Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation et d’installation
Operating and Installation Instructions
Page 2
Chère cliente, cher client,
V euillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
• Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
• Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
• L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
• Renseignez-vous auprès des services de votre commune desendroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
• Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Cette notice est imprimée sur du papier recyclable.
Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence...
36
Page 3
Sommaire
Consignes de sécurité38
pour l’utilisateur38
pour l’installateur39
Généralités41
Version évacuation extérieure41
Version recyclage41
Utilisation de la hotte42
Entretien43
Filtre à graisse métallique43
Ouverture du filtre à graisse métallique43
Filtre à charbon44
Remplacement de l´ampoule d’éclairage45
Nettoyage46
Accessoires (en option)46
Service Après-vente4 6
Caractéristiques techniques47
Accessoires pour l’installation47
Branchement électrique48
Montage49
37
Page 4
Consignes de sécurité
pour l’utilisateur
• Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à
charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
• Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée
sur le plan de cuisson. En effet l'huile pourrait prendre feu à cause
d'une surchauffe.
Le risque augmente si l'on utilise de l'huile usagée.
• Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
• L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus facilement une auto-
inflammation.
• Flamber est strictement interdit sous la hotte.
• Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour leremplace-
ment d’une ampoule électrique, mettez l’appareil hors tension
(retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
• Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes d’entretien et de nettoyage peut
entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans
le filtre.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à
ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un
jouet.
• Votre appareil est destinéà l'usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et
son entretien.
• Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané
de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie
différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas le
gaz de combustion.
38
Page 5
pour l’installateur
• Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 120 mm en
version évacuation.
• Lors de l’installation de la hotte, respectez les distances
minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord
inférieur de la hotte:
Cuisinière électrique600 mm
Cuisinière à gaz650 mm
Cuisinière au charbon ou au mazoutmin. 750 mm
• L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans
l'éventualité d'une intervention.
• L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension
mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
• Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
• Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans
les combles.
• Dans le cas où l'appareil esr relié directement à l'installation
électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes de
chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation
et des systèmes de chauffage.
• Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas
l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion
(chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions
locales en vigueur.
• Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à
réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de
l’ouverture d’évacuation.
• Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont
imposées à l’utilisation simultanée dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels
que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
39
Page 6
• Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils reliés à une
cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré que si le local et/ou
l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air
adaptée d’env . 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une dépression
lorsque la hotte est en service.
• Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle
suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante que
l’ouverture d’évacuation», le rendement de l’installation d’évacuation
peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm2.
• Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun
danger dans des conditions connues et n’est donc pas soumis aux
prescriptions mentionnées ci-dessus.
• Le fonctionnement de la hotte en version évacuation n’est optimal
que si les conditions suivantes sont respectées :
—parcours d’évacuation court et direct
—nombre de coudes minimal sur les tuyaux
—pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets
—diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le
même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation).
• Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de
puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
40
Page 7
Généralités
• La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
• Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine
AEG (voir Accessoires).
Version évacuation extérieure
• L’air est évacué à l’extérieur à travers un tuyau devant être connecté
à bride de raccord D. Fig. 1.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le
tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de
l’ouverture d’évacuation.
D
Fig. 1
Version recyclage
• L’air est filtré par un filtre à charbon et renvoyé dans la cuisine par la
grille supérieure de la cheminée d’évacuation.
• En version recyclage, utilisez le filtre à charbon actif TYPE 303
d’origine AEG (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en
option auprès de votre magasin vendeur .
Fig. 2
41
Page 8
Utilisation de la hotte
• La hotte est équipée d’un moteur à vitesse réglable. Il est conseillé
de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la
cuisson et de la laisser fonctionner env . une quinzaine de minutes
après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
• Les interrupteurs à coulisse sont disposés sur la face supérieure
droite du tiroir.
• Interrupteur d’éclairage : Ce commutateur sert à allumer ou à
éteindre la lampe dont est équipée la hotte aspirante.
• Interrupteur du moteur : Ce commutateur sert à mettre en mar-
che, à arrêter et à sélectionner les trois différentes vitesses du
ventilateur.
Interrupteur
d’éclairage
Interrupteur
du moteur
42
Page 9
Entretien
• Débranchez la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés
aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en
version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
• Glisser d’abord le filtre à graisse métallique vers l’autre côté de
l’appareil, puis tirer-le par le dessous. Fig. 3.
Nettoyage à la main
• Laissez tremper la cassette
du filtre à graisse métallique
durant env . 1 heure dans de
l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à
l’eau chaude. Remettez en
place la cassette
soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
• Placez la cassette du filtre à
graisse métallique dans le
lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras
de lavage du lave vaisselle ne
puisse pas être gêné par le
filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
• Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Fig. 3
43
Page 10
Filtre à charbon
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert d’appareil
de recyclage de l’air.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine AEG (voir
Accessoires).
• Remplacement du filtre à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé une fois par
an. Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. Pour garantir une
absorption parfaire des odeurs, il faut que le volume des charbons
actifs soit proportionné à la conduction de l’air de la hotte. En cas
d’utilisation normale de la hotte, la qualitéélevée des charbons actifs
assure une absorption efficace des odeurs de cuisson pendant un an
environ. Par conséquent, nous recommandons d’utiliser des filtres
d’origine AEG qui doivent être remplacés périodiquement.
• Montage
Appliquer le filtre à charbon en couverture de la grille de protection
de la couronne mobile du moteur, ensuite tourner la poignée centrale
P du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig. 4.
• Pour le démontage, procéder dans l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation
du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
Fig. 4
44
P
P
Page 11
Attention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de
sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule d’éclairage
• Mettez la hotte hors tension.
• Dévissez et retirez la protection de l'ampoule avec un tournevis. Fig.
5.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
• Remontez la protection de l'ampoule.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctementinstallée avant d'appeler le Service Après-Vente.
Fig. 5
45
Page 12
Nettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Nettoyage de l’écran vapeurs
en verre
Le verre peut être démonté et
nettoyé avec un détergent normal
pour vitres.
Pour enlever le verre (Fig. 6):
1. Enlever le filtre à graisse
2. De l’extérieur , appuyer
légèrement le verre vers le bas
et le faire glisser en avant.
3. Enlever le verre en le faisant
tourner légèrement.
Après l’avoir nettoyé, procéder en
sens inverse pour le montage.
Fig. 6
Accessoires (en option)
Filtre à charbon TYPE303942 120 309
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
46
Page 13
Caractéristiques techniques
Dimensions (en cm):
Hauteur x Largeur x Profondeur min/max173 - 598 - 275/430
Puissance nominale totale:205 W
Puissance de ventilation:125 W
Eclairage:2 x 40 W
Longueur du câble d’alimentation:150 cm
Accessoires pour l’installation
1clé (pour visser les vis avec tête du type TORX).
4 vis 4,5 x 16
6 vis 4 x 8
2 étriers
1 bride Ø120mm
1 Verre
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil est
muni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe quelle
prise de courant installée conformément aux normes et facile d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être
branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité
agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur
tous les pôles avec une course d’ouverture de contact d’au moins 3
mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants
du non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement
220-230 V - avec câble prémonté avec prise de courant (branchement
permanent uniquement par un électricien agréé).
47
Page 14
Branchement électrique
Pour les appareils commercialisés par la France
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
V erifiez que la puissance de l'installation est suffisante et que les lignes
peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V .
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C. 15.100 at aux prescriptions
de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de couurant comportant une borne de
mise à la terre, qui doit être obligatoriement raccordée
conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.; cette prise de courant doit impérativement être
accessible.
Dans le cas où l'appareil est relié aux canalisations électriques fixes,
un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm doit être prévu dans l'installation fixe.
Le cordon est à 3 conducteurs.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cable d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être
effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou
par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une
prise multiple,
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée par tout incident ou
accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défecteuse.
48
Page 15
Montage
Ø 150mm
Ø 150mm
D
min.
135
87
Ø 4,5x16
B
E
E
P - Ø
4 x 8
• Fixer 2 étriers D (Fig. 7) au
panneau latéral du meuble (un
de chaque côté) avec 2 vis pour
chaque étrier (aligner l’étrier au
bord inférieur).
Placer l’étrier- à feuillures – sur
le bord postérieur du meuble, en
tenant compte que le bord
postérieur de l’étrier doit
correspondre au côté postérieur
de la hotte.
Effectuer un trou sur le plafond
du meuble pour le passage du
tuyau d’évacuation et pour le
câble électrique.
Fig. 7
• Fixer 2 étriers E (Fig. 8)
aux côtés de la hotte (un
de chaque côté).
a. enlever le tiroir
retirable;;
b. enlever le(s) filtre(s) à
graisse;
c. de l’intèrieur de la
hotte, fixer les étriers
avec deux vis P pour
chaque étrier , et les fixer
le plus possible vers le
haut (côté de la sortie
d’air) et ensuite serrer les
vis.
Fig. 8
49
Page 16
• Introduire la hotte dans le meuble, en faisant bien attention de placer
l’étrier de la hotte E au-dessus de l’étrier du meuble D (Fig. 9).
Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet.
E
D
Fig. 9
• Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale (Fig. 9 – une pour
chaque côté).
• Effectuer le raccordement électrique au réseau domestique, le
réseau électrique doit être alimenté seulement à la fin de
l’installation.
• Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du meuble,
régler la position en dévissant le vis P des étriers E montés sur la
hotte (Fig. 8) ; il sera dés lors possible de régler le parfait
accouplement entre hotte et meuble, ensuite revisser les vis.
50
Page 17
• Régler la course du tiroir retirable en fonction de la profondeur du
meuble en agissant sur les deux feuillures F (Fig. 10). De cette
manière, il sera possible de replacer le frontal à niveau avec le
meuble même.
a. Dévisser les vis des feuillures F;
b. Déplacer les dispositifs de fixation en arrière ou en avant comme
nécessaire.
c. serrer les vis de fixation.
F
Fig. 10
51
Page 18
• Sur la bague de raccordt C fournie avec l’équipement, installer un
tuyau d’évacuation, de préférence d’un diamètre égal à celui de la
bague de raccord (Fig. 11). Le tuyau d’évacuation doit être assez
long pour rejoindre l’extérieur (version aspirante) ou le plafond du
meuble (version filtrante).
• Fixer la bague de raccord C (fixation à déclic) à la sortie d’air
supérieure de la hotte.
Pour faciliter l’installation, la bague est munie d’un indice G qui doit
correspondre à la guide appropriée H obtenue dans la sorte d’air.
C
G
H
Fig. 11
• Compléter l’installation du tuyau d’évacuation.
• Réinstaller les filtres à graisse, relier la hotte, raccorder la hotte au
réseau électrique et contrôler le fonctionnement parfait.
52
Page 19
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg