Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Seguridad de niños y personas vulnerables
3
Instrucciones generales de seguridad 3
Instalación 3
Conexión eléctrica 4
Uso del equipo 4
Cuidado y limpieza 4
Bombilla del horno 5
Servicio técnico 5
Desecho del aparato 5
Descripción del producto 6
Descripción general 6
Accesorios del horno 6
Salida de vapor del horno 7
Uso diario 7
Limpieza inicial 7
Encendido y apagado del horno 7
Ventilador de refrigeración 7
Zonas de cocción 7
Ajustes de calor 7
Funciones del horno 8
Colocación de los accesorios del horno
Consejos útiles 9
Cocer al horno 10
Asar 15
Asado a la parrilla 17
Conservas 18
Secar 19
Descongelar 19
Mantenimiento y limpieza 20
Techo del horno 20
Carriles de apoyo 21
Lámpara del horno 22
Paneles de cristal y puerta del horno 22
Qué hacer si… 23
Aspectos medioambientales 24
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
8
Información sobre seguridad
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a
menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de
su seguridad.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia
y de lesiones.
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre
abierta esté funcionando. Existe riesgo de lesiones u otras discapacidades permanentes.
• Si el aparato tiene una función de boqueo del interruptor de encendido o de bloqueo de
teclas, úsela. Evita que los niños y las mascotas usen accidentalmente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Sólo un electricista autorizado puede instalar o conectar el aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado. Es para evitar el riesgo de daños estructurales o
lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos Puede invalidar
la garantía.
• Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y/o de gas, etc.) vigentes en el país donde
se vaya a utilizar el aparato.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de red.
• Este aparato es pesado. Tenga cuidado al desplazarlo. Utilice siempre guantes de segu-
ridad. Nunca tire del aparato sujetando el asa.
• El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente
eléctrica en todos los polos y que tenga una separación mínima entre contactos de 3
mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante
cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
• El aparato no puede situarse sobre una base.
• Los hornos y las superficies de cocción empotrados se instalan con un sistema de cone-
xión especial. Por razones de seguridad, sólo deben combinarse electrodomésticos de un
mismo fabricante.
3
Información sobre seguridad
4
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden
cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás
del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe -
si lo hay.
Uso del equipo
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato
en usos comerciales e industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Así evitará lesiones a personas y daños a sus propiedades.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o de almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, y/o
objetos fusibles (hechos de plástico o de aluminio), dentro, cerca o encima del aparato.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Puede causar
quemaduras. Utilice guantes cuando inserte o quite accesorios u ollas.
• Manténgase alejado del aparato cuando abra la puerta mientras el aparato esté funcio-
nando. Puede salir vapor caliente. Puede causar quemaduras.
• Para evitar daños o descoloración al esmalte:
– no ponga ningún objeto directamente en el piso del aparato ni lo cubra con hoja de
aluminio;
– no ponga agua caliente directamente sobre el aparato;
– no deje platos y alimentos húmedos en el aparato después de que termine de coci-
narlos.
• La descoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
• No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato, incluso cuando esté asando a la parrilla.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de red.
Información sobre seguridad
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que el aparato está
totalmente frío. Puede causar quemaduras. Existe riesgo de que los paneles de cristal
puedan romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento La acumulación de grasa o alimentos puede
provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Por su seguridad personal y la seguridad de su hogar, limpie el aparato únicamente con
agua y jabón. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores de vapor, limpiadores de alta presión, objetos puntiagudos, agentes de limpieza abrasivos, esponjas abrasivas y quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe
nada sobre el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias de calentamiento ni la
sonda del termostato
• No limpie el cristal de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
romper y hacer añicos la superficie resistente al calor del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, pueden debilitarse y romperse.
Los debe reemplazar. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada.
• No limpie el esmalte catalítico (si lo hay).
Bombilla del horno
• Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
5
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Descripción del producto
6
Descripción del producto
Descripción general
22
1
3456
7
8
135
4
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Indicadores de las zonas de cocción
3 Indicador de funcionamiento
4 Mando de las funciones del horno
5 Mando de temperatura
6 Piloto de temperatura
7 Mandos de las zonas de cocción
8 Resistencia
9 Lámpara del horno
10 Ventilador
11 Calor inferior
12 Guías del horno (extraíbles)
13 Posiciones de las bandejas/parrilla
9
10
11
12
Accesorios del horno
•
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
•
Bandeja plana
Uso diario
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Salida de vapor del horno
El vapor sale del horno a través de la ranura situada en la esquina posterior izquierda de la
superficie de cocción (consulte la descripción del aparato en el manual del usuario de la
placa).
Uso diario
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza".
Encendido y apagado del horno
1. Gire el mando del horno hasta la función que desee.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha.
El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la tem-
peratura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la
posición de apagado (Off).
7
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato.
Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
Zonas de cocción
La placa instalada con el horno funciona con los mandos de las zonas de cocción. Para
obtener más información sobre la placa, consulte el manual del usuario de ésta.
Ajustes de calor
Los indicadores de las zonas de cocción (consulte "Descripción general ") muestran la zona
de cocción que se ha programado.
MandoFunción
Mantener caliente
1 - 9Ajustes de calor
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
(1 = calor mínimo; 9 = calor máximo)
Uso diario
8
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si la placa instalada dispone de esta función.
Con la función de calentamiento automático, la zona de cocción se calienta a plena potencia
durante un tiempo.
1. Para apagar la función, gire el mando al máximo hacia la derecha (pasado el nivel de
calor más alto).
2. Para continuar cocinando, gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Funciones del horno
Función del hornoUso
Luz pilotoEnciende la luz interior del horno.
TurboHornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
PizzaHornear alimentos en un nivel con dorado intenso y base
Calor Sup+InfHornear y asar en un nivel.
SoleraPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
DescongelarDescongelar los alimentos congelados.
GrillAsar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central y
Grill GrandeAsar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
Grill + Aire CalAsar carne en trozos grandes o aves en un nivel. Gratinar y
tiempo. Reduce las temperaturas (20 - 40 °C) en comparación con el horno convencional. Secar alimentos.
crujiente. Reduce las temperaturas (20 - 40 °C) en comparación con el horno convencional.
servar alimentos.
preparar tostadas.
pesor y preparar tostadas.
dorar.
Colocación de los accesorios del horno
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los bordes laterales dobles queden en la
parte posterior del horno y orientados hacia la base. Haga avanzar los accesorios entre las
guías de uno de los niveles del horno.
Consejos útiles
La bandeja del horno tiene bordes laterales dobles.
Los bordes y la forma de las guías impiden que los
accesorios del horno se vuelquen.
Consejos útiles
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Indicación sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Mantener calientes los alimentosSegún
1
1-2Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
1-2Cuajar: tortilla, huevos revueltos10 - 40
2-3Arroces y platos a base de leche, calentar
3-4Cocinar al vapor verduras, pescados o
4-5Cocinar patatas al vapor20 - 60
4-5Grandes cantidades de alimentos, esto-
chocolate, gelatina
comidas preparadas
carnes
fados y sopas
Utilícelo para:HoraSugerencias
sea necesario
5 - 25
min
min
25 - 50
min
20 - 45
min
min
60 - 150
min
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
Añada unas cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Utilícelo para:HoraSugerencias
Según
sea necesario
5 - 15
min
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Cocer al horno
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatura,
tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproximadamente
10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el
horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por primera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy
parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pasteles
en más de un nivel del horno.
• Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en diferentes
alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen
durante el proceso de cocción.
Consejos para hornear
ResultadoCausa probableSolución
La base de la tarta no
está bien dorada
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra
estrías de agua)
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra
estrías de agua)
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra
estrías de agua)
Nivel incorrectoColoque la tarta en un nivel más bajo
Temperatura del horno demasiado alta
Tiempo de cocción insuficiente
Las masa es demasiado líqui-daUtilice menos líquido. Controle los tiempos
Reduzca la temperatura del horno
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas para
reducir el tiempo de horneado
de mezcla, en especial si el mezclado se
hace a máquina
Consejos útiles
ResultadoCausa probableSolución
El pastel está demasiado seco
El pastel está demasiado seco
El pastel no se dora de
modo uniforme
El pastel no se dora de
modo uniforme
El pastel no se hornea
con el tiempo elegido
Temperatura del horno demasiado baja
Tiempo de cocción demasiado largo
Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción demasiado corto
No está bien mezcladoIguale la mezcla en la bandeja de horno
Temperatura demasiado ba-jaAumente un poco la temperatura de coc-
Seleccione una temperatura más alta
Reduzca el tiempo de cocción
Ajuste una temperatura más baja y un
tiempo de cocción más largo
ción
Hornear en un solo nivel
Alimentos en moldes
Clase de alimentoFunción del hornoNivelTemperatura
Corona o molde redondo
Tarta de Madeira/de
frutas
BizcochoTURBO11400:25 - 0:40
BizcochoCALOR SUP+INF11600:25 - 0:40
Masa brisé - masa
quebrada
Masa brisé – base de
tarta
Tarta de manzanaCALOR SUP+INF1170 - 1900:50 - 1:00
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
1) Precaliente el horno
1)
TURBO1150 - 1600:50 - 1:10
TURBO1140 - 1601:10 - 1:30
TURBO3170-1800:10 - 0:25
TURBO3150 - 1700:20 - 0:25
TURBO11601:10 - 1:30
CALOR SUP+INF11801:10 - 1:30
(°C)
Tiempo (h:min)
Hornear en un solo nivel
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Clase de alimentoFunción del hornoNivelTemperatura
Pan de trenza/masa
con levadura
Pastel de Navidad
1)
CALOR SUP+INF3170 - 1900:30 - 0:40
CALOR SUP+INF3160 - 1800:40 - 1:00
(°C)
Tiempo (h:min)
11
12
Consejos útiles
Clase de alimentoFunción del hornoNivelTemperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
Pan (pan de centeno)CALOR SUP+INF1
1)
- en primer lugar
2300:25
- a continuación160 - 1800:30 - 1:00
Buñuelos/bollos
Brazo de gitano
1)
1)
CALOR SUP+INF3160 - 1700:15 - 0:30
CALOR SUP+INF3180 - 2000:10 - 0:20
Pastel de azúcar, secoTURBO3150 - 1600:20 - 0:40
Tarta de almendras/
CALOR SUP+INF3190 - 2100:15 - 0:30
mantequilla, tarta de
1)
miel
Tartas de fruta (sobre
TURBO31500:35 - 0:50
masa con levadura/
bizcocho)
Tartas de fruta (sobre
CALOR SUP+INF31700:35 - 0:50
masa con levadura/
bizcocho)
1) Sugerencia: Durante la elaboración, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Grill + Aire Cal3200-220consulte las ins-
Asar
Fuentes
• Use fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar directamente en la bandeja para asar honda o en
la parrilla sobre esta bandeja (si existe).
• Use una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más
jugosa.
• Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se pueden asar
en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
• Para evitar que el jugo de la carne o la grasa se quemen en la bandeja, añada un poco
de agua a la bandeja para asar.
• De la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las piezas
grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de preparación para aprovechar el calor residual.
Carne de vaca
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Redondo1 - 1,5 kgCalor Sup+Inf1200 - 2502:00 - 2:30
Rosbif o filetespor cada
- poco hecho
- en su puntopor cada cm
- muy hechopor cada cm
1) precaliente el horno
1)
por cada cm
de grosor
de grosor
de grosor
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
tura °C
1190 - 2000:05 - 0:06
1180 - 1900:06 - 0:08
1170 - 1800:08 - 0:10
15
trucciones del
fabricante
Tiempo
(h:min)
cm de gro-
sor
Consejos útiles
16
Carne de cerdo
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Paletilla, cuello, codillo1 - 1,5 kgGrill + Aire
Chuletas, costillas1 - 1,5 kgGrill + Aire
Rollo de carne picada750 g - 1 kgGrill + Aire
Manitas de cerdo (precocinada)
750 g - 1 kgGrill + Aire
Ternera
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Ternera asada1 kgGrill + Aire
Pata de ternera1,5 -2 kgGrill + Aire
Cordero
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Pierna de cordero, asado
de cordero
Costillar de cordero1 - 1,5 kgGrill + Aire
1 - 1,5 kgGrill + Aire
Caza
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Lomo de liebre, Muslo de
1)
liebre
Lomo de corzo/ciervo1,5 - 2 kgCalor Sup
Corzo, ciervo (pierna)1,5 - 2 kgCalor Sup
1) precaliente el horno
hasta 1 kgCalor Sup
Aves
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Aves troceadas200 - 250 g
cada trozo
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
+Inf
+Inf
+Inf
Grill + Aire
Cal
tura °C
1160 - 1801:30 - 2:00
1170 - 1801:00 - 1:30
1160 - 1700:45 - 1:00
1150 - 1701:30 - 2:00
tura °C
1160 - 1801:30 - 2:00
1160 - 1802:00 - 2:30
tura °C
1150 - 1701:15 - 2:00
1160 - 1801:00 - 1:30
tura °C
3220 - 2500:25 - 0:40
1210 - 2201:15 - 1:45
1200 - 2101:30 - 2:15
tura °C
1200 - 2200:35 - 0:50
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Consejos útiles
17
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Medio pollo400 - 500 g
cada trozo
Pollo entero1 - 1,5 kgGrill + Aire
Pato1,5 - 2 kgGrill + Aire
Ganso3,5 - 5 kgGrill + Aire
Pavo2,5 - 3,5 kgGrill + Aire
Pavo4 - 6 kgGrill + Aire
Grill + Aire
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
1190 - 2100:35 - 0:50
1190 - 2100:45 - 1:15
1180 - 2001:15 - 1:45
1160 - 1802:30 - 3:30
1160 - 1801:45 - 2:30
1140 - 1602:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Pescados enteros1 - 1,5 kgCalor Sup
+Inf
1210 - 2200:45 - 1:15
Asado a la parrilla
La función grill debe utilizarse siempre con el ajuste de temperatura máximo.
Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
tura °C
tura °C
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspondiente.
• Instale siempre la bandeja de recogida de grasa en el primer nivel.
• Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimentoNivelHora
Primer ladoSegundo lado
Hamburguesas48-10 min.6-8 min.
Solomillo de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas48-10 min.6-8 min.
Medallones, filetes de
ternera
Filete de buey, rosbif (1
kg aproximadamente)
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10- 12 min.
Consejos útiles
18
Tipo de alimentoNivelHora
Primer ladoSegundo lado
Tostadas
Sandwiches36-8 min.-------
1) No precaliente
1)
34-6 min.3-5 min.
Conservas
• Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1
litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
• Ponga los botes en la bandeja y asegúrese de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para mantener
un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos
35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C
(consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
Bayas
Alimentos a conservarTemperatura en °CTiempo hasta for-
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
Grosellas no maduras160 - 17035 - 4510 - 15
160 - 17035 - 45---
mación de burbujas
(minutos)
Continuar cocción
a 100 °C (minutos)
Fruta de hueso
Alimentos a conservarTemperatura en °CTiempo hasta for-
• Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente, ya que se necesitaría mucho más tiempo para
descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
Mantenimiento y limpieza
20
PlatoTiempo de desconge-
lación (minutos)
Pollo, 1.000 g100-14020-30Coloque el pollo sobre
Carne, 1.000 g100-14020-30Vuelva la carne a la mi-
Carne, 500 g90-12020-30Vuelva la carne a la mi-
Truchas, 150 g25-3510-15------Fresas, 300 g30-4010-20------Mantequilla, 250 gr30-4010-15------Nata, 2 x 200 g80-10010-15La nata se puede mon-
Pasteles, 1.400 g6060-------
Mantenimiento y limpieza
Tiempo de desconge-
lación posterior (mi-
nutos)
Sugerencias
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Vuelva el pollo a mitad
de tiempo para que se
haga por los dos lados.
tad del tiempo
tad del tiempo
tar perfectamente incluso aunque queden
puntos ligeramente
congelados
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto
de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad
y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto
de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los accesorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del horno.
Mantenimiento y limpieza
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire las guías de apoyo.
2. Sostenga la resistencia con las dos manos,
una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los soportes
laterales.
4. la resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared
interior del horno.
2. Inserte las guías de apoyo.
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1. Separe la parte anterior del carril de apoyo
de la pared lateral.
21
2. Separe la parte posterior del carril de apo-
yo de la pared lateral y quítelo.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso.
¡ATENCIÓN! Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia
delante.
Mantenimiento y limpieza
22
Lámpara del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• Apague el horno.
• Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Paneles de cristal y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante las dos palancas de cierre (A) de
las dos bisagras hasta el tope.
A
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 45°).
4. Sostenga la puerta del horno con una ma-
no a cada lado y tire de ella hacia arriba y
afuera.
Ponga el horno con la puerta abierta hasta el
tope sobre una superficie suave y nivelada para evitar desperfectos.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles de
cristal interiores.
Monte la puerta siguiendo las instruccio-
nes anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno tiene 2, 3 o 4 paneles de cristal.
45°
A
Qué hacer si…
23
Para retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
B
2. Tire del borde de la puerta hacia delante
para desengancharla.
3. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos
de la guía.
4. Limpie los paneles de cristal de la puerta.
Monte los paneles de cristal siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Instale primero el panel más pequeño y luego el más grande.
Qué hacer si…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
ProblemaCausa probableSolución
Las zonas de cocción no funcionan
El horno no se calientaEl horno no está encendidoEncienda el horno
El horno no se calientaNo se ha elegido ninguna fun-
El horno no se calientaSe ha fundido un fusible de la
La bombilla del horno no funciona
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integrada.
ción
instalación doméstica
La bombilla es defectuosaCambie la bombilla del horno
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se rompe más de una
vez, póngase en contacto con
un profesional homologado.
Aspectos medioambientales
24
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
252627
www.electrolux.com
892938871-A-012010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.