Aeg E6200 Operating Manual

COMPETENCE E 6200
La cuisinière électrique intégrée convertible
Mode d’emploi
COMPETENCE
MADE IN GERMANY
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . . 16
Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson . . . . . . . . . 17
Temps de démarrage de cuisson avec dispositif automatique
de démarrage de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mettre la grille et la lèchefrite en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chauffage rapide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exemples dutilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau de cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau des gratins et des plats gratinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau des plats cuisinés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Sommaire
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Temps de confection de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Porte de chariot de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Glace de porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conseils de sécurité pour linstallateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
Les huiles et graisses surchauffées senflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans lhuile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
5
Mode d’emploi
Toutes les réparations sur lappareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèche­frite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provo­quée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
6
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
Mode d’emploi
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans lappareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé-
cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Mode d’emploi
Les caractéristiques principales de votre appareil
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson: Lappareil dispose dune déconnexion de sécurité. Les plaques de cuisson s’éteignent automatiquement au terme dun certain temps si la position des sélecteurs nest pas modifiée pendant une longue période de temps.
Dispositif automatique de démarrage de cuisson à régulation électronique: le dispositif de fonction automatique de la commande
des plaques de cuisson bascule automatiquement du degré élevé de démarrage de cuisson au degré de poursuite de cuisson sélectionné.
Vitrage de protection thermique: les vitres à ventilation postérieure par le bas empêchent l’échauffement excessif de la porte de four et par là même un danger de brûlure.
Sortie de vapeur du four: La sortie de vapeur par la face arrière de la zone de cuisson assure la sécurité d’utilisation ainsi quun confort de nettoyage élevé. La vapeur est ainsi dirigée de manière ciblée vers une éventuelle hotte dextraction d’air. La formation de saletés ou dodeurs gênantes est ainsi évitée.
8
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four et indications de fonctionnement du four
Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner les fonctions de four souhaitées. La fonction de four choisie est affichée dans l’indication de fonctionnement du four à gauche du sélecteur.
Sélection et affichage de température
Sélecteur rotatif escamotable pour sélectionner la température de four souhaitée. La température de four choisie est affichée dans laffichage de température à gauche du sélecteur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de la plaque de cuisson et indication des plaques de cuisson
Sélecteur rotatif escamotable pour allumer les plaques de cuisson. Le degré de cuisson souhaité est affiché dans lindication des plaques de cuisson sous forme daffichage numérique.
9
Mode d’emploi
Equipement du four
Niveaux d’enfournement
5 crochets de suspension destinés à suspendre les accessoires se trou­vent dans la porte de chariot de four.
Veuillez tenir compte du fait que les niveaux sont comptés de bas
en haut.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré protège le ventilateur de l’encrassement dans la paroi arrière du four.
Veuillez toujours lutiliser pour la cuisson à CHALEUR TOURNANTE ou la ROTISSAGE ouverte sur la grille, la plaque universelle ou un ustensile de cuisson ouvert.
10
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est ame­née directement vers le haut à la hotte de cuisine par le canal situé derrière le plan de cuisson.
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller
Lèchefrite
Pour les rôtis, par exemple en tant que collecteur pour la graisse
Mode d’emploi
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que ou collecteur pour la graisse
plaque de cuisson
11
Mode d’emploi
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en service. De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de lappareil assure une cir­culation permanente de lair chaud dans le four. La chaleur vient de tous les côtés sur les aliments à cuire.
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exi­gent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fro­mage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
12
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme dun laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments chauffants sont mis en marche simultanément.
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation daliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
A DECONGELATION
Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes,
du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou dautres aliments sensi­bles.
Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne.
13
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Nettoyer minutieusement le four avant la première utilisation. Vous pouvez utiliser son éclairage pour faciliter lopération.
0 1. Mettre le sélecteur de fonctions du four sur Eclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles et les nettoyer avec une solution chaude de liquide vaisselle.
3. Laver également le four avec une solution chaude de liquide vaisselle et sécher.
4. Essuyer la façade uniquement avec un chiffon humide.
Conseil: Utilisez pour les façades en inox les produits dentretien de
3
linox courants du commerce qui forment aussi un film de protection contre les traces de doigts.
Attention: Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
1
pour ne pas endommager la surface!
14
Utilisation des plaques de cuisson
Respectez également le mode demploi de votre table de cuisson encas­trée. Elle contient des remarques importantes concernant les ustensiles, lutilisation, le nettoyage et lentretien.
Remarque: La description ci-après nest pas valable pour les zones de
3
cuisson à induction. Si votre appareil devait être équipé de zones de cuisson à induction, veuillez lire le mode d’emploi que vous avez reçu à cet effet.
Degrés de cuisson
Vous pouvez sélectionner 14 degrés de cuisson (y compris les posi-
tions intermédiaires) dans les plages de 1 à 9.
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
de 2 à 7. Elles sont indiquées par un point rouge en haut à gauche, à côté du degré de chauffe.
De plus, chacun des commutateurs de plaque de cuisson est équipé
dun dispositif de fonctionnement automatique.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale A = dispositif automatique de
démarrage de cuisson
Mode d’emploi
15
Mode d’emploi
Cuisson sans dispositif automatique de démarrage de cuisson
0 1. Pour l’utilisation, appuyer sur la commande de plaques de cuisson.
La touche dépasse.
2. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments, choisis- sez une puissance élevée.
3. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis.
4. Remettre en position zéro pour mettre fin au processus de cuisson. LIndication de plaques de cuisson correspondante affiche «0» pendant 3 secondes environ puis s’éteint.
5. Enfoncer l’interrupteur de commande de plaques de cuisson en appuyant dessus.
16
Mode d’emploi
Cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson
Lors de la cuisson avec un dispositif automatique de démarrage de cuis­son, la plaque de cuisson chauffe à pleine puissance pendant un certain temps puis repasse sur le degré de poursuite de cuisson réglé. La com­mande de plaques de cuisson calcule le temps de ce «pic de démarrage de cuisson» selon le degré de poursuite de cuisson sélectionné.
0 1. Tourner la commande de plaques de cuisson
à fond vers la droite pour mettre le pic de démarrage de cuisson en marche. Un «A» apparaît dans l’indication de plaques de cuisson.
2. Remettre ensuite la commande de plaques de cuisson sur le degré de poursuite de cuis­son souhaité. Le degré de poursuite de cuisson réglé est affiché.
Au terme de quelques secondes, «A» apparaît de nouveau à la place du degré de poursuite de cuisson
Le degré de poursuite de cuisson est de nou­veau affiché dès que le temps calculé pour le pic de démarrage de cuisson est écoulé.
3. Remettre en position «0» pour mettre fin à lopération de cuisson.
Eteignez la plaque de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin dutiliser la chaleur résiduelle. Vous économiserez ainsi de l’énergie électrique.
Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson supérieur pen-
3
dant le fonctionnement automatique, par exemple si vous passez de «3» à «6», le temps du pic de démarrage de cuisson déjà écoulé entre en
ligne de compte. Si vous sélectionnez un degré de poursuite de cuisson inférieur, le dispositif de fonction automatique est immédiatement arrêté.
Vous pouvez arrêter le fonctionnement automatique avant terme en
3
mettant tout dabord la commande de plaques de cuisson sur «0» puis en sélectionnant de nouveau le degré de poursuite de cuisson souhaité.
17
Mode d’emploi
Temps de démarrage de cuisson avec dispositif automatique de démarrage de cuisson
Position des Temps de démarrage de cuisson du
commutateurs: dispositif automatique de démarrage de cuisson
A et 9 sans dispositif de fonctionnement automatique A et 8 8 minutes A et 7 4 minutes A et A et 6 2 minutes A et A et 5 10 minutes A et A et 4 6,5 minutes A et A et 3 5 minutes A et A et 2 2 minutes A et 1 1 minutes
Une fois le temps de démarrage de cuisson écoulé, le dispositif automa­tique de démarrage de cuisson se remet automatiquement sur le degré de poursuite de cuisson sélectionné.
Observez les premières opérations de cuisson. Vous pourrez alors cons­tater quel est le degré de cuisson optimal pour «vos ustensiles», «vos plats et quantités».
.
63minutes
.
5 12,5 minutes
.
48minutes
.
35,5minutes
.
23minutes
18
Mode d’emploi
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson
Si une plaque de cuisson nest pas éteinte au bout dun certain temps ou si le degré de cuisson ne se modifie pas, toutes les plaques s’étei- gnent automatiquement.
- apparaît dans lindicateur des plaques de cuisson de toutes les pla- ques de cuisson allumées.
Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas suivants:
Degré de cuisson
Degré de cuisson
Degré de cuisson
Degré de cuisson
.
1 – .2 après 6 heures
.
3 – .4 après 5 heures
.
4 – .5 après 4 heures
.
6 – .9 après 1,5 heure
Supprimer la déconnexion de sécurité
0 Mettre toutes les commandes des plaques de cuisson allumées en posi-
tion zéro. Les plaques de cuisson sont ensuite de nouveau opérationnelles.
19
Mode d’emploi
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0 Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poi­gnée et insérer les deux supports de haut en bas dans louverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
0 Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
Mettre la grille et la lèchefrite en place
0 Mettre la grille en place de telle
sorte que les deux crochets de retenue soient accrochés dans les crochets de suspension de la porte.
0 En cas dutilisation commune de
la grille et de la lèchefrite, com­mencer par mettre en place la lèchefrite puis la grille dans le niveau situé immédiatement au­dessus.
20
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1. Pour l’utilisation, éventuellement appuyer sur le sélecteur «Fonctions de
four» et «Sélection de température». Les sélecteurs dépassent.
2. lectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions du four». L’indicateur de fonctionnement indique le symbole de la fonction sélec­tionnée.
3. lectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélection température».
Laffichage de température indique la température sélectionnée.
La lampe témoin température reste allumée tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint quand la température préala-
blement sélectionnée a été atteinte.
4. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
5. Enfoncer le bouton en appuyant dessus.
21
Mode d’emploi
Chauffage rapide du four R
Grâce à la fonction supplémentaire «Chauffage rapide du four», le four vide peut être préchauffé au terme d’un laps de temps relativement bref.
Attention: Ne mettre les aliments à rôtir ou à cuire que lorsque le
1
chauffage rapide du four est terminé et que le four fonctionne selon la fonction choisie
0 1. Mettre le sélecteur «Fonctions du four» sur le symbole de chauffage
rapide du four R.
2. gler le sélecteur «Sélection de température» sur la température sou­haitée. La lampe témoin de température est allumée. Le chauffage rapide du four commence.
3. Dès que la lampe témoin de température est éteinte, régler le sélec­teur «Fonctions du four» sur la fonction de four souhaitée.
4. Vous pouvez à présent enfourner vos aliments à cuire.
22
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications des tableaux suivants sont des valeurs indicatives. La position des sélecteurs requise pour les opérations de cuisson est fonc- tion de la qualité des casseroles ainsi que du type et de la quantité des aliments.
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement automatique
Mode d’emploi
Position des
commuta-
teurs
9
7/8
6-7
4/5 Cuisson
3-4
2/3 Faire gonfler
1-2 Faire fondre
0 Chaleur résiduelle, position Arrêt
Opération de
cuisson/
Degré de pour-
suite de cuisson
Démarrage de la
cuisson
Cuisson forte
(faire revenir à
feu vif)
Cuisson
douce
Cuisson à la
vapeur, cuisson à
l’étuvée
convient pour
Commencer à faire bouillir de grandes quantités
deau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches)
Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par
exemple de la goulach,
faire cuire par exemple des pommes paillasson,
faire cuire des filets, des steaks
Cuisson de viandes, escalopes, côtelettes panées,
fricadelles (boulettes de viande hachée), saucisses
à griller, foie, roux, rôti doux, œufs, omelette,
faire frire des beignets
Cuisson de fortes quantités daliments, ragoûts et
soupes, cuissons à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
Cuisson à l’étuvée de légumes, cuisson de viande à
l’étouffée cuisson de riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats de riz (remuer de temps à autre), faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la
vapeur, réchauffer des plats cuisinés
Omelette soufflée, royale, sauce hollandaise,
garder des plats chauds,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
Nous recommandons le degré de démarrage de cuisson «9» pour démar-
3
rer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite terminer la cuis­son de mets au temps de cuisson plus long sur le degré de poursuite de cuisson supérieur.
23
Mode d’emploi
Exemples dutilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique
Position
des com-
mutateurs
A7
à A8
A6
à A7
A6 à A7 Pâtisseries Crêpes
A3½
à A5½
A3
à A5
A2½
à A4½
A2
à A3½
A2
à A3½
Opération
de
cuisson
Cuisson intense
Cuire
Cuisson Soupes
Cuisson à la vapeur
Cuisson à
l’étuvée,
décon-
gélation
Faire gon-
fler
Faire
réchauffer
convient
pour
Steaks
Escalopes,
Fricadelles
(boulettes de viande
hachée), œufs au
plat,
saucisses à
griller
Pommes de terre, légu-
mes
Légumes
Riz, mil, sar-
rasin
Plats cuisi-
nés, ragoûts
Durée
3 à 10
minutes
10 à 20
minutes
cuire en continu
40 à 50
minutes
20 à 60
minutes
20 à 45
minutes
25 à 50
minutes
10 à 30
minutes
Remarques
Conseils
Tourner de temps à autre
Tourner de temps à autre
Tourner de temps à autre
Jusqu’à 2l de liquide
plus les ingrédients
Utiliser peu de liquide
par exemple: ¼l deau au
maximum pour 750g de pom-
mes de terre
Rajouter un peu deau si
besoin est
Rajouter au moins le double
de liquide
Adapter le réglage
selon la quantité
24
Observez le début de l’opération de cuisson avec le dispositif de fonctionnement auto­matique. Les exemples dutilisation susnommés devront être adaptés à vos valeurs empiriques selon les ustensiles utilisés et la quantité d’aliments.
Nous recommandons la cuisson avec dispositif de fonctionnement
3
automatique pour:
les plats mis froids sur le feu, qui doivent être réchauffés à forte puis- sance et ne devant pas être constamment surveillés sur le degré de poursuite de cuisson,
les plats devant être cuits en continu dans une poêle chaude.
la cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique nest pas
3
appropriée aux plats suivants:
goulaches, paupiettes et autres plats braisés quil faut faire revenir en les tournant souvent, en les arrosant et en parachevant leur cuisson jusqu’à ce que le bon brunissement soit atteint.
les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
la cuisson à lautocuiseur,
les fortes quantités de soupe / de ragoût avec plus de 2 litres de
liquide.
Mode d’emploi
25
Mode d’emploi
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN
Attention ! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour la cuisson de pâtisse-
1
ries.
Moules
Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont
Les moules en métal clairs sont appropriés à SOLO-CHAL. TOURN
Niveaux d’enfournement
La cuisson au four avec SOLO-CHAL. TOURN
Avec MULTICHAL. TOURN
S, MULTICHAL. TOURN U ou VOUTE ET SOLE O.
appropriés au VOUTE ET SOLE
ou MULTICHAL. TOURN
O.
U.
nest appropriée que sur un seul niveau.
U, vous pouvez utiliser simultanément
jusqu’à 3 plaques de pâtisserie:
S ou VOUTE ET SOLE O
S
1 plaque à pâtisserie: Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 2 et 4
1 moule: Niveau d’enfournement 3
3 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 1, 3 et 4
26
Mode d’emploi
Remarques générales
Veillez à ce que les niveaux denfournement soient comptés de haut en bas.
Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille. Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec SOLO­CHAL. TOURN moules l’un à côté de lautre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’en trouvera rallongé que de manière insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau les indications de température, de temps de cuisson et de niveau denfournement nécessaires pour une sélection de mets.
Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
Le temps de cuisson peut se rallonger de 10 à 15 minutes lors de la cuisson de plusieurs gâteaux sur des plaques de pâtisserie ou dans des moules.
Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent être préparées sur deux étages au maximum.
Nous vous recommandons dutiliser la plus petite valeur de tempéra-
ture pour la première fois puis de passer à une température suivante selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une de vos pro­pres recettes, conformez-vous à une pâtisserie similaire.
Les différences de hauteur de laliment à faire cuire au four peuvent provoquer des différences de brunissement au début de l’opération de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de tem- pérature. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de lopération de cuisson.
S ou bien VOUTE ET SOLE O. Dans ce cas, placez les
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfourne-
ment dans le four froid.
27
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
Cuisson sur un niveau
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURNSVOUTE ET SOLE
O
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux en moules
Kouglof 4. 150-160 4. 160-180 0:50-1:10
Biscuit de Savoie / cake 4. 140-160 4. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 3. 150-160 4. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte bri­sée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
Tarte salée (par exemple quiche lorraine)
3. 170-180 4.
190-210
3. 150-170 4. 170-190 0:20-0:25
4. 150-170 4. 170-190 0:50-1:00
4./5. 180-200 4./5. 180-200 0:30-1:10
1
0:10-0:25
Gâteau au fromage blanc 4. 140-160 4. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur plaque à pâtisserie
Brioche en natte / cou­ronne
3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte
3.
160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
damandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
...................................dabord
...................................puis
4.
180-200
140-160
1
4.
1
250
160-180
0:20
0:30-1:00
Choux / éclairs 3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré 3. 160-170 3.
180-200
1
0:10-0:20
28
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURNSVOUTE ET SOLE
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains
3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
de pâte sablée)
Gâteau au beurre / au sucre
Tarte (sur pâte levée / pâte molle)
2
Tarte sur pâte brisée
3.
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
2
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
160-170
1
3.
Gâteaux sur plaques avec garnitures sensibles (par exemple fromage blanc, crème, Bienenstich
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20 (gâteau fourré de crème et recouvert d’amandes effilées)
Pizza (avec une garniture abondante)
2
4. 180-200 4.
Pizza (mince) 4. 200-220 4.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3. 200-220 3. levée)
Wähen (CH) 3.
180-200
1
4.
O
Tempéra-
ture
ºC
190-210
190-210
230-300
270-300
210-230
fonctions
1
0:15-0:30
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
1
0:35-0:50
Temps
pour les
deux
h.:min.
29
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURNSVOUTE ET SOLE
O
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
3. 150-160 3.
170-190
1
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (for­més avec une poche à
3. 140-150 3.
160-180
1
0:10-0:40
douille)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
Meringues 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3.
3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
3.
170-180
180-200
1
3.
1
4.
190-210
180-220
1
0:20-0:30
1
0:20-0:35
30
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions / une lèchefrite ! Les indications en caractères gras montrent la fonction de four la plus avanta-
geuse.
Cuisson sur plusieurs niveau denfournement
MULTICHAL. TOURN U
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Gâteaux sur plaques à pâtisserie
Choux / éclairs 2. et 4. 170-180 0:35-0:60
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
Pizza 2. et 4. 170-190 0:40-0:70
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (for­més avec une poche à douille)
Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues 2. et 4. 80-100 2:10-2:50
Niveau denfournement du
haut
2 niveaux 3 niveaux
2. et 4. 140-160 0:30-0:60
2. et 4. 1. 3. et 4. 160-170 0:16-0:40
2. et 4. 1. 3. et 4. 140-150 0:20-0:60
2. et 4. 1. 3. et 4. 160-170 0:25-0:40
Tempéra-
ture °C
Temps
h.:min.
Macarons 2. et 4. 1. 3. et 4. 100-120 0:40-1:20
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 2. et 4.
2. et 4. 160-170 0:30-0:60
2. et 4.
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
31
Mode d’emploi
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau s’affaisse (devient pâteux, non cuite, stries d’eau)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau a une garniture humide / Le gâteau n’est pas cuit, nest pas uniformément brun
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la prochaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation de robots ménagers.
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou met­tez le gâteau un niveau plus bas.
La prochaine fois, faites cuire le gâteau à une tempé- rature plus faible et plus longtemps.
32
Tableau des gratins et des plats gratinés
Mode d’emploi
VOUTE ET SOLEO
Niveau
denfour-
nement du haut
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gra­tinés
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
3. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour-
nement du haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min.
33
Mode d’emploi
Tableau des plats cuisinés surgelés
Niveau
Aliment
Pizza surgelée
1
Frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Tarte aux fruits
1) Remarque: retourner les frites de temps en temps (2 à 3 fois)
denfourne-
ment du haut
3.
2.
2./3.
Fonction du
four
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-
GRILLADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
Température Temps
selon les
indications du
fabricant
200-220 °C 15-25 min
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
selon les
indications du
fabricant
34
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE
O.
Attention: Mettre le filtre à graisse en place lors des rôtissages au four.
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
Veiller, en cas dutilisation dustensiles de cuisine équipés de poignées en plastique, que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la lèche-
frite ou bien sur la grille avec la lèchefrite en dessous (par exem­ple de la dinde, de loie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de porc, de viande hachée, dagneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 pou­lets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des plats (surtout par petites quantités).
Mode d’emploi
Niveaux d’enfournement
Vous trouverez les niveaux denfournement dans les tableaux sui- vants.
35
Mode d’emploi
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four, réglages de température, temps de cuisson et niveau denfournement appropriées aux différents types de viande. Les indications de temps de cuisson nont quun caractère indicatif.
Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four qu’à partir dun poids de 1 kg.
La fonction VOUTE ET SOLE
O convient généralement à la chair très
maigre, telle quon la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recom­mandons la fonction INFRA-GRILLADE
I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande qui s’échappe ou que les graisses ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
36
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour
nement
du haut
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
denfour
nement du haut
pérature
Temps
Tem-
h.:min
ºC
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- rouge à l’inté- rieur
- rosé à l’inté- rieur
- bien cuit
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
3.
3.
4.
250-275
250-275
210-250
1
3. 190-200 0:05-0:06
1
3. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm de
hauteur
Porc
Epaule, échine jambon
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côte­lettes de porc
1-1,5 kg 3. 180-190 3. 170-180 1:00-1:30
salées et fumées
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
3. 170-180 3. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti dagneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 3. 210-220 3. 160-180 1:00-1:30
37
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour
nement
du haut
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
denfour
nement du haut
pérature
Temps
Tem-
h.:min
ºC
Gibier
Râble de lapin, cuisse de lapin
Selle de che­vreuil/de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
3.
220-250
1
3. 160-170 0:25-0:40
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Pièces de volaille 4 à 6 pièces
Demi-poulet 2 à 4 pièces
Poulet, poularde
200 à
250g
pièce
400 à
500g
pièce
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 180-200 0:35-0:50
1-1,5 kg 4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
Canard 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 4. 200-210 4. 150-160 2:30-3:00
Dindonneau/ Dinde
2,5-3,5 kg
4-6 kg
4.
200-210
4.
180-200
4.4.150-160
140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
Poisson (cuis­son à l’étuvée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
38
1) Préchauffer le four. Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four pour le plat.
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 300 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes avec
1
la fonction de grilloir. Lutilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Ustensiles de grilloir
Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite.
Niveaux d’enfournement
Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau denfournement du haut.
Remarques relatives au tableau de grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson.
Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage.
Mode d’emploi
Avertissement: Nutiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
39
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2 / 1 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2 / 1 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (1 kg environ)
Tranches de pain de mie 2 / 1 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie garnies
Décongélation
Niveau d’enfourne-
ment du haut
Lèchefrite / grille
2 / 1 8 à 10 min. 6 à 8min.
2 / 1 6 à 7min. 5 à 6min.
2 / 1 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2 / 1 6 à 8min.
Temps de grillage
1ère face 2ème face
40
Pour la décongélation, utiliser la fonction DECONGELATION du four A à 30 °C.
Ustensiles de décongélation
Disposer les mets sur une assiette et mettre cette dernière sur la grille.
Utiliser exclusivement du papier sulfurisé ou du cellophane pour
recouvrir. Ne pas utiliser dassiette ou de bols car ceux-ci rallongent considérablement le temps de décongélation.
Niveaux d’enfournement
Pour décongeler, mettre la grille dans le 4ème niveau du haut.
Remarques relatives au tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère sur les temps de décongélation.
Tableau de décongélation
Mode d’emploi
Temps de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Décongeler à découvert
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Décongeler à découvert
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Décongeler à découvert
Crème, 2 x 200 g 80-100 10-15
Gâteau, 1400 g 60 60 Décongeler à découvert.
décon-
gélation
min.
Durée de fin de con­gélation en
min.
Remarque
Mettre le poulet sur une soucoupe retournée dans une grande assiette. Décongeler découvert et tourner après la moitié du temps ou décongeler recouvert dune feuille de cellophane.
Décongeler à découvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir dune feuille de cellophane.
Décongeler à découvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir dune feuille de cellophane
Décongeler à découvert (La crème peut très bien être fouettée lorsquelle est partiellement légère­ment congelée)
41
Mode d’emploi
Confection de conserves
Pour confectionner des conserves, utiliser la fonction MULTICHAL. TOURN
Ustensiles de confection de conserves
Utiliser exclusivement des bocaux de conserves du commerce (bocaux
Les bocaux à couvercle vissé ou à fixation à baïonnette et les boîtes
Niveaux d’enfournement
Pour confectionner des conserves, utiliser le 4ème niveau denfour-
Remarques relatives à la confection de conserves
Utilisez la lèchefrite pour confectionner des conserves. Jusqu’à
Mettez une tasse remplie deau dans la lèchefrite pour quil se forme
Disposez les bocaux dans la lèchefrite de sorte quils ne se touchent
Les bocaux doivent tous être remplis jusquau même niveau et fermés.
U.
avec anneau en caoutchouc et couvercle en verre).
métalliques ne sont pas appropriés.
nement du haut.
6 bocaux dune contenance de 1 litre peuvent y prendre place.
suffisamment d’humidité dans le four.
pas mutuellement.
Temps de confection de conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la sug-
gestion de température à 160 °C.
2. Eteindre le four dès que le liquide des premiers bocaux commence à
pétiller (après 45 minutes environ pour les bocaux de 1 litre).
3. Laisser les bocaux pendant environ 30 minutes – 15 minutes environ pour les fruits sensibles, comme les fraises – dans le four fermé.
Légumes ou viande
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et faire passer la sug-
gestion de température à 160 °C.
2. Rabaisser la température à 100 °C dès que le liquide des premiers
bocaux commence à pétiller.
3. Poursuivre la cuisson de l’aliment en conserve pendant 60 à 90 minutes à 100 °C.
4. Ensuite, éteindre le four et laisser les bocaux pendant 30 minutes envi- ron dans le four fermé.
42
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0 Essuyer la paroi frontale de lappareil avec un linge doux et de leau de
vaisselle chaude.
Nemployez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor-
dants ni dobjets abrasifs.
Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de leau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
lappareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, lèchefrite etc.) après chaque
utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le net­toyage.
Filtre à graisse
0 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de leau de vaisselle chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d’eau avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle.
43
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le com­biné gril.
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
1
service et quil nexiste aucun danger de brûlure!
Rabattre le combiné gril
0 Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas.
Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
1
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
Fixer le combiné gril
0 Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
1
chauffant. Risque de rupture!
44
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
45
Mode d’emploi
Porte de chariot de four
La porte de chariot de four de votre appareil peut être démontée à des fins de nettoyage.
Attention: Les barres de guidage de la porte de chariot de four sont
1
traitées avec une graisse permanente. Il est très difficile de lenlever des textiles!
Enlever la porte de chariot de four
0 1. Extraire le chariot de four.
2. Saisir la porte de chariot de four des deux mains sur les côtés.
3. Extraire la porte des barres de gui­dage verticalement vers le haut.
Attention: Ne pas extraire en
1
tirant par la poignée de la porte!
4. Déposer la porte avec la face extérieure vers le bas sur un sup­port souple et plat, par exemple une couverture afin d’éviter les rayures.
Mettre la porte de chariot de four en place
0 1. Saisir la porte des deux mains par
les côtés du côté de la poignée. Mettre la porte verticalement sur les barres de guidage et faire glis­ser vers le bas.
2. Fermer le chariot de four.
46
Glace de porte du four
La porte du four est équipée de trois vitres posées les unes derrière les autres. Les deux vitres intérieures peuvent être démontées à des fins de nettoyage.
Avertissement: N’effectuez les démarches suivantes que lorsque la
1
porte du four est décrochée. Si la porte est suspendue, les vitres pour­raient vous échapper.
Démonter la glace de porte supérieure du four
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser sur un support souple et plat avec la poignée vers le bas.
2. Saisir la vitre supérieure par la bordure inférieure et pousser contre la pression de ressort en direction de la poignée de la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit dégagée en bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre par le bas et lextraire (2).
Mode d’emploi
Attention: Les crochets de suspension ne doivent en aucun cas être
1
enlevés ! Danger de bris de verre!
Démonter la glace médiane
0 1. Saisir la vitre médiane par la bor-
dure inférieure et pousser contre la pression de ressort en direction de la poignée de la porte du four jusqu’à ce quelle soit dégagée en bas (1).
2. Soulever légèrement la vitre par le bas et lextraire (2).
3. Retirer les profilés d’écartement de la bordure gauche et droite de la vitre médiane pour nettoyage.
47
Mode d’emploi
Mettre la glace médiane en place
0 1. Monter les deux profilés d’écartement sur les bordures gauches et droi-
tes de la vitre médiane.
2. Introduire la vitre médiane (avec le côté mat de la peinture vers le haut) dans le profilé de porte du côté de la poignée (1).
3. Abaisser la vitre moyenne vers le bas (2) et la pousser jusqu’à la butée
sous la fixation inférieure en direction de la bordure inférieure de la porte.
Mettre la glace supérieure en place
0 1. Introduire la vitre supérieure dans
le profilé de porte à l’oblique par le haut du côté de la poignée (1). (Les crochets de suspension doivent être orientés vers la poignée de la porte.)
2. Abaisser la vitre (2). Poser la vitre contre la force du ressort du côté de la poignée devant le profilé de retenue de la bordure inférieure de la porte et pousser sous le profilé de retenue. La vitre doit être solidement fixée.
3. Raccrocher la porte de four.
48
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... - apparaît dans lindication des plaques de cuisson?
0 Tournez toutes les commandes des plaques de cuisson dans la position
zéro et rallumez.
.... le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
– l’appareil est allumé, – tous les réglages nécessaires ont été faits, – les fusibles de l’installation du domicile (boîte à fusibles) ont sauté.
Si les fusibles devaient sauter plusieurs fois, veuillez appeler un électri- cien à la qualification reconnue.
.... l’éclairage de four tombe en panne?
0 Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après-vente pour une des remarques détaillées ou à la suite dune erreur dutilisation, la visite du technicien du service après-vente peut ne pas être gratuite, même pendant la période de garantie.
Si ces informations ne vous aident pas, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Seul un personnel qualifié sera autorisé à effectuer des
1
réparations sur lappareil. Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour lutilisateur. Veuillez, en cas de nécessité de réparation, vous adresser à votre commerçant spécialisé ou au service après-vente.
49
Mode d’emploi
Accessoires spéciaux
Vous pourrez vous procurer les accessoires spéciaux suivants pour votre appareil dans le commerce spécialisé:
Plaque universelle
E-Nr. 611 898 627
Grille multifonctions
E-Nr. 611 898 623
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Plaque à pâtisserie:
E-Nr. 611 898 621
Pierre à pizza et planche en bois:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Set de catalyse KTU, en 4 parties
E-Nr. 944 189 017
50
2barres latérales, blanches
pour encastrement près de meubles
blancs
E-Nr. 611 898 700
Produit dentretien de l’inox
pour tous les ustensiles en inox
E-Nr. 944 190 002
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attention: Le montage et le raccordement de lappareil neuf doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (utile) 54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
51
Instructions de montage
1 Conseils de sécurité pour linstallateur
Dans linstallation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper lappareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact dau moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupe­circuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjonc­teurs.
En ce qui concerne la protection contre lincendie, lappareil est con-
forme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés dun côté de murs ou armoires hautes adjacents.
Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
Montage avec zones de cuisson à induction.
En cas de combinaison avec des zones de cuisson à induction AEG,
respecter les indications particulières dencastrement et de combinai­son! Celles-ci sont jointes aux zones de cuisson à induction.
52
Montage
Instructions de montage
53
Instructions de montage
Déballer lappareil
Remarques importantes
54
Combinaison seulement avec
Instructions de montage
55
Instructions de montage
Préparation meuble de cuisine
56
Instructions de montage
Cavité Softline: découpe uniquement selon le gabarit!
57
Instructions de montage
58
Instructions de montage
59
Instructions de montage
Montage
60
alternatif
Accessoires spéciaux E-n° 611 898 716
Instructions de montage
61
Instructions de montage
62
Instructions de montage
63
Instructions de montage
Raccordement électrique
64
Instructions de montage
Fixation
65
Instructions de montage
66
SERVICE
Quelques défaillances dont vous pouvez venir à bout vous-même sont rassemblées dans le chapitre «Que faire si ...». Consultez-le en premier lieu en cas de défaillance.
Sagit-il dune défaillance dordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouve­rez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».)
Dans tous les cas, préparez bien l’entretien. Le diagnostic en sera faci- lité, de même que la décision de savoir si un déplacement du service après-vente est nécessaire:
Notez avec autant de précision que possible:
Comment se manifeste la
défaillance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez impérativement avant lentretien les numéros didentifica­tion suivants de votre appareil se trouvant sur la plaque signalétique.
Numéro PNC (9 chiffres)
Numéro S-No (8 chiffres)
Nous vous recommandons de noter le numéro didentification ici de manière à lavoir toujours à portée de la main.
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
sil vous avait été possible d’éliminer la panne vous-même à laide de
la table des défaillances (cf. section «Que faire si ...»),
si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois
parce quil na pas obtenu avant sa visite toutes les informations importantes et quil lui faut par conséquent par ex. chercher des piè- ces de rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évi- tés si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
67
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 151 - 04 - 0600
Loading...