Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funcionalidade do design e alta tecnologia
Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecerlhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosamente o manual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação perfeita por todos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamos-lhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passe-o, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
3Informações gerais e conselhos úteis
danos a aparelhos.
2Informações ambientais
Page 3
Índice
Manual de instruções 5
Indicações de segurança 5
Descrição do aparelho 7
Vista geral 7
Painel de comando 8
Equipamento do forno 9
Acessórios do forno 10
Antes da primeira utilização 11
Primeira limpeza 11
Comando dos focos de aquecimento 12
Ajustar o grau de cozedura 13
Comando do forno 14
Ligar e desligar o forno 14
Funções do forno 15
Colocar a grelha e o tabuleiro do forno 16
Aplicações, tapelas e sugestões 17
Tabela de cozedura 17
Cozer no forno 18
Tabela para cozer no forno 20
Tabela Empadões e Gratinados 23
Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados 23
Assar 24
Tabela para assados 24
Grelhar carne 27
Tabela para grelhados 27
Descongelar 28
Tabela de descongelação 28
Secagem 29
Conservas 30
Limpeza e manutenção 31
Aparelhos por fora 31
Compartimento interior do forno 31
Acessórios 31
Grelha corrediça 32
Luz do forno 33
Tecto do forno 34
Porta do forno 35
Vidro da porta do forno 37
• O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico autorizado.
• No caso de avarias ou danos no aparelho: Desligar os fusíveis.
• As reparações no aparelho só devem ser efectuadas por técnicos especia-
lizados. Reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo para o utilizador. Se o seu aparelho necessitar de reparação,
dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a um técnico qualificado.
Medidas de segurança para crianças
• Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em
posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.
• Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar alimentos
no âmbito doméstico.
• Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar presos na porta
quente do forno.
• Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior do for-
no fica quente.
• Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a
porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manuseie brasas, faíscas ou fogo.
5Manual de instruções
3Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os
alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à
saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Page 6
Indicações de segurança6
Deste modo evita danos no aparelho
• Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque nenhum tabuleiro, tacho, etc. na base, dado que o esmalte poderá ficar danificado devido à acumulação de calor.
• Sumos de fruta que pingam do tabuleiro deixam manchas, que já não podem
ser retiradas. Utilize um tabuleiro fundo para bolos muito húmidos.
• Não sobrecarregue a porta do forno aberta.
• Nunca deite água directamente no forno quente. Poderão ocorrer danos no
esmalte e descolorações.
• A força exercida sobretudo sobre os cantos do vidro frontal poderá quebrá-lo.
• Não guarde nenhuns objectos inflamáveis dentro do forno. Poderão incendiar-
se quando o forno for ligado.
• Não guarde nenhuns alimentos húmidos dentro do forno. Poderão ocorrer danos no esmalte.
• Após desligar a ventoinha de arrefecimento, não guardar alimentos abertos
dentro do forno, pois pode depositar-se humidade na câmara de cozedura ou
no vidro da porta e afectar também o móvel.
3Indicação sobre as camadas de esmalte
As alterações de cor nas camadas de esmalte do forno devido à utilização, não
comprometem a adequação do aparelho para uma utilização habitual. Não provocam defeitos em termos de direito à garantia.
Page 7
Descrição do aparelho
Vista geral
7Descrição do aparelho
Painel de comandos
Manípulo
da
porta
Porta de
vidro
Page 8
Descrição do aparelho8
Painel de comando
Lâmpada contr. funcion.Lâmpada contr. temperatura
Funções do fornoSelecção da temperatura
Botões ligação das placas
Botões ligação das placas
Page 9
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de aquecimento do
9Descrição do aparelho
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Saída de vapor do forno
O vapor proveniente do forno é conduzido
directamente para cima através do canal
situado atrás das placas de aquecimento.
Luz do forno
Ventilador
Aquecimento inferior
Page 10
Descrição do aparelho10
Acessórios do forno
Grelha
Para louça, formas de cozinha, peças para
assar e grelhar.
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Page 11
11Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso limpá-lo bem.
1Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos! A superfície
pode vir a ser danificada.
3Utilize os produtos de limpeza normais para as partes metálicas da frente do
aparelho.
1. Colocar o botão de função do forno em Iluminação do forno.
2. Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os com uma mistura de água quente
com detergente.
3. Lavar o forno também com água morna e detergente para loiças, secando em
seguida.
4. Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
Page 12
Comando dos focos de aquecimento12
Comando dos focos de aquecimento
3
Observe também as instruções de utilização de suas placas de aquecimento. Ela
contém também indicações importantes sobre a loiça para cozinhar, comando,
limpeza e conservação.
Níveis de aquecimento
• Nas zonas 1 - 9 pode regular níveis de aquecimento.
• Pode regular posições intermédias nas zonas 2 - 7.
1 = potência mínima
9 = potência máxima
2Desligue a placa de aquecimento aprox. 5 a 10 minutos antes do fim do tempo
de cozedura, para utilizar o calor residual. Deste modo, economizará energia
eléctrica.
na frente à esquerdaatrás, à esquerdaatrás, à direitana frente à direita
Botões ligação das placas
Page 13
Ajustar o grau de cozedura
1. Escolher o grau de cozedura.
2. Para terminar o processo de cozedura voltar
a rodar para a posição de desligado.
3A lâmpada de controlo de funcionamento
permanece acesa enquanto um foco estiver
a funcionar.
13Comando dos focos de aquecimento
Page 14
Comando do forno14
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
Lâmpada contr. funcion.
Funções do forno
1. Rode o botão das funções do forno para a função desejada.
2. Rode o botão da selecção de temperatura para a temperatura desejada.
A sinalização de controlo de funcionamento fica acesa enquanto o forno estiver
em funcionamento
A sinalização de controlo de temperatura permanece acesa enquanto o forno
estiver a aquecer.
3. Para desligar o forno rode os botões das funções do forno e da escolha de tem-
peratura para a posição desligada.
Lâmpada contr. temperatura
Selecção da temperatura
3Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do aparelho
arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcionar para
arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
Page 15
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
Função de forno de cozeduraUtilização
Iluminação do
forno
Turbo múltiploPara cozer bolos em até dois níveis.
TradicionalPara fazer bolos e assar num nível.
InferiorPara recozer bolos com fundo duro.
DescongelarPara aquecer e descongelar p. ex. bolos, manteiga, pão, fruta
Grelha Para grelhar alimentos baixos, cujo assado foi interrompido a
Grelha duplo Para grelhar alimentos baixos em grandes quantidades e para
Grelhador turboPara assar grandes pedaços de carne ou aves num nível.
15Comando do forno
Com esta função pode iluminar o interior do forno p. ex.
para limpar.
As temperaturas do forno devem ser 20-40 °C inferiores em relação ao aquecimento superior e inferior.
ou outros alimentos congelados.
meio e para tostar.
tostar.
Esta função é também apropriada para gratinar e dourar.
Page 16
Comando do forno16
Colocar a grelha e o tabuleiro do forno
3Segurança contra a extracção e a viragem
Como segurança contra a extracção, todas as peças de deslize possuem um pequeno abaulamento para baixo no bordo esquerdo.
Insira as peças de deslize de forma a que este abaulamento fique sempre para
trás no interior do forno. Este abaulamento é também importante para que as
peças de deslize não se virem.
Colocar o tabuleiro do forno
Faça o tabuleiro do forno deslizar entre as
barras de guia do nível pretendido.
Colocar a grelha:
Coloque a grelha de forma a os pés fiquem
virados para baixo.
Faça a grelha deslizar entre as barras de
guia do nível pretendido.
3A louça está protegida adicionalmente
contra deslizes através da armação elevada
em toda a volta da grelha
Colocar grelha e o tabuleiro do forno
em simultâneo:
Coloque a grelha sobre o tabuleiro.
Faça o tabuleiro do forno deslizar entre as
barras de guia do nível pretendido.
Page 17
Aplicações, tapelas e sugestões
Tabela de cozedura
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
17Aplicações, tapelas e sugestões
Nível
de cozedura
1-2
2-3
3-4
4-5Cozer
6-7
7-8
Processo
de cozedu-
ra
0Calor residual, Desligado
Manter
1
quente
Derreter
PuréOmeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.Cozinhar com tampa
Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados
e sopas
Escalopes, cordon bleu, cos-
teletas, almôndegas, salsi-
chas, fígado, ovos, bolos de
ovos, fritar donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estu-
Se necessáriotapar
5-25 Min.Mexer de vez em quando
Adicionar pelo menos
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
fada) fritar batatas
metade da quantidade de
liquido ao arroz, pratos
com leite mexer de vez
em quando
No caso dos legumes juntar poucos líquidos (algu-
mas colheres)
Utilizar poucos líquidos, p.
ex. no máx.
para 750 g de batatas
Até 3 l de água mais in-
gredientes
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
¼ l de água
3Aconselhamos a regular o grau de cozedura mais alto para ferver ou alourar e
para alimentos com um tempo de cozedura mais longo, deixá-los cozer completamente no respectivo grau.
1Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente.
Atenção! Perigo de incêndio!
Page 18
Aplicações, tapelas e sugestões18
Cozer no forno
Função do forno: Turbo múltiplo oder Tradicional
Formas para bolos
• Para Tradicional as formas de metal escuro e diversas camadas são adequa-
das.
• Para Turbo múltiplo são também adequadas formas de metal claro.
Níveis do forno
• Apenas poderá assar Tradicional num nível de cada vez.
• Com Turbo múltiplo poderá cozer bolos secos e bolinhos em 2 tabuleiros
em simultâneo.
1 Tabuleiro:
z. p. ex. Nível 3 de encaixe do forno
1 Forma para bolos:
z. p. ex. Nível 1 de encaixe do forno
2 Tabuleiros:
z. p.ex. Níveis 1 e 3 de encaixe do forno
Page 19
19Aplicações, tapelas e sugestões
Conselhos gerais
• Coloque o tabuleiro com as inclinações viradas para a frente!
• Com a Tradicional ou Turbo múltiplo podem colocar-se também duas
formas, uma ao lado da outra na grelha. O tempo de cozedura é prolongado
apenas um pouco.
3Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem podem defor-
mar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação desaparece.
Indicações para as tabelas de cozedura
Nas tabelas encontra, para uma selecção de alimentos, as indicações da temperatura necessária, tempos de cozedura e níveis do forno.
• Os valores da temperatura e os tempos de cozedura são aproximados, uma vez
que dependem da massa, da quantidade e da forma.
• Aconselhamos numa primeira vez a regular a temperatura mais baixa e em
caso de necessidade, p. ex. se pretender alourar mais ou prolongar o tempo de
cozedura, escolher uma temperatura mais elevada.
• Para uma receita própria não encontrará indicações concretas, por isso, oriente-se por uma receita semelhante.
• Quando cozer bolos em tabuleiros ou em formas em várias calhas, o tempo de
cozedura pode prolongar-se em 10-15 minutos.
• Alimentos frescos (p.ex. pizzas, bolos de fruta, etc.) devem ser cozinhados num
único nível.
• As diferenças de altura do alimento podem conduzir a diferentes graus de tostado no início do processo de cozedura. Neste caso não altere a regulação da temperatura a diferença de tostado é ajustada durante o processo de cozedura.
• O seu novo forno poderá ter um comportamento de cozedura/assadura diferente do aparelho que utilizava até à data. Por esta razão, ajuste os programas
habituais (temperatura, tempos de cozedura) e os níveis do forno de acordo
com as recomendações nas tabelas seguintes.
2Com tempos de cozedura longos, pode desligar o forno cerca de 10 minutos an-
tes do final do tempo de cozedura para aproveitar o calor residual.
As tabelas são válidas para o início da cozedura com o forno frio, salvo indicação
em contrário.
Page 20
Aplicações, tapelas e sugestões20
Tabela para cozer no forno
Modo de Cozedura
Funcionamento do
forno
Utilização
dos níveis
Temperatura °CTempo
Hora: Min.
Cozer em formas
Tigeladas ou bolos
Turbo múltiplo1150-1600:50-1:10
redondos
Areias/bolo reiTurbo múltiplo1140-1601:10-1:30
BiscoitosTurbo múltiplo11400:25-0:40
BiscoitosTradicional11600:25-0:40
Bolos amanteigadosTradicional3180-2000:10-0:25
Massa para tartesTurbo múltiplo3150-1700:20-0:25
Tarte de maçã cobertaTradicional1170-1900:50-1:00
Tarte de maçã (alternar na
Turbo múltiplo11601:10-1:30
diagonal 2 formas com
Ø20cm)
Tarte de maçã (alternar na
Tradicional11801:10-1:30
diagonal 2 formas com
Ø20cm)
Tartes condimentadas (p.
Tradicional1180-2000:30-1:10
ex. Quiche Lorraine)
CheesecakeTradicional1170-1901:00-1:30
Cozer no tabuleiro
Trança/CoroaTradicional3170-1900:30-0:40
1)
250
160-180
1)
1)
1)
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
0:15-0:30
0:10-0:20
Bolo de NatalTradicional3160-180
Pão (Pão de centeio)
Tradicional1
primeiro
depois
Sonhos/TeclaisTurbo múltiplo3160-170
TortaTradicional3180-200
Biscoitos secosTurbo múltiplo3150-1600:20-0:40
Bolos de manteiga/
Tradicional3190-210
1)
0:15-0:30
açúcar
Bolos de fruta (em massa
Turbo múltiplo31500:35-0:50
levedada/de bolo)
Bolos de fruta (em massa
Tradicional31700:35-0:50
levedada/de bolo)
Bolo de frutas com massa
Tradicional3170-1900:40-1:20
amanteigada
Page 21
21Aplicações, tapelas e sugestões
Modo de Cozedura
Tartes com cobertura deli-
Funcionamento do
forno
Tradicional3160-1800:40-1:20
Utilização
dos níveis
Temperatura °CTempo
Hora: Min.
cada (p. ex. requeijão, natas, baunilha)
Pizza (com muito recheio)Tradicional1190-210
Pizza (fina)Tradicional1230-250
Funcionamento do forno: Grelha ou Grelha duplo com temperatura
máxima
1Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
3Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 5 minutos com as funções do gre-
lhador!
• Para grelhar, colocar a grelha no nível de encaixe recomendado.
• Colocar a chapa sempre no 1.º nível de encaixe inferior.
• Os tempos para grelhar são aproximados.
• Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços de carne e peixe com pouca
altura.
Tabela para grelhados
Alimento a grelharNível de colocaçãoTempo para grelhar
1. lado2. lado
Almôndegas48-10 Min.6-8 Min.
Lombo de porco410-12 Min.6-10 Min.
salsichas,48-10 Min.6-8 Min.
Bife de vaca, bife de vitela46-7 Min.5-6 Min.
Lombo de vaca, Rosbife (ca.
1 kg)
Pão torrado
Pão torrado com guarnição36-8 Min.---
1) Não pré-aquecer
1)
310-12 Min.10-12 Min.
34-6 Min.3-5 Min.
Page 28
Aplicações, tapelas e sugestões28
Descongelar
Função do Forno: Descongelar (sem regulação da temperatura)
• Colocar os alimentos desembalados num tabuleiro sobre a gralha.
• Não tapar o tabuleiro, pois pode prolongar o tempo de descongelação.
• Para descongelar coloque a grelha no 1º nível de baixo.
Tabela de descongelação
Tempo de
Cozinhar
Frango, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000g100-14020-30Virar a meio do tempo
Carne, 500g90-12020-30Virar a meio do tempo
Truta, 150g25-3510-15--Morangos, 300g30-4010-20--Manteiga, 250g30-4010-15---
Natas, 2 x 200g80-10010-15
Bolos, 1400g6060---
descongela-
ção
Min.
Tempo de
descongela-
ção Min.
Nota
Colocar o frango em cima de um pires invertido no tabuleiro grande
Virar a meio do tempo
As natas também sobem bem mesmo ainda ligeiramente congeladas.
Page 29
Secagem
Funções do forno: Turbo múltiplo
• Utilize com as grelhas cobertas com papel manteiga ou papel vegetal.
• Atingirá um melhor resultado, se após ter passado metade do tempo de seca-
• De seguida, acabar de secar o alimento.
29Aplicações, tapelas e sugestões
gem desligar o forno, abrir a porta e, se possível, deixar arrefecer durante a
noite.
• Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis no mercado de igual tamanho.
• Os frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e as latas metálicas
não são apropriados.
• Para fazer compotas utilize o 1º nível de baixo.
• Para fazer conservas, utilize o tabuleiro. Em cima deste cabem até seis frascos
de conservas com 1 litro de capacidade.
• Os frascos de conservas devem estar cheios até ao mesmo nível e bem fechados.
• Coloque os frascos no tabuleiro, de forma que não se toquem entre si.
• Deite ca. de 1/2 litro de água no tabuleiro, para que haja humidade suficiente
no forno.
• Assim que o líquido nos primeiros frascos comece a fazer bolhas (em frascos
de 1 -litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a temperatura para 100° C (ver tabela).
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas fornecidos são aproximados
Aviso: Antes de limpar, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
Aviso: Por razões de segurança, não limpe o aparelho com jacto de vapor ou
com aparelhos de limpeza de alta pressão.
Atenção: Não use agentes abrasivos, ferramentas afiadas ou esfregões.
Não utilize esfregões abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois podem riscar a superfície. Tal pode estilhaçar o vidro.
Aparelhos por fora
• Limpar a parte frontal do aparelho com um pano húmido e solução de limpeza
morna.
• Em aparelhos com frentes de metal utilize produtos de tratamento à venda no
mercado.
• Não utilize esfregões nem esponjas abrasivas.
Compartimento interior do forno
Limpe o aparelho após cada utilização. Assim conseguirá remover mais facilmente toda a sujidade e os restos incrustados não ficarão queimados.
1. Desligar a iluminação do forno para limpar.
2. Limpe o forno com detergentes após cada utilização e seque bem.
3Elimine a sujidade persistente com produtos de limpeza especiais para fornos.
1Atenção! Ao utilizar sprays para limpeza do forno tenha em atenção as reco-
mendações do fabricante!
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (grelha, tabuleiro, etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
Page 32
Limpeza e manutenção32
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando-a da
parede do forno (1) e, em seguida, despendurar a parte traseira (2).
Colocar a grelha corrediça
3Importante! As extremidades arrdondadas
das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure primeiro a
parte traseira (1) e, em seguida, encaixe e
prema (2) a parte frontal.
Page 33
33Limpeza e manutenção
Luz do forno
1Aviso: perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do forno:
– Desligue o forno!
– Desaperte e/ou desligue os fusíveis na caixa dos fusíveis.
3Para proteger a lâmpada do forno e a cobertura de vidro, coloque um pano no
chão do forno.
Substituir a lâmpada do forno/Limpar a
cobertura de vidro
1. Remova a cobertura de vidro rodando-a
para a esquerda e limpe-a.
2. Requisitos necessários:
lâmpada de forno
25 Watts, 230 V, 300 °C, resistente ao
calor.
3. Volte a colocar a cobertura de vidro.
Page 34
Limpeza e manutenção34
Tecto do forno
Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento de aquecimento superior
pode ser basculado.
Bascular o elemento de aquecimento
1Aviso: Bascular o elemento de aquecimen-
to somente com o forno desligado e quando não houver mais perigo de queimadura!
1. Remover a grelha corrediça lateral.
2. Segurar o elemento de aquecimento na
frente e puxá-lo para frente pela dobra da
parede interna do forno.
3. Agora o elemento de aquecimento é virado
para baixo.
1Atenção: Não use de força para descer o
elemento de aquecimento! O elemento de
aquecimento pode vir a quebrar.
Limpar o tecto do forno
Fixar o elemento de aquecimento
1. Posicionar novamente o elemento de aque-
cimento no tecto do forno.
2. Puxar o elemento de aquecimento para
frente, contra a força da mola, passando
pela dobra do forno.
3. Encaixar no suporte.
4. Colocar a grelha corrediça.
1Atenção: O elemento de aquecimento tem
de encostar na parede interna do forno, em
ambos os lados, acima das dobras, e encaixar correctamente.
Page 35
Porta do forno
Para uma limpeza mais fácil do interior do forno, é possível retirar a porta do
forno do seu aparelho.
Retirar a porta do forno
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Levantar completamente a alavanca de
fixação (A) em ambas as dobradiças da
porta.
3. Fechar a porta do forno até à primeira posição de engate (aprox. 45°).
35Limpeza e manutenção
4. Agarrar lateralmente a porta do forno com
as duas mãos e puxar para cima em posição
inclinada (Cuidado: pesado!).
3Colocar a porta do forno sobre uma base
macia e plana com a parte exterior para
baixo, p. ex. sobre uma manta, para evitar
riscos.
Page 36
Limpeza e manutenção36
Colocar a porta do forno
1. Agarrar lateralmente a porta do forno com
as duas mãos afastadas do local de engate
e manter a um ângulo de aprox. 45°.
Colocar os entalhes na parte inferior da
porta do forno sobre as dobradiças no
forno.
Deixar a porta deslizar para baixo até ao
batente.
2. Abrir totalmente a porta do forno.
3. Rebater a alavanca de fixação (A) em ambas
as dobradiças da porta para a posição inicial.
4. Fechar a porta do forno.
Page 37
Vidro da porta do forno
A porta do forno está equipada com dois vidros aplicados um atrás do outro. O
vidro interior pode ser retirado para limpeza.
1Atenção! Em caso de actos violentos, sobretudo nos cantos do vidro frontal,
este pode partir.
Desmontar o vidro da porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Levantar completamente a alavanca de
fixação (A) em ambas as dobradiças da
porta.
37Limpeza e manutenção
3. Fechar a porta do forno até à primeira posição de engate (aprox. 45°).
Page 38
Limpeza e manutenção38
4. Agarrar a cobertura (B) existente no canto
superior da porta e pressionar para soltar o
fecho de encaixe.
A cobertura da porta pode ser retirada, puxando-a para cima.
5. Agarrar o vidro da porta pelo rebordo superior e retirá-lo da guia, puxando-o para cima.
Limpar o vidro da porta
Limpar bem o vidro da porta com água com
detergente. A seguir secar com cuidado.
Colocar o vidro da porta
1. Introduzir o vidro da porta inclinado por
cima do perfil da porta, no rebordo inferior
e baixar.
Page 39
2. Agarrar a cobertura da porta (B) pelos lados, colocar no lado de dentro do rebordo
da porta e encaixar a cobertura da porta
(B) no rebordo superior.
3No lado aberto da cobertura da porta (B)
existe uma barra de guia (C). Esta tem de
ser introduzida entre o vidro exterior da
porta e o ângulo de guia (D).
O fecho de encaixe (E) tem de estar engatado.
39Limpeza e manutenção
Page 40
Limpeza e manutenção40
3. Abrir totalmente a porta do forno.
4. Rebater a alavanca de fixação (A) em ambas
as dobradiças da porta para a posição inicial.
5. Fechar a porta do forno.
Page 41
41O que fazer, se …
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
Os focos não funcionamConsulte o manual de instruções para placa de encastrar
O forno não aqueceO forno não está ligadoLigar o forno
Os ajustes necessários não foram efectuados
A caixa de fusíveis doméstica
(quadro de segurança) disparou
A iluminação do forno falhouA lâmpada do forno está
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, po-
avariada
Verificar os ajustes
Verifique o dispositivo de segurança.
Se os fusíveis dispararem repetidas vezes, contacte um electricista qualificado.
Troque a lâmpada do forno
derá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal
técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para
os utilizadores.
3Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a
visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3Informações para aparelhos de frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode acontecer que, após a abertura da
porta durante ou imediatamente após ter cozido ou assado no forno, o vidro interno fique embaciado.
Page 42
Eliminação42
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1Aviso: Para que não haja mais perigo com aparelhos fora de uso, inutilizar a cai-
xa de alimentação eléctrica.
Assim, desligue o aparelho da rede eléctrica e retire o cabo de alimentação.
Page 43
Instruções de montagem
43Instruções de montagem
1
Atenção!: A montagem e a ligação do novo aparelho deverão ser efectuadas
apenas por um técnico especializado.
Respeite a indicação seguinte, dado que em caso de danos os mesmos não são
abrangidos pela garantia.
1Indicações de segurança para o instalador
• Na instalação eléctrica existe um dispositivo, que permite separar o aparelho
da corrente eléctrica através de uma abertura de contacto multi-polar de no
mínimo 3mm.
Como dispositivo de separação são válidos p. ex. interruptor LS, fusíveis (retirar
os fusíveis roscados da tomada), Interruptor FI e contactor.
• A base de protecção tem que ser garantida pela montagem.
• A estabilidade do armário de encastrar tem que corresponder ao DIN 68930.
• Fornos e placas de encastrar estão equipados com sistemas de encaixe especi-
ais. Por razões de segurança apenas poderão ser conjugados aparelhos do
mesmo fabricante.
Page 44
Instruções de montagem44
Page 45
45Instruções de montagem
Page 46
Instruções de montagem46
Page 47
47Instruções de montagem
Page 48
Garantia/Assistência Técnica48
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de
assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2.
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3.
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4.
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo
ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e
acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do
aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na
pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se
trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
–
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
–
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774518 Paço de Arcos.
NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do
aparelho devidamente preenchida.
Page 49
49Garantia/Assistência Técnica
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual,
para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes
países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos
seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o do-
•
cumento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças
•
existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utiliza-
•
dor.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas
•
ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residên-
•
cia.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.