AEG E6831-4-A User Manual

COMPETENCE E6831-4
Elektrická vestavìná trouba
Návod k použití
Vážená zákaznice, vážený zákazníku
pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání informací. Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
1 Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti. Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Pokyny a praktické tipy
2 Rady k ochranì životního prostøedí
2
Obsah
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový pohled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení a zmìna denního èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
První Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsluha varné desky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení varného stupnì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vaøení s automatikou uvedení do varu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bezpeènostní vypnutí plotýnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obsluha trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elektronické ovládání trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zasunutí roštu a plechu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nasazení/vyjmutí tukového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Jehla do masa (FLEISCHSPIESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkce hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vypnutí displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dìtská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zablokování tlaèítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Použití, tabulky a tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabulka pøípravy jídel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Peèení peèiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabulka peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabulka pro mražená a hotová jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Peèení masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabulka peèení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabulka Jehla do masa (FLEISCHSPIESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabulka Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Plochý gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grilovací tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tabulka k rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zavaøování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Strop trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dveøe trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sklenìná dveøní tabule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Co dìlat, když ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
5
73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní
pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo
je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
5
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k
poškození smaltu a zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
6
Likvidace
Obalový materiál
2
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2 Starý spotøebiè
Symbol nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se
nemohl stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
7
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Držadlo dveøí
Sklenìná dvíøka
8
Ovládací panel
Ukazatele trouby
Vybavení trouby
Úrovnì drážek
Tlaèítka funkcí
trouba
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Drážky, vyjímatelné
Vypínaè plotýnekVypínaè plotýnek
Osvìtlení trouby Jehla do masa
(FLEISCHSPIESS) Tukový filtr
Osvìtlení trouby Topné tìleso zadní
stìny Ventilátor
Dolní topné tìleso
9
Odvod par z trouby
Pára z trouby je odvádìna kanálkem v zadní èásti varné desky pøímo nahoru.
Pøíslušenství trouby
Kombi-rošt
Na nádobí, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
Na peèení masa nebo jako nádoba na odkapávající tuk.
10
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení masa.
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká Denní èas (TAGESZEIT).
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu stisknìte nejprve tlaèítko Zap/Vyp (EIN/AUS). Potom stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL) tolikrát, až zaène Denní èas (TAGESZEIT)blikat.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen
tehdy, je-li vypnutá dìtská pojistka, není nastavená žádná funkce hodin Doba (DAUER) nebo Konec (ENDE) ani žádná funkce trouby.
11
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky!
Mohli byste poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby. Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
12
Obsluha varné desky
Pøeètìte si také pokyny k vestavìné varné desce. Obsahují dùležité
3
pokyny týkající se nádobí, obsluhy, èištìní a údržby. Následující popis neplatí pro indukèní varné zóny.
Varné stupnì
Varný stupeò mùžete nastavit v rozmezí 1 - 9.
Mezipolohy jsou možné v rozmezí 2 - 7.
Každý vypínaè plotýnky je navíc vybavený automatikou uvedení do
varu.
= stupeò udržení teploty 1 = nejmenší výkon 9 = nejvyšší výkon A = automatika uvedení do varu
2 Na konci vaøení vypnìte varnou zónu pøibližnì na 5-10 minut, aby
se využilo zbytkové teplo. Tímto zpùsobem ušetøíte elektøinu.
3 Sporák je vybaven zasunovatelnými vypínaèi plotýnek.
Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Provozní kontrolky plotýnek
vpøedu vlevo vzadu vlevo vzadu vpravo vpøedu vpravo
Vypínaè plotýnek
13
Nastavení varného stupnì
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. K uvedení do varu/opeèení zvolte
varný stupeò.
3. Vaøení ukonèíte
3 Pøíslušný vypínaè plotýnky a
svìtelné provozní kontrolky svítí tak dlouho, dokud je plotýnka v provozu.
Vaøení s automatikou uvedení do varu
Funkce automatiky uvedení do varu zapne varnou zónu na urèitou dobu na plný výkon a pak ji automaticky pøepne zpìt na nastavený stupeò varného výkonu.
1. Vypínaèem plotýnek otoète doprava až na doraz a zapnìte tak uvedení do varu.
2. Pak vypínaèem plotýnek otoète zpìt na požadovaný varný stupeò.
3. Na konci vaøení ho otoète zpìt do polohy “0”.
3 Pokud se bìhem doby uvedení do varu rozhodnete pro vyšší varný
stupeò, napø. z “3“ pøepnete na “6“, vezme se pro uvedení do varu v úvahu již uplynulý èas. Zvolíte-li nižší varný stupeò, uvedení do varu se ihned ukonèí.
3 Automatiku uvedení do varu mùžete pøedèasnì ukonèit tak, že
vypínaèem plotýnek otoèíte nejprve zpìt do polohy vypnuto a potom opìt na požadovaný varný stupeò.
14
Èasy uvedení do varu s automatikou uvedení do varu
Poloha spínaèe: Automatika uvedení do varu
A a 9 bez Automatiky uvedení do varu A a 8 4,5 minuty A a 7 3,5 minuty
.
A a 6 A a 6 2 minuty
.
A a 5 A a 5 10 minut
.
A a 4 A a 4 6,5 minuty
.
A a 3 A a 3 5 minut
.
A a 2 A a 2 2 minuty A a 1 1 minuta A a 0,5 minuty
3 minuty
12,5 minuty
8 minut
5,5 minuty
3 minuty
3 Pøi prvním použití funkce automatiky sledujte dobu varu. Zjistíte tak,
jaký stupeò varného výkonu je pro vaše nádobí a množství jídla optimální.
Bezpeènostní vypnutí plotýnek
Jestliže nìjakou varnou zónu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte stupeò varného výkonu, automaticky se sama vypne.
Osvìtlení vypínaèe plotýnky zhasne.
Plotýnky se vypínají takto:
Stupeò varného výkonu
Stupeò varného výkonu
Stupeò varného výkonu
Stupeò varného výkonu
.
1 - .2 po 6 hodinách
.
3 - .4 po 5 hodinách
.
4 - .5 po 4 hodinách
.
6 - .9 po 1,5 hodinì
Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí
K uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí otoète zapnutým vypínaèem plotýnek do polohy Vyp.
Nyní je plotýnka opìt pøipravena k provozu.
15
Obsluha trouby
Elektronické ovládání trouby
Teplota/denní èas
Ukazatel Rychlý ohøev
Voliè funkcí trouby
Funkce hodin/provozní dobaFunkce trouby
Nastavovací
Funkce hodin
Jehla do masa
3 Všeobecné pokyny
Spotøebiè vždy nejprve zapnìte hlavním tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/
AUS).
Jakmile se rozsvítí zvolená funkce, zaène trouba høát, popø. zaène
plynout nastavený èas.
Na displeji provozní doby vidíte, jak dlouho je trouba v provozu.
Tento ukazatel je viditelný pouze tehdy, není-li nastavená žádná funkce hodin Minutka (KURZZEIT), Doba (DAUER) nebo Konec (ENDE).
Osvìtlení trouby se zapne ihned po zvolení funkce trouby.
Po dosažení zvolené teploty zazní signál.
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
16
Volba funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Tlaèítko nebo stisknìte
tolikrát, až se zobrazí požadovaná funkce trouby.
Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
Pokud navrženou teplotu do asi
5 vteøin nezmìníte, zaène trouba høát.
3 Funkce trouby je možné bìhem
provozu mìnit.
Zmìna teploty trouby
Chcete-li teplotu zvýšit nebo snížit, stisknìte tlaèítko nebo .
Nastavení se mìní v 5 °C skocích.
Vypnutí funkce trouby
K vypnutí trouby stisknìte tlaèítko nebo tolikrát, až není zobrazena žádná funkce trouby.
Vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/ Vyp (EIN/AUS).
17
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
3 Ukazatel teploty
Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení trouby ukazují postupnì se pomalu rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu Po zapnutí funkce Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN) ukazují
postupnì blikající proužky, že je rychlý ohøev v provozu.
18
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby signalizují ještì svítící proužky zbývající zbytkové teplo v troubì.
Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN)
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN) v pomìrnì krátkém èase troubu pøedehøát.
1 Upozornìní: Jídlo vložte do trouby, teprve když je funkce
Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN) dokonèena a trouba je zapnutá na požadovanou funkci.
1. Nastavte požadovanou funkci trouby (napø. Horní/dolní topné tìleso ). Chcete-li, mùžete zmìnit navrhovanou teplotu.
2. Stisknìte tlaèítko Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN). Symbol svítí. Postupnì blikající proužky signalizují, že je Rychloohrew
(SCHNELLHEIZEN) v provozu. Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu. Zazní
signál. Symbol zhasne. Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a
teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby.
3 Funkci Rychloohrew (SCHNELLHEIZEN) je možné zapnout s
funkcemi trouby Profi-horkovzdušný ohøev , Al Gusto peèeni , Horní/dolní topné tìleso a Infrapeèení .
19
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
Profi­horkovzdušný ohøev
Al Gusto peèeni K peèení peèiva, které vyžaduje
Niedertemperat urgaren
Horní/dolní topné tìleso
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù
Gril Ke grilování plochých kouskù,
Udržení tepla K udržení teploty jídla. Horní topné tìleso,
Rozmrazování K povolení a rozmrazení napø.
Dolní topné tìleso
K peèení až na tøech úrovních najednou. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/ dolního topného tìlesa.
K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení.
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
nebo drùbeže na jedné úrovni. Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
ve vìtším množství a k pøípravì toustù.
rozložených uprostøed roštu a k pøípravì toustù.
dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
K dopeèení koláèù s køehkým
spodkem.
Topné tìleso/
ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso
Gril, horní topné tìleso, ventilátor
Gril, horní topné tìleso
Gril
dolní topné tìleso
Ventilátor
Dolní topné tìleso
20
Zasunutí roštu a plechu
3 Pojistka proti pøeklopení
Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i pravé stranì. Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a musí být vždy vzadu.
Zasunutí plechu:
Pojistka proti pøeklopení musí být vždy vzadu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby obì postranní kolejnièky smìøovaly nahoru. Pojistka proti pøeklopení musí být vzadu a musí smìøovat dolù.
Zasunutí roštu a plechu:
Pøi spoleèném použití roštu a plechu zasaïte pojistku proti pøeklopení u roštu pøesnì do prohlubnì na plechu.
21
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa topné tìleso zadní stìny
pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
Jehla do masa (FLEISCHSPIESS)
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty jádra pokrmu.
V úvahu je nutné brát dvì teploty:
Teplotu trouby: viz tabulku peèení masaTeplotu jádra: Viz tabulku Jehla do masa (FLEISCHSPIESS)
1 Upozornìní: Mùžete použít pouze sondu do masa, která je
dodávána se spotøebièem. V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Špièku jehly do masa zasuòte
pokud možno úplnì do masa tak, aby se nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
22
4. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou teplotu jádra.
Na displeji se zobrazí souèasná teplota jádra masa
Jestliže se Výber (AUSWAHL)souèasná teplota jádra zobrazí už pøed Jehla do masa (FLEISCHSPIESS)nastavením požadované teploty jádra, pak stisknìte tlaèítko tolikrát, až zaène funkce blikat a potom proveïte nastavení.
3 Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
5. Nastavte funkci trouby a teplotu trouby.
Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál a trouba se automaticky vypne.
6. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
23
1 Upozornìní: Sonda je horká! Pøi
vytahování zástrèky a jehly hrozí nebezpeèí popálení!
7. Zástrèku masové sondy vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby.
8. Vypnìte troubu.
Zjištìní nebo zmìna teploty jádra
– Tlaèítko Výber (AUSWAHL) stisknìte tolikrát, až zaène funkce
Jehla do masa (FLEISCHSPIESS) blikat a zobrazí se nastavená teplota jádra.
– Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem nebo .
Zjištìní nebo zmìna teploty trouby
Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem nebo .
24
Funkce hodin
Funkce hodin
Èasový displej
denní èas
Doba/konec/provozní
Nastavovací
Funkce hodin
Jehla do masa
Minutka (KURZZEIT)
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba (DAUER)
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec (ENDE)
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas (TAGESZEIT)
K nastavení nebo zmìnì denního èasu (viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká pøíslušná funkce asi 5 vteøin.
Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy nebo je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká funkce ještì asi 5 vteøin.
Pak funkce svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
25
3 Zjišt’ování nastaveného nebo zbývajícího èasu
Tlaèítko Výber (AUSWAHL) stisknìte tolikrát, až zaène blikat daná funkce hodin a zobrazí se nastavený nebo zbývající èas.
2 Použití zbytkového tepla s funkcí hodin Doba (DAUER) a
Konec (ENDE)
Pøi použití funkce hodin Doba (DAUER) a Konec (ENDE) vypne trouba topné tìleso, jakmile uplyne 90% nastaveného nebo vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se využije k dokonèení peèení až do konce nastavené doby (3 až 20 min.).
26
Minutka (KURZZEIT)
1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL)
stisknìte tolikrát, až Minutka (KURZZEIT)zabliká.
2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas.
Minutka (KURZZEIT) svítí. Po uplynutí 90 % èasu zazní
signál.
Po uplynutí nastaveného èasu zazní na 1 minutu zvukový signál. “00.00” a Minutka (KURZZEIT) blikají.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
27
Doba (DAUER)
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber (AUSWAHL)
stisknìte tolikrát, až Doba (DAUER)zabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení (max. 9.59 hodin).
Doba (DAUER) svítí.
28
Po uplynutí nastaveného èasu zaène blikat “00:00” a Doba (DAUER). Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
Konec (ENDE)
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber (AUSWAHL)
stisknìte tolikrát, až Konec (ENDE)zabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu vypnutí.
Konec (ENDE) svítí a objeví se vypoèítaná doba.
Po uplynutí nastaveného èasu zaène blikat “00:00” a Konec (ENDE). Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
29
Kombinace funkce Doba (DAUER) a Konec (ENDE)
3 Doba (DAUER) a Konec (ENDE) mùžete použít souèasnì, jestliže se
má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité
doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce Doba (DAUER)
nastavte èas, který je nutný k pøípravì jídla. napø. za 1 hodinu.
3. Pomocí funkce Konec (ENDE) nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. ve 14:05 hodin.
30
Doba (DAUER) a Konec (ENDE) svítí.
Trouba se automaticky v požadovanou dobu zapne, napø. ve 13:05 hodin.
Po uplynutí nastavené Doba (DAUER) zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne, napø. ve 14:05 hodin.
Další funkce
Vypnutí displeje
2 Vypnutím èasového displeje mùžete ušetøit energii.
Vypnutí èasového displeje
1. Spotøebiè mùžete vypnout tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Tlaèítka Výber (AUSWAHL) a
tisknìte souèasnì tak dlouho, až displej zhasne.
3 Jakmile se spotøebiè opìt uvede
do provozu, displej se automaticky rozsvítí. Pøi dalším vypnutí denní displej opìt ztmavne. K opìtovnému zobrazení denního èasu je nutné èasový displej opìt zapnout.
Zapnutí èasového displeje
1. Spotøebiè mùžete vypnout tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Tlaèítka Výber (AUSWAHL) a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se
displej opìt rozsvítí.
Dìtská pojistka
Po zapnutí dìtské pojistky není možné uvést troubu do provozu.
Zapnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem
Zap/Vyp (EIN/AUS).
Nesmí být zvolena žádná funkce trouby.
2. Tlaèítka Výber (AUSWAHL) a
tisknìte souèasnì tak dlouho, až se objeví nápis “SAFE”.
Nyní je dìtská pojistka zapnutá.
Vypnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem Zap/Vyp (EIN/AUS).
31
2. Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber (AUSWAHL) a , až nápis “SAFE” zhasne.
Dìtská pojistka je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
Zablokování tlaèítek
K zablokování všech nastavených funkcí trouby k ochranì pøed náhodným pøepnutím.
Zapnutí zablokování tlaèítek
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem
Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Zvolte funkci trouby.
3. Tlaèítka Výber (AUSWAHL) a
tisknìte souèasnì tak dlouho, až se objeví nápis “LOC".
Tlaèítka jsou nyní zablokována.
Vypnutí zablokování tlaèítek
Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber (AUSWAHL) a , až nápis “LOC” zhasne.
Zablokování tlaèítek se automaticky zruší vypnutím funkce trouby.
Bezpeènostní vypnutí trouby
3 Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu,
automaticky se sama vypne. Na teplotním displeji bliká naposled nastavená teplota.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby:
30 - 120°C za 12,5 hodin 120 - 200°C za 8,5 hodin 200 - 250°C za 5,5 hodin 250 - max°C za 3 hodiny
Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí
Troubu úplnì vypnìte. Pak ji mùžete opìt uvést do provozu.
3 Bezpeènostní vypnutí se zruší nastavením funkce hodin Doba
(DAUER) nebo Konec (ENDE).
32
Použití, tabulky a tipy
Tabulka pøípravy jídel
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
Varný
stupeò
0
1-2
2-3 Namáèení
3-4
4-5 Vaøení
6-7
Zpùsob
vaøení
Udržení
teploty
Rozpouštì
Srážení
Vaøení v
páøe
Dušení
Mírné
peèení
Vhodné pro Doba Pokyny/tipy
Zbytkové teplo,
Postavení nádoby
Udržení teploty
uvaøených jídel
Holandská omáèka Rozpouštìní másla,
èokolády, želatiny
Omeleta, vajeèná
zaváøka do polévky
Namáèení rýže a
mléèných jídel
Ohøívání hotových
jídel
Dušení zeleniny, ryb
dušení masa
Vaøení brambor v
páøe
Vaøení vìtšího
množství jídla, jídla z
jednoho hrnce a
polévek
Øízky, Cordon bleu,
kotlety, špikované
maso, klobásy, játra,
jíšky, smažení vajec,
vajeèných koláèù,
koblih
podle
potøeby
5-25 min. Obèas zamíchejte.
10-40 min. Vaøte s poklièkou.
25-50 min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150
min.
nepøetržité
peèení
Zakryjte.
K rýži pøidejte
alespoò
dvojnásobné
množství tekutiny,
mléèná jídla obèas
míchejte.
K zeleninì pøidejte
trochu tekutiny
(nìkolik polév. lžic).
Použijte málo
tekutiny, napø. max.
L l vody na
750gbrambor.
Až 3 l tekutiny plus
pøísady.
Obèas obrat’te.
33
Varný
stupeò
Zpùsob
vaøení
Vhodné pro Doba Pokyny/tipy
Bramboráky, kousky
svíèkové, lívancová
zaváøka
Uvedení do varu velkého množství vody, vaøení nokù,
zaèátek smažení masa (guláš, dušená svíèková, fritování
5-15 min. na pánev
hranolkù).
Obèas obrat’te.
7-8
9
Silné
peèení
Uvedení do
varu,
peèení
fritování
3 Doporuèujeme nastavit pøi uvedení do varu nebo pøi rychlém
osmažení nejvyšší stupeò a jídla s delší dobou pøípravy pak pøepnout na požadovaný stupeò tepelné úpravy k dokonèení.
1 Pøehøáté tuky a oleje se mohou rychle vznítit. Pokud smažíte jídla na
tuku nebo na oleji (napø. pomfrity), radìji neodcházejte.
34
Peèení peèiva
Funkce trouby: Profi-horkovzdušný ohøev nebo Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
Pro Horní/dolní topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s povrchovou vrstvou.
Pro Profi-horkovzdušný ohøev lze použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
Pøi funkci Horní/dolní topné tìleso je možné peèení na jedné úrovni.
S funkcí Profi-horkovzdušný ohøev mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení: napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení: napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení: úroveò 1, 3 a 5
35
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
S funkcí Horní/dolní topné tìleso nebo Profi-horkovzdušný
ohøev mùžete péct souèasnì ve dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen nepatrnì.
3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté
plechy zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
2 Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed
koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla. Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby.
36
Tabulka peèení
Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Peèivo ve formì
Bábovka apod. Profi-
Linecký koláè/královská bábovka
Piškotový dort Profi-
Piškotový dort Horní/dolní
Dortový korpus, køehké tìsto
Dortový korpus, tøené tìsto
Jablkový dort, s horní vrstvou
Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný)
Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný)
Pikantní dort (napø. Quiche Lorraine)
Sýrový dort Horní/dolní
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec Horní/dolní
Funkce trouby
horkovzdušný
ohøev
Profi-
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Horní/dolní
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Horní/dolní
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
topné tìleso
topné tìleso
Úroveò drážek
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
2 160 0:25-0:40
3 170-1801)0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
1 170-190 0:50-1:00
1 160 1:10-1:30
1 180 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
1 170-190 1:00-1:30
3 170-190 0:30-0:40
Teplota
°C
Doba
hod.:
min.
37
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò drážek
Teplota
°C
Doba
hod.:
min.
Vánoèní štola Horní/dolní
topné tìleso
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
Horní/dolní
topné tìleso
-potom
Vìtrníky Horní/dolní
topné tìleso
Piškotová roláda Horní/dolní
topné tìleso
Drobenkový koláè suchý Profi-
horkovzdušný
ohøev
Máslový koláè/koláè s cukrovou polevou
Ovocný koláè (z kynutého/tøeného
2)
tìsta)
Ovocný koláè (kynuté tìsto/tøené
2
tìsto)
Ovocné koláèe z køehkého tìsta
Horní/dolní
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Horní/dolní
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Koláèe na plech s choulostivou náplní
Horní/dolní
topné tìleso (napø. tvaroh, smetana, koláè s cukrem a mandlemi)
Pizza (s velkou náplní)
2
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Pizza (slabá) Profi-
horkovzdušný
ohøev
Chlebové placky Profi-
horkovzdušný
ohøev
Ploché koláèe s náplní Profi-
horkovzdušný
ohøev
3 160-1801)0:40-1:00
2
1)
230
160-180
0:25
0:30-1:00
3 160-1701)0:15-0:30
3 180-2001)0:10-0:20
3 150-160 0:20-0:40
3 190-2101)0:15-0:30
3 150 0:35-0:50
3 170 0:35-0:50
3 160-170 0:40-1:20
3 160-1801)0:40-1:20
1 180-2001)0:30-1:00
1 200-2201)0:10-0:25
1 200-220 0:08-0:15
1 180-200 0:35-0:50
38
Druh
peèiva
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìsta
Støíkané peèivo Profi-
Støíkané peèivo Horní/dolní
Placièky z tøeného tìsta Profi-
Pusinky Profi-
Mandlové pusinky Profi-
Malé kynuté kousky Profi-
Malé kousky z listového tìsta
Housky Profi-
Housky Horní/dolní
Malé koláèky (20kouskù na plech)
Malé koláèky (20kouskù na plech)
1)Troubu pøedehøejte.
2)Použijte hluboký plech nebo pánev.
Funkce trouby
Profi-
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
topné tìleso
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
Profi-
horkovzdušný
ohøev
horkovzdušný
ohøev
topné tìleso
Profi-
horkovzdušný
ohøev
Horní/dolní
topné tìleso
Úroveò drážek
Teplota
°C
3 150-160 0:06-0:20
3 140 0:20-0:30
3 160
1)
0:20-0:30
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
3 150-160 0:20-0:40
3 170-1801)0:20-0:30
3 160
3 180
3 140
3 170
1)
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Doba
hod.:
min.
39
Peèení na více úrovních
Profi-
horkovzdušn
ý ohøev
Druh peèiva
Peèivo na plechu
Vìtrníky 1/4 --- 160-180
Drobenkový koláè suchý 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìsta 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Støíkané peèivo 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta 1/3 --- 160-170 0:25-0:40
Pusinky 1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Mandlové pusinky 1/3 --- 100-120 0:40-1:20
Malé kynuté kousky 1/3 --- 160-170 0:30-0:60
Malé kousky z listového tìsta
Housky 1/4 --- 160 0:30-0:45
Malé koláèky (20 kouskù/ na plech)
1)Troubu pøedehøejte.
Úroveò drážek zdola
2 úrovnì 3 úrovnì
1/3 --- 170-1801)0:30-0:50
1/4 --- 140
Profi-
horkovzdušn
ý ohøev
Teplota
°C
1)
1)
0:35-0:60
0:25-0:40
Doba
hod.:
min.
40
Tipy k peèení
Výsledek peèení Možná pøíèina Øešení
Spodek koláèe je pøíliš svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý, nepropeèený, s vodním pruhem).
Koláè je pøíliš suchý. Pøíliš nízká teplota. Nastavte vyšší teplotu
Koláè není stejnomìrnì hnìdý.
Koláè není po uvedené dobì upeèený.
Špatná úroveò drážek Zasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení. Nastavte o nìco nižší
teplotu peèení.
Pøíliš krátká doba peèení Prodlužte dobu peèení.
V tìstì je pøíliš mnoho tekutiny.
Pøíliš dlouhá doba peèení. Zkrat’te dobu peèení.
Pøíliš vysoká teplota peèení a pøíliš krátká doba peèení.
Tìsto není rovnomìrnì rozdìlené.
Je nasazený filtr proti mastnotì.
Pøíliš nízká teplota. Nastavte o nìco vyšší
Je nasazený filtr proti mastnotì.
Dobu peèení není možné zkrátit nastavením vyšší teploty.
Použijte ménì tekutiny. Dodržujte dobu tøení, zejména používáte-li kuchyòského robota.
peèení.
Nastavte nižší teplotu peèení a prodlužte dobu peèení.
Tìsto rovnomìrnì rozetøete na plech.
Vyjmìte tukový filtr.
teplotu peèení.
Vyjmìte tukový filtr.
41
Tabulka Al Gusto peèeni
Druh peèiva
Úroveò drážek
Pizza (slabá) 1 180 - 200
Teplota
°C
1)
Doba
hod.: min.
20 - 30
Pizza (s velkou náplní) 1 180 - 200 20 - 30
Ploché koláèe s náplní 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový dort 1 160 -180 45 - 60
Slaný koláè Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový dort, kulatý 1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový dort na plechu 1 140 - 160 50 - 60
Jableèný koláè s horní vrstvou 1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláè 1 160 - 180 50 - 60
Chlebové placky 1 250 - 270
Dort z listového tìsta 1 160 - 180
Alsaský slaný koláè 1 250 - 270
Pirohy 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1)Troubu pøedehøejte.
42
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby
Nudlový nákyp
Lasagne
Zapékaná zelenina
Zapékané bagety
Sladké nákypy
Rybí nákypy
1)
1)
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
Infrapeèení 1 160-170 0:15-0:30
Infrapeèení 1 160-170 0:15-0:30
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
Plnìná zelenina Infrapeèení 1 160-170 0:30-1:00
1)Troubu pøedehøejte.
Tabulka pro mražená a hotová jídla
Druh jídla Funkce trouby
Hlubokozmra­zená pizza
Hranolky
1)
(300-600 g)
Bagety
Ovocný koláè
Horní/dolní
topné tìleso
Infrapeèení 3 200-220 15-25 min.
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
1)Poznámka: Hranolky pøi rozmrazování 2-3 x obrat’te.
Úroveò
drážek
3
3
3
Úroveò
drážek
Teplota
°C
1 180-200 0:45-1:00
1 180-200 0:25-0:40
1 180-200 0:40-0:60
1 180-200 0:30-1:00
Teplota
°C
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Èas
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Èas
hod.:
min.
43
Peèení masa
Funkce trouby: Horní/dolní topné tìleso nebo Infrapeèení
K peèení nasaïte filtr proti mastnotì! Nádoby na peèení
K peèení masa jsou vhodné všechny žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké peèenì mùžete péct pøímo na zachycovacím plechu nebo na roštu a zachycovací plech zasuòte pod rošt.
Libové maso všeho druhu doporuèujeme péct v pekáèi s poklicí. Maso tak zùstane št’avnaté.
Všechny druhy masa, které by mìly mít po upeèení kùrèièku, mùžete péct ve vhodné nádobì bez poklièky.
3 Pokyny k tabulce peèení masa
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
Maso a ryby doporuèujeme péct v troubì až od množství 1 kg .
Pøidáte-li do nádoby na peèení trochu tekutiny, zabráníte tím
pøipeèení vystøikující masové št’ávy nebo tuku.
Peèeni podle potøeby (po 1/2 - 2/3 doby peèení) obrat’te.
Velké peèenì a drùbež bìhem peèení nìkolikrát polijte
vypeèenou št’ávou. Peèenì pak bude mít lepší chut’.
Troubu vypnìte asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla.
44
Tabulka peèení masa
Druh masa Množství
Hovìzí maso
Dušené hovìzí 1-1,5 kg
Rostbíf nebo filety
- uvnitø krvavé
- uvnitø rùžové
- propeèené
Vepøové maso
Ramínko, plec, šunka
Kotlety, uzené maso
Sekaná peèenì
Vepøové nožièky (pøedvaøené)
Telecí maso
Telecí peèenì 1 kg Infrapeèení 1 160-180 1:30-2:00
Telecí nožièky 1,5-2 kg Infrapeèení 1 160-180 2:00-2:30
Jehnìèí
Jehnìèí kýta, Jehnìèí peèenì
jehnìèí høbet 1-1,5 kg Infrapeèení 1 160-180 1:00-1:30
Zvìøina
Zajeèí høbet, zajeèí kýty
na cm
výšky
na cm
výšky
na cm
výšky
1-1,5 kg Infrapeèení 1 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg Infrapeèení 1 170-180 1:00-1:30
750 g-1
kg
750 g-1
kg
1-1,5 kg Infrapeèení 1 150-170 1:15-2:00
až 1 kg
Funkce
trouby
Horní/dolní
topné tìleso
Infrapeèení 1 190-2001)0:05-0:06
Infrapeèení 1 180-190 0:06-0:08
Infrapeèení 1 170-180 0:08-0:10
Infrapeèení 1 160-170 0:45-1:00
Infrapeèení 1 150-170 1:30-2:00
Horní/dolní
topné tìleso
Úroveò
drážek
Teplota
°C
1 200-250 2:00-2:30
3 220-2501)0:25-0:40
Èas
hod.:
min.
na cm
výšky
45
Druh masa Množství
Srnèí/jelení høbet 1,5-2 kg
Srnèí/jelení kýta 1,5-2 kg
Drùbež
Drùbeží kusy
Kuøecí pùlky
Kuøe, mladá slepice
Kachna 1,5-2 kg Infrapeèení 1 180-200 1:15-1:45
Husa 3,5-5 kg Infrapeèení 1 160-180 2:30-3:30
Krocan/krùta
Ryba (dušená)
Celé ryby 1-1,5 kg
1)Troubu pøedehøejte.
Funkce
trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Èas
hod.:
min.
Horní/dolní
topné
1 210-220 1:15-1:45
tìleso
Horní/dolní
topné
1 200-210 1:30-2:15
tìleso
po 200-
250g
po 400-
500g
Infrapeèení 3 200-220 0:35-0:50
Infrapeèení 3 190-210 0:35-0:50
1-1,5 kg Infrapeèení 1 190-210 0:45-1:15
2,5-3,5
kg
Infrapeèení 1 160-180 1:45-2:30
4-6 kg Infrapeèení 1 140-160 2:30-4:00
Horní/dolní
topné
2 / 3 210-220 0:45-1:15
tìleso
46
Tabulka Jehla do masa (FLEISCHSPIESS)
Jídlo Teplota v masovém jádøe
Hovìzí maso
Roštìnka nebo peèené filety uvnitø krvavé (anglický) uvnitø rùžové (støední) uvnitø propeèené
Vepøové maso
Vepøové ramínko, šunka, plec 80 - 82 °C
Kotlety (høbet), uzené maso 75 - 80 °C
Sekaná peèenì 75 - 80 °C
Telecí maso
Telecí peèenì 75 - 80 °C
Telecí nožièky 85 - 90 °C
Skopové / Jehnìèí
Skopová kýta 80 - 85 °C
Skopový høbet 80 - 85 °C
Jehnìèí peèenì, jehnìèí kýta 75 - 80 °C
Zvìøina
Zajeèí høbet 70 - 75 °C
Zajeèí kýty 70 - 75 °C
Celý zajíc 70 - 75 °C
Srnèí høbet, jelení høbet 70 - 75 °C
Srnèí kýta, jelení kýta 70 - 75 °C
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
47
Niedertemperaturgaren
Funkce trouby: Niedertemperaturgaren .
Pomocí funkce trouby Niedertemperaturgaren bude peèenì køehká a zùstane št’avnatá.
Niedertemperaturgaren doporuèujeme pro køehké libové kousky masa a ryby.
Niedertemperaturgaren není vhodné napø. pro dušené nebo tuèné vepøové peèenì.
Nyní høeje trouba až na zvolenou nebo pøedem nastavenou teplotu. Po dosažení nastavené teploty zazní signál. Trouba se automaticky pøepne na nižší teplotu peèení.
120°C doporuèujeme pro menší kousky masa, napø. steaky. 150°C
doporuèujeme pro vìtší kusy masa, napø. hovìzí høbet.
1 Upozornìní: Pøi peèení masa nasaïte filtr proti mastnotì!
3 S funkcí trouby Niedertemperaturgaren vždy peète jídlo bez
poklièky.
4. Peèeni opeète zprudka na pánvi.
5. Potom ji položte do mísy na peèení nebo pøímo na rošt, pod který
položíte hluboký plech.
6. Peèeni vložte do trouby. Zvolte funkci trouby Niedertemperaturgaren , mùžete také zmìnit teplotu a dokonèete peèení (viz tabulku).
3 Funkci trouby Niedertemperaturgaren není možné kombinovat s
ploty
î.
ÚroveòdrážekCelkový èas
min.
48
funkcemi hodin DOBA í a KONEC
Tabulka Niedertemperaturgaren
Jídlo
Rostbíf 1000-1500 150 2 90-110
Hovìzí høbet 1000-1500 150 2 90-110
Telecí peèenì 1000-1500 150 2 100-120
Steaky 200 - 300 120 2 20-30
(Pøed peèením rychle osmažte na pánvi.)
Váha
g
Nastaveníte
Plochý gril
Funkce trouby: Gril nebo Velkoplošný gril s maximálním nastavením teploty.
1 Upozornìní: Grilujte vždy se zavøenými dveømi trouby.
3 Prázdnou troubu vždy pomocí funkce Gril na 5 minut
pøedehøejte.
Ke grilování používejte grilovací rošt se zachycovacím plechem.
Grilovací èasy jsou orientaèní.
Grilování je vhodné zejména pro ploché kousky masa nebo ryb.
Grilovací tabulka
Potraviny ke grilování Úroveò drážžek Doba grilování
1. strana 2. strana
Špikované maso 4 8-10 min. 6-8 min.
Vepøové bez kosti 4 10-12 min. 6-10 min.
Klobásy 4 8-10 min. 6-8 min.
Hovìzí steaky, telecí steaky
Hovìzí høbet, rostbíf (asi 1 kg)
Toastový chléb
Obložžené toustovací chleby
1)Použžijte grilovací rošt bez zachycovacího plechu, nepøedehøívejte.
1)
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
3 6-8 min. ---
49
Rozmrazování
Funkce trouby: Rozmrazování (bez nastavení teploty)
Vybalené potraviny položte v talíøi na rošt.
Potraviny nezakrývejte talíøi ani mísami; èas k rozmrazení by se tak
znaènì prodloužil.
K rozmrazování zasuòte rošt do 1. úrovnì drážek zdola.
Tabulka k rozmrazování
Èas k
Jídlo
Kuøe, 1000 g 100-140 20-30
Maso, 1000g 100-140 20-30 V polovinì doby obrat’te.
Maso, 500g 90-120 20-30 V polovinì doby obrat’te.
Pstruh, 150g 25-35 10-15 ---
Jahody, 300g 30-40 10-20 ---
Máslo, 250g 30-40 10-15 ---
Smetana, 2 x 200 g
Dort, 1400g 60 60 ---
rozmrazení
min.
80-100 10-15
Èas k
dojití min.
Poznámka
Kuøe položte na obrácený talíøek ve velkém talíøi. V polovinì doby obrat’te.
Smetanu lze snadno ušlehat i s ještì lehce zmrazenými kousky.
50
Zavaøování
Funkce trouby: Dolní topné tìleso
Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné
velikosti.
Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem,
nebo kovové nádoby nejsou vhodné.
K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s
litrovým obsahem.
Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì
nedotýkaly.
Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo
dostateèné množství páry.
Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo nastavte teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
51
Zavaøovací tabulka
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní
.
Zavaøování až
Suroviny k zavaøování
Teplota
ve°C
Bobuloviny
Jahody, borùvky, maliny, zralý angrešt
160-170 35-45 ---
Nezralý angrešt 160-170 35-45 10-15
Peckoviny
Hrušky, kdoule, švestky 160-170 35-45 10-15
Zelenina
1)
Karotka
Houby
1)
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
Okurky 160-170 50-60 ---
Zeleninová smìs v nálevu 160-170 50-60 15
Kvìták, hrášek, chøest 160-170 50-60 15-20
Fazole 160-170 50-60 ---
1)Nechte dojít ve vypnuté troubì.
do zaèátku
bublinek
v min.
Dále pøi
100°C v min.
52
Èištìní a údržba
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá.
1
Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno!
Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani žádné prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe
Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplém roztoku mycího prostøedku.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se nepøipeèou.
1. Pøi èištìní si rozsvit’te osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a
vysušte.
3 Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní
trouby.
1 Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny
výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3
polévkovými lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
53
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na pravé i levé stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
3 Dùležité upozornìní! Zaoblené
konce kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
54
Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a zatlaète (2).
Osvìtlení trouby
1 Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou
žárovky trouby:
troubu vypnìte!pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3 Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného
krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem
doleva a omyjte.
2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do trouby 40 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdornou.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na
místo.
Výmìna boèní žárovky trouby/ omytí sklenìného krytu
1. Odstrante drážky na levé strane.
2. Sklenìný kryt sejmìte pomocí
úzkého, tupého pøedmìtu ( napø. èajové lžièky) a vyèistìte.
3. Je-li to nutné: žárovku do trouby 25 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdornou.
4. Sklenený kryt nasadte zpet.
5. Drážky vratte na místo.
55
Strop trouby
Horní topné tìleso je možné odklopit, aby bylo možné vyèistit strop trouby.
Odklopení topného tìlesa
1 Upozornìní: Topné tìleso
mùžete odklopit jen tehdy, je-li trouba vypnutá a nehrozí nebezpeèí popálení.
1. Odstraòte postranní drážky.
2. Uchopte topné tìleso vepøedu a
vytáhnìte ho pøes zarážky na vnitøní stranì trouby smìrem dopøedu.
3. Topné tìleso se sklopí dolù.
1 Pozor: Topné tìleso netlaète dolù
silou. Mohlo by se ulomit.
Nyní mùžete vyèistit strop trouby
Upevnìní topného tìlesa
1. Topné tìleso pøiklopte až ke
stropu.
2. Topné tìleso pøes odpor pružiny povytáhnìte pøes zarážky dopøedu.
3. Nechte zapadnout do držákù.
4. Nakonec zasuòte zpìt postranní
drážky.
1 Pozor: Topné tìleso musí být na
obou stranách nad zarážkou na vnitøní stranì trouby a musí být ve správné poloze.
56
Dveøe trouby
Pøi èištìní se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2.Pojistné páèky na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby uchopte obìma rukama po stranách a po pøekonání odporu je asi ze 3/4
zavøete.
4. Dveøe vytáhnìte z trouby ven. (Pozor: jsou tìžké!).
5. Dveøe položte vnìjší stranou na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe uchopte ze strany držadla
po stranách obìma rukama.
2. Dveøe držte v úhlu asi 60°.
3. Závìsy dvíøek zasuòte souèasnì
do obou otvorù vpravo i vlevo dole na troubì, a to co nejdále.
4. Dveøe nadzvednìte až na doraz, a potom úplnì otevøete.
5. Pojistné páèky na obou dveøních závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy.
6. Dveøe trouby zavøete.
57
Sklenìná dveøní tabule
Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi za sebou položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní skla je možné pøi èištìní odstranit.
1 Upozornìní: Následující kroky provádìjte jen na vysazených
dveøích trouby! Pøi zasazených dveøích by dveøe mohly pøi odstranìní skla odlehèením vystøelit a zranit vás.
1 Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule,
mùže sklo prasknout.
Vymontování horního skla dveøí
1. Dveøe vytáhnìte ze závìsu a
držadlem smìrem dolù položte na mìkkou a rovnou podložku.
2. Horní sklenìnou tabuli uchopte na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (
3. Tabuli lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (
Vymontování støedních skel dveøí
1. Støední sklenìné tabule uchopte
postupnì na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (
2. Tabule lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (
á ).
à ).
à ).
á ).
58
Skla umyjte
Vsazení støedních skel dveøí
1. Støední sklenìné tabule zasaïte
postupnì šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (
2. Sklopte je dolù a zasuòte je ve smìru spodního okraje dveøí až k zarážce pod spodním držadlem (
Zasazení horní sklenìné tabule
1. Horní sklenìnou tabuli zasaïte
šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (
2. Sklopte ji. Sklo položte pøes odpor pružiny na stranì s držadlem pøed profil zarážky na spodním okraji dveøí a zasuòte pod zarážku ( Sklenìná tabule musí být pevnì na svém místì!
Dveøe trouby opìt zavìste zpìt
á ).
à).
á ).
à ).
59
Co dìlat, když ...
Problém Možná pøíèina Øešení
Varné zóny nefungují. Øiïte se návodem k použití vestavné varné desky.
Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas.
Požadovaná nastavení nefungují.
Vypadl bezpeènostní vypínaè trouby.
Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka).
Osvìtlení trouby zhaslo.
Trouba se nezahøívá. Denní èas (TAGESZEIT) svítí.
V èasovém ukazateli se objeví F11.
V èasovém ukazateli se objeví výše neuvedený chybový kód.
Jestliže se vám nepodaøí odstranit problém ani pomocí výše
Praskla žárovka trouby. Vymìòte žárovku.
V provozu je demo režim. Tlaèítko Výber (AUSWAHL)
Zkrat sondy do masa, nebo zástrèka sondy do masa není pevnì zasunutá do zásuvky.
Porucha elektroniky. Spotøebiè vypnìte a opìt
Zkontrolujte nastavení.
Viz bezpeènostní vypnutí.
Zkontrolujte pojistky.Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe.
držte stisknuté asi 2 vteøiny a potom do 2 vteøin stisknìte a podržte tlaèítka Výber (AUSWAHL) a na 2 vteøiny.
Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu.
1 Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì
vyškolení pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí.
60
3 Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu,
mùže se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
3 Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
61
62
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:
znaèku modeluvýrobní èíslo (PNC)sériové èíslo (S-No.)
(èísla najdete na výrobním štítku)
Typ poruchypøípadné chybové hlášení, které
se objevuje na displeji
Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:
Znaèka modelu: .....................................
Výrob. è: .....................................
Sériové èíslo: .....................................
63
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 927 367-A-190505-01
Zmìny vyhrazeny
Loading...