Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita
e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário,
recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro
proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Informações de segurança 2
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis 3
Segurança geral 3
Instalação 3
Ligação eléctrica 3
Utilização 4
Manutenção e limpeza 4
Lâmpada do forno 5
Centro de assistência 5
Eliminação do aparelho 5
Descrição do produto 6
Vista geral 6
Acessórios do forno 6
Saída de vapor do forno 7
Utilização diária 7
Limpeza inicial 7
Ligar e desligar o forno 7
Ventoinha de arrefecimento 7
Zonas de cozedura 7
Graus de cozedura 7
Funções do forno 8
Inserir os acessórios do forno 8
Tecto do Forno 21
Calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Luz do forno 22
Porta do forno e painéis de vidro 22
O que fazer se… 24
Preocupações ambientais 25
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido.
O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.
22
Page 3
Informações de segurança
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho
por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou
ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças e animais pequenos afastados do aparelho quando a porta está
aberta ou este está em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de bloqueio de ligação ou bloqueio de funções, utilize-
-a. Esta evita que as crianças e animais pequenos utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no
aparelho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro
de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais
ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um
aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode
invalidar a garantia.
• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde
utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança
eléctrica e/ou de gás, etc.)!
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. Utilize sempre luvas de protecção. Nunca puxe o aparelho pela pega.
• O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho
da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto
de, no mínimo, 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação
especiais. Por motivos de segurança, só pode combinar aparelhos do mesmo fabricante.
3
Ligação eléctrica
• A máquina deve ter uma ligação à terra.
Page 4
Informações de segurança
4
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão
em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Quando ligar aparelhos eléctricos à tomada, não deixe que os cabos toquem ou se aproximem da porta quente do aparelho.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco
de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica
(se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação eléctrica, se aplicável.
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para utilização
comercial e industrial.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo,
evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou
objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho. Existe
o risco de explosão ou incêndio.
• O interior do aparelho fica quente durante a utilização. Existe o risco de queimaduras.
Utilize luvas quando introduzir ou retirar os acessórios ou tachos.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em
funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio;
– não coloque água quente directamente no aparelho;
– não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
• Não utilize este aparelho se este estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho
com as mãos húmidas.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho, mesmo no caso de grelhados.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de
queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos
pode resultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
Page 5
Informações de segurança
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho
exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que
possam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta
pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as instruções do fabricante. Nunca pulverize
qualquer produto para o filtro de gordura (caso exista), para as resistências e para o
sensor do termóstato.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos.
A superfície resistente ao calor do vidro interior pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir.
É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Lâmpada do forno
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno.
Existe o risco de choque eléctrico!
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Contacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
5
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
– Desligue o aparelho da corrente.
– Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
– Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem
fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
Page 6
Descrição do produto
6
Descrição do produto
Vista geral
1
22
3456
7
8
135
4
3
2
1
12
1 Painel de comando
2 Indicadores do foco
3 Indicador de corrente
4 Botão de comando para as funções do forno
5 Botão de controlo da temperatura
6 Luz da temperatura
7 Botões de controlo dos focos
8 Elemento de aquecimento
9 Luz do forno
10 Ventoinha
11 Aquecimento inferior
12 Calhas removíveis para grelhas/tabuleiros
13 Posições de grelha/tabuleiro
9
10
11
Acessórios do forno
•
Grelha
Para tachos, formas e assadeiras.
•
Tabuleiro plano
Page 7
Utilização diária
Para bolos e bolachas.
Saída de vapor do forno
O vapor do forno é evacuado pela saída existente atrás, no canto esquerdo, da superfície
de cozedura (consulte a Descrição do aparelho no manual de instruções da placa).
Utilização diária
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Ligar e desligar o forno
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para uma função de forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura para a temperatura pretendida.
O indicador de corrente acende-se enquanto o forno estiver em funcionamento.
A luz da temperatura acende-se ao mesmo tempo que a temperatura do forno aumenta.
3. Para desligar o forno, rode o botão de controlo das funções do forno e o botão de
comando da temperatura para a posição de desligado.
7
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até que o aparelho arrefeça.
Zonas de cozedura
Com os botões de controlo dos focos opera-se a placa instalada juntamente com o forno.
Para mais informações sobre a placa, consulte o manual de instruções da placa.
Graus de cozedura
Os indicadores dos focos (consulte "Vista geral") indicam o foco regulado.
Botão de controloFunção
Função Manter Calor
1-9Graus de cozedura
1. Rode o botão de controlo para um grau de cozedura necessário.
2. Para concluir o processo de cozedura, rode o botão de controlo para a posição "0".
(1 = grau de cozedura mais baixo; 9 = grau de cozedura mais alto)
Page 8
Utilização diária
8
Função de aquecimento automático
Esta informação aplica-se apenas caso tenha instalado uma placa com função de aquecimento automático!
A função de aquecimento automático aquece o foco à potência máxima durante algum
tempo.
1. Para ligar a função, rode o botão de controlo para a direita até ao encosto (passando
o grau de cozedura mais elevado).
2. Para prosseguir com o processo de cozedura, rode o botão de controlo para o grau de
cozedura necessário.
3. Para concluir o processo de cozedura, rode o botão de controlo para a posição "0".
Funções do forno
Função do fornoUtilização
Indicador luminosoUtilize esta função para iluminar o interior do forno.
VentiladoPara cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
PizzaPara cozinhar pratos num nível que necessitam de um alou-
TradicionalPara cozer e assar num nível do forno.
Aquecim InferiorPara cozer bolos com bases estaladiças e para preservar ali-
DescongelarPara descongelar alimentos.
Grelhador Ventil.Para grelhar alimentos com pouca altura no meio do gre-
Grelhador DuploPara grelhar alimentos com pouca altura em grandes quan-
Grill VentiladoPara assar peças de carne de grandes dimensões ou aves
multâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em
comparação com a função Tradicional. E para secar alimentos.
rado intensivo e de uma base estaladiça. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função
Tradicional.
mentos.
lhador e para fazer torradas.
tidades e para fazer torradas.
num nível. Também para gratinar e alourar.
Inserir os acessórios do forno
Coloque os acessórios deslizantes de modo a que as extremidades laterais duplas se encontrem na traseira do forno e estejam voltadas para baixo. Empurre os acessórios deslizantes entre as barras de guia de um dos níveis do forno.
Page 9
Sugestões e conselhos úteis
O tabuleiro tem extremidades laterais duplas. Estas extremidades e a forma das barras de guia evitam a inclinação dos acessórios do forno.
Sugestões e conselhos úteis
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Nota relativa ao acrilamido
De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), o acrilamido pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais
os alimentos.
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para:TempoConselhos
conforme necessário
5-15
minutos
Vire depois de decorrida metade do
tempo
Vire depois de decorrida metade do
tempo
Cozer
Indicações gerais
• O seu forno novo poderá cozer ou assar de modo diferente ao do seu aparelho antigo.
Adapte as suas regulações habituais (temperatura, graus de cozedura) e os níveis de
encaixe das grelhas/dos tabuleiros aos valores constantes das tabelas.
• Com tempos de cozedura mais longos, o forno pode ser desligado aprox. 10 minutos
antes do final do tempo de cozedura, de forma a aproveitar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante
a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas de cozedura
• Recomendamos que inicialmente utilize a temperatura inferior.
• Se não encontrar os dados concretos para uma receita específica, procure uma receita
parecida.
• O tempo de cozedura pode aumentar entre 10 e 15 minutos, caso coza bolos em mais
de um nível.
• Inicialmente, os bolos colocados em diferentes alturas nem sempre alouram de forma
uniforme. Neste caso, não altere a regulação da temperatura. As diferenças uniformizam-
-se durante o processo de cozedura.
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozeduraPossível causaSolução
O bolo está muito claro
por baixo.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
Nível do forno incorrecto.Coloque o bolo num nível mais baixo.
Temperatura de cozedura
demasiado elevada.
O tempo de cozedura é demasiado curto.
Massa demasiado líquida.Utilize menos líquidos. Consulte os tempos
Utilize uma definição mais baixa.
Aumente o tempo de cozedura.
Não regule temperaturas mais elevadas para reduzir os tempos de cozedura.
de mistura, especialmente quando utilizar
máquinas de mistura.
Page 11
Sugestões e conselhos úteis
Resultado da cozeduraPossível causaSolução
O bolo está demasiado
seco.
O bolo está demasiado
seco.
O bolo não aloura uniformemente.
O bolo não aloura uniformemente.
O bolo não coze no
tempo de cozedura seleccionado.
Temperatura do forno demasiado baixa.
Tempo de cozedura demasiado longo.
Temperatura do forno demasiado elevada e tempo de
cozedura demasiado curto.
Sem mistura uniforme.Deite a mistura uniformemente no tabu-
Temperatura de cozedura
demasiado baixa.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina um tempo de cozedura mais curto.
Defina uma temperatura mais baixa e um
tempo de cozedura mais longo.
leiro.
Regule para uma temperatura mais eleva-
da.
Cozer num nível do forno
Bolos em formas
Tipo de boloFunção do fornoNívelTemperatura
Bolo coroa ou briocheVENTILADO1150 - 1600:50 - 1:10
Bolo da Madeira/Bolo
com frutas
Bolo esponjaVENTILADO11400:25 - 0:40
Bolo esponjaTRADICIONAL11600:25 - 0:40
Base para tarte - mas-
sa de biscoitos
Base para tarte - mas-
sa batida
Tarte de maçãTRADICIONAL1170 - 1900:50 - 1:00
Tarte de maçã (2 formas, Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente)
Tarte de maçã (2 formas, Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente)
1) Aquecer previamente o forno
1)
VENTILADO1140 - 1601:10 - 1:30
VENTILADO3170-1800:10 - 0:25
VENTILADO3150 - 1700:20 - 0:25
VENTILADO11601:10 - 1:30
TRADICIONAL11801:10 - 1:30
(°C)
Tempo (h:min.)
Cozer num nível do forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
TRADICIONAL3160 - 1800:40 - 1:20
dada com coberturas
sensíveis (p.ex., queijo
quark, natas, creme de
1)
ovos)
Pão não fermentadoVENTILADO1200 - 2000:08 - 0:15
1) Aquecer previamente o forno
Cozer num nível do forno
Biscoitos
Tipo de boloFunção do fornoNívelTemperatura (°C) Tempo (h:min.)
Biscoitos de massa
areada
Bolachinhas vienenses
Bolachinhas vienen-
1)
ses
Biscoitos de massa
batida
VENTILADO3150 - 1600:06 - 0:20
VENTILADO31400:20 - 0:30
TRADICIONAL31600:20 - 0:30
VENTILADO3150 - 1600:15 - 0:20
Page 13
Sugestões e conselhos úteis
Tipo de boloFunção do fornoNívelTemperatura (°C) Tempo (h:min.)
Bolos de claras, suspi-
VENTILADO380 - 1002:00 - 2:30
ros
Macaroons (biscoitos
VENTILADO3100 - 1200:30 - 0:60
de amêndoa)
Biscoitos de massa le-
VENTILADO3150 - 1600:20 - 0:40
vedada
Bolos de massa folha-
1)
da
Pãezinhos
Pãezinhos
1)
1)
Bolos pequenos (20
VENTILADO3170 - 1800:20 - 0:30
VENTILADO31600:20 - 0:35
TRADICIONAL31800:20 - 0:35
VENTILADO31400:20 - 0:30
unidades por tabulei-
1)
ro)
Bolos pequenos (20
TRADICIONAL31700:20 - 0:30
unidades por tabulei-
1)
ro)
1) Aquecer previamente o forno
Cozer bolos em vários níveis
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
1)
VENTILADO
2 níveis
1 / 4---160 - 1800:35 - 0:60
Tipo de bolo
Profiteroles/éclairs
Bolo streusel (seco)1 / 3---140 - 1600:30 - 0:60
1) Aquecer previamente o forno
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
Tempo (h:min.)
Cozer bolos em vários níveis
Biscoitos/bolos pequenos/pastéis/pãezinhos
Tipo de bolo
Biscoitos de massa
areada
Bolachinhas vienenses
Biscoitos de massa
batida
Biscoitos de claras,
suspiros
Macaroons (biscoitos
de amêndoa)
VENTILADO
2 níveis
1 / 31 / 3 /5150 - 1600:15 - 0:35
1 / 31 / 3 /51400:20 - 0:60
1 / 3---160 - 1700:25 - 0:40
1 / 3---80 - 1002:10 - 2:50
1 / 3---100 - 1200:40 - 1:20
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
Tempo (h:min.)
13
Page 14
Sugestões e conselhos úteis
14
Tipo de bolo
Biscoitos de massa le-
VENTILADO
2 níveis
1 / 3---160 - 1700:30 - 0:60
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
vedada
Bolos de massa folha-
1)
da
1 / 3---170 - 1800:30 - 0:50
Pãezinhos1 /4---1600:30 - 0:45
Bolos pequenos (20
1 /4---1400:25 - 0:40
unidades por tabulei-
1)
ro)
1) Aquecer previamente o forno
Tabela para cozedura com ar quente circulante
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no
capítulo Utilização diária.
Tipo de boloNível da grelhaTemperatura °CTempo (Min.)
Pizza (massa fina)
1)
Pizza (com muitos ingredientes)
Tartes1180 - 20045 - 60
Tarte de espinafres1160 - 18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Bolo de queijo curdo,
redondo
Bolo de queijo curdo
no tabuleiro
Bolo de maçã, coberto1150 - 17050 - 70
Tarte de legumes1160 - 18050 - 60
Pão não fermentado
1)
Tarte de massa folhada
1)
1180 - 20020 - 30
1180 - 20020 - 30
1140 - 16060 - 90
1140 - 16050 - 60
1250 - 27010 - 20
1160 - 18040 - 50
Tempo (h:min.)
Flammekuchen (prato
tipo Pizza da Alsácia)
1)
Piroggen (versão russa
do calzone)
1) Aquecer previamente o forno
1)
1250 - 27012 - 20
1180 - 20015 - 25
Page 15
Tabela para Empadões e Gratinados
PratoFunção do fornoNível
Massa no fornoTRADICIONAL1180-2000:45-1:00
LasanhaTRADICIONAL1180-2000:25-0:40
Gratinado de legumes
1)
GRILL VENTILADO1160-1700:15-0:30
Sugestões e conselhos úteis
Temperatura°CTempo Hr: Min.
da
grelha
15
Baguetes cobertas com
queijo derretido
Soufflés docesTRADICIONAL1180-2000:40-0:60
Soufflé de peixeTRADICIONAL1180-2000:30-1:00
Vegetais recheadosGRILL VENTILADO1160-1700:30-1:00
1) aquecer previamente o forno
1)
GRILL VENTILADO1160-1700:15-0:30
Refeições prontas
Alimento a ser
cozinhado
Batatas fritas
1)
1) Comentário: virar as batatas fritas 2 a 3 vezes durante a preparação
Função do fornoNível da grelhaTemperatura °CTempo
GRILL VENTILA-
DO
3200-220consulte as ins-
Assar
Assados
• Usar um pirex resistente ao calor para assar (ler as instruções do fabricante).
• Pedaços de carne grandes podem ser assados directamente no tabuleiro de assar (fundo)
ou na grelha do forno por cima do tabuleiro de assar. (Se existente)
• Assar carne magra numa assadeira com tampa. Isto permitirá manter a carne mais suculenta.
• Todos os tipos de carne que devam ser alourados ou obter uma crosta podem ser assados
em assadeiras sem tampa.
Os dados na tabela seguinte são apresentados apenas como referência.
truções do fa-
bricante
Sugestões para utilizar a tabela de assados.
• Assar carne e peixe com um peso superior a 1 kg .
• Colocar um pouco de água no tabuleiro de assar, a fim de evitar que o suco ou a gordura
das carnes se queime e pegue à assadeira.
• Volte a carne, se necessário (após 1/2 - 2/3 o tempo de cozedura).
• Para obter melhores resultados, durante o tempo de cozedura regue diversas vezes pedaços de carne grandes e aves com o molho.
• Desligue o forno aproximadamente 10 minutos antes do final do tempo de assadura, de
forma a aproveitar o calor residual.
Page 16
Sugestões e conselhos úteis
16
Carne de vaca
Espécie de carneQuantidadeFunção do fornoNível
Porco assado1 - 1,5 kgTRADICIONAL1200 - 2502:00 - 2:30
Rosbife ou lombopara cada
- mal passado
- médiopara cada
- bem passadopara cada
1) aquecer previamente o forno
1)
para cada
cm de altura
cm de altura
cm de altura
GRILL VENTI-
LADO
GRILL VENTI-
LADO
GRILL VENTI-
LADO
Tempera-
da
gre-
tura °C
lha
1190 - 2000:05 - 0:06
1180 - 1900:06 - 0:08
1170 - 1800:08 - 0:10
Carne de porco
Espécie de carneQuantidadeFunção do fornoNível
Pá, cachaço, presunto1 - 1,5 kgGRILL VENTI-
Costeleta, entrecosto1 - 1,5 kgGRILL VENTI-
Rolo de carne750 g - 1 kgGRILL VENTI-
Joelho de porco (pré-cozinhado)
750 g - 1 kgGRILL VENTI-
LADO
LADO
LADO
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1160 - 1801:30 - 2:00
1170 - 1801:00 - 1:30
1160 - 1700:45 - 1:00
1150 - 1701:30 - 2:00
Carne de vitela
Espécie de carneQuantidadeFunção do fornoNível
Vitela assada1 kgGRILL VENTI-
LADO
Jarrete de vitela1,5 - 2 kgGRILL VENTI-
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1160 - 1801:30 - 2:00
1160 - 1802:00 - 2:30
Tempo
(h:min.)
cm de altu-
ra
Tempo
(h:min.)
Tempo
(h:min.)
Page 17
Sugestões e conselhos úteis
17
Borrego
Espécie de carneQuantidadeFunção do fornoNível
Perna de borrego, borrego assado
Costelas de borrego1 - 1,5 kgGRILL VENTI-
1 - 1,5 kgGRILL VENTI-
LADO
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1150 - 1701:15 - 2:00
1160 - 1801:00 - 1:30
Tempo
(h:min.)
Caça
Espécie de carneQuantidadeFunção do fornoNível
Lombo de coelho, pernas
de coelho
Lombo de corsa/veado1,5 - 2 kgTRADICIONAL1210 - 2201:15 - 1:45
Lombo de corça/veado1,5 - 2 kgTRADICIONAL1200 - 2101:30 - 2:15
Utilizar sempre a função de grelhador com a regulação máxima de temperatura
Grelhar sempre com a porta do forno fechada
Pré-aquecer sempre o forno vazio com as funções de grelhador durante 5 minutos.
• Colocar o tabuleiro no nível de encaixe de grelhas/tabuleiros, conforme recomendado
na tabela de grelhados.
• Colocar sempre o tabuleiro de recolha de gordura no primeiro nível de encaixe.
• Grelhar apenas pedaços planos de carne ou peixe.
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no
capítulo Utilização diária.
Alimentos para grelharNível da grelhaTempo
1.º lado2.º lado
Hambúrgueres48 - 10 min.6 - 8 min.
Lombo de porco410 - 12 min.6 - 10 min.
Salsichas48 - 10 min.6 - 8 min.
Bifes de vaca, bifes de
vitela
Lombo de vaca, rosbife
(aproximadamente 1
kg)
1)
Tostas
Tostas com guarnição36 - 8 min.-------
1) Não pré-aquecer
46 - 7 min.5 - 6 min.
310 - 12 min.10 - 12 min.
34 - 6 min.3 - 5 min.
Tempo
(h:min.)
Conservas
• Utilize apenas frascos de conserva com o mesmo tamanho.
• Não utilize frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível de encaixe inferior.
• Utilize o tabuleiro de ir ao forno. No máximo, pode colocar seis frascos de 1 litro no
mesmo.
• Encha todos os frascos com o mesmo nível e feche-os correctamente.
• Coloque os frascos no tabuleiro, certificando-se de que não tocam uns nos outros.
Page 19
Sugestões e conselhos úteis
19
• Encha aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro, para que exista humidade suficiente no forno.
• Quando o líquido começar a borbulhar ligeiramente nos primeiros frascos (após aprox.
35-60 minutos com frascos de 1 litro), desligue o forno ou reduza a temperatura para
100 °C (consulte a tabela).
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no
capítulo Utilização diária.
• Retire os alimentos da embalagem e coloque-os num prato sobre a grelha.
• Não cubra com um prato ou uma taça. Isto pode aumentar muito o tempo de descongelação.
• Coloque a grelha no primeiro nível de encaixe inferior.
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no
capítulo Utilização diária.
PratoTempo de descongela-
ção (min)
Frango, 1000 g100-14020-30Coloque o frango so-
Carne, 1000 g100-14020-30Vire a meio do tempo
Carne, 500 g90-12020-30Vire a meio do tempo
Truta, 150 g25-3510-15------Morangos, 300 g30-4010-20------Manteiga, 250 g30-4010-15-------
Tempo de pós-descon-
gelação (min)
Comentários
bre um pires virado ao
contrário dentro de
um prato grande. Vire
depois de decorrido
metade do tempo
Page 21
Manutenção e limpeza
21
PratoTempo de descongela-
ção (min)
Natas, 2 x 200 g80-10010-15Também é possível ba-
Bolos, 1400 g6060-------
Tempo de pós-descon-
gelação (min)
Comentários
ter as natas quando
ainda estão ligeira-
mente congeladas
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• Limpe a parte frontal do aparelho com um pano macio e água quente com produto de
limpeza.
• Para limpar superfícies de metal, utilize um produto de limpeza convencional
• Limpe o interior do forno após cada utilização. Deste modo, é possível remover mais
facilmente a sujidade e evitar que esta se queime.
• Limpe a sujidade incrustada com um produto de limpeza especial.
• Limpe todos os acessórios do forno (com um pano macio e água quente com produto
de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• No caso de acessórios anti-aderentes, não os limpe com produtos de limpeza agressivos,
objectos afiados ou na máquina de lavar loiça. Pode destruir o revestimento antiaderente!
Tecto do Forno
Pode rebaixar a resistência no tecto do forno para limpar o tecto do forno com facilidade.
Rebaixar a resistência
1. Retire as calhas de apoio da grelha.
2. Segure na resistência com ambas as mãos
pela parte dianteira.
3. Puxe-a para a frente contra a pressão da
mola e para fora ao longo do apoio em
ambos os lados.
4. A resistência rebaixa.
O tecto do forno está pronto a ser limpo.
Instalar a resistência
1. Instale a resistência na sequência inversa.
Instale correctamente a resistência em ambos
os lados, acima do apoio na parede interior do forno.
2. Insira as calhas de apoio da grelha.
Page 22
Manutenção e limpeza
22
Calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Remover as calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
1. Puxe a parte da frente da calha de apoio
para fora da parede interior.
2. Puxe a parte de trás da calha de apoio para
fora da parede interior e remova-a.
2
1
Instalar as calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Instale as calhas de apoio na sequência inversa.
Importante! As extremidades arredondadas das calhas de apoio das grelhas/dos tabuleiros
têm de estar orientadas para a frente!
Luz do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o perigo de choque eléctrico!
Antes de mudar a luz do forno:
• Desligue o forno.
• Remova os fusíveis na caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada e a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada lateral do forno/limpar a cobertura do vidro
1. Rode a cobertura de vidro no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a retirar.
2. Limpe a tampa do vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada de forno resistente a uma temperatura
de 300 °C.
4. Instale a tampa do vidro.
Porta do forno e painéis de vidro
Retire a porta do forno para a limpar.
Page 23
Manutenção e limpeza
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Retirar a porta do forno
1. Abra totalmente a porta do forno.
2. Levante totalmente as alavancas de fixa-
ção (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta do forno até à primeira po-
sição (ângulo aproximado de 45°).
4. Segure na porta do forno com uma mão
em cada lado e e puxe-a para fora a um
ângulo ascendente.
Coloque a porta do forno com o lado exterior
virado para baixo, numa superfície plana e
macia para evitar arranhões
5. Pode agora retirar e limpar os painéis de
vidro interiores.
Para montar a porta, efectue o procedi-
mento inverso.
A porta do forno tem 2, 3 ou 4 painéis de vidro (consoante o modelo)
A
45°
23
A
Retirar e limpar os vidros da porta
1. Segure no friso da porta (B) no rebordo
superior da porta, em ambos os lados, e
pressione para soltar o fecho de encaixe.
B
Page 24
O que fazer se…
24
2. Puxe o friso da porta para a dianteira para
o remover.
3. Segure nos painéis de vidro da porta, um após o outro, pelo rebordo superior e puxe-
-os para cima, para fora da guia.
4. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para montar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais
pequeno e, de seguida, o maior.
O que fazer se…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
ProblemaPossível causaSolução
As zonas de cozedura não funcionam.
O forno não aquece.O forno não está ligado.Ligue o forno.
O forno não aquece.As definições necessárias não
O forno não aquece.O fusível na caixa de fusíveis
A lâmpada do forno não está a
funcionar.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o
centro de assistência.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características.
A placa de característica está na moldura frontal da cavidade do forno.
Número do produto (PNC).........................................
Número de série (S.N.).........................................
Consulte as instruções de utilização para a superfície de cozedura
integrada.
estão configuradas.
dispara.
A lâmpada do forno está avariada.
Verifique as definições.
Verifique o fusível. Se o fusível
saltar mais do que uma vez,
contacte um técnico electricista qualificado.
Substitua a lâmpada do forno.
Page 25
Preocupações ambientais
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem
O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de
plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Coloque o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços
camarários.
252627
Page 26
Page 27
Page 28
www.electrolux.com
892938873-A-012010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.