Руководство пользователя Автоматическая кофе-машина
1/47
Содержание
1.Инструкции по безопасности
2.Описание кофе-машины
3.Описание панели управления: сенсорное управление
4.Инструкции по первому использованию
5.Приготовление кофе
6.Горячая вода
7.Пар
8.Программирование порции молотого кофе
9.Программирование порции кофе на одну чашку
10.Установка заводских настроек
11.Сигналы и предупреждения
12.Меню приготовления кофе
13.Очистка
14.Установка
15.Устранение неисправностей
16.Техническая информация
17.Послепродажное обслуживание, запасные части и гарантия
2/47
1. Инструкция по безопасности
Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации прибора и сохраните ее для возможного обращения в будущем. Цель приведенных ниже инструкций - обеспечить Вашу безопасность. Четко уясните их.
Правильная эксплуатация
•Кофе-машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве. Производитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильной или неправомерной эксплуатацией прибора.
•В целях безопасности не допускается вносить изменения в конструкцию прибора.
Перед первым включением
•Проверьте прибор на предмет повреждений при транспортировке. Запрещается включать поврежденный прибор в электрическую сеть. В случае обнаружения повреждений обратитесь к поставщику.
Безопасность детей
•Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
•Перед утилизацией прибора его необходимо окончательно вывести из строя, отрезав электрический провод.
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ:
Для приготовления качественного кофе фильтр кофе-машины будет всегда горячим. Поэтому будьте осторожны при использовании кофе-машины во избежание получения ожогов.
-Данным прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, чтобы прибор
находился вне досягаемости детей.
-Любые попытки изменить технические характеристики прибора очень опасны! Они повлекутзасобойаннулированиегарантии.
-Всегда содержите прибор в чистоте!
-Во время работы внешние части данного прибора сильно нагреваются и остаются горячими долгое время, даже после выключения прибора. Не подпускайте детей к прибору до тех пор, пока он полностью не остынет.
-Перед очисткой прибора или техническим обслуживанием обязательно выньте вилку из розетки.
-Если в работе прибора произошел сбой, не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. Прочитайте инструкцию и, если вы не найдете нужной информации,
обратитесь в авторизованный сервисный центр. Техническое обслуживание должно осуществляться только техническим персоналом, уполномоченным изготовителем. Рекомендуем использовать только оригинальные запчасти.
3/47
УСТАНОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очень важно, чтобы инструкция по эксплуатации хранилась вместе с прибором, чтобы вы могли найти ответы на любые вопросы, которые могут возникнуть в дальнейшем. Если прибор будет продан или передан другому владельцу, обязательно передайте новому владельцу инструкцию по эксплуатации, чтобы он смог ознакомиться с функциями прибора и необходимыми рекомендациями.
-Установка прибора и подключение к электросети должны производиться только КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ. ОТКЛЮЧАЙТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ перед проведением технического обслуживания.
-Как только вы снимете с прибора упаковку, осмотрите его на предмет повреждений, полученных при транспортировке. Проверьте состояние кабеля питания и вилки. Если вы обнаружили какие-либо повреждения, немедленно обратитесь к продавцу или в сервисныйцентр.
Изготовитель не несет ответственности за несоблюдение изложенных в инструкции правил техники безопасности.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВКА
-Все использованные для упаковки материалы являются экологически чистыми и пригодными для переработки. Примите участие в деле защиты окружающей среды и сдавайте мусор в специальный центр по сбору вторичного сырья.
УТИЛИЗАЦИЯ Упаковочныйматериал
Всематериалыявляютсяэкологическичистыми.
Пластиковые материалы пригодны для переработки. Они промаркированы следующим образом:
>РЕ<-полиэтилен,напримерупаковочнаяпленкаипакеты
>PS< - полистирол, например, упаковочные прокладки. Они не содержат
фторхлоруглерода.
Картонные материалы изготовлены из макулатуры. Их следует повторно сдать на переработку.
Вышедшиеизупотребленияприборы
- Используйте только легальные свалки.
Обратитесь в местный муниципалитет за информацией о существующих возможностях утилизации мусора.
Символ _ на изделии либо на его упаковке указывает на то, что данное изделие запрещено утилизировать как обычные бытовые отходы. Изделие необходимо сдать в соответствующий пункт по утилизации электрического и электронного оборудования. Благодаря надлежащей утилизации данного изделия вы поможете предотвратить негативные последствия воздействия на окружающую среду и здоровье людей. Для получения более подробной информации об утилизации данного изделия, пожалуйста, обратитесь в местную администрацию, местную службу по утилизации бытовых отходов либо в магазин, в котором вы приобрели данное изделие.
4/47
СЕ Данный прибор соответствует директиве ВТ 73/29, нормам электробезопасности EN 60335-1 (август 1995 - безопасность бытовых электрических приборов и подобных им - Общие Положения) и EN 60335-2-15 (апрель 1996 - частные положения о приборах для нагревания жидкостей), директиве ЕМС 89/336 в
соответствии со следующими нормами: 55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Любые электротехнические работы по установке данного изделия должны производиться только квалифицированным и компетентным персоналом.
ВНИМАНИЕ: ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При необходимости замены кабеля данного устройства такая замена должна производиться только представителем Сервисного Центра. Производитель не несет никакой ответственности за возможные последствия в случае несоблюдения данного условия.
Перед включением убедитесь в том, что напряжение в сети электропитания соответствует значению напряжения, указанному на табличке с техническими данными изделия. Устройство должно быть снабжено штепсельной вилкой 13 А. штепсельная вилка должна быть снабжена плавким предохранителем 13 А BS1363/A. Питающий кабель устройства должен быть подключен следующим образом. Провода кабеля имеют определенный цвет в соответствии со следующей схемой:
рис. 1
Зеленый и желтый (green & yellow) – Земля Синий (blue) – Ноль
Коричневый (brown) – Фаза Зажим провода (Cord clamp)
На штепселе цвета проводов могут не соответствовать маркировке, указанной для выводов на вашем штепселе:
1)подсоедините зеленый и желтый (земля) провода к выводу на штепселе, который обозначен буквой «Е» либо символом земли, либо имеет зеленый или желтый цвет;
2)подсоедините синий (нулевой) провод к выводу на штепселе, который обозначен буквой «N» либо имеет черный цвет;
3)подсоедините коричневый (фаза) провод к выводу на штепселе, который обозначен буквой «L» либо имеет красный цвет;
4)после полного подсоединения не должно быть выступающих и лишних концов кабеля, и зажим провода должен быть помещен во внешний корпус.
5/47
ПОСЛЕ УСТАНОВКИ УСТРОЙСТВА К ШТЕПСЕЛЮ ДОЛЖЕН ИМЕТЬСЯ ДОСТУП.
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ УСТРОЙСТВА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ УДЛИНИТЕЛИ.
ПОСТОЯННОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Для постоянного подключения необходимо установить двойной столбовой выключатель между устройством и сетью электропитания с минимальным расстоянием 3 мм между контактами выключателя. Тип выключателя должен соответствовать требуемой нагрузке в соответствии с электротехническими нормами.
Выключатель не должен нигде размыкать желтый и зеленый провода.
6/47
2. ОПИСАНИЕ КОФЕ-МАШИНЫ
1.Резервуардляводы
2.Фильтр Brita
3.Дозаторкофе
4.Пароваятрубка
5.Лоток для капель
6.Контейнер для кофейных зерен
7.Регуляторстепенипомола
8.Панельуправления
9.Отделениедлякофейнойгущи
7/47
3. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ: СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1.Индикатор отсутствия воды
2.Сигнальныйиндикаторрежимаработы
3.ИндикаторСтарт
4.Индикаторгорячейводы
5.Индикаторпара
6.Индикатор освещения
7.Индикатор«кофеэспрессо»
8.Индикатор«некрепкийкофе»
9.Индикаторналичиякофейныхзерен
10.Кнопка режима работы ВКЛ-ВЫКЛ/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
11.КнопкаСтарт
12.Кнопка «Горячая вода»
13.Кнопка«Пар»
14.Кнопка включения освещения
15.Кнопка«Кофеэспрессо»
16.Кнопка«Некрепкийкофе»
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ: инструкции по использованию
Данные сенсорные кнопки необходимо нажимать аккуратно для предотвращения включения других функций. Легкое нажатие на определенную кнопку задействует соответствующую функцию.
8/47
4. ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
-Нажмитенаблокировочныерычаги,расположенныеподлотком для капель и вытяните кофе-машину.
- На специальных т е л е с к о п и ч е с к и х кронштейнах о с т о р о ж н о выдвиньте кофе-машину из ниши.
9/47
Жесткость воды:
-Прежде чем наливать в резервуар воду, оставьте декальцинирующий фильтр Brita в холодной воде минимум на 30 мин. Следуйте инструкциям на упаковке фильтра. Затем установите фильтр врезервуар.
-Если машина долгое время не будет использоваться, смените воду в резервуаре.
-Фильтры Brita можно приобрести в магазинах бытовой техники, в наших сервисных
центрах или в авторизованных магазинах запасных частей.
-Снимите резервуар, как показано на рисунке, и налейте в него приблизительно 2,5 литра воды.
-Установите резервуар на место, следите за тем, чтобы водяной клапан в нижней части резервуара плотно сел в отверстие в корпусе.
10/47
11/47
12/47
-УстановитевыключательВКЛ/ВЫКЛ(назаднейпанелиустройства)вположениеВКЛ.
-Установите кофе-машину на место,аккуратнозадвинуввнишу до щелчка. Щелчок сигнализирует о фиксации кофе-машины в рабочем положении.
ЗАПОЛНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ КОФЕЙНЫХ ЗЕРЕН
-Нажмитенаблокировочныерычаги,расположенныеподлотком для капель и вытяните кофе-машину, как показано на рисунке.
13/47
- На специальных т е л е с к о п и ч е с к и х кронштейнах выдвиньте кофе-машину из ниши.
14/47
- Насыпьтевконтейнердлякофейныхзерен, расположенный в верхней части устройства, около 200 г кофейныхзерен,какпоказанонарисунке.
- Установите кофе-машину на место, аккуратно задвинув в нишу до щелчка. Щелчок сигнализирует о фиксации кофе-машины в рабочем положении.
15/47