AEG EBA 60000 X, EBA 60002 X User Manual [pl]

Witamy w świecie urządzeń marki Electrolux!
Witamy serdecznie w świecie urządzeń marki Electrolux i gratulujemy wyboru produktu najwyższej jakości. Mamy nadzieję, że będą Państwo czerpać satysfakcję z użytkowania nowego sprzętu. Głównym celem i ambicją firmy Electrolux jest oferowanie Klientom szerokiej gamy produktów, dzięki którym życie stanie się łatwiejsze i bardziej komfortowe.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, aby nauczyć się prawidłowej obsługi nowego urządzenia i w pełni wykorzystać jego zalety oraz możliwości techniczne.
Życzymy powodzenia!
3
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................5
2. OPIS EKSPRESU...............................................................................8
3. PANEL Z ELEMENTAMI STERUJĄCYMI..........................................9
4. PIERWSZE WŁĄCZENIE.................................................................10
5. PRZYGOTOWANIE KAWY..............................................................17
6. POBIERANIE GORĄCEJ WODY.....................................................18
7. FUNKCJA PARY..............................................................................19
8. PROGRAMOWANIE ILOŚCI MIELONEJ KAWY.............................20
9. PROGRAMOWANIE ILOŚCI KAWY NA JEDNĄ FILIŻANKĘ..........22
10. PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH...........................23
11. SYGNAŁY I ALARMY.....................................................................24
12. PRZEPISY PRZYRZĄDZANIA KAWY ...........................................26
13. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................................27
14. MONTAŻ.........................................................................................30
15. USTERKI........................................................................................34
16. DANE TECHNICZNE......................................................................34
17. SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE ......................................................35
18. GWARANCJA ................................................................................35
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować i korzystać z niej podczas użytkowania urządzenia. W przy­padku sprzedaży lub oddania urządzenia należy przekazać nowemu użytkownikowi także instrukcję obsługi.
Wskazówki i zalecenia podano z myślą o bezpieczeństwie użytkowników! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia, należy upewnić się że zostały one w pełni zrozumiane.
Zastosowanie urządzenia
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym. Pro- ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody rzeczowe i obrażenia ciała, jeśli ekspres będzie użytkowany niezgodnie z jego przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy.
Zmiany i modyfikacje urządzenia są niedozwolone ze względów bezpie- czeństwa.
Przed pierwszym podłączeniem urządzenia
Po rozpakowywaniu zakupionego urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone podczas transportu. W żadnym wypadku nie wol­no podłączać uszkodzonego urządzenia! Jeżeli urządzenie jest uszkodzo­ne, należy zgłosić usterkę sprzedawcy.
Bezpieczeństwo dzieci
Opakowanie urządzenia należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Zużyte urządzenia należy przed usunięciem z gospodarstwa domowego unieruchomić w taki sposób, aby nie nadawały się do użytku. Wyjąć wtycz­kę z gniazdka i odciąć przewód zasilający.
Codzienne uŜytkowanie urządzenia
W celu uzyskania wyśmienitej kawy również dostępne z zewnątrz
elementy ekspresu są utrzymywane w bardzo wysokiej temperatu­rze. Dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas opróżniania pojemnika z fusami z kawy, ponieważ istnieje zagroże­nie poparzeniem.
Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe. Należy upewnić
się, że dzieci nie mogą manipulować polami wyboru na panelu steru­jącym ani bawić się urządzeniem.
• Nie wolno wykonywać żadnych zmian technicznych urządzenia ze wzglę­dów bezpieczeństwa. Dokonanie zmian technicznych w urządzeniu spowo­duje unieważnienie gwarancji.
5
Urządzenie należy utrzymywać w czystości.
Elementy zewnętrzne urządzenia nagrzewają się znacznie podczas
pracy. Nawet po wyłączeniu ekspresu pozostają jeszcze przez pewien czas gorące. Nie zezwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu urzą­dzenia, gdy jest ono gorące.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
W przypadku wystąpienia usterki nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii należy sprawdzić w instrukcji obsługi, czy
można samodzielnie usunąć usterkę. Jeśli instrukcja nie zawiera informacji dotyczących usunięcia usterki, wtedy należy zwrócić się do autoryzowa- nego zakładu serwisowego. Naprawę urządzenia może wykonywać wy- łącznie uprawniony personel autoryzowanych zakładów serwisowych. Zaw­sze należy używać oryginalnych części zamiennych.
Instalacja i konserwacja urządzenia
Instrukcję obsługi należy zachować, aby korzystać z niej podczas użyt­kowania urządzenia. W przypadku sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy pamiętać również o przekazaniu instrukcji obsługi nowemu użyt­kownikowi.
Urządzenie może zainstalować i podłączyć do sieci zasilania elek- trycznego wyłącznie UPRAWNIONY TECHNIK. Przed przystąpieniem do czynności serwisowych przy urządzeniu należy ODŁĄCZYĆ je od sieci zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone, a także czy przewód zasilający znajduje się we właściwym stanie technicz­nym. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia nale­ży skontaktować się z dostawcą.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa i usterki spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Utylizacja opakowania
Wszystkie materiały, z których wykonane jest opakowanie urządzenia, są eko­logiczne, nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Części opako­wania z tworzywa sztucznego oznaczono skrótami (np. ›PE‹, ›PS‹, itd.).
Proszę zutylizować opakowanie zgodnie z oznaczeniami w wyznaczonych miejscach zbiórki.
Utylizacja zużytego urządzenia
Urządzenia elektryczne wymagają specjalistycznej utylizacji ze względu na ochronę środowiska.
6
Usuwanie zużytych urządzeń
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbo­lem przekreślonego kontenera na odpady.
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wol­no traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właści­wego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu tego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem mia­sta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został ku­piony.
Ostrzeżenie!
Stare urządzenie przeznaczone do usunięcia z gospodarstwa domowego na­leży unieruchomić w taki sposób, aby nie można go było włączyć. W tym celu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i odciąć przewód zasilający.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw oraz norm Unii Europej-
skiej:
Dyrektywa Nr 73/23.
Norma bezpieczeństwa elektrycznego EN 60335-1 (sierpień 1995 r. – bez-
pieczeństwo elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego i podob­nych) i EN 60335-2-15 (kwiecień 1996 r. – przepisy odrębne dotyczące podgrzewaczy wody).
Dyrektywa EMC 89/336 zgodnie z następującymi normami: 55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3.
Podłączenie ekspresu do instalacji elektrycznej
Podłączenie urządzenia do zasilania elektrycznego musi być wykonane przez wykwalifikowanego technika.
UWAGA! URZĄDZENIE MUSI POSIADAĆ UZIEMIENIE.
Wymiana przewodu zasilającego urządzenia musi być wykonana przez tech­nika z autoryzowanego zakładu serwisowego. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za ewentualne szkody i usterki urządzenia spowodowane nieprze­strzeganiem przepisów bezpieczeństwa. Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej, do której ma zostać podłączony eks­pres, odpowiada wartościom podanym na jego tabliczce znamionowej.
Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna. Urządzenia nie wolno podłączać do źródła zasilania elektrycznego za
pomocą przewodu przedłużającego.
7
Stałe podłączenie do zasilania elektrycznego
W przypadku stałego podłączenia ekspresu do sieci zasilania elektrycznego należy zainstalować dwubiegunowy wyłącznik z rozwarciem styków minimum 3 mm pomiędzy siecią zasilania elektrycznego a urządzeniem. Typ wyłącznika musi odpowiadać wartościom wymaganego zasilania elektrycznego i być zgodny z obowiązującymi przepisami.
Wyłącznik nie może w żadnym punkcie przerywać kabla zielono-żółtego.
2. OPIS EKSPRESU
1. Zbiornik na wodę
2. Filtr typu „Brita”
3. Wylot kawy
4. Dysza wylotu pary / wody
5. Podstawka na ściekające krople
6. Pojemnik na ziarna kawy
7. Pokrętło do regulacji stopnia zmielenia kawy
8. Panel z elementami sterującymi
9. Pojemnik na fusy z kawy
8
3. PANEL Z ELEMENTAMI STERUJĄCYMI
1. Wskaźnik sygnalizujący konieczność nalania wody do zbiornika
2. Wskaźnik pracy urządzenia „Włączony/Wyłączony/Czuwanie”
3. Wskaźnik „Start”
4. Wskaźnik gorącej wody
5. Wskaźnik pary wodnej
6. Wskaźnik oświetlenia
7. Wskaźnik kawy espresso
8. Wskaźnik tradycyjnej kawy
9. Wskaźnik „Pojemnik z fusami jest pełny”
10. Pole wyboru „Włączony/Wyłączony/Czuwanie”
11. Pole wyboru „Start”
12. Pole wyboru gorącej wody
13. Pole wyboru pary
14. Pole wyboru oświetlenia
15. Pole wyboru kawy espresso
16. Pole wyboru tradycyjnej kawy
Pola wyboru: instrukcja obsługi
Pola dotykowe na panelu sterującym służą do wyboru funkcji ekspresu. Aby wybrać funkcję ekspresu, należy lekko przycisnąć pole z określonym symbo­lem.
Pola wyboru należy dotykać precyzyjnie, aby przypadkowo nie uruchomić in­nej funkcji ekspresu.
9
4. PIERWSZE WŁĄCZENIE
Napełnienie zbiornika na wodę
Ścisnąć razem dźwignie blokady, znaj- dujące się pod tacą na spływające kro­ple, jak pokazano na rysunku.
Ostrożnie pociągnąć ekspres i wysu- nąć go z szafki na prowadnicach tele­skopowych.
Twardość wody
Przed nalaniem wody do zbiornika na­leży koniecznie moczyć filtr odwapnia­jący marki „Brita” przez przynajmniej 30 minut. Należy przestrzegać wskazówek producenta filtrów, które umieszczone są na opakowaniu filtra. Po wymocze­niu należy włożyć filtr w odpowiednie miejsce wewnątrz zbiornika (jak poka­zano na rysunku).
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowa- ne przez dłuższy czas, należy wylać wodę ze zbiornika
Filtry typu „Brita” są dostępne u sprze- dawców urządzeń gospodarstwa do­mowego, w autoryzowanych serwisach i innych placówkach handlowych.
10
Wysunąć zbiornik wody i napełnić zim- ną wodą – ok. 2,5 litra (jak pokazano na rysunku).
Włożyć zbiornik wody w obudowę zwracając uwagę, aby zawór wodny został całkowicie włożony w gniazdo na obudowie.
Sprawdzić, czy znajdujący się z tyłu ącznik główny znajduje się na pozycji
1.
Wsunąć urządzenie z powrotem do szafki (aż do usłyszenia, „kliknięcia”, które sygnalizuje zablokowanie urzą­dzenia w prawidłowym położeniu).
11
Napełnianie pojemnika na ziarna kawy
Ścisnąć razem dźwignie blokady, znajdujące się pod tacą na spły­wające krople, jak pokazano na rysunku.
Ostrożnie pociągnąć ekspres i wysunąć go z szafki na prowad­nicach teleskopowych.
Do pojemnika znajdującego się w górnej części urządzenia należy nasypać około 200 g kawy ziarni­stej.
12
Wsunąć urządzenie z powrotem do szafki (aż do usłyszenia „klik­nięcia”, które sygnalizuje zablo­kowanie urządzenia w prawidło­wym położeniu).
Przed pierwszym włączeniem
Ustawićącznik główny na pozycję 1.
Wskaźnik pracy urządzenia „Włączo-
ny/Wyłączony/Czuwanie” będzie szyb­ko pulsował przez 3 minuty.
Urządzenie znajduje się w trybie czuwania, kiedy powoli pulsuje wskaźnik
pracy urządzenia „Włączony/Wyłączony/Czuwanie”. Można wtedy włączyć urządzenie.
13
Sprawdzić, czy zbiornik na wodę i pojemnik na ziarna kawy są napełnione,
następnie ączyć ekspres, dotykając pole wyboru „Włączo­ny/Wyłączony/Czuwanie”. Wskaźnik „Włączony/Wyłączony/Czuwanie” przestaje pulsować i zaczyna się świecić w sposób ciągły.
Ustawienie stopnia zmielenia kawy
UWAGA
Ekspres ustawiony jest fabrycznie na stopień zmielenia przewidziany dla ziaren kawy najwyższej jakości. Zbyt „grube” zmielenie daje efekt w
postaci słabszej kawy. Zbyt „drobne” zmielenie daje efekt w postaci bardzo mocnej kawy o gorzkim smaku. Czas potrzebny do zaparzenia kawy typu espresso wynosi od 20 do 30 sekund.
Ścisnąć razem dźwignie blokady, znajdujące się pod tacą na spły­wające krople, jak pokazano na rysunku.
14
Ostrożnie pociągnąć ekspres i wysunąć go z szafki na prowad­nicach teleskopowych.
Do ustawienia stopnia zmielenia kawy służy pokrętło. Przed prze­stawieniem pokrętła należy zwrócić uwagę na ustawienie fa­bryczne, aby później można było do niego powrócić. Obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ustawia się drobne mielenie ka­wy, która jest po zaparzeniu mocniejsza. Obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawia się grubsze mielenie kawy, która jest po zaparzeniu słabsza. Ustawio­ny poziom zmielenia można od­czytać na pokrywce zbiornika kawy: duże kółka oznaczają „grubsze” mielenie (szybko spły­wająca, słaba kawa), mniejsze kółka oznaczają „drobniejsze” mielenie (powoli spływająca, mocna kawa).
Urządzenie należy wsunąć do wnęki na szynach teleskopowych tak, aby było słyszalne „kliknię­cie”, oznaczające zablokowanie urządzenia w odpowiedniej po­zycji.
15
Tryb „Czuwanie”
Po podłączeniu ekspresu do zasilania elektrycznego i zamontowaniu w za- budowie znajduje się on w trybie „Czuwanie”, co sygnalizuje pulsujący wskaźnik pracy urządzenia „Włączony/Wyłączony/Czuwanie”.
• Aby ączyć urządzenie, należy dotknąć pole wyboru "Włączo­ny/Wyłączony/Czuwanie": wskaźnik "Włączony/Wyłączony/Czuwanie" za­cznie się świecić.
Aby powrócić do trybu czuwania, należy ponownie dotknąć pole wyboru "Włączony/Wyłączony/Czuwanie".
UWAGA
Przez pierwsze trzy minuty po włączeniu, ekspres nagrzewa się, wskaź­nik „Włączony/Wyłączony/Czuwanie” będzie szybko pulsował. W tym czasie nie można wybierać żadnych funkcji. Następnie wskaźnik „Włą­czony/Wyłączony/Czuwanie” zacznie pulsować powoli, co oznacza, że urządzenie jest gotowe do obsługi.
16
5. PRZYGOTOWANIE KAWY
Aby przygotować kawę, należy wykonać następujące czynności:
Dotknąć pole wyboru przyporządkowane do danego rodzaju kawy (trady-
cyjna lub espresso).
W ciągu 10 sekund dotknąć pole wyboru „Start”, ekspres przygotuje wybra-
ny rodzaj kawy.
Ekspres wyłączy się automatycznie.
UWAGA! Jeśli w ciągu 10 sekund po wybraniu danej funkcji nie zostanie do- tknięte pole wyboru „Start”, funkcja nie zostanie uruchomiona. W takim przy­padku należy powtórnie dotknąć pole wyboru danej funkcji.
Praktyczne wskazówki dotyczące przygotowania
znakomitej kawy typu espresso
Aby otrzymać doskonałą kawę typu espresso, czas zaparzania powinien wynosić ok. 15-25 sekund. Do czynników wpływających na proces parzenia kawy należą: stopień zmielenia ziaren kawy oraz ilość zmielonej kawy. W razie potrzeby można zmienić stopień zmielenia kawy i ilość zmielonej ka­wy (zob. wskazówki zawarte w rozdziale: „Pierwsze włączenie”).
Praktyczna wskazówka: kawa jest produktem higroskopijnym, tzn. jej ja- kość zależy od stopnia wilgotności powietrza. Dlatego przy dużej wilgotno­ści powietrza należy ziarna kawy zmielić nieco grubiej, ponieważ drobno zmielona kawa jest gęsta, co utrudnia jej przepływ. W przypadku małej wil­gotności powietrza, kawę należy zmielić nieco drobniej.
17
6. POBIERANIE GORĄCEJ WODY
Dyszę wody/pary można skiero- wać w stronę obudowy, jeśli nie jest użytkowana. Dyszę należy wysunąć, jeśli chcą Państwo jej użyć.
Nie dotykać dyszy, gdy jest GO- RĄCA!
Aby przygotować i pobrać gorącą wodę z ekspresu, należy wykonać na­stępujące czynności:
Pod dyszą wylotu pary/wody postawić naczynie. Następnie dotknąć pole wyboru gorącej wody.
W ciągu 10 sekund należy nacisnąć i przytrzymać naciśnięte pole wyboru
„Start” do momentu, aż zostanie pobrana odpowiednia ilość wody. Aby za­trzymać pobieranie wody, należy zwolnić pole wyboru.
UWAGA!
tknięte pole wyboru „Start”, funkcja nie zostanie uruchomiona. W takim przy­padku należy powtórnie dotknąć pole wyboru danej funkcji.
Jeśli w ciągu 10 sekund po wybraniu danej funkcji nie zostanie do-
18
7. FUNKCJA PARY
Podgrzewanie płynów
Dotknąć pole wyboru pary. Wskaźnik pary będzie pulsował przez 20 se- kund. Ekspres będzie gotowy do wytwarzania pary, kiedy wskaźnik prze­stanie pulsować i zacznie świecić się w sposób ciągły.
Pod dyszą wody/pary należy umieścić naczynie z płynem, który ma zostać podgrzany.
W ciągu 10 sekund należy nacisnąć i przytrzymać naciśnięte pole wyboru „Start” i poczekać, aż ekspres zacznie wytwarzać parę.
UWAGA! Jeśli w ciągu 10 sekund po wybraniu danej funkcji nie zostanie naci- śnięte pole wyboru „Start”, funkcja nie zostanie uruchomiona. W takim przy-
padku należy powtórnie dotknąć pole wyboru danej funkcji. Ekspres będzie wytwarzał parę do momentu zwolnienia pola wyboru „Start”.
MLEKO DO CAPPUCCINO Do wysokiego kubka należy nalać zimnego mleka (minimum 100 ml). W momencie, gdy para zaczyna lecieć z dyszy, należy zanurzyć ją w mleku (około 1 cm). Następnie wykonując ruchy gó­ra-dół nieznacznie wynurzać dyszę z mleka, jednocześnie wykonując kubkiem ruchy okrężne, tak aby mleko równomiernie się spieniło. Proces spieniania powinien trwać co najmniej minutę. Aby osiągnąć lepsze re­zultaty, należy uderzyć ostrożnie kubkiem o stół. Po wykonaniu tej czyn­ności piana jest gotowa.
19
8. PROGRAMOWANIE ILOŚCI MIELONEJ KAWY
Ekspres jest ustawiony fabrycznie na przygotowanie porcji dla jednej fili-
żanki najwyższej jakości kawy typu espresso.
Można zwiększyć lub zmniejszyć porcję zmielonej kawy i zaprogramować wybraną ilość mielonej kawy. Programowana ilość dotyczy zarówno kawy typu espresso, jak i tradycyjnej kawy.
Ustawić ekspres na tryb czuwania, jak opisano powyżej.
Nacisnąć i przytrzymać naciśnięte przez 10 sekund pole wyboru „Start”.
Niektóre wskaźniki zaczną pulsować (im większa jest ilość kawy tym więcej
pulsuje wskaźników). Przed zmianą ustawienia należy zapamiętać ustawie­nia fabryczne, aby można było do niego powrócić w razie konieczności.
Aby zwiększyć ilość mielonej kawy, należy dotknąć pole wyboru tradycyjnej
kawy, aby zmniejszyć ilość mielonej kawy należy dotknąć pole wyboru ka­wy „espresso”.
20
Po zmianie ustawienia ilości mielonej kawy należy nacisnąć i przytrzymać
naciśnięte przez 10 sekund pole wyboru „Start”. Ekspres automatycznie zapamięta wybraną wartość i powróci do trybu czuwania.
UWAGA! Czas mielenia kawy może zależeć od jej rodzaju.
Jeśli w pojemniku na fusy znajduje się kawa zmielona, ale nie sprasowa­na podczas zaparzania, oznacza to, że czas mielenia jest za długi i należy go skrócić.
Rozmiary grudek kawy w pojemniku na fusy mogą być wskazówką po­mocną w wyborze odpowiedniego czasu mielenia kawy.
Grudki muszą posiadać grubość 1 cm. Jeśli grubość grudek jest mniej­sza, oznacza to, że czas mielenia jest za krótki i należy go wydłużyć.
WAŻNE! Podwyższanie lub obniżanie czasu mielenia może wpłynąć
na zmianę smaku kawy. Mocniejszy smak kawy i intensywniejszy aromat można uzyskać poprzez
nieznaczne podwyższenie zaprogramowanego czasu mielenia kawy. Słabszy smak kawy można osiągnąć poprzez nieznaczne obniżenie za-
programowanego czasu mielenia kawy.
21
9. PROGRAMOWANIE ILOŚCI KAWY
NA JEDNĄ FILIŻANKĘ
Ilość pobieranej kawy można ustawić według indywidualnego życzenia lub odpowiednio do wielkości naczynia bądź filiżanki.
Dotknąć pole wyboru kawy typu espresso.
Nacisnąć i przytrzymać naciśnięte pole wyboru „Start” do momentu uru-
chomienia funkcji (przez około 5 sekund). Wskaźnik „Start” zacznie pulso­wać.
Po pobraniu odpowiedniej ilości kawy, należy dotknąć pole wyboru „Start”.
Ekspres zatrzyma funkcję nalewania kawy, a odmierzona objętość pobranej kawy zostanie automatycznie zapamiętana.
22
10. PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Przywracanie wartości zaprogramowanych fabrycznie
Ekspres jest fabrycznie ustawiony do przyrządzania idealnej włoskiej kawy
typu espresso. Ustawiona fabrycznie objętość kawy espresso wynosi 30 ml, ustawiona fabrycznie objętość tradycyjnej kawy wynosi 80 ml.
Jeśli chcą Państwo przywrócić wartości ustawione fabrycznie, należy włą-
czyć ekspres, a następnie nacisnąć jednocześnie i przytrzymać naciśnięte przez 5 sekund pole wyboru „Włączony/Wyłączony/Czuwanie” oraz pole wyboru gorącej wody.
Wszystkie wskaźniki kontrolne zaświecą się przez krótki czas, wskazując,
że ustawienia fabryczne zostały przywrócone.
Dotknąć pole wyboru „Włączony/Wyłączony/Czuwanie”. Ilość pobieranej
kawy będzie zgodna z ustawieniami fabrycznymi.
Przywrócenie wartości zaprogramowanych fabrycznie dotyczy jedynie ilości wody potrzebnej do przygotowania jednej filiżanki kawy (espresso lub tradycyjnej). Przywrócenie wartości zaprogramowanych fabrycznie nie wpłynie na zmianę ilości mielonej kawy.
23
11. SYGNAŁY I ALARMY
Sygnalizacja braku wody w zbiorniku
Urządzenie wyposażone jest w czujnik, który wskazuje brak wody w zbiorniku. W przypadku braku wody w zbiorniku zostaje podświetlony wskaźnik sygnali­zujący konieczność uzupełnienia wody. Oznacza to, że nie można używać ekspresu do czasu nalania wody do właściwego zbiornika.
Sygnalizacja usterki objętościomierza
Urządzenie wyposażone jest w objętościomierz, który określa ilość wody wy­dawanej przez ekspres. W przypadku, gdy zbiornik na wodę jest pusty lub ob­jętościomierz jest uszkodzony, sygnalizowane jest to przez pulsowanie wskaźnika sygnalizującego konieczność uzupełnienia wody. W takim przypad­ku urządzenie nie jest gotowe do obsługi.
UWAGA!
Aby wyłączyć pulsowanie wskaźnika braku wody, należy ustawić urządzenie na tryb czuwania, a następnie ponownie włączyć.
24
Wskaźnik „Pojemnik na fusy jest pełny” / „Uzupełnić
pojemnik na kawę ziarnistą
Po przyrządzeniu 20 filiżanek kawy, ekspres wskazuje, że pojemnik na
ziarna kawy jest pusty, a pojemnik na fusy jest pełny.
Jeśli wskaźnik „Pojemnik na fusy jest pełny” jest podświetlony, należy
opróżnić podstawkę na ściekające krople i pojemnik na fusy i napełnić po­jemnik na ziarna kawy.
Wskazówki dotyczące opróżniania pojemnika na fusy znajdują się w roz-
dziale „Czyszczenie ekspresu”.
Wskaźnik usterki
Ekspres jest wyposażony w automatyczny system, który wykrywa zakłóce-
nia w pracy urządzenia i sygnalizuje je poprzez podświetlenie wszystkich wskaźników. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i zgłosić usterkę w najbliższym autoryzowanym zakładzie serwisowy.
25
12. PRZEPISY PRZYRZĄDZANIA KAWY
Włoskie cappuccino
Włoskie cappuccino jest to kawa espresso z pyszną, grubą warstwą pianki z mleka podgrzanego parą, która nadaje kawie delikatny smak. Kawę cappucci­no serwuje się w dużej filiżance.
Zimne mleko należy wlać do wysokiego dzbanka i podgrzać strumieniem pary. Do kawy wlać wyłącznie piankę, przechylając delikatnie dzbanek z mlekiem
lub zbierając piankę łyżeczką. Piankę można również posypać kakao w proszku.
Cappuccino po wiedeńsku
Ten rodzaj kawy cappuccino ma wielowiekową austriacką tradycję. Najpierw należy przygotować słabą kawę espresso (czas zaparzania 30-35 sekund). Następnie należy dodać ciepłego mleka i wszystko pokryć bitą śmietaną. Po­sypać wiórkami czekoladowymi i serwować w filiżance o średniej wielkości.
Kawa typu espresso-shake na zimno
Jest to doskonały piankowy napój odświeżający, polecany szczególnie do pi­cia w upalne dni. Najpierw należy przygotować kawę espresso z cukrem, a następnie wlać do pojemnika do przyrządzania napojów typu shake i dodać kostki lodu. Następnie należy potrząsać pojemnikiem przez kilka sekund i ser­wować napój w wysokich szklankach.
Kawa po irlandzku
Jest to kawa pobudzająca i wzmacniająca. W wysokiej podgrzanej szklance należy wymieszać w stosunku osiem do jednego: kawę oraz whisky i brązowy cukier trzcinowy (kawy powinno być osiem razy więcej niż whisky i osiem razy więcej niż cukru).
Następnie należy delikatnie pokryć mieszankę świeżo ubitą śmietaną nałożo­ną na łyżkę tak, aby śmietana unosiła się na kawie. W ten sposób uzyskuje się efekt w postaci warstwy zimnej, białej śmietany znajdującej się nad gorącą ciemną kawą.
26
13. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Elementy zewnętrzne
Elementy urządzenia wykonane ze stali nierdzewnej należy myć mięk­ką ściereczką. Do czyszczenia elementów wykonanych ze stali nierdzewnej nie wolno używać agresywnych środków czyszczą­cych, szorujących i stalowych gą­bek. Po umyciu, elementy ze­wnętrzne należy dokładnie wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Dysza wylotu pary
Dyszę wylotu pary należy czyścić regularnie, gdyż jej wnętrze ulega
zabrudzeniu podczas spieniania mleka. Aby wyczyścić dyszę, należy zdemontować nasadkę dyszy, jak pokazano na rysunku, a następnie wytrzeć ją wraz z nasadką przy użyciu gąbki i ciepłej wody.
UWAGA! Szczególną uwagę należy zwrócić na oczyszczenie małego otworka znajdującego się na boku nasadki. Jego drożność w istotny sposób warunkuje spienianie mleka.
UWAGA! Aby zapobiec poparzeniom, przed przystąpieniem do czysz­czenia dyszy należy WYŁĄCZYĆ ekspres i odczekać 20 minut, aż wysty­gnie.
27
Podstawka na ściekające krople
Podstawkę na ściekające krople należy wyjąć z urządzenia, jak pokazano na rysunkach.
Podstawkę należy regularnie opróżniać, aby zapobiec wypływaniu cieczy, co mogłoby spowodować zanieczyszczenie lub uszkodzenie szafek znajdu­jących się poniżej ekspresu.
Podstawkę z metalową kratką można zmywać w zmywarce do naczyń.
OpróŜnianie pojemnika na fusy
Aby opróżnić pojemnik na fusy, na-
leży najpierw wyjąć i opróżnić po­jemnik na ściekające krople, jak pokazano na rysunku.
Następnie należy otworzyć
drzwiczki, wyjąć pojemnik na fusy i opróżnić go.
Pojemnik można myć w zmywarce
do naczyń lub ręcznie ciepłą wodą.
28
Włożyć ponownie pojemnik na fusy
i zamknąć drzwi szafki.
Włożyć ponownie pojemnik na
ściekające krople.
Zbiornik na wodę
Jeśli urządzenie nie będzie dłuższy czas użytkowane, zaleca się wymianę wody w zbiorniku i spuszczenie resztek wody z kotła grzejnego. W tym celu należy kilkakrotnie dotknąć pole wyboru kawy.
Zbiornik na wodę należy regularnie czyścić.
Zbiornik na wodę można myć w zmywarce do naczyń.
Jeśli stosują Państwo filtry typu „Brita”, zaleca się wymianę filtra po zapa-
rzeniu 2000 filiżanek kawy lub przynajmniej, co trzy miesiące.
Czyszczenie komory podgrzewacza
Tak jak we wszystkich podgrzewaczach wody, również w komorze grzejnej ekspresu mogą tworzyć się osady z kamienia. Dlatego raz na jeden do trzech miesięcy (w zależności od stopnia twardości wody) zaleca się wyko­nanie następujących czynności:
- Do zbiornika nalać 2 litry wody razem z płynnym odkamieniaczem do ekspresów ciśnieniowych w proporcji podanej przez producenta tego środka. Firma Electrolux poleca odkamieniacz marki Durgol.
- Wykonując czynności jak przy przygotowywaniu kawy i pobieraniu gorą­cej wody (zob. rozdział „Przygotowanie kawy”), opróżnić całkowicie zbiornik na wodę.
- Aby wypłukać komorę grzejną, należy jeszcze raz wlać zimną wodę do zbiornika i ponownie wykonać czynności jak podczas przygotowywania kawy.
29
14. MONTAŻ
MontaŜ w zabudowie
Aby zagwarantować prawidłowe działanie ekspresu, szafki przewidziane do zabudowy urządzenia muszą spełniać wymogi obowiązujące dla mebli do za­budowy.
Przepisy bezpieczeństwa wymagają prawidłowego zabezpieczenia przed do­tknięciem części elektrycznych będących pod napięciem poprzez prawidłową zabudowę urządzenia.
Wszystkie elementy służące do zabezpieczenia, jak również osłona, (jeśli np. urządzenie jest ustawione na końcu lub na początku zabudowy) muszą być zamontowane w taki sposób, aby ich zdemontowanie było możliwe wyłącznie przy użyciu narzędzi.
Ekspresu nie powinno ustawiać się w pobliżu chłodziarek i zamrażarek, po­nieważ ciepło emitowane przez te urządzenia może mieć ujemny wpływ na funkcjonowanie ekspresu.
Elementy do instalacji
Ekspres wraz z szufladą należy zabudować w szafce o wysokości 450 mm i szerokości 560-570 mm.
Ekspres posiada następujące elementy instalacyjne:
1. 1 arkusz (podstawa)
2. 9 śrub 3,9x19
3. 1 zacisk przewodu elektrycznego
4. Szyny teleskopowe – 2 sztuki
5. 2 płyty boczne o grubości 1 mm
6. 4 płyty boczne o grubości 2 mm
Podłączenie do instalacji elektrycznej
Przymocować przewód zasilający po lewej stronie szafki za pomocą śruby (3,9x19) i zacisku przewodu (jak poka­zano na rysunku).
30
Odkręcić zacisk kabla znajdujący się na obudowie.
Przewód zasilający przymocować, jak pokazano na rysunku.
Przewód zasilający należy podłączyć, jak pokazano na rysunku (1 faza; na­pięcie 230V; zabezpieczenie 13 A; dwubiegunowy wyłącznik z rozwarciem styków minimum 3 mm).
31
Zabudowa ekspresu
ta
Płytę podstawy położyć na półce szafki.
Założyć płyty boczne, aby wyrównaćżnice pomiędzy ściankami szafki a płytą podstawy. Szerokość wnęki zale­ży od grubości ścianek bocznych szafki. Do wyrównania różnic służą elementy znajdujące się na wyposaże­niu: 6 płyt bocznych (4 płyty o grubości 2 mm i 2 płyty o grubości 1 mm).
Za pomocą płyt zostanie zasłonię wnęka o szerokości od 560 do 570 mm.
32
Przymocować podstawę 4 śrubami (śruby należy włożyć do 4 przednich otworów w podstawie).
Przymocować szyny teleskopowe do boków podstawy, używając pozosta­łych 8 śrub.
Umieścić ekspres na szynach telesko- powych, znajdujących się po bokach konstrukcji i wsunąć urządzenie do wnęki.
Urządzenie wsunąć do oporu do szafki tak, aby był słyszalny zatrzask szyn te­leskopowych.
33
15. USTERKI
Jeśli wystąpią zakłócenia w funkcjonowaniu urządzenia, należy wykonać na­stępujące czynności:
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci zasilania elektrycznego.
2. Sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się woda.
Jeśli kabel elektryczny urządzenia zostanie uszkodzony lub ekspres wymaga naprawy, usterkę należy zgłosić w AUTORYZOWANYM ZAKŁADZIE SER-
WISOWYM AEG.
16. DANE TECHNICZNE
Szerokość 594 mm
Głębokość 475 mm
Wysokość 378 mm
Pojemność zbiornika na wodę 2,5 litra
CięŜar netto 25 kg
CięŜar brutto 27 kg
Napięcie 230 V
Pobór mocy 2000 W
Pobór mocy grzałki 1700 W
Pobór mocy pompy 50 W
Ciśnienie pracy 12 bar
Zabezpieczenie 13 A
34
17. Serwis i części zamienne
Jeśli urządzenie wymaga naprawy lub chcą Państwo zakupić części zamien­ne, należy skontaktować się z personelem autoryzowanego serwisu. Adresy serwisów są dostępne w karcie gwarancyjnej oraz na stronie Internetowej: www.electrolux.pl.
Przed wezwaniem technika z serwisu należy przeczytać rozdział o usuwaniu drobnych usterek.
Przy zgłaszaniu usterki w autoryzowanym serwisie należy podać:
1. Imię, nazwisko i adres.
2. Numer telefonu.
3. Jasne i szczegółowe wyjaśnienia dotyczące usterki.
4. Model i numer produktu (oraz numer seryjny) umieszczony na tabliczce
znamionowej.
5. Datę zakupu urządzenia.
W przypadku wizyty technika z autoryzowanego serwisu należy okazać dowód zakupu urządzenia oraz kartę gwarancyjną.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia
zmian konstrukcyjnych i kolorystycznych powstałych
w wyniku modernizacji urządzenia!
18. Gwarancja
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wol-
ne od wad fizycznych, zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wa­dy.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni
od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwiso­wego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach, tj. konieczności sprowadzenia części za-
miennych od producenta, termin naprawy moŜe zostać wydłuŜony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidual-
nego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje: a) uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z in-
strukcją obsługi,
b) uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
35
c) uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej, np. przepięcia
w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
d) napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające
autoryzacji Electrolux Poland,
e) części z natury łatwo zużywalnych, takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil-
try, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy, jeżeli po wykonaniu
czterech napraw w okresie gwarancji nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Po-
land, lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spo­wodować nieuznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci ga-
zowej lub elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiada­jące odpowiednie uprawnienia, pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wy­konanych przez osoby nieupoważnione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-
nień kupującego, wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwa-
rancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprze­daży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga! Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nieuznanie gwarancji.
Gwarancja europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z niżej wymienionych krajów, przez okres podany w gwarancji urządzenia lub okre­ślony ustawowo. W przypadku zmiany miejsca zamieszkania właściciela urzą­dzenia i przeprowadzki z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu
należy potwierdzić poprzez okazanie dowodu zakupu, wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
36
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo
oraz części) są takie same, jak okres i zakres, które obowiązują dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście pierwszemu
kupującemu i nie można jej przenosić na innego użytkownika.
Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie w
warunkach gospodarstwa domowego, zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie urządzenia do celów przemysłowych i komercyjnych jest zabronione.
Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązu-
jącymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograni­czają nabytych praw ustawowych.
37
NOTATKI
38
Loading...