AEG DEB2530S User manual

EFC60420 EFC90420 WHL6030CN WHL9030CN
Cooker Hood
EN
Dunstabzugshaube
DE
Hotte De Cuisine
Cappa
IT
EN USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISATION IT LIBRETTO DI USO
..........................................................................................
..........................................................................................
...................................................................................................
14 20
8
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the Electrolux webshop, you’ll nd everything you need to keep all your
Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at: www.electrolux.com/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH
3
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electricaland electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling
facility orcontact your municipal ofce.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate.
Model ___________________________
PNC ____________________________
Serial Number ____________________
4
www.electrolux.com
1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
• The Instructions for Use apply to several versions of this ap­pliance. Accordingly, you may
nd descriptions of individual
features that do not apply to
your specic appliance.
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated
on the rating plate xed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power sup­ply guarantees adequate earthing. Connect the extrac-
tor to the exhaust ue through
a pipe of minimum diameter
120 mm. The route of the ue
must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carry­ing combustion fumes (boil-
ers, replaces, etc.).
• If the extractor is used in con­junction with non-electrical appliances (e.g. gas burn-
ing appliances), a sufcient
degree of aeration must be
guaranteed in the room in
order to prevent the backow
of exhaust gas. The kitchen must have an opening com­municating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by the technical service de­partment, in order to prevent any risks.
• If the instructions for installa­tion for the gas hob specify
a greater distance specied
above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of
air have to be fullled.
• Use only screws and small parts in support of the hood. Warning: Failure to install the screws or xing device in ac­cordance with these instruc­tions may result in electrical hazards.
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
ENGLISH
5
2. USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for pur­poses other than for which it has been designed.
• Never leave high naked
ames under the hood when
it is in operation.
Adjust the ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be con­tinuously monitored during use: overheated oil can burst
into ames.
Do not ambè under the range hood; risk of re.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
• “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”
3. MAINTENANCE
• Switch off or unplug the ap­pliance from the mains sup­ply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Fil-
ters after the specied time
period (Fire hazard).
- The Activated charcoal lter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of opera­tion, or more frequently for particularly heavy usage (W).
A long life lter, washable and
reusable, can be used, as an accessory, for some models.
WW
- The Grease lters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequent­ly for particularly heavy us­age, and can be washed in a dishwasher (Z).
zz
- Control lights, if present.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid de­tergent.
6


www.electrolux.com
4. CONTROLS
 
Button Led Function
L
- Turns the lights on/off at maximum strength.
T1 Fixed Turns the motor on/off at speed one.
Fixed Turns the Motor on at speed two.
- Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the lo-
T2
ads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter
alarm on. The relevant LED ashes twice to conrm.To turn the alarm
off, press the button again and hold for at least 3 seconds. The relevant
LED ashes once.
Fixed Turns the Motor on at speed three.
- Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the lo-
T3
ads turned off (Motor and Lights), to perform a reset of Filter saturation alarm. The LED S1 ashes three times.
T4 Flashing Turns the Motor on at INTENSIVE Speed.
This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time, the system returns automatically to the speed that was set before. If it is activated with the motor turned off, the hood will switch to OFF at the end of the time.
- Press and hold for 3 seconds to enable the remote control, indicated
by the LED ashing twice.
Press and hold for 3 seconds to disable the remote control, indicated
by the LED ashing just once.
S1 Fixed Signals the Metal Grease Filter saturation alarm, indicating that it is
necessary to wash the lters. The alarm is triggered after the Hood has
been in operation for 100 working hours.
Flashing When this is activated, it signals the Activated Charcoal Filter satura-
tion alarm, indicating that the lter must be changed; the Metal Grease
Filters must also be washed. The Activated Charcoal Filter saturation alarm comes into operation after the Hood has been working for 200 hours.
5. LIGHTING
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40
50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20
20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30
ENGLISH
7
20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16 G13 95 720 x 26 FD-16/40/1B-E-G13-26/720
18 G13 57 589,8 x 26 FD-18/40/1B-E-G13-26/600
9 G23
11 G23
60 (lamp)
220-240 (starter)
91 (lamp)
220-240 (starter)
167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23
235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23
8
www.electrolux.com
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im Electrolux Webshop nden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen
und perfektes Funktionieren Ihrer Electrolux Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche
erfüllt, vom Pro-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empndliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter: www.electrolux.com/shop
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
Die Informationen nden Sie auf dem Typenschild.
Modell ___________________________
Produkt-Nummer PNC ______________
Seriennummer ____________________
GERMAN
9
1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
• Diese Gebrauchsanleitun­gen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft.
• Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch ent­stehen könnten.
• Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Ab­zugshaube beträgt 650 mm (einige Modelle können auch niedriger installiert werden; siehe Absatz Installation).
• Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht.
• Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden, ob das häusliche Versorgungsnetz korrekt geerdet ist. Die Ab­saughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindest­durchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden. Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie möglich sein.
• Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht ange­schlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kami­nen, usw.).
• Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte (zum Beispiel Gasgeräte) eingesetzt werden, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückuss der Abgase ver­hindert wird. Die Küche muss eine direkte Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaustausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Geräte eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
• Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst ausgewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird.
• Falls die Montageanweisun­gen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss die­se Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvor­schriften zu beachten.
• Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungs­elemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Strom-
Loading...
+ 19 hidden pages