AEG E3050-6 User Manual [pt]

Page 1
E3050-6
Manual de instruções Forno de montagem
inferior
Page 2
Índice
2
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Informações de segurança 2
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 3 Segurança geral 3 Instalação 3 Ligação eléctrica 3 Utilização 4 Manutenção e limpeza 4 Lâmpada do forno 5 Centro de assistência 5 Eliminação do aparelho 5
Descrição do produto 6
Vista geral 6 Acessórios do forno 6 Saída de vapor do forno 7
Utilização diária 7
Limpeza inicial 7 Ligar e desligar o forno 7 Ventoinha de arrefecimento 7 Zonas de cozedura 7
Graus de cozedura 7 Funções do forno 8 Inserir os acessórios do forno 8
Sugestões e conselhos úteis 9
Cozer 10 Assar 15 Grelhar 18 Conservas 18 Secagem 19 Descongelar 20
Manutenção e limpeza 21
Tecto do Forno 21 Calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Luz do forno 22 Porta do forno e painéis de vidro 22
O que fazer se… 24 Preocupações ambientais 25
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização in­correctas.
22
Page 3
Informações de segurança
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capaci­dades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças e animais pequenos afastados do aparelho quando a porta está aberta ou este está em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapaci­dade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de bloqueio de ligação ou bloqueio de funções, utilize-
-a. Esta evita que as crianças e animais pequenos utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica e/ou de gás, etc.)!
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. Utilize sempre luvas de pro­tecção. Nunca puxe o aparelho pela pega.
• O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação especiais. Por motivos de segurança, só pode combinar aparelhos do mesmo fabricante.
3
Ligação eléctrica
• A máquina deve ter uma ligação à terra.
Page 4
Informações de segurança
4
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Quando ligar aparelhos eléctricos à tomada, não deixe que os cabos toquem ou se apro­ximem da porta quente do aparelho.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para utilização comercial e industrial.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
• O interior do aparelho fica quente durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas quando introduzir ou retirar os acessórios ou tachos.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio; – não coloque água quente directamente no aparelho; – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
• Não utilize este aparelho se este estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho, mesmo no caso de grelhados.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos pode resultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
Page 5
Informações de segurança
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as instruções do fabricante. Nunca pulverize qualquer produto para o filtro de gordura (caso exista), para as resistências e para o sensor do termóstato.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície resistente ao calor do vidro interior pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Lâmpada do forno
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico!
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con­tacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
5
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos – Desligue o aparelho da corrente.
– Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem
fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
Page 6
Descrição do produto
6
Descrição do produto
Vista geral
1
2 2
3 4 5 6
7
8
13 5
4
3
2
1
12
1 Painel de comando 2 Indicadores do foco 3 Indicador de corrente 4 Botão de comando para as funções do forno 5 Botão de controlo da temperatura 6 Luz da temperatura 7 Botões de controlo dos focos 8 Elemento de aquecimento
9 Luz do forno 10 Ventoinha 11 Aquecimento inferior 12 Calhas removíveis para grelhas/tabuleiros 13 Posições de grelha/tabuleiro
9
10
11
Acessórios do forno
Grelha
Para tachos, formas e assadeiras.
Tabuleiro plano
Page 7
Utilização diária
Para bolos e bolachas.
Saída de vapor do forno
O vapor do forno é evacuado pela saída existente atrás, no canto esquerdo, da superfície de cozedura (consulte a Descrição do aparelho no manual de instruções da placa).
Utilização diária
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Ligar e desligar o forno
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para uma função de forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura para a temperatura pretendida. O indicador de corrente acende-se enquanto o forno estiver em funcionamento. A luz da temperatura acende-se ao mesmo tempo que a temperatura do forno aumenta.
3. Para desligar o forno, rode o botão de controlo das funções do forno e o botão de comando da temperatura para a posição de desligado.
7
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento liga-se auto­maticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ven­toinha de arrefecimento continua a funcionar até que o aparelho arrefeça.
Zonas de cozedura
Com os botões de controlo dos focos opera-se a placa instalada juntamente com o forno. Para mais informações sobre a placa, consulte o manual de instruções da placa.
Graus de cozedura
Os indicadores dos focos (consulte "Vista geral") indicam o foco regulado.
Botão de controlo Função
Função Manter Calor
1-9 Graus de cozedura
1. Rode o botão de controlo para um grau de cozedura necessário.
2. Para concluir o processo de cozedura, rode o botão de controlo para a posição "0".
(1 = grau de cozedura mais baixo; 9 = grau de cozedura mais alto)
Page 8
Utilização diária
8
Função de aquecimento automático
Esta informação aplica-se apenas caso tenha instalado uma placa com função de aqueci­mento automático!
A função de aquecimento automático aquece o foco à potência máxima durante algum tempo.
1. Para ligar a função, rode o botão de controlo para a direita até ao encosto (passando o grau de cozedura mais elevado).
2. Para prosseguir com o processo de cozedura, rode o botão de controlo para o grau de cozedura necessário.
3. Para concluir o processo de cozedura, rode o botão de controlo para a posição "0".
Funções do forno
Função do forno Utilização
Indicador luminoso Utilize esta função para iluminar o interior do forno.
Ventilado Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
Pizza Para cozinhar pratos num nível que necessitam de um alou-
Tradicional Para cozer e assar num nível do forno.
Aquecim Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar ali-
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grelhador Ventil. Para grelhar alimentos com pouca altura no meio do gre-
Grelhador Duplo Para grelhar alimentos com pouca altura em grandes quan-
Grill Ventilado Para assar peças de carne de grandes dimensões ou aves
multâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional. E para secar alimen­tos.
rado intensivo e de uma base estaladiça. Diminui as tem­peraturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional.
mentos.
lhador e para fazer torradas.
tidades e para fazer torradas.
num nível. Também para gratinar e alourar.
Inserir os acessórios do forno
Coloque os acessórios deslizantes de modo a que as extremidades laterais duplas se en­contrem na traseira do forno e estejam voltadas para baixo. Empurre os acessórios desli­zantes entre as barras de guia de um dos níveis do forno.
Page 9
Sugestões e conselhos úteis
O tabuleiro tem extremidades laterais duplas. Es­tas extremidades e a forma das barras de guia evi­tam a inclinação dos acessórios do forno.
Sugestões e conselhos úteis
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Nota relativa ao acrilamido
De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (es­pecialmente alimentos que contenham amido), o acrilamido pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
Grau
de co-
zedura
Manter os alimentos cozinhados quen-
1
tes
1-2 Molho holandês, derreter: manteiga,
1-2 Solidificar: omeletes fofas, ovos cozidos 10-40
2-3 Cozer arroz e pratos com base de leite,
3-4 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
4-5 Cozer grandes quantidades de alimen-
chocolate, gelatina
aquecer alimentos já cozinhados
tos, guisados e sopas
Utilize para: Tempo Conselhos
confor­me ne­cessário
5-25 minutos
minutos 25-50
minutos
minutos
minutos 60-150
minutos
Cubra
Misture ocasionalmente
Coza com uma tampa
Adicione o dobro do líquido do ar­roz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredien­tes
9
Page 10
Sugestões e conselhos úteis
10
Grau
de co-
zedura
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,
costeletas, hambúrgueres, salsichas, fí­gado, roux, ovos, panquecas, donuts
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
lombo, bifes
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para: Tempo Conselhos
confor­me ne­cessário
5-15 minutos
Vire depois de decorrida metade do tempo
Vire depois de decorrida metade do tempo
Cozer
Indicações gerais
• O seu forno novo poderá cozer ou assar de modo diferente ao do seu aparelho antigo.
Adapte as suas regulações habituais (temperatura, graus de cozedura) e os níveis de encaixe das grelhas/dos tabuleiros aos valores constantes das tabelas.
• Com tempos de cozedura mais longos, o forno pode ser desligado aprox. 10 minutos
antes do final do tempo de cozedura, de forma a aproveitar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desapare­cerá.
Indicações para as tabelas de cozedura
• Recomendamos que inicialmente utilize a temperatura inferior.
• Se não encontrar os dados concretos para uma receita específica, procure uma receita
parecida.
• O tempo de cozedura pode aumentar entre 10 e 15 minutos, caso coza bolos em mais
de um nível.
• Inicialmente, os bolos colocados em diferentes alturas nem sempre alouram de forma
uniforme. Neste caso, não altere a regulação da temperatura. As diferenças uniformizam-
-se durante o processo de cozedura.
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozedura Possível causa Solução
O bolo está muito claro por baixo.
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
Nível do forno incorrecto. Coloque o bolo num nível mais baixo.
Temperatura de cozedura demasiado elevada.
O tempo de cozedura é de­masiado curto.
Massa demasiado líquida. Utilize menos líquidos. Consulte os tempos
Utilize uma definição mais baixa.
Aumente o tempo de cozedura.
Não regule temperaturas mais eleva­das para reduzir os tempos de cozedu­ra.
de mistura, especialmente quando utilizar máquinas de mistura.
Page 11
Sugestões e conselhos úteis
Resultado da cozedura Possível causa Solução
O bolo está demasiado seco.
O bolo está demasiado seco.
O bolo não aloura uni­formemente.
O bolo não aloura uni­formemente.
O bolo não coze no tempo de cozedura se­leccionado.
Temperatura do forno de­masiado baixa.
Tempo de cozedura demasi­ado longo.
Temperatura do forno de­masiado elevada e tempo de cozedura demasiado curto.
Sem mistura uniforme. Deite a mistura uniformemente no tabu-
Temperatura de cozedura demasiado baixa.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina um tempo de cozedura mais curto.
Defina uma temperatura mais baixa e um tempo de cozedura mais longo.
leiro. Regule para uma temperatura mais eleva-
da.
Cozer num nível do forno Bolos em formas
Tipo de bolo Função do forno Nível Temperatura
Bolo coroa ou brioche VENTILADO 1 150 - 160 0:50 - 1:10 Bolo da Madeira/Bolo
com frutas Bolo esponja VENTILADO 1 140 0:25 - 0:40 Bolo esponja TRADICIONAL 1 160 0:25 - 0:40 Base para tarte - mas-
sa de biscoitos Base para tarte - mas-
sa batida Tarte de maçã TRADICIONAL 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Tarte de maçã (2 for­mas, Ø 20 cm, desfa­sadas diagonalmente)
Tarte de maçã (2 for­mas, Ø 20 cm, desfa­sadas diagonalmente)
1) Aquecer previamente o forno
1)
VENTILADO 1 140 - 160 1:10 - 1:30
VENTILADO 3 170-180 0:10 - 0:25
VENTILADO 3 150 - 170 0:20 - 0:25
VENTILADO 1 160 1:10 - 1:30
TRADICIONAL 1 180 1:10 - 1:30
(°C)
Tempo (h:min.)
Cozer num nível do forno Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de bolo Função do forno Nível Temperatura
Pão entrançado/pão coroa
TRADICIONAL 3 170 - 190 0:30 - 0:40
(°C)
Tempo (h:min.)
11
Page 12
Sugestões e conselhos úteis
12
Tipo de bolo Função do forno Nível Temperatura
Tempo (h:min.)
(°C)
Stollen (bolo de Natal
1)
alemão)
TRADICIONAL 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pão (pão de centeio) TRADICIONAL 1
1)
- em primeiro lugar
230 0:25
- de seguida 160 - 180 0:30 - 1:00
Profiteroles/éclairs
1)
Torta Bolo com cobertura
1)
TRADICIONAL 3 160 - 170 0:15 - 0:30
TRADICIONAL 3 180 - 200 0:10 - 0:20
VENTILADO 3 150 - 160 0:20 - 0:40
granulada (seco) Bolo de amêndoa
TRADICIONAL 3 190 - 210 0:15 - 0:30
amanteigado/açúcar
1)
Bolos de fruta (massa
VENTILADO 3 150 0:35 - 0:50 levedada/massa bati­da)
Bolos de fruta (massa
TRADICIONAL 3 170 0:35 - 0:50 levedada/massa bati­da)
Bolo de frutas de mas-
VENTILADO 3 160 - 170 0:40 - 1:20
sa de biscoitos Bolos de massa leve-
TRADICIONAL 3 160 - 180 0:40 - 1:20 dada com coberturas sensíveis (p.ex., queijo quark, natas, creme de
1)
ovos) Pão não fermentado VENTILADO 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Aquecer previamente o forno
Cozer num nível do forno Biscoitos
Tipo de bolo Função do forno Nível Temperatura (°C) Tempo (h:min.)
Biscoitos de massa areada
Bolachinhas vienen­ses
Bolachinhas vienen-
1)
ses Biscoitos de massa
batida
VENTILADO 3 150 - 160 0:06 - 0:20
VENTILADO 3 140 0:20 - 0:30
TRADICIONAL 3 160 0:20 - 0:30
VENTILADO 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Page 13
Sugestões e conselhos úteis
Tipo de bolo Função do forno Nível Temperatura (°C) Tempo (h:min.)
Bolos de claras, suspi-
VENTILADO 3 80 - 100 2:00 - 2:30
ros Macaroons (biscoitos
VENTILADO 3 100 - 120 0:30 - 0:60
de amêndoa) Biscoitos de massa le-
VENTILADO 3 150 - 160 0:20 - 0:40
vedada Bolos de massa folha-
1)
da
Pãezinhos
Pãezinhos
1)
1)
Bolos pequenos (20
VENTILADO 3 170 - 180 0:20 - 0:30
VENTILADO 3 160 0:20 - 0:35
TRADICIONAL 3 180 0:20 - 0:35
VENTILADO 3 140 0:20 - 0:30
unidades por tabulei-
1)
ro) Bolos pequenos (20
TRADICIONAL 3 170 0:20 - 0:30 unidades por tabulei-
1)
ro)
1) Aquecer previamente o forno
Cozer bolos em vários níveis Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
1)
VENTILADO
2 níveis
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Tipo de bolo
Profiteroles/éclairs Bolo streusel (seco) 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Aquecer previamente o forno
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
Tempo (h:min.)
Cozer bolos em vários níveis Biscoitos/bolos pequenos/pastéis/pãezinhos
Tipo de bolo
Biscoitos de massa areada
Bolachinhas vienen­ses
Biscoitos de massa batida
Biscoitos de claras, suspiros
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
VENTILADO
2 níveis
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
Tempo (h:min.)
13
Page 14
Sugestões e conselhos úteis
14
Tipo de bolo
Biscoitos de massa le-
VENTILADO
2 níveis
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
VENTILADO
3 níveis
Temperatura (°C)
vedada Bolos de massa folha-
1)
da
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Pãezinhos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45 Bolos pequenos (20
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
unidades por tabulei-
1)
ro)
1) Aquecer previamente o forno
Tabela para cozedura com ar quente circulante
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no capítulo Utilização diária.
Tipo de bolo Nível da grelha Temperatura °C Tempo (Min.)
Pizza (massa fina)
1)
Pizza (com muitos in­gredientes)
Tartes 1 180 - 200 45 - 60 Tarte de espinafres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Bolo de queijo curdo,
redondo Bolo de queijo curdo
no tabuleiro Bolo de maçã, coberto 1 150 - 170 50 - 70 Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60
Pão não fermentado
1)
Tarte de massa folhada
1)
1 180 - 200 20 - 30
1 180 - 200 20 - 30
1 140 - 160 60 - 90
1 140 - 160 50 - 60
1 250 - 270 10 - 20
1 160 - 180 40 - 50
Tempo (h:min.)
Flammekuchen (prato tipo Pizza da Alsácia)
1)
Piroggen (versão russa do calzone)
1) Aquecer previamente o forno
1)
1 250 - 270 12 - 20
1 180 - 200 15 - 25
Page 15
Tabela para Empadões e Gratinados
Prato Função do forno Nível
Massa no forno TRADICIONAL 1 180-200 0:45-1:00 Lasanha TRADICIONAL 1 180-200 0:25-0:40 Gratinado de legumes
1)
GRILL VENTILADO 1 160-170 0:15-0:30
Sugestões e conselhos úteis
Temperatura°CTempo Hr: Min.
da
grelha
15
Baguetes cobertas com queijo derretido
Soufflés doces TRADICIONAL 1 180-200 0:40-0:60 Soufflé de peixe TRADICIONAL 1 180-200 0:30-1:00 Vegetais recheados GRILL VENTILADO 1 160-170 0:30-1:00
1) aquecer previamente o forno
1)
GRILL VENTILADO 1 160-170 0:15-0:30
Refeições prontas
Alimento a ser
cozinhado
Batatas fritas
1)
1) Comentário: virar as batatas fritas 2 a 3 vezes durante a preparação
Função do forno Nível da grelha Temperatura °C Tempo
GRILL VENTILA-
DO
3 200-220 consulte as ins-
Assar
Assados
• Usar um pirex resistente ao calor para assar (ler as instruções do fabricante).
• Pedaços de carne grandes podem ser assados directamente no tabuleiro de assar (fundo) ou na grelha do forno por cima do tabuleiro de assar. (Se existente)
• Assar carne magra numa assadeira com tampa. Isto permitirá manter a carne mais su­culenta.
• Todos os tipos de carne que devam ser alourados ou obter uma crosta podem ser assados em assadeiras sem tampa.
Os dados na tabela seguinte são apresentados apenas como referência.
truções do fa-
bricante
Sugestões para utilizar a tabela de assados.
• Assar carne e peixe com um peso superior a 1 kg .
• Colocar um pouco de água no tabuleiro de assar, a fim de evitar que o suco ou a gordura das carnes se queime e pegue à assadeira.
• Volte a carne, se necessário (após 1/2 - 2/3 o tempo de cozedura).
• Para obter melhores resultados, durante o tempo de cozedura regue diversas vezes pe­daços de carne grandes e aves com o molho.
• Desligue o forno aproximadamente 10 minutos antes do final do tempo de assadura, de forma a aproveitar o calor residual.
Page 16
Sugestões e conselhos úteis
16
Carne de vaca
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Porco assado 1 - 1,5 kg TRADICIONAL 1 200 - 250 2:00 - 2:30 Rosbife ou lombo para cada
- mal passado
- médio para cada
- bem passado para cada
1) aquecer previamente o forno
1)
para cada
cm de altura
cm de altura
cm de altura
GRILL VENTI-
LADO
GRILL VENTI-
LADO
GRILL VENTI-
LADO
Tempera-
da
gre-
tura °C
lha
1 190 - 200 0:05 - 0:06
1 180 - 190 0:06 - 0:08
1 170 - 180 0:08 - 0:10
Carne de porco
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Pá, cachaço, presunto 1 - 1,5 kg GRILL VENTI-
Costeleta, entrecosto 1 - 1,5 kg GRILL VENTI-
Rolo de carne 750 g - 1 kg GRILL VENTI-
Joelho de porco (pré-co­zinhado)
750 g - 1 kg GRILL VENTI-
LADO
LADO
LADO
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 170 - 180 1:00 - 1:30
1 160 - 170 0:45 - 1:00
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Carne de vitela
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Vitela assada 1 kg GRILL VENTI-
LADO
Jarrete de vitela 1,5 - 2 kg GRILL VENTI-
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Tempo
(h:min.)
cm de altu-
ra
Tempo
(h:min.)
Tempo
(h:min.)
Page 17
Sugestões e conselhos úteis
17
Borrego
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Perna de borrego, borre­go assado
Costelas de borrego 1 - 1,5 kg GRILL VENTI-
1 - 1,5 kg GRILL VENTI-
LADO
LADO
Tempera-
da
gre-
lha
tura °C
1 150 - 170 1:15 - 2:00
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Tempo
(h:min.)
Caça
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Lombo de coelho, pernas de coelho
Lombo de corsa/veado 1,5 - 2 kg TRADICIONAL 1 210 - 220 1:15 - 1:45 Lombo de corça/veado 1,5 - 2 kg TRADICIONAL 1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) aquecer previamente o forno
1)
até 1 kg TRADICIONAL 3 220 - 250 0:25 - 0:40
da
gre-
lha
Tempera-
tura °C
Tempo
(h:min.)
Aves
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Partes de aves 200 - 250 g
cada
Metade de um frango 400 - 500 g
cada
Frango, galinha 1 - 1,5 kg GRILL VENTI-
Pato 1,5 - 2 kg GRILL VENTI-
Ganso 3,5 - 5 kg GRILL VENTI-
Peru 2,5 - 3,5 kg GRILL VENTI-
Peru 4 - 6 kg GRILL VENTI-
GRILL VENTI-
LADO
GRILL VENTI-
LADO
LADO
LADO
LADO
LADO
LADO
Tempera-
da
gre-
tura °C
lha
1 200 - 220 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:45 - 1:15
1 180 - 200 1:15 - 1:45
1 160 - 180 2:30 - 3:30
1 160 - 180 1:45 - 2:30
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Tempo
(h:min.)
Page 18
Sugestões e conselhos úteis
18
Peixe (cozido a vapor)
Espécie de carne Quantidade Função do forno Nível
Peixe inteiro 1 - 1,5 kg TRADICIONAL 1 210 - 220 0:45 - 1:15
da
gre-
lha
Tempera-
tura °C
Grelhar
Utilizar sempre a função de grelhador com a regulação máxima de temperatura
Grelhar sempre com a porta do forno fechada
Pré-aquecer sempre o forno vazio com as funções de grelhador durante 5 minutos.
• Colocar o tabuleiro no nível de encaixe de grelhas/tabuleiros, conforme recomendado na tabela de grelhados.
• Colocar sempre o tabuleiro de recolha de gordura no primeiro nível de encaixe.
• Grelhar apenas pedaços planos de carne ou peixe.
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no capítulo Utilização diária.
Alimentos para grelhar Nível da grelha Tempo
1.º lado 2.º lado
Hambúrgueres 4 8 - 10 min. 6 - 8 min. Lombo de porco 4 10 - 12 min. 6 - 10 min. Salsichas 4 8 - 10 min. 6 - 8 min. Bifes de vaca, bifes de
vitela Lombo de vaca, rosbife
(aproximadamente 1 kg)
1)
Tostas Tostas com guarnição 3 6 - 8 min. -------
1) Não pré-aquecer
4 6 - 7 min. 5 - 6 min.
3 10 - 12 min. 10 - 12 min.
3 4 - 6 min. 3 - 5 min.
Tempo
(h:min.)
Conservas
• Utilize apenas frascos de conserva com o mesmo tamanho.
• Não utilize frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível de encaixe inferior.
• Utilize o tabuleiro de ir ao forno. No máximo, pode colocar seis frascos de 1 litro no mesmo.
• Encha todos os frascos com o mesmo nível e feche-os correctamente.
• Coloque os frascos no tabuleiro, certificando-se de que não tocam uns nos outros.
Page 19
Sugestões e conselhos úteis
19
• Encha aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro, para que exista humidade sufi­ciente no forno.
• Quando o líquido começar a borbulhar ligeiramente nos primeiros frascos (após aprox. 35-60 minutos com frascos de 1 litro), desligue o forno ou reduza a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no capítulo Utilização diária.
Fruta mole
Alimento Temperatura em °C Tempo até ponto de
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Groselhas verdes 160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 35 - 45 ---
pérola em minutos.
Continue a cozi-
nhar até 100 °C em
minutos.
Fruta com caroço
Alimento Temperatura em °C Tempo até ponto de
pérola em minutos.
Pêras, marmelos, ameixas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continue a cozi-
nhar até 100 °C em
minutos.
Legumes
Alimento Temperatura em °C Tempo até ponto de
Cenouras Pepinos 160 - 170 50 - 60 --­Pickles mistos 160 - 170 50 - 60 15 Couve-rábano, ervilhas, espar-
gos
1) Deixe ficar com o forno desligado
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
pérola em minutos.
Continue a cozi-
nhar até 100 °C em
minutos.
Secagem
• Cubra os tabuleiros com papel vegetal.
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no capítulo Utilização diária.
Legumes
Alimento a secar Temperatura
em °C
1 nível 2 níveis
Feijão 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Nível da grelha Tempo em horas (va-
lor de referência)
Page 20
Sugestões e conselhos úteis
20
Alimento a secar Temperatura
em °C
1 nível 2 níveis
Pimentos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Legumes para sopa 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Cogumelos 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Ervas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Nível da grelha Tempo em horas (va-
lor de referência)
Fruta
Alimento a secar Temperatura
em °C
1 nível 2 níveis
Ameixas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Alperces 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Tiras de maçã 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Pêras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Nível da grelha Tempo em horas (va-
lor de referência)
Descongelar
• Retire os alimentos da embalagem e coloque-os num prato sobre a grelha.
• Não cubra com um prato ou uma taça. Isto pode aumentar muito o tempo de descon­gelação.
• Coloque a grelha no primeiro nível de encaixe inferior.
Para verificar que função do forno deve ser utilizada, consultar as funções do forno no capítulo Utilização diária.
Prato Tempo de descongela-
ção (min)
Frango, 1000 g 100-140 20-30 Coloque o frango so-
Carne, 1000 g 100-140 20-30 Vire a meio do tempo Carne, 500 g 90-120 20-30 Vire a meio do tempo Truta, 150 g 25-35 10-15 ------­Morangos, 300 g 30-40 10-20 ------­Manteiga, 250 g 30-40 10-15 -------
Tempo de pós-descon-
gelação (min)
Comentários
bre um pires virado ao
contrário dentro de
um prato grande. Vire
depois de decorrido
metade do tempo
Page 21
Manutenção e limpeza
21
Prato Tempo de descongela-
ção (min)
Natas, 2 x 200 g 80-100 10-15 Também é possível ba-
Bolos, 1400 g 60 60 -------
Tempo de pós-descon-
gelação (min)
Comentários
ter as natas quando ainda estão ligeira-
mente congeladas
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• Limpe a parte frontal do aparelho com um pano macio e água quente com produto de limpeza.
• Para limpar superfícies de metal, utilize um produto de limpeza convencional
• Limpe o interior do forno após cada utilização. Deste modo, é possível remover mais facilmente a sujidade e evitar que esta se queime.
• Limpe a sujidade incrustada com um produto de limpeza especial.
• Limpe todos os acessórios do forno (com um pano macio e água quente com produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• No caso de acessórios anti-aderentes, não os limpe com produtos de limpeza agressivos, objectos afiados ou na máquina de lavar loiça. Pode destruir o revestimento antiaderente!
Tecto do Forno
Pode rebaixar a resistência no tecto do forno para limpar o tecto do forno com facilidade. Rebaixar a resistência
1. Retire as calhas de apoio da grelha.
2. Segure na resistência com ambas as mãos
pela parte dianteira.
3. Puxe-a para a frente contra a pressão da
mola e para fora ao longo do apoio em ambos os lados.
4. A resistência rebaixa.
O tecto do forno está pronto a ser limpo.
Instalar a resistência
1. Instale a resistência na sequência inversa.
Instale correctamente a resistência em ambos os lados, acima do apoio na parede interior do forno.
2. Insira as calhas de apoio da grelha.
Page 22
Manutenção e limpeza
22
Calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Remover as calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
1. Puxe a parte da frente da calha de apoio
para fora da parede interior.
2. Puxe a parte de trás da calha de apoio para
fora da parede interior e remova-a.
2
1
Instalar as calhas de apoio da grelha/do tabuleiro
Instale as calhas de apoio na sequência inversa. Importante! As extremidades arredondadas das calhas de apoio das grelhas/dos tabuleiros
têm de estar orientadas para a frente!
Luz do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o perigo de choque eléctrico!
Antes de mudar a luz do forno:
• Desligue o forno.
• Remova os fusíveis na caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada e a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada lateral do forno/limpar a cobertura do vidro
1. Rode a cobertura de vidro no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a retirar.
2. Limpe a tampa do vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada de forno resistente a uma temperatura
de 300 °C.
4. Instale a tampa do vidro.
Porta do forno e painéis de vidro
Retire a porta do forno para a limpar.
Page 23
Manutenção e limpeza
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Retirar a porta do forno
1. Abra totalmente a porta do forno.
2. Levante totalmente as alavancas de fixa-
ção (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta do forno até à primeira po-
sição (ângulo aproximado de 45°).
4. Segure na porta do forno com uma mão
em cada lado e e puxe-a para fora a um ângulo ascendente.
Coloque a porta do forno com o lado exterior virado para baixo, numa superfície plana e macia para evitar arranhões
5. Pode agora retirar e limpar os painéis de
vidro interiores. Para montar a porta, efectue o procedi-
mento inverso.
A porta do forno tem 2, 3 ou 4 painéis de vidro (consoante o modelo)
A
45°
23
A
Retirar e limpar os vidros da porta
1. Segure no friso da porta (B) no rebordo
superior da porta, em ambos os lados, e pressione para soltar o fecho de encaixe.
B
Page 24
O que fazer se…
24
2. Puxe o friso da porta para a dianteira para
o remover.
3. Segure nos painéis de vidro da porta, um após o outro, pelo rebordo superior e puxe-
-os para cima, para fora da guia.
4. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para montar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais pequeno e, de seguida, o maior.
O que fazer se…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Possível causa Solução
As zonas de cozedura não fun­cionam.
O forno não aquece. O forno não está ligado. Ligue o forno. O forno não aquece. As definições necessárias não
O forno não aquece. O fusível na caixa de fusíveis
A lâmpada do forno não está a funcionar.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. A placa de característica está na moldura frontal da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
Consulte as instruções de utilização para a superfície de cozedura integrada.
estão configuradas.
dispara.
A lâmpada do forno está avari­ada.
Verifique as definições.
Verifique o fusível. Se o fusível saltar mais do que uma vez, contacte um técnico electricis­ta qualificado.
Substitua a lâmpada do forno.
Page 25
Preocupações ambientais
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Co­loque o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
252627
Page 26
Page 27
Page 28
www.electrolux.com
892938873-A-012010
Loading...