Aeg E6WHPED4, 902 980 211 User Manual [de]

Page 1
Pedestal with drawer / Поставка с чекмедже /
Podstavec se zásuvkou / Sokkel med skuffe / Unterbausockel mit Schublade / Βάση με συρτάρι / Pedestal con cajón / Sahtliga alus / Vetolaatikolla varustettu jalusta / Socle avec tiroir / Podnožje s ladicom / Fiókos talapzat / Piedistallo con cassetto / Pagrindas su stalčiumi / Pamatne ar atvilktni / Sokkel med skuff / Voetstuk met
lade / Podstawa z szufladą / Pedestal com
gaveta / Suport cu sertar / Тумба с ящиком / Podstavec so zásuvkou / Podstavek s predalom /
Постоље са фиоком / Piedestal med låda / Çekmeceli kaide / Підставка з висувним ящиком
Model E6WHPED4
PDST61
EN
Accessories
Installation Instruction
2
BG
Аксесоари
Инструкция за монтаж
8
CZ
Příslušenství
Pokyny k instalaci
14
DA
Tilbehør
Installationsvejledning
20
DE
Zubehör
Montageanleitung
26
EL
Aξεσουάρ
Οδηγίες εγκατάστασης
32
ES
Accesorios
Instrucciones de instalación
38
ET
Tarvikud
Paigaldusjuhend
44
FI
Tarvikkeet
Asennusohjeet
50
FR
Accessoires
Instructions d'installation
56
HR
Dodaci
Upute za montažu
62
HU
Tartozékok
Szerelési utasítások
68
IT
Accessori
Istruzioni di installazione
74
LT
Priedai
Montavimo instrukcija
80
LV
Piederumi
Uzstādīšanas norādījumi
86
NL
Accessoires
Montage-instructies
92
NO
Tilbehør
Monteringsanvisning
98
PL
Akcesoria
Instrukcja instalacji
104
PT
Acessórios
Instruções de instalação
110
RO
Accesorii
Instrucțiuni de instalare
116
RU
Аксессуары
Инструкции по установке
122
SK
Príslušenstvo
Návod na použitie
128
SL
Pripomočki
Navodila za namestitev
134
SR
Прибор
Упутство за постављање
140
SV
Tillbehör
Installationsinstruktion
146
TR
Aksesuarlar
Montaj Talimatı
152
UA
Аксесуари
Інструкція з установки
158
Page 2
2
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Safety Information Product & Accessories
WARNING!
Do not stack 2 appliances over Pedestal.
WARNING! Do not install it alone.
Information
Dimension
Accessories
WARNING! Before proceeding with installation, make sure there is enough room.
WARNING! Before use of the appliance (Washing Machine or Dryer) be sure all the rear brackets (2x) are fixed by screws.
(A) (B) (C) (D)
(E) (F)
2 front metal brackets. 2 rear brackets for washing machine. 2 rear brackets for tumble dryer. 10 screws. (For tumble dryer 8 screws will be sufficient.) 1
spanner to adjust the levelling feet.
2 additional containers (if available).
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 3
3
Installation Procedure
1.
Remove the pedestal and all accessories from the box.
2.
Make sure that the rear rubber feet are mounted.
3.
Adjust the front adjustable feet to make the pedestal stable.
4.
If you install the pedestal under a brand new appliance, unpack the appliance as indicated in the instructions supplied with it and then proceed with step 6.
5.
If the appliance is already connected:
-
Disconnect the mains plug from the mains socket.
-
For washing machine. Close the water tap.
-
For washing machine. Disconnect the inlet hose(s) form the water tap and let the water flow out from the inlet hose(s) and the drain hose and collect it in a shallow basin.
-
For tumble dryer. Empty the water container in a wash basin or, if available, activate the direct drain system to let the water flow out.
6.
Screw the front brackets on the pedestal.
7.
For washing machine. Gently lay the washing machine on its detergent dispenser side.
Lay it on a cardboard or on a piece of polystyrene to avoid scratching the cabinet.
Page 4
4
8.
For washing machine. Adjust the appliance adjustable feet at a suitable height to allow it to slide under the foot locking brackets.
9.
For washing machine. Lay the pedestal on the same side and slide it forward so that the appliance front feet slides under foot locking brackets.
11.
For washing machine. Put the pedestal and appliance in vertical position. If necessary, adjust the appliance feet and go to step 16. Check that the screws are firmly crewed.
12.
For tumble dryer. Unscrew the two bottom screws from the back of the appliance.
10. For washing machine. Use the screws supplied to secure the rear brackets (B) on both the washers and the pedestal.
13.
For tumble dryer. Screw the rear brackets (C) on the pedestal by using the screws supplied in the stand box.
Page 5
5
14.
For tumble dryer. Lift the appliance and slide backwards so that the appliance front feet slides under foot locking brackets.
15.
For tumble dryer. Screw the rear brackets (C) to the back of the appliance by using the screws removed in step 12 and adjust the appliance feet if required.
16.
Move the Pedestal/Appliance assembly to its permanent location. Use a spirit level to check if the assembly is properly leveled. If not leveled, adjust feet to level properly.
17.
If available, you can insert the additional container (F).
18.
Connect the appliance as indicated in the instructions supplied with the appliance.
Page 6
6
Environmental Concerns
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with the symbol with the household
waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office.
Page 7
Note
Page 8
8
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Информация за безопасност Продукт и аксесоари
ВНИМАНИЕ!
Не скачайте 2 уреда над поставката.
Информация
Размер
Аксесоари
ВНИМАНИЕ! Не монтирайте поставката сами.
ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към монтажа, се уверете, че има достатъчно място.
ВНИМАНИЕ! Преди да използвате уреда (перална машина или сушилня), уверете се, че всички задни скоби (2X) са фиксирани с винтове.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2
предни метални скоби.
2 задни скоби за перална машина. 2 задни скоби за сушилня. 10 винта. (За сушилня ще бъдат достатъчни 8 винта.)
1
гаечен ключ за регулиране на
нивелиращите крачета.
2
допълнителни контейнера
(когато са включени). 2 винта за фиксиране на пералнята от задната страна.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 9
9
Процедура по монтиране
1.
Извадете поставката и всички аксесоари от кутията.
2.
Уверете се, че задните гумени крачета са поставени.
3.
Регулирайте предните крачета, за да направите поставката стабилна.
4.
Ако монтирате поставката под чисто нов уред, разопаковайте уреда, както е посочено в инструкциите, приложени към него и след това преминете към стъпка 6.
5.
Ако уредът е вече свързан:
-
Изключете захранващия кабел от контакта.
-
За перална машина. Затворете крана за водата.
-
За перална машина. Откачете подаващия(ите) маркуч(и) от крана за водата и оставете водата да се изтече от подаващия(ите) маркуч(и) и изпускателния маркуч в някой плитък съд.
-
За сушилня. Изпразнете контейнера за вода в мивка или, ако има такива, активирайте системата за директно източване, за да може водата да се изтече.
6.
Завийте предните скоби върху поставката.
7.
За перална машина. Внимателно положете пералната машина върху страната й, на която е разположен дозаторът за перилни препарати.
Положете я върху картон или върху парче стиропор, за да избегнете надраскване по корпуса.
Page 10
10
8.
За перална машина.
Регулирайте крачетата на уреда на подходяща височина, за да може да се плъзне под скобите за блокиране на крачетата.
9.
За перална машина. Положете
поставката на същата страна и я плъзнете напред, така че предните крачета на уреда да се плъзнат под скобите за блокиране на крачетата.
11.
За перална машина. Поставете поставката и уреда във вертикално положение. Ако е необходимо, регулирайте крачетата на уреда и преминете към стъпка 16. Уверете се, че винтовете са здраво затегнати.
12.
За сушилня. Развийте и запазете долните два винта от задната страна на уреда.
10. За перална машина. Използвайте
приложените винтове (G), за да прикрепите задните скоби (B) на пералнята, а за поставката използвайте винтовете (D).
13.
За сушилня. Завийте задните скоби (C) на поставката с помощта на винтовете от кутията на поставката.
Page 11
11
14.
За сушилня. Повдигнете уреда и плъзнете назад, така че предните крачета на уреда да се плъзнат под скобите за блокиране на крачетата.
15.
За сушилня. Завийте задните скоби (C) към задната част на уреда с помощта на винтовете, които развихте в стъпка 12 и регулирайте крачетата на уреда, ако е необходимо.
16.
Преместете монтираната поставка с уреда на постоянното й местоположение. Използвайте нивелир, за да проверите дали поставката и уреда са нивелирани добре. Ако не са добре нивелирани, регулирайте крачетата, докато ги изравните правилно.
17.
Можете да поставите допълнителния контейнер (F), ако е включен.
18.
Свържете уреда, както е посочено в инструкциите, предоставени с уреда.
Page 12
12
Грижа за околната среда
Рециклирайте материалите със символа . Поставете опаковката в подходящ контейнер, за да бъде рециклирана. Помогнете за опазването на околната среда и здравето на хората, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди.
Не изхвърляйте уреди, отбелязани със символа заедно с битовите
отпадъци.
Върнете продукта в местно съоръжение за рециклиране или се свържете със службата на Вашата община.
Page 13
Забележка
Page 14
14
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Bezpečnostní informace Výrobek a příslušenství
VAROVÁNÍ!
Na podstavec nestavte 2 spotřebiče na sebe.
Poznámka
Rozměry
Příslušenství
VÝSTRAHA! Neinstalujte bez pomoci.
VÝSTRAHA! Před zahájením instalace se ujistěte, že máte
dostatek místa.
VÝSTRAHA! Před použitím spotřebiče (pračky nebo sušičky) zkontrolujte, zda jsou všechny zadní konzoly (2×) připevněny šrouby.
(A) (B) (C) (D)
(E) (F)
(G)
2 přední kovové držáky. 2 zadní držáky pro pračku.
2 zadní držáky pro bubnovou sušičku. 10 šroubů. (U bubnových sušiček bude stačit 8 šroubů.) 1
klíč k nastavení seřiditelných nožiček.
2 dodatečné boxy (dle výbavy).
2
šrouby se použijí k upevnění na
zadní straně.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 15
15
Pokyny k instalaci
1.
Vyjměte podstavec a všechno příslušenství z krabice.
2.
Ujistěte se, že jsou namontovány zadní pryžové nožičky.
3.
Nastavte přední seřiditelné nožičky, aby byl podstavec stabilní.
4.
Pokud podstavec instalujete pod
zcela nový spotřebič, vybalte spotřebič dle dodaných pokynů a poté pokračujte krokem 6.
5.
Je-li spotřebič již zapojený:
-
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
-
Pro pračky. Zavřete vodovodní kohoutek.
-
Pro pračky. Odpojte napájecí
hadice od vodovodního kohoutku, z hadic nechte vytéct
všechnu vodu a zachyťte ji do
nízké nádoby.
-
Pro bubnové sušičky. Vyprázdněte zásobník na vodu do umyvadla nebo dřezu a, je-li k dispozici, aktivujte sytém přímého vypouštění k odtoku vody.
6.
Našroubujte přední držáky na podstavec.
7.
Pro pračky. Šetrně položte pračku na stranu dávkovače pracího prostředku.
Položte ji na karton nebo kus
polystyrenu, abyste zabránili poškrábání skříně.
Page 16
16
8.
Pro pračky. Nastavte seřiditelné nožičky spotřebiče na vhodnou výšku, abyste ho mohli zasunout pod zajišťovací držáky nožiček.
9.
Pro pračky. Položte podstavec na stejnou stranu a zasuňte jej
směrem dopředu tak, aby se přední nožičky spotřebiče zasunuly pod zajišťovací držáky nožiček.
11.
Pro pračky. Položte podstavec a spotřebič do svislé polohy. V případě nutnosti nastavte seřiditelné nožičky a přejděte na
krok 16. Zkontrolujte, zda jsou šrouby pevně dotažené.
12.
Pro bubnové sušičky. Vyšroubujte a zajistěte dva spodní šrouby na zadní straně spotřebiče.
10. Pro pračku. Šrouby (G) použijte
k upevnění zadních konzolí (B)
na pračku a šrouby (D) pro podstavec.
13.
Pro bubnové sušičky. Našroubujte zadní držáky (C) na podstavec pomocí šroubů
dodaných v krabici podstavce.
Page 17
17
14.
Pro bubnové sušičky. Zdvihněte spotřebič a zasuňte jej směrem dozadu, aby se přední nožičky spotřebiče zasunuly pod zajišťovací držáky nožiček.
15.
Pro bubnové sušičky.
Našroubujte zadní držáky (C) na zadní stěnu spotřebiče pomocí šroubů odstraněných v kroku 12 a v případě potřeby nastavte seřiditelné nožičky.
16.
Přesuňte sestavu podstavce se spotřebičem na trvalé místo.
Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je sestava řádně vyrovnaná. Pokud není vyrovnaná, nastavte seřiditelné nožičky na vyrovnanou úroveň.
17.
Je-li součástí výbavy, můžete vložit dodatečný box (F).
18.
Zapojte spotřebič dle pokynů dodaných s tímto spotřebičem.
Page 18
18
Dopad na životní prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů
k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 19
Poznámka
Page 20
20
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sikkerhedsoplysninger Produkt og tilbehør
ADVARSEL!
Sæt ikke to maskiner oven på soklen.
Oplysninger
Mål
Tilbehør
ADVARSEL! Udfør ikke installationen alene.
ADVARSEL! Sørg for, at der er nok plads, før du fortsætter med installationen.
ADVARSEL! Inden maskinen tages i brug (vaskemaskine eller tørretumbler), skal du sikre, at begge de bageste beslag (2 stk.) er fastgjort med skruer.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 frontbeslag af metal. 2 bagbeslag til vaskemaskine. 2 bagbeslag til tørretumbler. 10 skruer. (8 skruer er tilstrækkeligt til tørretumbler). 1 gaffelnøgle til justering af nivelleringsfødder. 2 ekstra beholdere (når de medfølger). 2 skruer til at fastgøre skiven på bagsiden.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 21
21
Installationsprocedure
1.
Fjern soklen og alt tilbehør fra kassen.
2.
Sørg for, at de bageste gummifødder er monteret.
3.
Justér de forreste fødder, så soklen bliver stabil.
4.
Hvis du installerer soklen under et helt nyt apparat, skal du udpakke apparatet som angivet i den medfølgende vejledning og fortsætte med trin 6.
5.
Hvis apparatet allerede er tilsluttet:
-
Tag stikket ud af stikkontakten.
-
For vaskemaskine. Luk for vandhanen.
-
For vaskemaskine. Frakobl indløbsslangen fra vandhaven, og lad vandet løbe ud af indløbsslangen og afløbsslangen, og opsaml det i en balje.
-
For tørretumbler. Tøm vandbeholderen i en vandbalje, eller aktivér det direkte afløbssystem, hvis dette er tilgængeligt, for at lade vandet løbe ud.
6.
Skru frontbeslagene på soklen.
7.
For vaskemaskine. Læg forsigtigt vaskemaskinen på siden med vaskemiddeldispenseren.
Læg den på karton eller et stykke polystyren for at undgå at ridse kabinettet.
Page 22
22
8.
For vaskemaskine. Justér apparatets fødder til en passende højde, så det kan glide ind under fodlåsebeslagene.
9.
For vaskemaskine. Læg soklen på samme side, og skub den fremad, så apparatets frontfødder glider ind under fodlåsebeslagene.
11.
For vaskemaskine. Rejs soklen og apparatet op i lodret position. Justér om nødvendigt apparatets fødder, og gå til trin 16, Kontrollér, at skruerne er spændt.
12.
For tørretumbler. Løsn de to nederste skruer på bagsiden af apparatet, og gem dem.
10. Til vaskemaskine. Brug (G) de medfølgende skruer til at fastgøre bagbeslag (B) på skiven og (D) skruer til pedestal.
13. For tørretumbler. Skru de bageste beslag (C) på soklen ved hjælp af skruerne, som fulgte med i kassen.
Page 23
23
14.
For tørretumbler. Løft apparatet, og skub det bagud, så apparatets frontfødder glider ind under fodlåsebeslagene.
15.
For tørretumbler. Skru de bageste beslag (C) på bagsiden af apparatet ved hjælp af de skruer, der blev fjernet i trin 12, og justér om nødvendigt apparatets fødder.
16.
Flyt soklen/apparatet til sin permanente placering. Brug et vaterpas til at kontrollere, at enheden er i vater. Justér fødderne, hvis dette ikke er tilfældet.
17.
Hvis der medfølger en ekstra beholder, kan du indsætte denne (F).
18.
Tilslut apparatet som angivet i den medfølgende vejledning.
Page 24
24
Miljøhensyn
Genbrug materialerne med symbolet . Anbring emballagen i relevante beholdere for at genbruge den. Hjælp med at beskytte miljøet og sundheden og med henblik på at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater.
Apparater, der er mærket med symbolet , må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Returnér produktet til den lokale
genbrugsstation, eller kontakt kommunen.
Page 25
Note
Page 26
26
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sicherheitshinweise Produkt & Zubehör
WARNUNG!
Sie dürfen auf dem Sockel nicht 2 Geräte aufeinanderstapeln.
Informationen
Abmessungen
Zubehör
WARNUNG! Führen Sie die Montage nicht alleine aus.
WARNUNG! Bevor Sie mit der Montage fortfahren, stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist.
WARNUNG! Stellen Sie vor dem Gebrauch des Geräts (Waschmaschine oder Trockner) sicher, dass alle hinteren Halterungen (2X) mit Schrauben befestigt sind.
(A) (B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 vordere Metallwinkel. 2 hintere Winkel für die Waschmaschine. 2 hintere Winkel für den Wäschetrockner. 10 Schrauben. (Für den Wäschetrockner reichen 8 Schrauben.)
1
Schraubenschlüssel zum Einstellen der Nivellierfüße.
2
zusätzliche Behälter (soweit im Lieferumfang enthalten). 2 Schrauben zur Befestigung der Waschmaschine auf der Rückseite.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 27
27
Installationsvorgang
1.
Nehmen Sie den Unterbausockel und sämtliche Zubehörteile aus dem Karton.
2.
Achten Sie darauf, dass die hinteren Gummifüße angebracht sind.
3.
Stellen Sie die vorderen Einstellfüße so ein, dass der Unterbausockel stabil steht.
4.
Wenn Sie den Unterbausockel unter einem neuen Gerät installieren, packen Sie das Gerät wie in der mitgelieferten Anleitung angegeben aus, und fahren Sie mit Schritt 6 fort.
5.
Ist das Gerät bereits angeschlossen:
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
-
Bei einer Waschmaschine. Schließen Sie den Wasserhahn.
-
Bei einer Waschmaschine. Entfernen Sie den Zulaufschlauch/die Zulaufschäuche vom Wasserhahn und lassen Sie das Wasser aus dem Zulauf- und Ablaufschlauch/den Schläuchen fließen und fangen Sie es in einem flachen Behälter auf.
-
Bei einem Wäschetrockner. Leeren Sie den Wasserbehälter in einem Waschbecken, oder falls vorhanden, schalten Sie das System für die direkte Ableitung ein, und lassen Sie das Wasser ab.
6.
Schrauben Sie die vorderen Winkel am Unterbausockel an.
7.
Bei einer Waschmaschine. Legen Sie die Waschmaschine vorsichtig auf die Seite der Waschmittelschublade.
Legen Sie das Gerät auf Pappe oder Styropor, damit das Gehäuse nicht verkratzt.
Page 28
28
8.
Bei einer Waschmaschine.
Stellen Sie die Höhe der Füße so ein, dass sie unter die Fußverriegelungswinkel geschoben werden können.
9.
Bei einer Waschmaschine. Legen
Sie den Unterbausockel auf dieselbe Seite und schieben Sie ihn nach vorne, so dass die vorderen Füße des Geräts unter die Fußverriegelungswinkel gleiten.
11.
Bei einer Waschmaschine.
Stellen Sie den Unterbausockel und das Gerät in die aufrechte Position. Stellen Sie bei Bedarf die Füße des Geräts ein und fahren Sie mit Schritt 16 fort. Prüfen Sie, ob die Schrauben fest angezogen sind.
12.
Bei einem Wäschetrockner. Lösen Sie die beiden unteren Schrauben auf der Geräterückseite und bewahren Sie sie auf.
10. Für Waschmaschine Verwenden Sie die (G) mitgelieferten Schrauben, um die hinteren Halterungen (B) an der Waschmaschine zu befestigen und (D) Schrauben für Sockel.
13.
Bei einem Wäschetrockner. Schrauben Sie die hinteren Winkel (C) mit den Schrauben aus der Standbox am Unterbausockel fest.
Page 29
29
14.
Bei einem Wäschetrockner. Heben Sie das Gerät an und schieben Sie es nach hinten, so dass die Vorderfüße des Geräts unter die Fußverriegelungswinkel gleiten.
15.
Bei einem Wäschetrockner. Schrauben Sie die hinteren Winkel (C) mit den Schrauben, die in Schritt 12 entfernt wurden, fest und stellen Sie bei Bedarf die Füße des Geräts ein.
16.
Bringen Sie das Gerät mit dem Unterbausockel an seinen endgültigen Standort. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Aufbau richtig ausgerichtet ist. Anderenfalls stellen Sie die Füße ein.
17.
Falls vorhanden, können Sie den zusätzlichen Behälter (F) einsetzen.
18.
Schließen Sie das Gerät wie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung beschrieben an.
Page 30
30
Hinweise zum Umweltschutz
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingcontainern. Recyceln Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt über Ihre örtlichen Recyclingstelle oder wenden Sie sich an Ihre Gemeindebehörde.
Page 31
Hinweis
Page 32
32
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Πληροφορίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε 2 συσκευές τη μία πάνω στην άλλη, πάνω στη βάση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην την εγκαταστήσετε μόνος σας.
Προϊόν και αξεσουάρ Πληροφορίες
Διάσταση
Αξεσουάρ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη χρήση της συσκευής (πλυντήριο ή στεγνωτήριο) βεβαιωθείτε ότι τα πίσω στηρίγματα (2x) είναι στερεωμένα με βίδες.
(A) 2 μπροστινά μεταλλικά στηρίγματα. (B) 2 πίσω στηρίγματα για το πλυντήριο.
(C) 2 πίσω στηρίγματα για το στεγνωτήριο. (D) 10 βίδες. (Για το στεγνωτήριο αρκούν 8 βίδες.) (E) 1 κλειδί για τη ρύθμιση των ποδιών
οριζοντίωσης. (F) 2 επιπρόσθετα δοχεία (αν
διατίθενται).
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 33
33
Διαδικασία εγκατάστασης
1.
Αφαιρέστε τη βάση και όλα τα αξεσουάρ από το κουτί.
2.
Βεβαιωθείτε ότι είναι στερεωμένα τα πίσω ελαστικά πόδια.
3.
Ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια για να σταθεροποιήσετε τη βάση.
4.
Αν εγκαταστήσετε τη βάση κάτω από μια ολοκαίνουργια συσκευή, αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες που παρέχονται με τη συσκευή και, μετά, συνεχίστε με το βήμα 6.
5.
Εάν η συσκευή είναι ήδη συνδεδεμένη:
-
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
-
Για το πλυντήριο. Κλείστε τη βρύση.
-
Για το πλυντήριο. Αποσυνδέστε τον(ους) σωλήνα(ες) παροχής
από τη βρύση και αφήστε το νερό να τρέξει από τον(ους) σωλήνα(ες) παροχής και τον σωλήνα αδειάσματος και συλλέξτε το σε ρηχή λεκάνη.
-
Για το στεγνωτήριο. Αδειάστε το δοχείο του νερού σε μια λεκάνη ή, εφόσον είναι διαθέσιμο, ενεργοποιήστε το απευθείας σύστημα αδειάσματος για να επιτρέψετε την εκροή του νερού.
6.
Βιδώστε τα μπροστινά στηρίγματα στη βάση.
7.
Για το πλυντήριο. Ξαπλώστε απαλά το πλυντήριο στην πλευρά της θήκης απορρυπαντικού.
Ακουμπήστε το σε ένα χαρτόνι ή σε ένα φύλλο πολυστυρένιο για να μην γρατζουνίσετε το περίβλημα.
Page 34
34
8.
Για το πλυντήριο. Ρυθμίστε τα ρυθμιζόμενα πόδια σε κατάλληλο ύψος ώστε να μπορέσετε να το σύρετε κάτω από στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών.
9.
Για το πλυντήριο. Ακουμπήστε τη βάση στην ίδια πλευρά και σύρετέ τη προς τα εμπρός έτσι ώστε τα μπροστινά πόδια να ολισθήσουν κάτω από τα στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών.
11.
Για το πλυντήριο. Τοποθετήστε τη βάση και τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειάζεται, ρυθμίστε τα πόδια της συσκευής και μεταβείτε στο βήμα 16. Ελέγξτε ότι οι βίδες είναι σφιγμένες καλά.
12.
Για το στεγνωτήριο. Ξεβιδώστε τις δύο κάτω βίδες από το πίσω μέρος της συσκευής.
10. Για το πλυντήριο. Χρησιμοποιήστε
τις βίδες που παρέχονται για να ασφαλίσετε τα πίσω στηρίγματα (Β) στις ροδέλες και στη βάση.
13.
Για το στεγνωτήριο. Βιδώστε τα πίσω στηρίγματα (C) στη βάση χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται στο κουτί της βάσης.
Page 35
35
14.
Για το στεγνωτήριο. Σηκώστε τη συσκευή και σύρετέ τη προς τα πίσω έτσι ώστε τα μπροστινά πόδια της συσκευής να ολισθήσουν κάτω από τα στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών.
15.
Για το στεγνωτήριο. Βιδώστε τα πίσω στηρίγματα (C) στο πίσω μέρος της συσκευής με τις βίδες που αφαιρέθηκαν στο βήμα 12 και ρυθμίστε τα πόδια της συσκευής, εφόσον χρειάζεται.
16.
Μετακινήστε το συγκρότημα βάσης/συσκευής στη μόνιμη θέση του. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε αν το συγκρότημα είναι οριζοντιωμένο σωστά. Αν δεν είναι οριζοντιωμένο, ρυθμίστε τα πόδια για σωστή οριζοντίωση.
17.
Εάν είναι διαθέσιμο, μπορείτε να εισαγάγετε το επιπρόσθετο δοχείο (F).
18.
Συνδέστε τη συσκευή όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες που παρέχονται με τη συσκευή.
Page 36
36
Περιβαλλοντικά Θέματα
Ανακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας και στην ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Μην απορρίπτετε συσκευές που φέρουν σήμανση με το σύμβολο
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική εγκατάσταση ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία.
Page 37
Σημείωση
Page 38
38
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Información sobre seguridad Producto y accesorios
¡ADVERTENCIA!
No apile 2 aparatos sobre el pedestal.
Información
Medidas
Accesorios
¡ADVERTENCIA! No haga la instalación en solitario.
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar la instalación, asegúrese de que haya suficiente espacio.
¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar el aparato, (lavadora o secadora) asegúrese de que todos los soportes traseros (x2) están fijados con tornillos.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 soportes metálicos delanteros. 2 soportes metálicos para lavadora. 2 soportes traseros para secadora. 10 tornillos. (Para la secadora bastan 8 tornillos).
1
llave para ajustar las patas de nivelación.
2
contenedores adicionales (en su caso). 2 tornillos para fijar la arandela al lado trasero.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 39
39
Procedimiento de instalación
1.
Saque el pedestal y todos los accesorios de la caja.
2.
Asegúrese de que las patas de goma traseras están montadas.
3.
Ajuste las patas delanteras ajustables para que el pedestal quede estable.
4.
Si instala el pedestal bajo un aparato nuevo, desembale el aparato como se indica en las instrucciones suministradas y continúe en el paso 6.
5.
Si el aparato ya está conectado:
-
Desenchufe el aparato de la toma de red.
-
Para lavadora. Cierre la llave de paso.
-
Para lavadora. Desconecte las mangueras de agua del grifo y recoja en un recipiente poco profundo el agua que salga de las mangueras de entrada y del tubo de desagüe.
-
Para secadora. Vacíe el depósito de agua en un fregadero o, en su caso, active el sistema de descarga directa para que salga el agua.
6.
Atornille los soportes delanteros del pedestal.
7.
Para lavadora. Deposite suavemente la lavadora sobre el lado del dosificador de detergente.
Se debe apoyar sobre un trozo de cartón o de poliestireno para evitar arañazos en el exterior.
Page 40
40
8.
Para lavadora. Ajuste las patas
ajustables del aparato una altura adecuada para que se deslice bajo los soportes de fijación de las patas.
9.
Para lavadora. Apoye el pedestal
sobre el mismo lado y deslícelo hacia adelante para que las patas delanteras del aparato se deslicen bajo los soportes de fijación de las patas.
11.
Para lavadora. Levante el pedestal y el aparato hasta la posición vertical. Si es necesario, ajuste las patas del aparato y continúe en el paso 16. Compruebe que los tornillos estén bien apretados.
12.
Para secadora. Desatornille y guarde los dos tornillos inferiores de la parte posterior del aparato.
10. Para lavadora. Utilice los tornillos (G) suministrados para asegurar los soportes traseros (B) en la lavadora y los tornillos (D) para el pedestal.
13.
Para secadora. Atornille los soportes traseros (C) en el pedestal utilizando los tornillos suministrados en la caja del soporte.
Page 41
41
14.
Para secadora. Levante el aparato y deslícelo hacia atrás para que sus patas delanteras se deslicen bajo los soportes de fijación de las patas.
15.
Para secadora. Atornille los
soportes traseros (C) a la parte trasera del aparato utilizando los tornillos retirados en el paso 12 y ajuste las patas del aparato si es necesario.
16.
Desplace el conjunto de pedestal/aparato hasta su ubicación permanente. Utilice un nivel de burbuja para comprobar si el conjunto está bien nivelado. Si no está nivelado, ajuste las patas correctamente.
17.
En los casos en que se incluya, puede insertar el contenedor adicional (F).
18.
Conecte el aparato como se indica en las instrucciones suministradas con él.
Page 42
42
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Page 43
Nota
Page 44
44
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Ohutusteave Tooted ja tarvikud
HOIATUS!
Ärge asetage pesualusele kahte masinat üksteise peale virna.
Teave
Mõõtmed
Tarvikud
HOIATUS! Ärge paigaldage seadet üksinda.
HOIATUS! Enne paigaldama asumist veenduge, et teil on piisavalt ruumi.
HOIATUS! Veenduge enne masina (pesumasina või kuivati) kasutamist, et mõlemad tagumised klambrid (2 tk) on kruvidega fikseeritud.
(A) (B) (C)
(D)
(E) (F)
(G)
2 eesmist metallklambrit. 2 tagumist klambrit pesumasina jaoks. 2 tagumist klambrit trummelkuivati jaoks. 10 kruvi. (Trummelkuivati jaoks piisab 8 kruvist.)
1
mutrivõti jalgade loodimiseks.
2
lisamahutit (kui kuuluvad komplekti) 2 kruvi pesumasina tagakülje kinnitamiseks.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 45
45
Paigalduse protseduur
1.
Võtke alus ja kõik tarvikud kastist välja.
2.
Veenduge, et aluse külge on kinnitatud kummist jalad.
3.
Reguleerige eesmisi jalgu nii, et alus seisaks stabiilselt.
4.
Kui paigaldate aluse täiesti uue seadme alla, võtke see vastavalt olemasolevatele juhistele pakendist välja ja jätkake seejärel 6. sammuga.
5.
Kui seade on juba ühendatud:
-
Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
-
Pesumasina puhul: sulgege veekraan.
-
Pesumasina puhul: ühendage sisselaskevoolik(ud) veekraani küljest lahti ja laske veel nii sellest (nendest) kui ka tühjendusvoolikust välja voolata, suunates veejoa madalasse nõusse.
-
Trummelkuivati puhul: kallake veeanum kraanikaussi tühjaks; kui kasutate otsest tühjendussüsteemi, laske veel välja valguda.
6.
Kruvige eesmised klambrid
aluse külge.
7.
Pesumasina puhul: asetage
pesumasin ettevaatlikult
pesuainejaoturi-poolsele küljele.
Kriimustuste vältimiseks pange
põrandale sobiva suurusega
papp või polüstüreenitükk.
Page 46
46
8.
Pesumasina puhul: reguleerige
seadme tugijalad sobivale kõrgusele, et alus saaks tugijalgade lukustusklambrite all vabalt liikuda.
9.
Pesumasina puhul: asetage
alus samale küljele ja libistage seda ettepoole nii, et seadme eesmised tugijalad lukustusklambrite all saaksid liikuda.
11.
Pesumasina puhul: pange alus ja seade vertikaalsesse asendisse. Vajadusel reguleerige seadme tugijalgu, seejärel jätkake 16. sammuga. Veenduge, et kruvid on korralikult kinni keeratud.
12.
Trummelkuivati puhul: kruvige seadme tagant kaks alumist kruvi lahti ja pange kõrvale.
10. Pesumasina puhul. Kasutage komplekti kuuluvaid kruvisid (G), et kinnitada pesumasina tagumised klambrid (B) ja (D) aluse kruvid.
13.
Trummelkuivati puhul: kasutades aluse sahtlis olevaid kruvisid, keerake kinni aluse tagumised klambrid (C).
Page 47
47
14.
Trummelkuivati puhul: tõstke seadet ja lükake seda tahapoole nii, et seadme eesmised tugijalad jalgade kinnitusklambrite all saaksid libiseda.
15.
Trummelkuivati puhul: kasutades
12. sammus eemaldatud kruvisid, keerake kinni seadme taga olevad klambrid (C) ja reguleerige vajadusel seadme tugijalgu.
16.
Paigutage alus koos seadmega oma püsivasse asukohta. Seadme õige asendi kontrollimiseks kasutage loodi. Kui seade loodis ei ole, reguleerige tugijalgu.
17.
Kui toote juurde kuulub väike lisasahtel (F), asetage see paika.
18.
Ühendage seade vastavalt seadme juurde kuuluvatele juhistele.
Page 48
48
Jäätmekäitlus
Suunake sümboliga tähistatud materjalid ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 49
Märkus
Page 50
50
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Turvallisuusohjeet Tuote ja tarvikkeet
VAROITUS!
Älä aseta kahta laitetta päällekkäin jalustalle.
Tiedot
Mitat
Tarvikkeet
VAROITUS! Älä asenna sitä yksin.
VAROITUS! Varmista ennen
asennusta, että tilaa on tarpeeksi.
VAROITUS! Ennen kuin käytät laitetta (pesukonetta tai kuivaajaa), varmista että kaikki takakannattimet (2x) on kiinnitetty ruuveilla.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 metallista etukiinnikettä. 2 pesukoneen takakiinnikettä. 2 kuivausrummun takakiinnikettä. 10 ruuvia. (8 ruuvia riittää kuivausrumpua varten.)
1
mutteriavain säätöjalkojen säätämistä varten.
2
ylimääräistä säiliötä (jos toimitettu) Kaksi ruuvia, joita käytetään pesukoneen takaosan kiinnitykseen.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 51
51
Asennus
1.
Poista jalusta ja kaikki tarvikkeet laatikosta.
2.
Varmista, että takakumijalat on asennettu.
3.
Tee jalustasta vakaa säätämällä etu- ja takajalkoja.
4.
Jos asennat jalustan uuden koneen alle, poista kone pakkauksesta sen mukana toimitettujen ohjeiden mukaan ja siirry sitten vaiheeseen 6.
5.
Jos kone on jo kytketty:
-
Irrota pistoke pistorasiasta.
-
Pesukoneelle. Sulje vesihana.
-
Pesukoneelle. Irrota vedenottoletku(t) vesihanasta ja anna veden virrata vedenottoletku(i)sta ja poistoletkusta matalaan astiaan.
-
Kuivausrummulle. Tyhjennä vesisäiliö pesualtaaseen, jos se on käytettävissä, valuta vesi ulos aktivoimalla tyhjennysjärjestelmä.
6.
Kierrä jalustan etukiinnikkeet
paikoilleen.
7.
Pesukoneelle. Aseta pesukone
varovasti kyljelleen
pesuainelokeropuoli lattiaa vasten.
Aseta se pahvin tai
vaahtomuovipalan päälle, jotta
kaappi ei naarmuunnu.
Page 52
52
8.
Pesukoneelle. Säädä koneen
säädettävät jalat sopivalle korkeudelle, jotta se voidaan liu'uttaa jalkojen lukituskiinnikkeiden alle.
9.
Pesukoneelle. Aseta jalusta
samalle puolelle ja työnnä sitä eteenpäin niin, että koneen etujalat liukuvat jalkojen lukituskiinnikkeiden alle.
11.
Pesukoneelle. Laita jalusta ja kone pystyasentoon. Säädä tarvittaessa koneen jalkoja ja siirry vaiheeseen 16. Tarkista, että ruuvit on tiukattu kunnolla.
12.
Kuivausrummulle. Ruuvaa koneen takana olevat kaksi ruuvia irti ja säilytä ne.
10. Pesukone: kiinnitä takakiinnikkeet (B) pesukoneeseen (G) ja jalustaan (D) mukana toimitetuilla ruuveilla.
13.
Kuivausrummulle. Ruuvaa jalustan takakiinnikkeet (C) telineen laatikossa olevilla ruuveilla.
Page 53
53
14.
Kuivausrummulle. Nosta kone ja työnnä taaksepäin niin, että koneen etujalat liukuvat jalkojen lukituskiinnikkeiden alle.
15.
Kuivausrummulle. Kierrä takakiinnikkeet (C) koneen taakse vaiheessa 12 poistetuilla ruuveilla ja säädä laitteen jalkoja tarvittaessa.
16.
Siirrä jalusta/kone-kokoonpano sen pysyvään paikkaan. Tarkista vesivaa'alla, että kokoonpano on vaakasuorassa. Jos kokoonpano ei ole vaakasuorassa, säädä jalkoja säätääksesi sen vaakasuoraan.
17.
Voit lisätä ylimääräisen säiliön (F), jos se on toimitettu.
18.
Kytke kone sen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.
Page 54
54
Ympäristönsuojelu
Kierrätä symbolilla merkityt materiaalit. Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä tunnuksella merkittyjä laitteita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 55
Huomaa
Page 56
56
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informations relatives Produit & Accessoires à la sécurité
AVERTISSEMENT !
N'empilez pas 2 appareils sur un même socle.
Informations
Dimensions
Accessoires
AVERTISSEMENT ! Ne pas installer seul.
AVERTISSEMENT ! Avant de
procéder à l’installation,
assurez-vous de disposer d’une place suffisante.
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser l'appareil (lave-linge ou sèche-linge), assurez-vous que tous les supports arrière (2X) sont fixés par des vis.
(A) (B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 supports métalliques avant. 2 supports métalliques arrière pour lave-linge.
2 supports métalliques arrière pour sèche-linge. 10 vis (Pour le sèche-linge, 8 vis seront suffisantes). Une clé pour régler les pieds de mise à niveau. 2 bacs supplémentaires (si joints). 2 vis à utiliser pour la fixation de
l'appareil à l'arrière.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 57
57
Procédure d’installation
1.
Sortez le socle et tous les accessoires de la boîte.
2.
Assurez-vous que les pieds arrière en caoutchouc sont montés.
3.
Réglez les pieds avant réglables pour que le socle soit stable.
4.
Si vous installez le socle sous un appareil neuf, déballez celui-ci comme indiqué dans les instructions fournies, puis passez à l’étape 6.
5.
Si l’appareil est déjà branché :
-
Débranchez la prise secteur de la prise murale.
-
Pour le lave-linge. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
-
Pour le lave-linge. Débranchez le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau du
robinet d’arrivée d’eau et laissez l’eau s’écouler hors du(des) tuyau(x) d’arrivée d’eau et du
tuyau de vidange. Récupérez cette eau dans une cuvette.
-
Pour le sèche-linge. Videz le bac contenant l’eau dans une cuvette ou, s’il est disponible, activez le système de vidange directe pour laisser l’eau s’écouler.
6.
Vissez les supports avant sur le socle.
7.
Pour le lave-linge. Posez délicatement le lave-linge du côté du distributeur de produit de lavage.
Placez-le sur une plaque de carton ou de polystyrène pour ne pas le rayer.
Page 58
58
8.
Pour le lave-linge. Ajustez les
pieds réglables de l’appareil à une hauteur lui permettant de glisser sous les supports de verrouillage du pied.
9.
Pour le lave-linge. Placez le
socle du même côté et faites-le glisser en avant de façon que
les pieds avant de l’appareil
glissent sous les supports de verrouillage du pied.
11.
Pour le lave-linge. Mettez le socle et l’appareil en position verticale. Si nécessaire, réglez
les pieds de l’appareil et passez à l’étape 16. Vérifiez que les vis
sont bien serrées.
12.
Pour le sèche-linge. Dévissez et conservez les deux vis inférieures de l’arrière de l’appareil.
10. Pour le lave-linge. Utiliser les vis
(G) fournies pour fixer les pattes arrière (B) sur l'appareil et les
vis (D) pour le socle. 13. Pour le sèche-linge. Vissez les
supports arrière (C) sur le socle
à l’aide des vis fournies dans la
boîte.
Page 59
59
14.
Pour le sèche-linge. Soulevez l’appareil et faites-le glisser en arrière de façon que ses pieds avant glissent sous les supports de verrouillage du pied.
15.
Pour le sèche-linge. Vissez les
supports arrière (C) à l’arrière de l’appareil à l’aide des vis retirées lors de l’étape 12 et réglez les pieds de l’appareil si nécessaire.
16.
Déplacez l’ensemble
socle/appareil vers son lieu
d’installation permanente. Utilisez
un niveau à bulle pour vérifier que
l’ensemble est bien de niveau. Si ce n’est pas le cas, réglez les
pieds en conséquence.
17.
S’il est joint, vous pouvez insérer le bac supplémentaire (F).
18.
Branchez l’appareil comme indiqué dans les instructions fournies.
Page 60
60
Protection de l'environnement
Recyclez les matériels portant le symbole . Mettez les emballages dans des conteneurs destinés à leur recyclage. Participez à la protection de l’environnement et des hommes en recyclant les déchets issus des appareils électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les déchets
ménagers. Rapportez le produit à votre centre
de recyclage local ou bien contactez les services municipaux.
Page 61
Remarque
Page 62
62
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sigurnosne informacije Proizvod i pribor
UPOZORENJE!
Ne postavljajte 2 uređaja preko
postolja.
Informacije
Dimenzije
Dodaci
UPOZORENJE! Ne postavljajte samostalno.
UPOZORENJE! Prije postavljanja uvjerite se da ima dovoljno mjesta.
UPOZORENJE! Prije uporabe
uređaja (perilica za rublje ili sušilica) provjerite jesu li svi stražnji nosači (2X) učvršćeni
vijcima.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 prednja metalna nosača. 2 stražnja nosača za perilicu rublja. 2 stražnja nosača za sušilicu rublja. 10 vijaka. (Za sušilicu rublja bit će dovoljno 8 vijaka).
1
ključ za prilagoĎavanje nožica za poravnavanje.
2
dodatna spremnika (ako su
priložena). 2 vijka za pričvršćivanje podloške na stražnju
stranu.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 63
63
Postupak postavljanja
1.
Izvadite podnožje i pribor iz kutije.
2.
Uvjerite se da su montirane stražnje gumene nožice.
3.
Prilagodite prednje nožice kako bi podnožje bilo stabilno.
4.
Ako montirate podnožje ispod novog ureĎaja, raspakirajte ureĎaj kako je naznačeno u priloženim uputama i prijeĎite na
korak 6.
5.
Ako je ureĎaj već priključen:
-
Izvucite električni utikač iz utičnice električne mreže.
-
Za perilice rublja Zatvorite slavinu za vodu.
-
Za perilice rublja Odvojite ulazno crijevo(crijeva) sa slavine za
vodu i pustite da voda isteče iz
ulaznog i odvodnog crijeva u plitko korito.
-
Za sušilicu rublja. Ispraznite
spremnik za vodu u umivaonik ili, ako je dostupan, aktivirajte sustav izravnog odvoda kako biste ispustili vodu.
6.
Zavijte prednje nosače na podnožje.
7.
Za perilice rublja Pažljivo položite perilicu rublja na stranu s ladicom za deterdžent.
Položite je na karton ili komad
stiropora kako ne biste ogrebali okvir.
Page 64
64
8.
Za perilice rublja Prilagodite
nožice za prilagoĎavanje ureĎaja na prikladnu visinu kako bi mogle ući pod nosače za blokiranje nožica.
9.
Za perilice rublja Položite podnožje na istu stranu i gurnite
ga prema naprijed kako bi prednje nožice ureĎaja ušle pod nosače za blokiranje nožica.
11.
Za perilice rublja Postavite
podnožje i ureĎaj u uspravan položaj. Po potrebi prilagodite nožice ureĎaja i prijeĎite na
korak 16. Provjerite je su li vijci pravilno zavijeni.
12.
Za sušilicu rublja. Odvijte i sačuvajte dva donja vijka ma stražnjem dijelu ureĎaja;
10. Za perilicu rublja. Upotrijebite vijke (G) isporučene za pričvršćivanje stražnjih nosača (B) na podlošku
i Vijci (D) za postolje.
13. Za sušilicu rublja. Zavijte stražnje nosače (C) na
podnožje pomoću vijaka priloženih u kutiji podnožja.
Page 65
65
14.
Za sušilicu rublja. Podignite ureĎaj i gurnite ga unatrag kako bi
prednje nožice ureĎaja ušle pod nosače za blokiranje nožica.
15.
Za sušilicu rublja. Zavijte stražnje nosače (C) na poleĎinu ureĎaja pomoću vijaka uklonjenih u
koraku 12 i po potrebi prilagodite nožiceureĎaja.
16.
Pomaknite sklop podnožja/ureĎaja na njihovo stalno mjesto. Libelom
provjerite je li ureĎaj pravilno
poravnat. Ako nije poravnat, prilagodite nožice kako biste ga pravilno poravnali.
17.
Ako je priložen, možete
umetnuti dodatni spremnik (F).
18.
Spojite ureĎaj kako je naznačeno u uputama priloženim s ureĎajem.
Page 66
66
Ekološke informacije
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje
odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i
ljudskog zdravlja te u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja.
UreĎaje označene simbolom ne odlažite zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 67
Napomena
Page 68
68
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Biztonsági információk Termék és tartozékok
FIGYELEM!
Ne rakjon egyszerre 2 készüléket a lábazatra.
Információk
Méret
Tartozékok
FIGYELEM! Ne szerelje egyedül.
FIGYELEM! A szerelés előtt
ellenőrizze, hogy van-e elegendő hely.
FIGYELEM! A készülék
használata előtt (mosógép vagy szárító) győződjön meg róla,
hogy az összes hátsó tartóelem (2 db.) rögzítve legyen a csavarokkal.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 elülső fémtartó. 2 hátsó tartó a mosógép számára. 2 hátsó tartó a szárítógép számára. 10 csavar. (8 csavar elegendő a szárítógép számára.)
1
csavarkulcs az állítható lábak beállításához.
2
további tartály (ahol szerepel).
2 csavar az alátét hátoldalon való rögzítésére.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 69
69
Szerelési eljárás
1.
Vegye ki a talapzatot és valamennyi tartozékot a dobozból.
2.
Ellenőrizze, hogy fel vannak-e szerelve a hátsó gumilábak.
3.
Úgy állítsa be az elülső állítható lábakat, hogy stabilan álljon a talapzat.
4.
Ha egy új készülék alá telepíti a talapzatot, akkor a mellékelt
útmutatásoknak megfelelően
csomagolja ki a készüléket, majd a 6. lépéstől folytassa.
5.
Ha már csatlakoztatva van a készülék:
-
Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati aljzatból.
-
Mosógép esetén. Zárja el a vízcsapot.
-
Mosógép esetén. Bontsa a
vízcsap és a bevezető tömlő(k)
csatlakozását, hagyja kifolyni a
vizet a bevezető, illetve leeresztő tömlő(k)ből és gyűjtse
össze a vizet egy lapos tálban.
-
Szárítógép esetén. Üritse ki a víztartályt egy mosdóba, ha rendelkezésre áll, akkor a víz leengedése céljából aktiválja a közvetlen leeresztő rendszert.
6.
Csavarozza az elülső tartókat az alapzatra.
7.
Mosógép esetén. Óvatosan fektesse a mosógépet a mosószer-adagoló oldalára.
Fektesse egy kartonlapra vagy polisztirén darabra, hogy elkerülje a készülékház karcolódását.
Page 70
70
8.
Mosógép esetén. Állítsa
megfelelő magasságba a
készülék állítható lábait, hogy a
lábrögzítő tartók alá tudja
csúsztatni azokat.
9.
Mosógép esetén. Fektesse a talapzatot ugyanarra az
oldalra, majd csúsztassa előre, hogy a készülék elülső lábai a rögzítőtartók alá csússzanak.
11.
Mosógép esetén. Állítsa függőleges
helyzetbe a talapzatot és a
készüléket. Szőkség esetén
végezze el a készüléklábak beállítását, majd ugorjon a 16. lépésre. Ellenőrizze, hogy ütközésig be vannak-e csavarva a csavarok.
12.
Szárítógép esetén. Csavarja ki és
őrizze meg a két fenékcsavart a
készülék hátlapjából.
10. Mosógéphez. Használja a szállított csavarokat (G) a hátsó szorítók (B) alététen való rögzítésére és a csavarokat (D) a lábazathoz. 13. Szárítógép esetén. Csavarozza a
hátsó tartókat (C) a talapzatra a dobozban található csavarokkal.
Page 71
71
14.
Szárítógép esetén. Emelje meg a készüléket, és úgy csúsztassa
hátrafelé, hogy a készülék elülső
lábai a lábrögzítő tartók alá csússzanak.
15.
Szárítógép esetén. A 12. lépésben kicsavart csavarok segítségével csavarozza a hátsó tartókat (C) a készülék hátlapjára, és állítsa be a készülék lábait, ha szükséges.
16.
Vigye az alapzat-készülék szerelvényt a végleges helyére.
Szintezővel ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szintezés. Ha
nincs szintben, akkor állítsa szintbe.
17.
Ha van, akkor dugja be a további tartályt (F).
18.
A készülékhez mellékelt útmutatásoknak megfelelően végezze el a készülék csatlakoztatását.
Page 72
72
Környezetvédelmi előírások
Hasznosítsa újra a
szimbólummal jelzett
anyagokat. Az újrahasznosítás érdekében tegye szelektív
hulladékgyűjtőbe a készülék
csomagolóanyagait. Támogassa a környezet- és egészségvédelmet, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus eszközök hulladékait.
Ne dobja a háztartási szemétbe a
szimbólummal jelzett
készülékeket. Jutassa vissza a terméket a helyi
újrahasznosító létesítménybe, vagy forduljon az önkormányzathoz.
Page 73
Jegyzetek
Page 74
74
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informazioni sulla sicurezza Prodotto e Accessori
AVVERTENZA!
Non impilare 2 apparecchiature sopra il piedistallo.
Informazioni
Dimensioni
Accessori
AVVERTENZA! Non installare da soli.
AVVERTENZA! Prima di eseguire l'installazione, assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza.
AVVERTENZA! Prima dell’uso dell’apparecchiatura (lavatrice o
asciugatrice), assicurarsi che tutte le staffe posteriori (2X) siano correttamente fissate mediante viti.
(A) (B) (C) (D)
(E) (F)
(G)
2 staffe anteriori in metallo. 2 staffe posteriori per la lavabiancheria. 2 staffe posteriori per l'asciugabiancheria. 10 viti. (Per l'asciugabiancheria sono sufficienti 8 viti). 1
chiave inglese per regolare i piedini.
2 contenitori aggiuntivi (se previsti). 2
viti da utilizzare per il fissaggio della
macchina sul lato posteriore.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 75
75
Procedura d'installazione
1.
Rimuovere il piedistallo e tutti gli accessori dalla scatola.
2.
Assicurarsi che i piedini di gomma posteriori siano stati montati.
3.
Regolare i piedini anteriori per dare stabilità al piedistallo.
4.
Se si installa il piedistallo sotto ad una nuova apparecchiatura, disimballare quest'ultima come indicato nelle istruzioni fornite con la stessa, quindi procedere con il passaggio 6.
5.
Se l'apparecchiatura è già collegata:
-
Scollegare la spina dalla presa.
-
Per la lavabiancheria. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
-
Per la lavabiancheria. Scollegare il/i tubo/i di ingesso dal rubinetto dell'acqua e lasciar defluire l'acqua dallo/dagli stesso/i, quindi scaricare il tubo e sistemarlo in un lavandino poco profondo.
-
Per l'asciugabiancheria. Svuotare il contenitore dell'acqua in un lavandino o, se disponibile, attivare il sistema di scarico diretto per lasciar defluire l'acqua.
6.
Avvitare le staffe anteriori sul piedistallo.
7.
Per la lavabiancheria. Sistemare delicatamente la lavabiancheria sul lato del contenitore del detersivo.
Poggiarla su un cartone o su un pezzo di polistirolo per evitare graffi all'unità.
Page 76
76
8.
Per la lavabiancheria. Regolare
i piedini dell'apparecchiatura fino ad un'altezza che permetta di farla scorrere sotto alle staffe di bloccaggio del piedino.
9.
Per la lavabiancheria. Sistemare
il piedistallo sullo stesso lato e farlo scorrere in avanti in modo che i piedini anteriori dell'apparecchiatura scorrano al di sotto delle staffe di bloccaggio del piedino.
11.
Per la lavabiancheria. Portare il piedistallo e l'apparecchiatura in posizione verticale. Se necessario, regolare i piedini dell'apparecchiatura e andare al passaggio 16. Controllare che le viti siano ben fissate.
12.
Per l'asciugabiancheria. Svitare le due viti inferiori dal retro dell'apparecchiature e conservarle.
10. Per lavabiancheria. Utilizzare le viti(G)fornite per fissare le staffe posteriori (B) sulla macchina e le viti (D) per il piedistallo. 13. Per l'asciugabiancheria. Avvitare
le staffe posteriori (C) sul piedistallo utilizzando le viti fornite nella scatola verticale.
Page 77
77
14.
Per l'asciugabiancheria. Sollevare l'apparecchiatura e farla scorrere indietro in modo che i piedini anteriori della stessa scorrano sotto le staffe di bloccaggio del piedino.
15.
Per l'asciugabiancheria. Avvitare le
staffe posteriori (C) sul retro dell'apparecchiatura utilizzando le viti rimosse al passaggio 12 e regolare i piedini dell'apparecchiatura se necessario.
16.
Sistemare il gruppo piedistallo/apparecchiatura nell'ubicazione prescelta. Utilizzare una livella per verificare che il gruppo sia stato livellato adeguatamente. In caso contrario, regolare i piedini per ottenere un livellamento adeguato.
17.
Se fornito, è possibile inserire un contenitore aggiuntivo (F).
18.
Collegare l'apparecchiatura come indicato nelle istruzioni fornite con la stessa.
Page 78
78
Questioni ambientali
Riciclare i materiali che riportano il simbolo . Smaltire gli imballaggi nei contenitori appropriati per riciclarli. Aiutate a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature contrassegnate con il simbolo
con i rifiuti domestici.
Riconsegnare il prodotto al punto di raccolta locale o contattare il proprio ufficio municipale.
Etichetta ambientale Smaltimento rifiuti imballo
Tipologia di imballaggio
Codice
materiale
Indicazioni per
la raccolta
differenziata (*)
Pellicola imballo
Sacchetti in plastica
Protezioni in plastica
Scatola in cartone
Nastri adesivi
(*) Verifica le disposizioni del tuo Comune per la gestione dei rifiuti.
Page 79
Nota
Page 80
80
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informacija apie saugą Gaminys ir priedai
ĮSPĖJIMAS!
Ant pjedestalo dviejų prietaisų
nestatykite.
Informacija
Matmenys
ĮSPĖJIMAS! Nemontuokite jo vieni.
Priedai
ĮSPĖJIMAS! Prieš montuodami, įsitikinkite, ar yra pakankamai
vietos.
ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami prietaisą (skalbimo mašiną arba džiovyklę) įsitikinkite, kad
galiniai laikikliai (2 vnt.) pritvirtinti varžtais.
(A) (B) (C) (D) (E)
(F)
(G)
2 priekiniai metaliniai laikikliai.
2 galiniai skalbyklės laikikliai. 2 galiniai džiovyklės laikikliai. 10 varžtų. (Džiovyklei pakaks 8 varžtų.) 1 veržliaraktis išlyginimo kojelėms
reguliuoti.
2 papildomos talpyklės (jeigu
pridedamos).
2 varžtai, skirti skalbyklei tvirtinti
galinėje pusėje.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 81
81
Montavimo procesas
1.
Išimkite pagrindą ir visus jo priedus iš dėžės.
2.
Įsitikinkite, kad sumontuotos galinės guminės kojelės.
3.
Sureguliuokite priekines reguliuojamas kojeles, kad pagrindas būtų stabilus.
4.
Jeigu pagrindą montuojate po visiškai nauju prietaisu, išpakuokite prietaisą, kaip nurodyta su juo
pateiktoje instrukcijoje, o paskui atlikite 6-ą veiksmą.
5.
Jeigu prietaisas jau prijungtas:
-
Ištraukite maitinimo kištuką maitinimo lizdo;
-
skalbyklei. Užsukite vandens čiaupą;
-
skalbyklei. Antjunkite vandens
įleidimo žarną (-as) nuo vandens čiaupo ir palaukite, kol iš įleidimo žarnos (-ų) ir vandens išleidimo žarnos išbėgs vanduo, tuomet sudėkite jas į negilų dubenį;
-
džiovyklei. Ištuštinkite vandens indą į plovimo dubenį arba, jeigu yra, įjunkite tiesioginę vandens išleidimo sistemą, kad vanduo ištekėtų.
6.
Prisukite priekinius laikiklius prie pagrindo.
7.
Skalbyklei. Atsargiai paguldykite
skalbyklę ant ploviklio dalytuvo pusės.
Paguldykite ją ant kartono arba
ant polistirolo gabalo, kad nesubraižytumėte spintelės.
Page 82
82
8.
Skalbyklei. Sureguliuokite
prietaiso reguliuojamas kojeles,
kad būtų tinkamame aukštyje ir būtų galima jas įstumti po kojelių
fiksavimo laikikliais.
9.
Skalbyklei. Paguldykite pagrindą ant tos pačios pusės ir pastumkite
jį į priekį taip, kad prietaiso priekinės kojelės būtų įstumtos po kojelių fiksavimo laikikliais.
11.
Skalbyklei. Pastatykite pagrindą ir prietaisą vertikaliai. Jeigu
reikia, sureguliuokite prietaiso kojeles ir pereikite prie 16-o veiksmo. Patikrinkite, ar tvirtai įsukti varžtai.
12.
Džiovyklei. Išsukite du apatinius varžtus iš prietaiso galo ir neišmeskite – jų dar prireiks.
10. Skalbyklei. Naudokite (G) pristatytus
varžtus, kad pritvirtintumėte galinius laikiklius (B) ant skalbyklės, ir (D)
varžtus pagrindui. 13. Džiovyklei. Prisukite galinius
laikiklius (C) prie pagrindo, naudodami stovo dėžėje esančius varžtus.
Page 83
83
14.
Džiovyklei. Pakelkite prietaisą ir
pastumkite atgal taip, kad prietaiso
priekinės kojelės būtų įstumtos po kojelių laikikliais.
15.
Džiovyklei. Prisukite galinius
laikiklius (C) prie prietaiso galo, naudodami 12-o veiksmo metu išsuktus varžtus, ir, jeigu reikia, sureguliuokite prietaiso kojeles.
16.
Move Perkelkite pagrindo / prietaiso
bloką į jo nuolatinę stovėjimo vietą. Gulsčiuku patikrinkite, ar
sumontuotas pagrindas tinkamai
išlygintas. Jeigu neišlygintas, tinkamai išlyginkite kojeles.
17.
Jeigu yra, galite įdėti papildomą talpyklę (F).
18.
Prijunkite prietaisą, kaip nurodyta su prietaisu pristatytose instrukcijose.
Page 84
84
Aplinkos apsaugos klausimai
Perdirbkite medžiagas, pažymėtas simboliu . Pakuotės medžiagas sudėkite į atitinkamus konteinerius, kad jos būtų perdirbtos. Padėkite saugoti aplinką ir žmonių sveikatą
bei perdirbkite elektros ir
elektroninių prietaisų atliekas.
Neišmeskite prietaisų, pažymėtų
simboliu , kartu su buitinėmis atliekomis.
Grąžinkite gaminį į savo vietos perdirbimo įmonę arba susisiekite su savo savivaldybės tarnyba.
Page 85
Pastaba
Page 86
86
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Drošības informācija Izstrādājums un piederumi
UZMANĪGI!
Nekraujiet virs pastatņa 2 ierīces.
Informācija
Izmēri
Piederumi
UZMANĪGI! Neuzstādīt atsevišķi.
UZMANĪGI! Pirms turpiniet
uzstādīšanu, pārliecinieties, vai ir pietiekoši vietas.
UZMANĪBU! Pirms lietojat
ierīci (veļas mazgājamo mašīnu vai žāvētāju), pārliecinieties, ka visi aizmugurējie kronšteini (2 gab.) ir nostiprināti ar skrūvēm.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 priekšējās metāla skavas. 2 aizmugurējie kronšteini veļas mašīnai. 2 aizmugurējie kronšteini veļas žāvētājam.
10 skrūves. (Veļas žāvētājam pietiek ar 8 skrūvēm.)
1
uzgriežņu atslēga nolīdzināšanas
kāju regulēšanai.
2
papildu tvertnes (ja ir komplektā)
2 skrūves, ko izmanto veļas mazgāšanas mašīnas nostiprināšanai aizmugurē.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 87
87
Uzstādīšanas kārtība
1.
Izņemiet no kastes pamatni un visus piederumus.
2.
Pārbaudiet, vai ir pieliktas aizmugurējās gumijas kājas.
3.
Noregulējiet priekšējās regulējamās kājas, lai pamatne būtu stabila.
4.
Ja uzstādāt pamatni pavisam jaunai ierīcei, izpakojiet ierīci, kā norādīts komplektā esošajā pamācībā, un pārejiet pie 6. soļa.
5.
Ja ierīce ir jau pievienota:
-
Atvienojiet strāvas padeves kabeļa kontaktdakšu no tīkla
kontaktligzdas.
-
Veļas mašīnai. Aizveriet ūdens krānu.
-
Veļas mašīnai. Atvienojiet ieplūdes šļūteni/šļūtenes no ūdens krāna, ļaujiet ūdenim izplūst no ieplūdes šļūtenes/šļūtenēm un izplūdes šļūtenes un savāciet to seklā tilpnē.
-
Veļas žāvētājam. Iztukšojiet ūdens tvertni izlietnē vai, ja iespējams, aktivizējiet tiešās izplūdes sistēmu, lai ļautu ūdenim izplūst.
6.
Pieskrūvējiet priekšējos kronšteinus pie pamatnes.
7.
Veļas mašīnai. Saudzīgi nolieciet veļas mašīnu uz tiem sāniem, kur atrodas mazgāšanas līdzekļa dozators.
Nolieciet to uz kartona vai polistirola gabala, lai nesaskrāpētu korpusu.
Page 88
88
8.
Veļas mašīnai. Noregulējiet
ierīces regulējamās kājas piemērotā augstumā, lai to varētu pabīdīt zem kāju bloķēšanas skavām.
9.
Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni zemē uz tiem pašiem sāniem un pabīdiet to uz priekšu tā, lai iekārtas priekšējās kājas iebīdītos zem kāju bloķēšanas skavām.
11.
Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni un ierīci vertikālā stāvoklī. Ja nepieciešams, noregulējiet ierīces kājas un pārejiet pie 16. soļa. Pārbaudiet, vai skrūves ir stingri ieskrūvētas.
12.
Veļas žāvētājam. Atskrūvējiet un saglabājiet divas no ierīces aizmugures izskrūvētajām apakšējām skrūvēm.
10. Veļas mazgājamajai mašīnai. Izmantojiet komplektā iekļautās (G) skrūves, lai nostiprinātu aizmugures kronšteinus (B) uz veļas mazgājamās mašīnas un (D) skrūves uz pamatnes.
13.
Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet aizmugures kronšteinus (C) pie pamatnes, izmantojot skrūves, kas ietilpst komplektācijā.
Page 89
89
14.
Veļas žāvētājam. Paceliet ierīci un pabīdiet uz aizmuguri, lai ierīces priekšējās kājas iebīdītos zem kāju bloķēšanas skavām.
15.
Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet
aizmugurējos kronšteinus (C) ierīces aizmugurei ar skrūvēm, kuras izskrūvētas 12. solī, un, ja nepieciešams, noregulējiet ierīces kājas.
16.
Pārvietojiet pamatnes/ierīces komplektu uz tā pastāvīgo atrašanās vietu. Komplekta pareizai nolīmeņošanai izmantojiet līmeņrādi ar spirtu. Ja nav nolīmeņots, pareizi nolīmeņojiet kājas.
17.
Ja komplektācijā ietilpst papildu tvertne (F), to var ievietot.
18.
Pievienojiet ierīci, kā norādīts ierīces pamācībā, kas ietilpst komplektācijā.
Page 90
90
Vides aizsardzības apsvērumi
Nododiet pārstrādei materiālus ar šādu simbolu . Ievietojiet iepakojumu tā pārstrādei paredzētajās tvertnēs. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību un pārstrādāt elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kuras ir marķētas ar šādu simbolu kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējai
pārstrādes rūpnīcai vai sazinieties ar pašvaldības dienestu.
Page 91
Piezīme
Page 92
92
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Veiligheidsinformatie Product & accessoires
WAARSCHUWING!
Stapel geen 2 apparaten op elkaar op het voetstuk.
Informatie
Afmetingen
Accessoires
WAARSCHUWING! Installeer dit niet alleen.
WAARSCHUWING! Voordat u het product monteert, zorg ervoor dat er voldoende ruimte is.
WAARSCHUWING! Zorg vóór het gebruik van het apparaat (wasmachine of droger) dat alle achterbeugels (2X) met schroeven zijn bevestigd.
(A)
(B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 metalen beugels vooraan. 2 beugels voor wasmachine achteraan. 2 beugels voor droogtrommel achteraan. 10 schroeven. (Voor een droogtrommel volstaan 8 schroeven.)
1
moersleutel om de pootjes waterpas te zetten.
2
extra opvangbakken (indien inbegrepen). 2 schroeven om aan de achterzijde voor de bevestiging van de wasmachine te gebruiken.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 93
93
Montageprocedure
1.
Verwijder het voetstuk en alle accessoires uit de doos.
2.
Zorg ervoor dat de rubberen pootjes achteraan gemonteerd worden.
3.
Verstel de voorste pootjes om het voetstuk stabiel te maken.
4.
Als u het voetstuk onder een splinternieuw apparaat monteert, pak het apparaat dan uit volgens de meegeleverde instructies en ga door vanaf stap 6.
5.
Indien het apparaat al aangesloten is:
-
Verwijder de stekker uit het stopcontact.
-
Voor een wasmachine. Sluit de waterkraan.
-
Voor een wasmachine. Koppel de toevoerslang(en) los van de waterkraan en laat het water uit de toevoerslang(en) en de afvoerslang lopen en vang het water op in een ondiepe bak.
-
Voor een droogtrommel. Ledig de wateropvangbak of, indien beschikbaar, activeer het afvoersysteem om het water te verwijderen.
6.
Schroef de voorste beugels aan het voetstuk.
7.
Voor wasmachine. Leg de wasmachine zachtjes op de zijde met het wasmiddeldoseerbakje.
Leg ze op een stuk karton of polystyreen om krassen te vermijden.
Page 94
94
8.
Voor wasmachine. Verstel de verstelbare pootjes van het apparaat zodat ze onder de pootbeugels passen.
9.
Voor een wasmachine. Leg het voetstuk op dezelfde zijde en schuif het vooruit zodat de pootjes van het apparaat onder de pootbeugels glijden.
11.
Voor wasmachine. Zet het voetstuk en het apparaat recht terug. Indien nodig, verstel de pootjes van het apparaat en ga naar stap 16. Controleer of de schroeven stevig vast zitten.
12.
Voor droogtrommel. Schroef de twee onderste schroeven aan de achterzijde van het apparaat los, en bewaar deze.
10. Voor de wasmachine. Gebruik de
(G)
meegeleverde schroeven om de achterste beugels (B) op de wasmachine vast te zetten en (D) schroeven voor het voetstuk. 13. Voor een droogtrommel.
Schroef de achterste beugels
(C)
op het voetstuk d.m.v. de
meegeleverde schroeven.
Page 95
95
14.
Voor een droogtrommel. Til het apparaat op en schuif het achteruit zodat de pootjes van het apparaat onder de pootbeugels glijden.
15.
Voor een droogtrommel. Schroef de achterste beugels (C) vast aan de achterkant van het apparaat d.m.v. de schroeven die u bij stap 12 verwijderde, en verstel de pootjes van het apparaat indien nodig.
16.
Zet het geheel op zijn permanente standplaats. Gebruik een waterpas om te controleren of het geheel waterpas staat. Als dit niet het geval is, verstel dan de pootjes.
17.
Indien inbegrepen kunt u de extra opvangbak (F) nu invoegen.
18.
Sluit het apparaat aan zoals aangegeven in de instructies van het apparaat.
Page 96
96
Bescherming van het milieu
Recycleer de materialen met het symbool . Doe het verpakkingsmateriaal in de daartoe bestemde afvalcontainers voor recyclage. Help het milieu en de gezondheid van de mensen te beschermen en recycleer afval van elektrische en elektronische apparaten.
Zet apparaten met het symbool
niet bij het huishoudelijk afval.
Breng het product naar uw plaatselijke recyclageverzamelpunt of neem contact op met uw afvalbeheerder.
Page 97
Opmerking
Page 98
98
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sikkerhetsinformasjon Produkt- og tilbehørs-
ADVARSEL!
Ikke stable to produkter over sokkelen.
informasjon
Mål
Tilbehør
ADVARSEL! Installasjonen bør ikke utføres alene.
ADVARSEL! Før du fortsetter installasjonen, må du forsikre deg om at det er tilstrekkelig plass.
ADVARSEL! Før bruk av produktet (vaskemaskin eller tørketrommel) må du sørge for at alle de bakre brakettene (2X) er festet med skruer.
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)
2 metallbraketter for front. 2 bakre braketter for vaskemaskin. 2 bakre braketter for tørketrommel. 10 skruer. (For tørketrommel vil det være tilstrekkelig med 8 skruer.)
1
fastnøkkel for nivellering av de justerbare føttene.
2
ytterligere beholdere (hvis inkludert).
2 skruer skal brukes for fiksering av skiven på baksiden.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm
Page 99
99
Installasjonsprosedyre
1.
Fjern sokkelen og alt tilbehør fra emballasjen.
2.
Forsikre deg om at de bakre gummiføttene er montert.
3.
Juster de fremre justerbare føttene slik at sokkelen står stabilt og i water.
4.
Hvis du installerer sokkelen under et helt nytt apparat, pakker du ut apparatet slik som beskrevet i den medfølgende brukerhåndboken, og fortsetter med Trinn 6.
5.
Dersom apparatet allerede er tilkoplet:
-
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
-
For vaskemaskin. Steng vannkranen.
-
For vaskemaskin. Kople tilførselsslangen(e) fra vannkranen og la vannet renne ut av tilførselsslangen(e). Tøm avløpsslangen og samle opp vannet i et lavt kar.
-
For tørketrommel. Tøm vannkaret i vasken eller, om tilgjengelig, aktiver direkteavløpssystemet for å la vannet renne ut.
6.
Skru fast de fremre brakettene på sokkelen.
7.
For vaskemaskin. Legg vaskemaskinen forsiktig ned på vaskemiddelkammer-siden.
Legg den ned på noe kartong eller isopor for å unngå riper.
Page 100
100
8.
For vaskemaskin. Still inn de justerbare føttene i passende høyde slik at de glir under fotsperrebrakettene.
9.
For vaskemaskin. Legg sokkelen på samme side og skyv den forover slik at føttene i apparatfronten glir under fotsperrebrakettene.
11.
For vaskemaskin. Reis sokkelen og apparatet opp i vertikal posisjon. Om nødvendig justerer du føttene og går til Trinn 16. Sjekk at skruene er forsvarlig trukket til.
12.
For tørketrommel. Skru ut og ta vare på de to nedre skruene fra apparatets bakside.
10. For vaskemaskin. Bruk (G) de medfølgende skruene til å feste
bakbrakettene (B) på skiven og
(D)
skruer for pidestallen.
13. For tørketrommel. Skru de bakre brakettene (C) på sokkelen ved bruk av skruene som ble levert med sokkelen.
Loading...