13
TILBEREDELSE AF KAFFE (MED
KAFFEBØNNER) ..........................14 ÆNDRING AF MÆNGDE KAFFE PR.
KOP......................................15 REGULERING AF KAFFEKVÆRNEN 15 TILBEREDELSE AF KAFFE MED
FORMALET KAFFE (I STEDET FOR FORMALETKAFFE).
.....................16 TILBEREDELSE AF VARMT VAND ...16 ÆNDRING AF MÆNGDE VARMT VAND
...........................................16 TILBEREDELSE AF CAPPUCCINO ...17 ÆNDRING AF MÆNGDE MÆLK OG
MÆNGDE KAFFE TIL CAPPUCCINO 18
Ændring af mælk mængde ......................18
Ændring af kaffemængde .........................18
TILBEREDELSE AF FORSKELLIGE KOPPER KAFFE MED FUNKTION
KANDE...................................18 ÆNDRING AF PARAMETRENE TIL
FUNKTION KANDE.....................19
RENGØRING............................19
Rengøring af maskinen ............................19 Rengøring af beholderen til kaffegrums ...20
Rengøring af dråbeopsamlingsbakken .....20
Rengøring af vanddunken ........................20 Rengøring af kaffeudløbsrørenes mundin-
ger........... .................................................20 Rengøring af tragten til påfyldning af forma-
let kaffe ....................................................20
Rengøring af maskinens indre dele ..........20
Rengøring af infusionsenheden................20
Rengøring af mælkebeholderen................21
Rengøring af kaffekanden.........................22
ÆNDRING OG INDSTILLING AF ME-
NUENS PARAMETRE ..................22
Sprogindstilling........................................22
Skylning ..................................................22
Ændring af driftsvarighed.........................23
Indstilling af uret ......................................23
Indstilling af den automatiske starttid ......23
Ændring af kaffens temperatur.................23
Programmering af vandhårdhedsgrad .....23
Kaffeprogrammering ................................24
Cappuccinoprogrammering......................24
Kandeprogrammering ..............................24
Vandprogrammering ................................24
Afkalkning ...............................................24
Tilbage til fabriksværdier (reset)...............25
Statistik .................................................25
Alarm ......................................................25
Kontrastjustering......................................25
Vandfilter..................................................25
APPARATET SLUKKES...................25
TEKNISKE DATA........................26 ANGIVNE MEDDELELSER PÅ
DISPLAYET .............................27
LØSNING AF PROBLEMER ...........29
INDLEDNING
Symboler anvendt i denne vejledning
De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Fejl i overholdelse af de angivne sym­boler kan forårsage elektrisk stød, alvorlige ska­der, forbrændinger, ildebrand, eller beskadigelser til apparatet.
Fare!
Hvis denne advarsel ikke følges kan den blive eller er allerede årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.
Pas på!
Hvis denne advarsel ikke følges kan den blive eller er allerede årsag til kvæstelser eller beska­digelser til apparatet.
Fare for at blive skoldet!
Hvis denne advarsel ikke følges kan den blive eller er allerede årsag til man bliver skoldet eller forbrændt.
Bemærk:
Dette symbol gør opmærksom på vigtige råd og oplysninger til brugeren.
Bogstaver i parentes
Bogstaver i parentes svarer til tegnforklaringen der står i Beskrivelse af apparatet (side 3).
Problemer og reparationer
Hvis der opstår problemer, prøv først at løse dem ved at følge advarslerne der står i paragrafferne “Angivne meddelelser på displayet” og “Løsning af problemer”. Hvis disse oplysninger ikke er til­strækkelige, tilrådes det at ringe til kundeservi­cen. For reparationer, henvend Dem udelukkende til den Tekniske Assistance.
SIKKERHED
Fundamentale
sikkerhedsadvarsler
Pas på!
Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til at blive anvendt i:
rum der bruges som køkken for personale i
butikker, på kontorer eller i andre arbejd­smiljøer
bondegårdsferie
hoteller, moteller og andre indkvarterin-
gsstrukturer
udlejede værelser
Fare!
Da apparatet går på elektrisk strøm, skal man overholde følgende sikkerhed­sregler:
Rør aldrig apparatet med våde hænder.
Rør aldrig stikket med våde hænder.
Kontroller at stikket altid er let tilgængeligt,
fordi kun hvis det er det, kan man tage stik­ket ud, hvis det bliver nødvendigt.
Hvis der opstår beskadigelser til apparatet,
prøv aldrig at reparer dem.
For at slå apparatet helt fra, tryk hovedafbry-
deren, (A23), tag stikket ud af kontakten og henvend Dem til De’Longhis Tekniske Assi­stance.
Pas på!
Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspanderet polystyren) udenfor børns rækkevidde.
Pas på!
Man bør ikke tillade mennesker (og heller ikke børn) med nedsatte psykiske eller fysiske evner, eller nedsatte sanse evner, eller med utilstrækkelig erfaring og kendskab, at betjene dette apparat med mindre de er under passende opsyn, og der er blevet givet passende vejledninger af en der er ansvarlig for deres sikkerhed. Overvåg børn, og kontroller at de ikke leger med apparatet.
Fare for at blive skoldet!
Dette apparat fremstiller varmt vand, og når det er i funktion, kan der dannes vanddamp. De skal passe på ikke at komme i kontakt med van­dsprøjt eller varm damp.
7DA8
Pas på!
Man skal aldrig hænge på ma­skinen når den er trukket ud af møblet. Sæt al­drig beholdere med væsker, brandbare eller ætsende materialer på husholdningsapparatet. Det nødvendige tilbehør til tilberedelsen af kaffen (for eksempel måleskeen) skal altid sættes i bak­ken til tilbehør. Sæt aldrig store ting på hushol­dningsapparatet som kan blokere dets bevægelse, eller ustabile genstande.
Pas på!
Anvend aldrig husholdningsappa­ratet når det er trukket ud af dets sæde: vent altid at apparatet er deaktiveret inden den trækkes ud. Dette gælder undtagent for kaffekværnen, som skal regu­leres med maskinen trukket ud (se kapitel “Regule­ring af kaffekværn”).
Bemærk:
Anvend udelukkende originale tilbehør og reservedele, der anbefales af Fabri­kanten.
Anvendelse til formålet med apparatet
Dette apparat er lavet til brygning af kaffe og til at opvarme drikke. En hvilken som helst anden an­vendelse er at anse som ukorrekt. Dette apparat er ikke egnet til kommercielt brug. Fabrikanten svarer ikke for skader, der skyldes ukorrekt an­vendelse af apparatet. Dette apparat kan installe­res på en indbygningsovn, hvis den er udstyret med afkølingsventil på bagsiden (maksimum ef­fekt mikrobølgesystem 3kW).
Brugervejledning
Læs omhyggeligt følgende vejledning inden ap­paratet tages i brug.
Opbevar omhyggeligt disse vejledninger.
Hvis disse vejledninger ikke overholdes, kan
det forårsage kvæstelser og beskadigelser til apparatet. Fabrikanten svarer ikke for skader, der skyldes at denne brugervejledning ikke er blevet fulgt.
Bemærk:
Apparatet er udstyret med en af­kølingsventil. Afkølingsventilen starter hver gang der brygges en kaffe, betjenes damp eller varmt
vand. Efter nogle minutter slukkes automatisk.
BESKRIVELSE AF APPARATET
Beskrivelse af apparatet
(side 3 - A) A1. Kopholderbakke A2. Låge til infusionsenheden A3. Kaffeleder A4. Beholder til kaffegrums A5. Infusionsenhed A6. Lys til kopholderbakke A7. Beholder til bønner A8. Kontrolpanel A9. Lys kontrolpanel A10. Dyse til dampbetjening/varmt vand A11. Kande A12. Vanddunk A13. Kaffeudløbsrør (kan reguleres i højden) A14. Dråbeopsamlingsbakke A15. Låg til bønnebeholderen A16. Bønnebeholder A17. Drejeknap til regulering af malingsgrad A18. Låg til tragten til formalet kaffe A19. Måleske A20. Måleskeholder A21. Tragt til påfyldning af formalet kaffe A22. El-ledning A23. Hovedafbryder ON/OFF A24. Bakke til tilbehør A25. Klemrække A26. Blødgøringsfilter
Beskrivelse af kontrolpanelet
(side 3 - B)
Bemærk:
Når der anvendes en funktion, på kontrolpanelet lyser kun ikonerne, der svarere til de aktiverede styringer.
Bemærk:
For at aktivere ikonerne, skal man bare røre ved dem. B1. Display: leder brugeren under anvendelse
af apparatet
DA
9
B2. Ikon for at aktivere eller deaktivere in-
dstillingen af menuens parametre. B3. Ikon for at tænde/slukke lys A6 og A9 B4. Ikon for at vælge kaffens smag B5. Ikon for at vælge den ønskede kaffe. B6. Ikon ESC for at gå ud af den valgte
funktionsmåde. B7- B8. Ikoner for at bladre frem og
tilbage i menuen og for at vise de
forskellige funktionsmåder B9. Ikon OK for at bekræfte den valgte
funktion. B10. Ikon for at brygge en kop kaffe B11. Ikon for at brygge to kopper kaffe B12. Ikon for at brygge en cappuccino B13. Ikon for at lave varmt vand B14. Ikon ”Jug” for at tilberede forskellige
kaffekopper direkte i den medleverne Jug
Beskrivelse af mælkebeholderen og tilbehør
(side 3 - C) C1. Cursor mælkeopskummer
C2. Håndtag på mælkebeholder C3. Tast CLEAN C4. Rør til opsugning af mælken C5. Rør til udløb af opskummet mælk C6. Mælkeopskummer anordning C7. Udløb varmt vand
INDEN APPARATET TAGES I BRUG
Kontrol af apparatet
Efter at have fjernet emballagen, skal man sikre sig at apparatet er intakt og at alle ekstradelene er med. Benyt ikke apparatet hvis der er synlige be­skadigelser. Henvend dem til De’Longhis Tekni­ske Assistance.
Installation af apparatet
Pas på!
• Installationen skal foretages af en kvalificeret
tekniker, ifølge de lokale pågældende normer
(se par. “Indbygget installation”).
• Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspanderet polystyren) udenfor børns ræk­kevidde.
• Installer ikke apparatet i et miljø, hvor tem­peraturen kan komme ned på 0 °C.
• Så snart som muligt kan man indstille vær­dierne for vandets hårdhed, ved at følge in­struktionerne under “Programmering af vandets hårdhed”.
Tilslutning af apparatet
Fare!
Kontroller at elforsyningens spæn­ding svarer til den, der er angivet på apparatets typeskilt på bunden af apparatet. Apparatet må kun forbindes til en stikkontakt, med en kapacitet på mindst 10A og en velfungerende jordforbin­delse. Hvis stikket og kontakten ikke passer sam­men, få udskiftet stikket med et andet, der er af en passende type, af faglært personale. I overensstemmelse med direktiverne over sik­kerheden under installation, skal man anvende en flerpolet afbryder, med kontaktåbning på mini­mum 3 mm. Anvend aldrig stikkontakt med flere udtag, eller forlængerledninger.
Pas på!
Fraslutningsanordninger skal være indrettet i forsyningsnettet, i overensstem­melse med de nationale installationsregler.
BORTSKAFFELSE
Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Appa­raterne der viser dette symbol følger Eu-
ropa Direktivet EF/2002/96. Alle ophørte elektriske og elektroniske anlæg skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald, afleveres på de særlige stationer Staten har indrettet. Når man bor­tskaffer en husholdningsmaskine separat, gør man det muligt at undgå mulige negative konsekvenser for miljøet og for helbredet. For yderligere oply­sninger vedrørende apparatets bortskaffelse af det ophørte apparat, skal man henvende sig til den Lo­kale Myndighed, Affaldskontor eller til forretnin­gen, hvor det er blevet købt.
DA
10
378 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
380 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
Min
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Min.
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
INDBYGGET INSTALLATION
Kontroller de minimale krævede mål til installa­tionen af husholdningsapparat. Kaffemaskinen skal installeres i en kolonne og denne kolonne skal være godt fastgjort til væg­gen med forbindelsesstykker.
Pas på:
• Vigtig: hver installationsoperation eller vedli­geholdelsesindgreb skal foretages med appa­ratet koblet fra elnettet.
• Køkkenmøblerne der er i kontakt med appara­tet skal være varmebestandige (min. 65 °C).
• For at garantere en korrekt ventilation, efterlad en åbning på bunden af møblet (se målene på figuren).
DA
460 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
h 460 mm
h 378 mm
11
Fastgør forsyningskablet med den særlige clips. Forsyningskablet skal være langt nok for at gøre det muligt at trække apparatet ud af møblet under påfyldning af kaffebønner. Jordtilslutningen er obligatorisk i henhold til
loven. Den elektriske tilslutning skal foretages af en kvalificeret tekniker ifølge instruktionerne.
Sæt husholdningsapparatet på skinnerne ved at sikre sig at tapperne er sat i deres sæder, og fa­stgør det med de medleverne skruer. Hvis man skal justere apparatet i højden, anvend de medleverne runde afstandsstykker.
I tilfælde af rettelser af apparatets linjestilling, placer de medleverende afstandsstykker under eller på siderne af støtten.
x 16
x 2
Sæt skinnerne på siderne af møblet, som det vises på figuren. Fastgør skinnerne med de spe­cifikke medleverne skruer, og til sidst træk dem ud. I det tilfælde hvor maskinen er installeret på en “Varmeskuffe” anvend den øverste overflade som reference til positionering af skinnerne. På den måde er støtteoverfladen ikke nødvendigt.
approx. 350 mm
x 1
x 4 x 8
x 4
560 + 1 mm
x 1
Hvis nødvendigt, kan man anvende den elegante barre i rammens nederste del for at tilpasse even­tuelle linjestillinger med andre husholdningsap­parater.
DA
Loading...
+ 21 hidden pages