AEG DD8794-MR, DD8794-M/S, DD8760-MR User Manual

DD 8794 - DD 8760
Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning
Köksfläkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .........................................................................2
Beskrivning av köksfläkten.................................................................4
Så här använder du din fläkt ..............................................................6
Skötsel och rengöring ........................................................................8
Om fläkten inte fungerar...................................................................10
Tekniska data ................................................................................... 11
Installation ........................................................................................12
Säkerhetsinformation
• Om fläkten används som utblåsversion, skall den anslutas till ett avledningsrör som har samma diameter som fläktens utloppsöppning.
Varning! Avledningsröret är inte medlevererat.
• Minimiavståndet mellan spishällens stödyta för kokkärlen och den lägsta delen på spiskåpan ska vara minst 30 cm om spishällen är av typ elektrisk uppvärmning, medan för gasspisar ……. om kåpan är på 60 cm (modell DD 8760): installation på gasspisar på 60 cm - minimiavstånd 30 cm installation på gasspisar på 70 cm - minimiavstånd 45 cm installation kan inte göras på gasspisar över 70 cm om kåpan är på 90 cm (modell DD 8794) installation på gasspisar på 60 och 70 cm - minimiavstånd 30 cm installation på gasspisar på över 70 cm - minimiavstånd 45 cm Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
• Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt slutförd.
• Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.
• Apparaten får inte användas av barn eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten.
• Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten.
• Fläkten får aldrig användas utan att gallret är korrekt monterat!
• Fläkten får aldrig användas som avställningsyta om inte detta är uttryckligen angivet.
• Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle.
• Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle.
• Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
• Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen.
• Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
• Vad beträffar de tekniska säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.
• Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).
• Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.
• Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att undvika risken för elektriska stötar.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsav-
fall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfalls­hantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Beskrivning av köksfläkten
Funktioner
Två system är möjliga:
• Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal.
• Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Varning! Modell DD 8794-mr / DD 8760-mr har utformats för att fungera endast som utsugningsversion och skall anslutas till ett fristående utsugningssystem.
Tillbehör
Detta medföljer köksfläkten:
• 1 fläkthuv komplett med kontroller, belysning och fläktmotor (modell DD 8794-mr / DD 8760-mr saknar motor och skall anslutas till ett fristående utsugningssystem).
• 1 påse med denna bruksanvisning, expansionspluggar och skruvar för montering av köksfläkten.
Följande beställs genom återförsäljaren:
• Kolfilter, Type 14 . Kolfilter skall användas då fläkten ansluts till systemet “återcirkulation”.
Utblåsversion
• Luften leds ut av ett rör som skall sitta på anslutningsflänsen. Fig. 1.
• För att erhålla det bästa resultatet skall hålet ha samma diameter som utloppsröret.
anslutningsflänsen
Fig. 1
Återcirkulationversion
Varning! Modell DD 8794-mr / DD 8760-mr är inte utformad för att
fungera som filterversion och skall därför användas som utsugningsversion och anslutas till ett fristående utsugningssystem.
• Luften filtreras genom det aktiva kolfiltret och leds ut i köket igen genom det övre gallret på utloppröret.
• För filtreringsfunktionen behöver Du ett originalkolfilter T ype 14.
• Fixera luftavledaren vid fläktens utsloppsmynning med hjälp av två skruvar Ø 3.5x9.5 mm. Fig. 2.
Fig. 2
Luftavledare
Så här använder du din fläkt
• De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vid normala förhållanden och en hög hastighet när oset är mera koncentrerat. Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket. Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i cirka 15 minuter eller till dess matoset har försvunnit. På fläktens framsida (front) sitter reglagen:
• Kåpans funktion kan även kontrolleras med fjärrkontrollen (fjärrkontrollen är ett tillbehör och kan beställas separat).
Kontrollpanelen består av ett vred och 2 lysdioder . Kontrollpanelen sitter nedtill på kåpans högra sida.
För att tända och släcka lamporna: Tryck ned och släpp upp vredet för att tända lamporna och tryck ned och släpp igen för att släcka. Notering: På vissa modeller går det att välja mellan 2 olika ljusstyrkor.
• Välja fläkthastighet (effekt):
Vrid vredet medurs för att öka utsugningsef fekten och vrid moturs för att minska effekten tills kåpan stängs av. Kåpan har en lysdiod (L1) som visar vald utsugningseffekt med olika färger:
Släckt lysdiod: Utsugningsmotor avstängd.
Grönt ljus: Kåpan fungerar med effekt 1 (min.).
Orange ljus: Kåpan fungerar med effekt 2 (med.).
Rött ljus: Kåpan fungerar med effekt 3 (max.).
Rött blinkande ljus: Kåpan fungerar med mycket hög effekt (denna effekt varar i 5 minuter och sedan växlar kåpan automatiskt över till effekt 3).
Fig. 3
L2 L1
Filterkontrollanordning
Kåpan är utrustad med en anordning som meddelar när filtret ska rengöras eller bytas ut. Anordningen som meddelar när det är nödvändigt att utför underhåll på kolfiltret är normalt avstängd. Gör på följande sätt för att sätta på anordningen: Stäng av kåp an. Tryck in vredet minst 5 sekunder. Lysdioden L2 börjar att blinka grönt, efter cirka 2 sekunder börjar lysdioden L2 att även blinka orange för att meddela att anordningen är aktiv. Anordningen visar sedan när det är nödvändigt att utföra underhåll på kolfiltret.
Lysdiod L2 – indikator för fettfilter
Lysdioden lyser grönt när fettfiltret ska rengöras, detta sker cirka var 40:e timme. Kontrollera om lysdioden L2 är tänd varje gång som kåpan används.
Lysdiod L2 – indikator för kolfilter
Lysdioden lyser orange när kolfiltret ska rengöras/bytas ut, detta sker cirka var 160:e timme. Kontrollera om lysdioden L2 är tänd varje gång som kåpan används.
Återställning av signalering av igensatta filter
Efter att filtren har rengjorts eller bytts ut, sätt på kåp an med vilken utsugningseffekt som helst och tryck in vredet i minst 3 sekunder tills en pipsignal hörs som bekräftar återställningen. L ysdioden L2 släcks och kåpan stängs av. I vissa fall (t.ex. när lysdioden L2 signalerar att både fettfiltren och kolfiltret är igensatta) är det nödvändigt att upprepa momentet ovan.
Skötsel och rengöring
• Innan något rengörings- eller underhållsingrepp utförs, koppla från kåpan från elnätet genom att dra ur stickkontakten eller slå från bostadens huvudströmbrytare.
Rengöring av kåpan
Fläktens utsida rengörs med en fuktig tvättduk och rengöringsmedel avsett för rostfritt. Använd inte frät ande, repande eller brandfarliga medel vid rengöring.
Rengöring av fettfiltren
Avlägsna först frontramen I vilket fettfiltret sitter för att komma åt fettfiltret.
Borttagning av frontramarna:
Avlägsna den mindre ramen, rotera uppåt och kroka av. Upprepa proceduren för samtliga små ramar. Fig. 4.
Avlägsna
Rengöring bör ske var eller varannan månad beroende på användning. Ju renare fettfiltret är, desto bättre kan dett a ta upp fett. Tag bort filtren så här, Fig. 5:
• För handtaget nedåt och ta därefter ur filtret.
Fettfiltret består av aluminiumtrådar, där fettet fångas upp. Filtret rengöres i hett vatten med hand-diskmedel eller i diskmaskin. Låt filtret torka innan det sätts tillbaka. OBS! I diskmaskin kan filtret få en viss missfärgning.
Kroka av
Bild 3
Fig. 4
Handtag
Fig. 5
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan månad. Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter . För att återställa filtret till normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal temperatur 100º C. Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funktion har reducerats.
• Montering
Sätt kolfiltret på fettfiltrets baksida, fixera det med två metalltrådar. Fig. 6. Varning! Filterhållarna är inkluderade i kolfilterförpackningen och saknas på fläkten.
• Följ anvisningarna i omvänd ordning för nedmontering.
• Ange alltid fläktmodell, kodnummer och serienummer i samband med beställningar av nya filter. Denna information anges på märkplåten som sitter inne i enheten.
• Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala Återförsäljare.
Kolfilter
Metalltrådar
Fig. 6
Fettfilter
Byte av lampa
• Gör fläkten strömlös innan byte av lampa. Byt lampan så här. Fig. 7:
• Avlägsna lampan, använd en skruvmejsel som hävstång.
• Ersätt dem gamla glödlampan med en ny av samma typ.
• Om belysningen inte fungerar, kontrollera att glödlampan är korrekt isatt innan ni kontaktar ert lokala Servicekontor.
Fig. 7
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta AEG Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www .aeg.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan av­hjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en t abell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera,
elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum ...............................
Hur och när uppträder felet ?
10
Tekniska data
DD 8760 DD 8794 DD 8760-mr DD 8794-mr
Yttermått (i cm):
Höjd 80 80 80 80 Bredd 59,8 89,8 59,8 89,8 Djup 33,5 33,5 33,5 33,5 Total effekt : 235 W 235 W *246 W *246 W Motorabsorption: 175 W 175 W *186 W *186 W Belysning: 3 x 12V 20W 30° Ø35 12V GU4 Kabelns längd: 150 cm 150 cm 150cm 150 cm
Elektrisk anslutning: 220-240 V 220-240 V 230 V 230 V
* Utvändig motor (för utvändig installation) 942 122 035
Utvändig motor (för invändig installation) 942 122 036
Extra tillbehör:
Fjärrkontroll RM 7000 Kolfilter Type 14
Teleskopisk rökkanal (endast för utsugningsversionen) E-nr. 942 122 01 1 Utvändig motor (för utvändig installation)942 122 035 Utvändig motor (för invändig installation)942 122 036
Gäller endast DD 8794 Sidopaneler av aluminium 942 122 014 Sidopaneler av rostfritt stål 942 122 013
11
Installation
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i enlighet med installationsbestämmelserna. Varning! Kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt monterad. Varning! byte av elektrisk kabel skall utföras av auktoriserad servicetekniker i syftet att undvika all typer av risker.
12
Montering av fläkten på vägg - Fig. 8-9-10-11
Kontrollera att apparaten inte är ansluten till elnätet innan installationen utförs.
• Placera de tre gummiremmarna på köksfläktens baksida. Om så krävs skall de två bifogade distansbrickorna placeras över de borrade hålen för definitiv fixering. Distansbrickorna är nödvändiga när väggen på vilken köksfläkten skall monteras har nivåskillnader (till exempel om den är delvis täckt med kakelplattor)
Gummiremmar
Gummiremmar
Gummiremmar
Definitiv fixering
Fig. 8
Definitiv fixering
Distansbrickor
13
• Märk ut en centrumlinje på väggen i syftet att underlätta monteringsarbetet (1), positionera mallen så att mittlinjen på mallen sammanfaller med den utmärkta centrumlinjen, den undre sidan av mallen motsvarar den monterade fläktens underkant (2).
• Borra två Ø 8mm hål och fixera upphängningsskenan med två expansionspluggar och skruvar (3).
• Avlägsna frontramarna (se paragrafen “Borttagning av frontramarna”).
• Häng upp fläkten (4) justera positionen (5-6) och märk från fläktens insida ut två punkter för definitiv fixering (7), avlägsna fläkten och borra två Ø 8mm hål (8), sätt i två expansionspluggar, häng upp fläkten igen och fixera den slutgiltigt med två skruvar (9). Täck borrhålen med de två bifogade skruvskydden.
4
(5x18)
5
9
6
Fig. 9
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
14
• Fixera köksfläktens gavlar genom att fästa sprintarna (10a) i sidorna på fästskruvarna (10b). Gäller endast DD 8794: sidopanelerna är tillgängliga som extra tillbehör, var vänlig kontakt a ert lokala servicekontor (eller se paragrafen ”Extra T illbehör”). Blockera gavlarna genom att föra de två kilarna utåt. (11).
11
Fig. 10
10a
10b
15
• Utför den elektriska anslutningen (12), men anslut inte fläkten till hemmets elsystem. Varning! Gäller endast DD 8794-mr / DD 8760-mr: Apparaten skall även anslutas till ett fristående utsugningssystem (se nästa paragraf ”Anslutning till en fristående motor).
• I det fall ni beslutar att använda köksfläkten som utsugningsversion skall en av de två bifogade flänsarna placeras i utloppsöppningen. (13 – Utsugning) Varning! Den långa flänsen skall användas när en teleskopisk rökkanal skall monteras (denna del beställs separat- se extra tillbehör), den korta flänsen skall användas i alla andra fall. Varning! Gäller endast DD 8794-mr / DD 8760-mr: Utledningsröret skall anslutas till ett fristående utsugningssystem (se nästa paragraf ”Anslutning till en fristående motor).
• Montera tillbaka fettfiltret och frontramen enligt numreringen på baksidan på varje ram (från 1 till 4, nedifrån och uppåt).
• Anslut fläkten till hemmets elsystem. Kontrollera att köksfläkten fungerar korrekt.
16
14
13
12
1
2
3
4
Fig. 11
13
Återcirkulation
Utblåsversion
Anslutning med fristående motor
Gäller endast DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Fläkten saknar invändig motor och skall därför anslutas med en fristående motor (skall införskaffas separat). Den elektriska anslutningen skall göras med hjälp av härför avsedda kontakter.
Varning: Använd endast den fristående motor som samma tillverkare tillhandahåller
Anslutning av avledningsröret till den fristående motorn. Installera den fristående motorn på en tillräckligt rymlig plats, i enlighet med gällande bestämmelser. Den fristående motorn skall anslutas med fläkten med hjälp av ett avledningsrör med lämplig diameter (min. 150 mm). Observera att desto längre avledningsröret är, desto sämre är utsugningseffekten. Avledningsrörets längd får under alla händelser inte överskrida 7 meter. Allt material som krävs för att ansluta fläkten med den utvändiga motorn (rör, elektriska kablar etc.) medlevereras icke och skall införskaffas separat.
Elektrisk anslutning av den fristående motorn
• Kontrollera positionen för den elektriska anslutningsboxen B som är placerad ovanpå fläkten.
• Avlägsna skruvarna S och öppna boxens lock B.
• Öppna kabelklämman genom att avlägsna skruvarna L.
• Använd en elektrisk kabel av typen H05 VVF (3 x 0,75) för att ansluta fläkten.
• Anslut motorkabelns kabelskor på kabelplinten som sitter i boxen B på fläkten.
• Stäng kabelklämman med skruvarna L.
• Stäng locket B och fixera skruvarna S.
• Anslut fläkten till elnätet.
17
N
B
S
L
Utvändig motor (för utvändig installation) 942 122 035 Utvändig motor (för invändig installation) 942 122 036
Elektrisk kabel H05 VVF (3 x 0,75)
Rör
Fig. 12
18
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon.......................................................................19
Beskrivelse av ventilatoren.................................................................21
Bruk av ventilatoren ...........................................................................23
Vedlikehold og rengjøring...................................................................25
Dersom ventilatoren ikke fungerer...................................................... 27
T ekniske data....................................................................................28
Installasjon........................................................................................ 29
Sikkerhetsinformasjon
• Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren kobles til et avtrekksrør med samme diameter som åpningen på ventilatoren.
• Minimal avstand mellom overflaten der kasserollene/stekepannene står på kokeplatene og den nederste delen av viften må være på minst 30 cm i tilfelle komfyren er elektrisk, mens med gass …. hvis viften er 60 cm (modell DD 8760): installasjon på gasstopper på 60 cm - minimal avstand 30 cm installasjon på gasstopper på 70 cm - minimal avstand 45 cm installasjon ikke mulig på gasstopper > 70 cm hvis viften er 90 cm (modell HD 8794) installasjon på gasstopper på 60 og 70 cm - minimal avstand 30 cm installasjon på gasstopper > 70 cm - minimal avstand 45 cm Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes.
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt fullført.
• Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets sikringsskap.
• Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner , eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
• Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.
• Ventilatoren må aldri brukes uten at filteret er korrekt montert!
• Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er uttrykkelig angitt.
• Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer .
• Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk
19
som produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer .
• Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
• Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det absolutt unngås.
• Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar fyr .
• Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
• Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.
• Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer , både under bruk og i stand by , for å unngå risikoen for elektrisk støt.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
20
Beskrivelse av ventilatoren
Funksjoner
To system er mulige:
• For utblåsing via kanalsett (ekstrautstyr) og kanal.
• Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter (ekstrautstyr). Advarsel! Modell DD 8794-mr / DD 8760-mr er en modell med ekstern motor. Motor/vifte-enhet må da plasseres i et annet rom eller utvendig.
Tilbehør
Dette følger med ventilatoren:
• 1 ventilatorhette komplett med betjeningspanel, belysning og viftemotor (modell DD 8794-mr / DD 8760-mr er ikke utstyrt med motor og må tilkobles en utvendig vifte).
• 1 plastpose som inneholder: 1 veggbrakett for festing av ventilatoren, ekspansjonsplugger , skruer og dokumentasjon.
Følgende bestilles gjennom forhandleren:
• Kullfilter, Type 14. Kullfilter skal brukes når vif ten byttes for resirkulering
21
For utblåsing gjennom kanal
• Luften føres ut i friluft ved hjelp av et rør som festes til koblingsflensen A. Fig. 1.
• For å oppnå best mulige ytelser, må hullet ha en diameter som svarer til avløpsåpningen.
Flens
Fig. 1
Resirkulering
• Luften filtreres ved hjelp av et aktivt kullfilter og føres ut i kjøkkenet igjen gjennom den øvre risten på avløpsrøret.
• Det er nødvendig med et originalt kullfilter type 14 for resirkulering.
• Fest luftskjermen til utblåsningshullet på ventilatoren med to skruer Ø 3,5x9,5 mm. Fig. 2.
Luftskjerm
Fig. 2
Advarsel! Modell DD 8794-mr / DD 8760-mr er ikke beregnet på
resirkulering, og kun benyttes til utblåsning og må tilkobles utvendig motor/vifte-enhet.
22
Bruk av ventilatoren
• Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet under normale forhold, og høy hastighet ved mye matos og damp. St art ventilatoren noen minutter før du begynner matlagingen, slik at det oppstår undertrykk i kjøkkenet. Etter at matlagingen er avsluttet, bør ventilatoren fortsatt gå i 15 minutter , eller til all matos er borte.
• Ventilatoren kan også styres via fjernkontrollen (fjernkontrollen er ekstrautstyr og kan bestilles separat).
Kontrollpanelet består av en knott og 2 lysdioder og befinner seg nede på ventilatorens høyre side.
For å slå lysene av og på: Trykk på knotten og slipp den opp igjen for å slå lysene på, trykk og slipp på nytt opp igjen for å slå dem av . Mrk.: Det er mulig å velge mellom 2 forskjellige lysstyrker på noen modeller.
For å velge hastighet. (sugestyrke): Drei knotten med urviseren for å øke sugestyrken, drei den mot urviseren for å minske den til viften slås av . Viften har en lysdiode (L1) som viser hastigheten ved fargen dioden lyser med tennes med:
Lyset avslått: Motoren er slått av
Fast grønt lys: Viften er slått på på styrke 1 (minimum).
Fast oransje lys: Viften er slått på på styrke 2 (middels).
Fast rødt lys: Viften er slått på på styrke 3 (maksimum).
Blinkende rødt lys: Viften er tent med intensiv styrke (varighet 5 minutter , og så går viften automatisk over til styrke 3).
Fig. 3
L2 L1
23
Kontrollenhet for filter
Viften angir når filteret skal rengjøres eller skiftes ut. V anligvis er lyset for vedlikehold av kullfilteret, koblet ut. For å aktivere, gå fram på følgende måte: Slå viften av . Trykk på knotten i mer enn 5 sekunder . Dioden L2 blinker med grønn farge. Etter cirka 2 sekunder vil lyset. Blinke også med oransje farge for å vise at varsel for kullfiltervedlikehold er kobpet inn.
Diode L2 – indikator for fettfilteret
Dioden tennes med grønn farge når det er nødvendig å rengjøre fettfilteret. Dette skjer cirka hver 40. time. Se etter at dioden L2 tennes hver gang ventilatoren er i bruk.
Lysdiode L2 – indikator for kullfilteret
Dioden tennes med oransje farge når det er nødvendig å rengjøre/skifte ut kullfilteret. Dette skjer cirka hver 160. time. Se etter at dioden L2 lyser når ventilatoren er i gang.
Nullstilling av signal for filterrengjøring
Etter at filtrene er rengjort eller skiftet ut, slå på viften på hvilken som helst trinn og trykk på knotten i mer enn 3 sekunder til en lyd høres (bip) som angir at nullstillingen er utført. Dioden L2 slukkes, viften slås av . I noen tilfeller (for eksempel når den L2 angir både at fettfilterene og kullfilteret er tette) er det nødvendig å gjenta prosedyren som er beskrevet ovenfor.
24
Vedlikehold og rengjøring
• Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.
Utvendig rengjøring
Ventilatorens ytterside rengjøres med en fuktig klut og mild t rengjøringsmiddel. Bruk ikke etsende, ripende eller brannfarlige midler ved rengjøringen.
Rengjøring av fettfilter
For å få tilgang til fettfilteret, må man først fjerne frontpanelene.
Fjerning av frontpanelene:
Fjern det øvre frontpanelet ved å dreie det slik at det peker oppover og hekt det løs. Gjenta fremgangsmåten for de andre panelene. Fig. 4.
Fettfilteret består av aluminiumstråder som fanger opp fettpartiklene. Rengjøring bør skje hver eller annenhver måned avhengig av bruken. Jo renere filteret er, desto bedre tar det opp fett. Slik tar du ut fettfilteret, Fig. 5:
• Dra håndtaket nedover og ta ut filteret.
Filteret rengjøres i varmt vann med fettløsende oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. La filteret tørke før du setter det på plass igjen. OBS! V asking i oppvaskmaskinen kan gi fargeendringer på filteret.
TREKK UT
HEKT LØS
Bild 3
Fig. 4
HÅNDT AK
Fig. 5
25
Bytte og rengjøring av kullfilter
Gjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorberer lukter og dunster. Sammenlignet med andre kullfiltre kan LONGLIFE­kullfilter rengjøres og brukes på nytt. Ved normal bruk må kullfilteret rengjøres annenhver måned. Den beste måten å rengjøre filteret på, er i oppvaskmaskinen. Bruk vanlig oppvaskmiddel og høyeste temperatur (65º C). Rengjør filteret separat for å unngå at matrester eller lignende setter seg fast i filteret og dermed forårsaker lukter og dunster senere. For å tilbakestille filteret til normal funksjon, må filteret tørkes 10 minutter i ovn, med maksimal temperatur 100 ºC. Etter ca. tre års bruk må filteret skiftes og erstattes med et nytt, siden filterets funksjon er blitt redusert.
Montering Monter kullfilteret på baksiden av fettfilteret og fest med to staver .
Fig. 6. Advarsel! Stavene følger med
kullfilteret, og ikke med ventilatoren.
For demonteringen må du gå frem på den samme måten, men i motsatt rekkefølge.
• Når du skal bestille nye filter, må du alltid huske å spesifisere ventilatormodellens kode. Dette nummeret er oppført på dataskiltet på innsiden av ventilatoren.
• Kullfilteret kan bestilles hos service.
kullfilter
staver
Fig. 6
fettfilter
Skifte av lampe
• Koble apparatet fra strømnettet.
• Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
• Fjern pæren ved å vippe den løs med en liten skrutrekker. Fig. 7.
• Sett inn en ny pære av samme type.
• Dersom lyset ikke skulle fungere, må man forsikre seg om at lyspærene er satt i korrekt før man tilkaller service.
26
Fig. 7
Dersom ventilatoren ikke fungerer
Kontroller disse punktene før du tilkaller service:
• Er sikringene gått? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem ut.
• Er støpselet skikkelig i?
• Er slangen montert korrekt?
• Er fettfilteret skikkelig rengjort?
• Er pærene hele eller skrudd skikkelig i? Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektroforhandler , vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventilatoren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler . Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. V ed å ta ut fettfilteret kan du lese av informasjonen på skiltet.
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kont akte din lokale elektroforhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no, der du finner frem til nærmeste rep aratør.
Reservedeler
Kan bestilles på: Telefon 22635850 Telefaks 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/rep arasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter . For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle p arter gjelder egne bestemmelser.
27
T ekniske dat a
DD 8760 DD 8794 DD 8760-mr DD 8794-mr
Utvendige mål (cm): Høyde: 80 80 80 80 Bredde: 59,8 89,8 59,8 89,8 Dybde: 33,5 33,5 33,5 33,5 T otaleffekt: 235 W 235 W *246 W *246 W Motorens strømforbruk: 175 W 175 W *186 W *186 W Belysning: Lengde på nettkabelen: 150 cm 150 cm 150cm 150 cm Spenning: 220-240 V 220-240 V 230 V 230 V
* Utvendig motor (for utendørs installasjon) 942 122 035
Utvendig motor (for innendørs installasjon) 942 122 036
Ekstra tilbehør
Kullfilter Type 14 Fjernkontrolll RM 7000 T eleskopisk avtrekkskanal (For utblåsing gjennom kanal) E-nr. 942 122 011 Utvendig motor (for utendørs installasjon) 942 122 035 Utvendig motor (for innendørs installasjon) 942 122 036
3 x 12V 20W 30° Ø35 12V GU4
Kun: DD 8794 Sidepaneler av aluminium 942 122 014 Sidepaneler av rustfrit stål 942 122 013
28
Installasjon
Elektrisk tilkobling
Informasjon til elektrikeren
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til elnettet), eller stikkontakten ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III, i henhold til installasjonsreglene. Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert. Merk! Strømledningen må skiftes ut av autorisert teknisk service eller av en tekniker med lignende kvalifikasjon.
29
Installasjon - Fig. 8-9-10-11
Før du begynner med installasjonen må du forsikre deg om at apparatet er frakoplet el-nettet.
• Fest tre gummistrimler (selvklebende) på baksiden av ventilatoren. Om nødvendig (dersom veggen ikke er helt loddrett eller dersom den er delvis flislagt) festes to avstandsstykker ved hullene (hurtigkobling).
gummistrimler
gummistrimler
gummistrimler
definitiv festing
30
definitiv festing
avstandsstykker
Fig. 8
• Trekk en loddrett midtlinje på veggen for å lette monteringen (1). Plasser hullskjemaet slik at midtlinjen svarer til midtlinjen som du laget på veggen, og den nedre kanten på hullskjemaet svarer til den nedre kanten av ventilatoren når denne er montert (2).
• Lag to hull Ø 8 mm med en drill og fest støttebraketten med to skruer (3).
• Fjern frontpanelene og fettfilteret (se avsnittet om dette).
• Heng opp ventilatoren (4), reguler posisjonen (5-6) og avmerk fra innsiden av ventilatoren to punkter for definitiv festing (7). Fjern ventilatoren og lag to hull Ø 8 mm (8) med en drill. Sett i to murplugger, heng opp ventilatoren på nytt og fest den med to skruer (9). Dekk hullene med to tapper .
4
(5x18)
5
9
6
Fig. 9
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
31
• Hekt fast sidepanelene til ventilatoren i sporene (10a) ved hjelp av krokene (10b). Kun modell DD 8794: sidepanelene er ekstra tilbehør og må bestilles separat (se avsnittet “Ekstra tilbehør”). Når panelene er hektet fast, festes de ved hjelp av tungene på siden (11-trekk ut).
11
32
10a
10b
Fig. 10
• Foreta den elektriske tilkoblingen (12), men sørg for at hovedbryteren i huset er slått av .
Advarsel! Kun modell DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Man må også foreta den elektriske tilkoblingen til en utvendig vifte (se neste avsnitt “Tilkobling til en utvendig motor”).
• Dersom ventilatoren skal brukes til utsuging av luften, må man på utblåsningshullet på ventilatoren plassere en av de to flensene som følger med (13 – For utblåsing gjennom kanal). Advarsel! Den høyeste flensen skal benyttes når ventilatoren installeres med en teleskopisk avtrekkskanal (den teleskopiske avtrekkskanalen må bestilles - se avsnittet “Spesialtilbehør”). I alle andre tilfeller skal man benytte den laveste flensen.
Advarsel! Kun modell DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Avtrekksrøret må kobles til en utvendig vifte (se neste avsnitt “Tilkobling til en utvendig motor”).
• Monter fettfilteret og frontpanelene igjen, på bakgrunn av numrene på baksiden av panelene (fra 1 til 4 ovenfra og ned).
• Slå på hovedbryteren i boligen og kontroller at ventilatoren fungerer som den skal.
14
13
For utblåsing gjennom kanal
12
1
2
3
4
Fig. 11
13
Resirkulering
33
Tilkobling til en utvendig motor
Kun modell DD 8794-mr / DD 8760-mr
Ventilatorhetten leveres ikke med motor og må derfor tilkobles en utvendig motor (må anskaffes separat). Foreta den elektriske tilkoblingen via kontaktene på apparatet. - Må gjøres av autorisert innstallatør .
Advarsel: Benytt kun en motor fra Electrolux Tilkobling av avtrekksrøret til en utvendig motor
Monter den utvendige motoren i en nisje som er tilstrekkelig vid og overhold gjeldende forskrifter . Den utvendige motoren må kobles til ventilatorhetten med et avtrekksrør med tilstrekkelig stor diameter (min. Ø 150 mm). Jo lengre avtrekksrøret er, jo lavere blir sugekapasiteten. Derfor må ikke lengden på avtrekksrøret overstige 7 meter. Utstyret som trengs for å koble ventilatorhetten til den utvendige motoren (rør , elektriske ledninger osv.) følger ikke med og må anskaf fes separat.
Elektrisk tilkobling av den utvendige motoren - Må gjøres av autorisert innstallatør .
• Kontroller posisjonen til rom B for elektrisk tilkobling, som er plassert oppå ventilatorhetten.
• Fjern skruene S slik at du kan åpne dekselet til rom B.
• Åpne kabelklemmen ved å fjerne skruene L.
• For tilkobling av ventilatorhetten til motoren benyttes en elektrisk ledning av typen H05 VVF (3 x 0,75).
• Koble lederne i ledningen fra motoren til klemmebrettet i rom B på ventilatorhetten.
• Lukk kabelklemmen med skruene L.
• Lukk dekslet B og fest skruene S.
• Foreta den elektriske tilkoblingen av ventilatorhetten til strømnettet.
34
N
B
S
L
Utvendig motor (for utendørs installasjon) 942 122 035 Utvendig motor (for innendørs installasjon) 942 122 036
Elektrisk ledning H05 VVF (3 x 0,75)
Rør
Fig. 12
35
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa............................................................................... 36
Liesituulettimen kuvaus ..................................................................... 38
Näin käytät liesituuletinta .................................................................. 40
Hoito ja puhdistus ............................................................................. 42
Jos liesituuletin ei toimi ..................................................................... 45
T ekniset tiedot................................................................................... 46
Asennus ........................................................................................... 47
Turvallisuustietoa
• Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä poistoputkeen, jonka läpimitta on mielummin sama kuin poistoaukon läpimitta. Huomio! Poistoputki ja kiinnittimet eivät kuulu varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
• Vähimmäisetäisyys astioiden tukipinnalta kypsennyslaitteessa ja keittiön liesituulettimen alhaisimman osan välillä ei saa olla vähemmän kuin 30cm sähköliesien tapauksessa, kun taas kaasuliesien kanssa ……. jos liesituuletin on 60 cm (malli DD 8760): asennus 60 cm:n kaasutasoille - vähimmäisetäisyys 30 cm asennus 70 cm:n kaasutasoille - vähimmäisetäisyys 45 cm asennus ei ole mahdollista kaasutasoille > 70 cm jos liesituuletin on 90 cm (malli DD 8794) asennus kaasutasoille kokoa 60 ja 70 cm - vähimmäisetäisyys 30cm asennus kaasutasoille > 70 cm - vähimmäisetäisyys 45 cm Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon.
Huomio! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis.
• Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
• Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
• On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkoa ei ole asennettu oikealla tavalla !
• Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
36
• Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin.
• Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty .
• Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa.
• Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
• Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
• Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.
• Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara.
• Valmist aja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. V armistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
37
Liesituulettimen kuvaus
Toiminnat
V alittavissa on kaksi toimint atapaa:
• Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi.
• Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet). Huomio ! Malli DD 8794-mr / DD 8760-mr on suunniteltu toimivaksi ainoastaan imukupuversiona ja se liitetään ulkoiseen imuyksikköön.
Vakiovarusteet
Liesituulettimen mukana tulevat:
• 1 tuuletin,jossa säätimet, valaisin ja tuuletinmoottori (mallissa DD 8794-mr / DD 8760-mr ei ole moottoria ja se yhdistetään ulkoiseen imuyksikköön).
• 1 liesituuletin, jossa lamppu, ohjauspaneeli ja rasvasuodatin.
• 1 pussi, joka sisältää käyttöohjeen, ruuvit ja ruuvitulpat liesituulettimen asentamista varten.
Seuraavat osat tilataan jälleenmyyjältä:
• Hiilisuodatin, T ype 14. Hiilisuodatinta käytetään, kun tuuletinta käytetään huoneilmaan palauttavana.
38
Ilmanpoistotoiminto
• Ilma poistuu ulos putken kautta jonka on oltava laipassa A. Kuva 1.
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi reiän on oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin poistoaukko.
Laippa
Kuva 1
Ilmankiertotoiminto
Huomio ! Mallia DD 8794-mr / DD 8760-mr ei ole suunniteltu
toimivaksi suodatinversiona. Sitä käytetään ainoastaan imukupuversiona ja se yhdistetään ulkoiseen imuyksikköön.
• Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän ritilän kautta.
• Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan alkuperäinen aktiivihiilisuodatin.
• Kiinnitä ilmanohjain tuulettimen poistoaukkoon kahdella Ø 3.5x9.5 mm ruuvilla. Kuva 2.
Kuva 2
Ilmanohjain
39
Näin käytät liesituuletinta
Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista nopeutta
normaalikäytössä ja täyttä nopeutta silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän. Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut ovat haihtuneet. Kytkimet sijaitsevat liesituulettimen etupaneelissa:
• Liesituulettimen toimintaa voidaan ohjata myös kaukosäätimellä (kaukosäädin on lisävaruste, joka voidaan tilata erikseen).
Ohjauspaneeli muodostuu nappulasta ja kahdesta merkkivalosta, jotka löytyvät alhaalta, liesituulettimen oikealta laidalta.
Valojen sytyttämiseksi ja sammutt amiseksi: Paina ja vapauta nappula sytyttääksesi, paina ja vapauta uudelleen sammuttaaksesi valot. Huomaa: joissain malleissa on valittavissa valaistuksen 2 eri voimakkuutta.
Valitaksesi saatavilla olevien imunopeuksien (tehojen) välillä: Kierrä nappulaa myötäpäivään lisätäksesi imunopeutta (tehoa), kierrä vastapäivään sen pienentämiseksi aina liesituulettimen sammuttamiseen saakka. Liesituulettimessa on merkkivalo (L1), joka osoittaa valitun imunopeuden (tehon) merkkivalon värin mukaan:
Merkkivalo ei pala: Imumoottori on sammutettu
Kiinteä vihreä valo: Liesituuletin päällä teholla 1 (minimi).
Kiinteä oranssi valo: Liesituuletin päällä teholla 2 (keskiteho).
Kiinteä punainen valo: Liesituuletin päällä teholla 3 (maksimi).
Vilkkuva punainen valo: Liesituuletin päällä intensiiviteholla (kestää 5 minuuttia, jonka jälkeen liesituuletin siirtyy automaattisesti tehoon 3).
Kuva 3
L2 L1
40
Suodattimen seurantalaite
Liesituuletin on varustettu laitteella, joka ilmoittaa, kun suodatin tulee puhdistaa tai vaihtaa. Yleensä hiilisuodattimen huoltotarpeen ilmoittava laite on kytketty pois päältä. Sen kytkemiseksi päälle toimi seuraavasti: Sammuta liesituuletin. Paina nappulaa yli 5 sekuntia. Merkkivalo L2 alkaa vilkkua vihreänä, noin 2 sekunnin kuluttua merkkivalo L2 alkaa vilkkua myös oranssina osoittaen, että hiilisuodattimen huoltotarpeen osoittava laite on kytketty päälle.
Merkkivalo L2 – rasvasuodattimen osoitin
Merkkivalo palaa vihreänä, kun rasvasuodatin tulee puhdistaa, siis yleensä joka 40. tunti. Joka kerta liesituuletinta käytettäessä tarkista, palaako merkkivalo L2.
Merkkivalo L2 – hiilisuodattimen osoitin
Merkkivalo palaa oranssina, kun hiilisuodatin tulee puhdistaa/vaihtaa, siis yleensä joka 160. tunti. Joka kerta liesituuletinta käytettäessä tarkista, palaako merkkivalo L2.
Suodattimien täyttymisilmoituksen nollaus
Sen jälkeen kun on puhdistettu tai vaihdettu suodattimet, käynnistä liesituuletin millä tahansa imunopeudella (teholla) ja paina nappulaa vähintään 3 sekuntia, kunnes kuullaan äänimerkki (piip), joka osoittaa nollauksen tapahtuneen, merkkivalo L2 sammuu, liesituuletin sammuu. Joissain tapauksissa (kun esimerkiksi merkkivalo L2 osoittaa sekä rasvasuodattimen että aktiivihiilisuodattimen täyttymistä) tulee toistaa yllä kuvattu toimenpide.
41
Hoito ja puhdistus
Ennen minkä tahansa puhdistus- tai huoltotoimenpiteen suorittamista, irrota liesituuletin sähköverkosta poistaen pistoke pistorasiasta tai kytkien pois päältä huoneiston pääkytkin.
Kuvun puhdistus
Käytä liesituulettimen ulkopuolen puhdistukseen kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä puhdistukseen syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä aineita.
Rasvasuodattimien puhdistus
Rasvasuodattimen puhdistusta varten poista ensin rasvasuodattimen suojalevyt.
Suojalevyjen poistaminen:
Vedä pieni levy ulos, kierrä ylöspäin ja irrota se pidikkeistään. Poista kaikki pienet suojalevyt samalla tavalla. Kuva 4.
Rasvasuodattimet on puhdistettava kuukauden tai kahden kuukauden välein käytöstä riippuen. Mitä puhtaampi rasvasuodatin on, sitä paremmin se kerää rasvaa. Irrota suodattimet seuraavasti :
• Työnnä kahvaa alaspäin ja vedä suodatin ulos. Kuva 5.
Rasvasuodatin koostuu alumiinilangoista, joihin rasva tarttuu kiinni. Suodatin puhdistetaan kuumassa vedessä rasvaa liuottavalla astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. Anna suodattimen kuivua ennen takaisin asennusta. HUOM! Suodatin voi hieman värjäytyä astianpesukoneessa.
42
Vedä
Irrota pidikkeistään
Bild 3
Kuva 4
Kahva
Kuva 5
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus
Koskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua ja tuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin LONGLIFE­hiilisuodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen. Normaalikäytössä hiilisuodatin tulee puhdistaa kerran kahdessa kuukaudessa. Kätevimmin puhdistat suodattimen astianpesukoneessa. Käytä puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja korkeinta lämpötilaa (65 ºC). Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi ruoantähteitä tai vastaavaa, jolloin ne voisivat aiheuttaa tuoksuja ja hajuja. Suodattimen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on kuivattava uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa. Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on vaihdettava uuteen, koska suodattimen toiminta heikkenee.
• Asennus
Aseta hiilisuodatin rasvasuodattimen taakse ja kiinnitä se kahdella metallilangalla. Kuva 6. Huomio! Suodatintuet ovat hiilisuodatinpakkauksen sisällä, eivät kuvussa.
• Poistaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ilmoita aina liesituulettimen mallin koodi- ja valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia. Nämä tiedot näkyvät yksikön sisäpuolella olevassa rekisteröintikilvessä.
• Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta huoltoliikkeestä.
hiilisuodatin
metallilangat
Kuva 6
rasvasuodatin
43
Lampun vaihto
• Irrota laite sähköverkosta.
• T arkista että lamput ovat jäähtyneet ennen kuin kosket niihin.
Lampun vaihto, kuva 5:
• Irrota lamppu ruuvimeisselillä.
• V aihda vanha lamppu uuteen samanlaiseen lamppuun.
• Jos valo ei syty , tarkista että lamppu on asennettu oikein ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseesi.
Kuva 7
44
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
T arkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
• Onko sulake ehjä?
• Onko pistoke pistorasiassa?
• Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
• Onko rasvasuodatin puhdistettu?
• Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu? Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja
mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• Aiheettomasta valituksesta.
• Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty , noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. T akuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 •/min +pvm). Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597•/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran estämiseksi.
45
Tekniset tiedot
DD 8760 DD 8794 DD 8760-mr DD 8794-mr
Ulkomitat (cm):
Korkeus: 80 80 80 80 Leveys: 59,8 89,8 59,8 89,8 Syvyys: 33,5 33,5 33,5 33,5 Kokonaisteho: 235 W 235 W *246 W *246 W Moottorin teho: 175 W 175 W *186 W *186 W V alaistus:
Sähköjohdon pituus: 150 cm 150 cm 150cm 150 cm Sähköliitäntä: 220-240 V 220-240 V 230 V 230 V
* Ulkomoottori (ulkotila-asennukseen) 942 122 035
Ulkomoottori (sisätila-asennukseen) 942 122 036
Lisävarusteet:
Hiilisuodatin Type 14 Kaukosäädin RM 7000 Teleskooppirakenne (vain ulospuhaltavaa versiota varten) E-nr . 942 122 011 Ulkomoottori (ulkotila-asennukseen) 942 122 035 Ulkomoottori (sisätila-asennukseen) 942 122 036
3 x 12V 20W 30° Ø35 12V GU4
V ain DD 8794 Sivupaneelit alumiinia 942 122 014 Sivupaneelit ruostumatonta terästä 942 122 013
46
Asennus
Sähköliitäntä
Huomioitavaa sähköasentajalle
Verkon jännitteen on olt ava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi, käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III, asennussääntöjen mukaisesti. Huomio! tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii oikein. Huomio! Riskien välttämiseksi virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan valtuutettu tekninen tuki.
47
Seinäelementin asennus - Kuva 8-9-10-11
Tarkista että laite on irrotettu sähköverkosta ennen asennustöiden aloittamista.
• Aseta kolme kuminauhaa liesituulettimen taakse. Asenna tarvittaessa kaksi mukana olevaa välikappaletta porausaukkoihin lopullista kiinnitystä varten. Välikappaleet ovat tarpeellisia, jos seinä johon liesituuletin kiinnitetään ei ole aivan suora ( esimerkiksi jos seinä on osittain tiiliseinä).
kuminauhat
kuminauhat
kuminauhat
lopullinen kiinnitys
48
lopullinen kiinnitys
välikappaleet
Kuva 8
• Merkitse seinään keskiviiva asennuksen helpottamiseksi (1), sijoita profiili siten että profiiliin piirretty keskiviiva on aiemmin piirretyn keskiviivan kohdalla ja profiilin alempi osa on aiemmin asennetun tuulettimen alaosan kohdalla (2).
• Poraa kaksi Ø 8 mm: n reikää ja kiinnitä tukilaippa kahdella seinätulpalla ja ruuveilla (3).
• Irrota etulevyt (katso kappetta „Etulevyjen poisto“).
• Ripusta kupu (4) korjaa sen sijainti (5-6) ja merkitse kuvun sisäpuolelta kaksi pistettä, lopullista kiinnitystä varten (7), irrota kupu ja poraa kaksi Ø 8 mm: n reikää (8), kiinnitä kaksi seinätulppaa, ripusta kupu uudestaan paikalleen ja kiinnitä se lopullisesti paikalleen kahdella ruuvilla (9). Peitä ruuvien porausaukot kahdella mukana olevalla peitelevyllä.
4
(5x18)
5
9
6
Kuva 9
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
49
• Kiinnitä liesituulettimen reunat kiristämällä sokat (10a) kiristysruuvien reunoihin (10b). Vain DD 8794 : sivupaneelit ovat saat avissa lisävarusteena- ota yhteys huoltoliikkeeseesi (tai katso kappaletta „Lisävarusteet“). Kiinnitä reunat vetämällä kaksi liuskaa ulospäin (11).
11
10a
10b
Kuva 10
50
• Irrota vastaava sulake kodin sähkötaulusta, työnnä pistotulppa pistorasiaan (12).
Huomio ! Vain malli DD 8794-mr / DD 8760-mr:
On välttämätöntä tehdä myös sähköliitäntä ulkoiseen imuyksikköön (katso seuraava kappale “Liitäntä ulkomoottoriin).
• Jos liesituuletinta käytetään ulospuhaltavana versiona, sijoita kaksi mukana olevaa laippaa ulosmenoaukkoon (13 - Imu ). Huom! Korkeaa laippaa tulisi käyttää kun on asennettava teleskooppirakenne (tämä osa on tilattava erikseen - katso lisävarusteet ), lyhyttä laippaa käytetään kaikissa muissa tapauksissa.
Huomio! Vain malli DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Poistoputki yhdistetään ulkoiseen imuyksikköön (katso seuraava kappale “Liitäntä ulkomoottoriin).
• Asenna rasvasuodatin ja etulevyt myös jokaisen levyn takaa löytyvän numeroinnin mukaisesti (numeroitu yhdestä neljään ylhäältä alas).
• Kytke vastaava sulake kodin sähkötauluun ja tarkista, että laite toimii kunnolla.
Ulospuhaltava versio
13
14
12
1
2
3
4
Kuva 11
13
Suodatinversio
51
Liitäntä ulkomoottoriin
V ain mallissa DD 8794-mr / DD 8760-mr
Tuulettimen sisällä ei ole moottoria ja sen vuoksi se on liitettävä ulkoiseen moottoriin ( lisävarusteena). Sähköliitäntä tehdään käyttämällä tarkoitukseen varattuja liitäntöjä.
Sähköliitännät saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Huomio: Käytä ainoastaan saman valmistajan ulkomoottoria.
Poistoputken yhdistäminen ulkomoottoriin
Asenna ulkomoottori riittävän suureen tilaan normien mukaisesti. Ulkomoottori yhdistetään tuulettimeen sopivan kokoisella poistoputkella (vähintään . Ø 150 mm). Ota huomioon että mitä pitempi poistoputki sitä pienempi imuteho Tämän vuoksi poistoputki ei saa olla yli 7 metriä pitkä. Kuvun yhdistämiseen ulkomoottoriin tarvittava materiaali (putket, sähköjohdot ym.) eivät kuulu varustukseen ja ne ostetaan erikseen.
Ulkomoottorin sähköliitäntä
• T arkistakaa kuvun yläpuolella olevan sähköliitännän tilan B sijainti.
• Irrota ruuvit S ja avaa tilan B kansi. A vaa jakorasia poistamalla ruuvit L.
• Käytä H05 VVF (3 x 0,75) sähköjohtoa yhdistäessäsi tuuletinta moottoriin.
• Yhdistä moottorista tulevan johdon liittimet kuvun tilassa B olevaan liitäntäkoteloon
• Sulje jakorasia ruuveilla L.
• Sulje kansi B ja kiristä ruuvit S.
• Liitä tuuletin sähköverkkoon.
52
N
B
S
L
Ulkomoottori (ulkotila-asennukseen) 942 122 035 Ulkomoottori (sisätila-asennukseen) 942 122 036
Sähköjohto HO5
VVF (3 x 0,75)
Putki
Kuva 12
53
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation....................................................................... 54
Beskrivelse af emhætten................................................................... 56
Sådan benyttes emhætten................................................................ 58
Vedligeholdelse og rengøring............................................................. 60
Hvis emhætten ikke fungerer............................................................. 63
T ekniske data.................................................................................... 65
Installation ........................................................................................ 66
Sikkerhedsinformation
• I den sugende udgave skal emhætten forbindes til et aftræksrør , der helst skal have samme diameter som udgangshullet.
Obs! Aftræksrøret og fastgøringsbåndene følger ikke med leveringen og skal købes separat.
• Minimumsafstanden mellem overfladen til gryder og pander på kogefladen og den nederste del af emhætten skal være min. 30 cm
for elektriske komfurer, mens det for gaskomfurer ......
hvis emhætten er 60 cm (model DD 8760): installation på gaskomfurer 60 cm - minimumsafstand 30 cm installation på gaskomfurer 70 cm - minimumsafstand 45 cm kan ikke installeres på gaskomfurer > 70 cm hvis emhætten er 90 cm (model DD 8794): installation på gaskomfurer 60 og 70 cm - minimumsafstand 30cm installation på gaskomfurer > 70 cm - minimumsafstand 45 cm Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt tilendebragt.
• Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i hjemmet.
• Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder , eller uden den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed.
• Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med emhætten.
• Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
• Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
• Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer .
54
• Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør , der anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer .
• Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
• Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor altid undgås.
• Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede olie bryder i brand.
• Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.
• Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).
• Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
• Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
• Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bort skaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder , renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
55
Beskrivelse af emhætten
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Pas på! Modellen DD 8794-mr / DD 8760-mr er udviklet til kun at fungere i den sugende udgave, og skal således tilsluttes et ydre udsugningssystem.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten.
• 1 ventilatorhætte komplet med betjening, belysning og ventilatormotor (modellen DD 8794-mr / DD 8760-mr er ikke udstyret med motor, og skal således tilsluttes et ydre udsugningssystem).
• 1 plastikpose indeholdende: 1 vægbeslag til fastgøring af emhætten, rawlplugs, skruer og vejledning.
Følgende skal bestilles hos forhandleren:
• Kulfilter, T ype 14. Kulfilter skal bruges, når emhætten tilsluttes recirkulation.
56
System med udsugning
• Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal tilpasses samleflangen
A. Fig. 1.
• Hullet skal have samme diameter som aftrækshullet for at få de bedste resultater .
Flange
Fig. 1
System med kulfilter
Pas på! Modellen DD 8794-mr / DD 8760-mr er ikke udviklet til funktion
i den filtrerende udgave; modellen kan således kun anvendes i den sugende udgave, og skal tilsluttes et ydre udsugningssystem.
• Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den øverste rist på aftræksrøret.
• Der skal anvendes et originalt kulfilter til filtreringsfunktionen
• Fastgør deflektoren til emhættens udgangshul med to skruer Ø 3,5 x 9,5 mm. Fig. 2
Fig. 2
Deflektor
57
Sådan benyttes emhætten
• De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed under normale forhold, og en høj hastighed, når lugten er mere koncentreret. Tænd for emhætten et par minutter inden tilberedning af maden, således at der dannes et undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
• Emhætten kan også styres ved hjælp af fjernbetjeningen (fjernbetjeningen er ekstraudstyr og kan bestilles separat).
Betjeningspanelet består af en knap og 2 lysdioder , som findes på højre side af emhætten.
Sådan tændes og slukkes lyset: Tryk og slip knappen for at tænde lyset, og tryk og slip igen for at slukke lyset. Bemærk: På nogle modeller kan man vælge mellem 2 forskellige lysstyrker.
Sådan vælges hastigheden (sugeeffekten): Drej knappen højre om for at øge hastigheden (effekten), og drej knappen venstre om for at mindske hastigheden, indtil emhætten til sidst slukkes. Emhætten er udstyret med en lysdiode (L1), der kan vise den indstillede hastighed (effekten) ud fra den farve, den lyser med.
Slukket: Udsugningsmotoren er slukket.
Lyser fast grønt: Emhætten er tændt på effekttrin 1 (minimum).
Lyser fast orange: Emhætten er tændt på effekttrin 2 (mellem).
Lyser fast rødt: Emhætten er tændt på effekttrin 3 (maks.).
Blinker rødt: Emhætten er tændt på intensiv effekt (varer i 5 minutter , hvorefter emhætten automatisk går tilbage på effekttrin 3).
Fig. 3
L2 L1
58
Filterkontrolanordning
Emhætten er udstyret med en anordning, der signalerer, når filteret skal rengøres eller udskiftes. Normalt er anordningen, der giver meddelelse om, hvornår det er tid til at vedligeholde kulfilteret, deaktiveret. Benyt følgende fremgangsmåde for at aktivere anordningen: Sluk for emhætten. Tryk og hold knappen nede i mere end 5 sekunder . Lysdioden L2 begynder at blinke grønt, og efter ca. 2 sekunder begynder lysdioden L2 også at blinke orange, for at indikere, at anordningen, der giver meddelelse om, hvornår det er tid til at vedligeholde kulfilteret, er aktiveret.
Lysdiode L2 – indikator for fedtfilter
Lysdioden lyser grønt, når fedtfilteret skal rengøres. Det sker ca. for hver 40 timer. Hver gang emhætten anvendes, skal man se efter , om lysdioden L2 lyser.
Lysdiode L2 – indikator for kulfilter
Lysdioden lyser orange, når kulfilteret skal rengøres/udskiftes. Det sker ca. for hver 160 timer. Hver gang emhætten anvendes, skal man se efter , om lysdioden L2 lyser.
Nulstilling for signalering af mætning af filtre
Når filtrene er blevet rengjort eller udskiftet, skal man tænde for emhætten på en vilkårlig hastighed (effekt) og trykke knappen ned i mere end 3 sekunder, ind til man høre et lydsignal (bip), der angiver, at filteret er blevet nulstillet. Lysdioden L2 slukker og emhætten slukker . I nogle tilfælde (når f.eks. lysdioden L2 signalerer, at fedt filtrene eller kulfiltrene er mættede) skal man gentage ovennævnte fremgangsmåde.
59
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring eller vedligeholdelse skal emhætten frakobles strømforsyningen ved at trække stikket ud eller slå hovedafbryderen i hjemmet fra.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende eller brandfarlige rengøringsmidler.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hver anden måned alt efter, hvor meget emhætten bruges. Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.
• For at få adgang til fedtfilteret skal man først fjerne frontpanelerne.
Fjernelse af frontpanelerne:
Træk det øverste frontpanel ud ved at dreje opad og frigøre det fra lejet. Gentag denne handling for alle de andre paneler Fig. 4
Fjernelse af fedtfilteret
Skub håndtaget nedad og træk
filteret ud. Fig. 5.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Træk ud
Frigør
Bild 3
Fig. 4
Håndtag
60
Fig. 5
Udskiftning og rengøring af kulfilter
Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. I modsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfiltret rengøres og bruges igen. Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C). Rengør filteret separat for at undgå, at madrester eller lignende sætter sig fast i filteret, som så senere vil kunne forårsage lugtgener. For at retablere filteret s normale funktionsevne, skal det først tørres 10 minutter i en ovn, maks. temperatur 100º C. Efter ca. tre års brug skal Type 14 filteret skiftes ud med et nyt, da filterets funktionsevne er reduceret.
• Montering
Installér kulfilteret på bagsiden af fedtfilteret og fastgør med de to stænger. Fig. 6. Obs! Stænger er vedlagt i emballagen til kulfilteret, og findes ikke på emhætten.
Afmontering foretages i omvendt rækkefølge.
• Oplys altid emhættens modelnummer og serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse oplysninger er vist på typeskiltet på indersiden af enheden.
• Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale Servicecenter.
Kulfilter
Stænger
Fig. 6
Fedtfilter
61
Udskiftning af pære
• Afbryd apparatet fra el-nettet.
• Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
• Fjern pæren ved at benytte en lille flad skruetrækker til at skubbe den ud. Fig. 7.
• Udskift den ødelagte pære med en ny af samme type.
• Hvis lyset ikke tændes, skal man sikre, at pærerne er korrekt indsat, før der ringes til den tekniske servicetjeneste.
62
Fig. 7
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service. Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
63
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
64
T ekniske dat a
DD 8760 DD 8794 DD 8760-mr DD 8794-mr
Ydermål (cm)
Højde: 80 80 80 80 Bredde: 59,8 89,8 59,8 89,8 Dybde: 33,5 33,5 33,5 33,5 Effekt: 235 W 235 W *246 W *246 W Motorens strømforbrug: 175 W 175 W *186 W *186 W Belysning:
Længde på elledning: 150 cm 150 cm 150cm 150 cm Spænding : 220-240 V 220-240 V 230 V 230 V
* Ekstern motor ved ekstern installering (udendørs) 942 122 035
Ekstern motor ved intern installering (indendørs) 942 122 036
3 x 12V 20W 30° Ø35 12V GU4
Ekstra tilbehør
Kulfilter Type 14 Fjernbetjening RM 7000 Teleskopskorsten (kun for den sugende udgave) 942 122 011 Ekstern motor ved ekstern installering (udendørs) 942 122 035 Ekstern motor ved intern installering (indendørs) 942 122 036
Kun DD 8794 Sidepaneler af aluminium 942 122 014 Sidepaneler af rustfrit stål 942 122 013
65
Installation
Elektrisk tilslutning
Advarsler til elektrikeren
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende standarder . Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et let tilgængeligt område, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer . Obs: undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion. Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås.
66
Installering - Fig. 8-9-10-11
Før installeringen udføres, skal man sørge for, at apparatet er afbrudt fra elnettet.
• Sæt tre gummibelagte bånd (klæbende) på bagsiden af emhætten. Om nødvendigt (hvis væggen ikke er fuldstændigt lodret, eller hvis væggen er delvist beklædt med kakler) skal der påsættes to afstandsstykker ud for de endelige fastgøringshuller (fastgøring med snaplås).
Gummibelagte bånd
Gummibelagte bånd
Gummibelagte bånd
Endelig fastgøring
Fig. 8
Endelig fastgøring
Afstandsstykker
67
• Afmærk en midterlinje på væggen for at lette monteringen (1), placér boreskabelonen på en sådan måde, at den påtrykte midterlinje stemmer overens med midterlinjen afmærket forudgående, og den nederste kant på masken svarer til den nederste kant på emhætten efter montering (2).
• Bor to huller med en boremaskine Ø 8 mm og fastgør støttebeslaget med to rawlplugs og skruer i muren (3).
• Fjern frontpanelerne og fedtfilteret (læs det relevante afsnit).
• Hæng emhætten (4) op, justér placeringen (5-6) og afmærk to huller fra indersiden af emhætten til den endelige fastgøring (7), fjern emhætten og bor to huller på Ø 8 mm (8) med en boremaskine, indsæt to rawlplugs, hæng emhætten op igen, og fastgør den definitivt med to skruer (9). Dæk skruernes gennemgangshuller med to propper.
4
(5x18)
5
9
6
Fig. 9
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
68
• Hægt sidepanelerne på emhætten v.h.a. slidserne (10a) og påhægtningsdornene (10b). Kun model DD 8794: sidepanelerne er ekstraudstyr og skal bestilles separat (læs venligst afsnittet “Ekstra Tilbehør”). Når panelerne er hægtet fast, skal de blokeres v .h.a. sidetapperne (11 – træk udad).
11
Fig. 10
10a
10b
69
• Udfør den elektriske forbindelse (12), men lad emhætten være afbrudt fra det elektriske forsyningsnet i hjemmet.
Pas på! Kun model DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Der skal også udføres elektrisk tilslutning til et ydre udsugningssystem (læs venligst følgende afsnit „Tilslutning til en ekstern motor“).
• Hvis emhætten skal anvendes i den sugende udgave, skal der monteres en af de to leverede flanger på emhættens udgangshul (13 – sugende udgave). Pas på! Den højeste flange skal anvendes, når emhætten monteres med teleskopskorsten (teleskopskorstenen skal bestilles – læs venligst afsnittet “Ekstra tilbehør”), og den lave flange skal installeres i alle andre tilfælde.
Pas på! Kun model DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Aftræksrøret skal tilsluttes til et ydre udsugningssystem (læs venligst følgende afsnit „Tilslutning til en ekstern motor).
• Genmontér fedtfilteret og frontpanelerne i overensstemmelse med nummereringen trykt på bagsiden af panelerne (fra 1 til 4 fra oven og nedefter).
• Tilslut emhætten til det elektriske forsyningsnet og kontrollér at den fungerer korrekt.
70
14
13
12
1
13
Filtrerende
Sugende udgave
udgave
2
3
4
Fig. 11
Tilslutning til en ekstern motor
Kun model DD 8794-mr / DD 8760-mr:
Emhætten er ikke udstyret med en intern motor, og den skal således tilsluttes til en ekstern motor (ekstraudstyr der skal købes separat). Den elektriske tilslutning skal udføres ved hjælp af de specielle kontakter.
Pas på: benyt kun en ekstern motor fremstillet af samme fabrikant.
Tilslutning af aftræksrøret til den eksterne motor
Installér den eksterne motor i et rum, der er tilstrækkelig stort, og overhold den gældende nationale lovgivning. Den eksterne motor skal tilsluttes til emhætten v .h.a. et aftræksrør med en passende diameter (min. Ø 150 mm). T ag højde for , at jo længere aftræksrøret er , desto mindre vil udsugningseffekten være. Derfor må aftræksrøret ikke være længere end 7 meter . Alt nødvendigt materiale til tilslutning af emhætten til den eksterne motor (rør, elledninger , etc.) leveres ikke, og skal købes separat.
Elektrisk tilslutning af den eksterne motor
• Kontrollér placeringen af rum B til elektrisk tilslutning, anbragt over emhætten.
• Fjern skruerne S for at åbne låget til rum B.
• Åbn kabelklemmen ved at fjerne skruerne L.
• Ved tilslutning af emhætten til motoren, skal man anvende en elledning af typen H05 VVF (3 x 0,75).
• Tilslut terminalerne på ledningen fra motoren til klemrækken i rum B på emhætten.
• Luk kabelklemmen med skruerne L.
• Luk låget B og stram skruerne S.
• Tilslut emhætten til elnettet.
71
Ekstern motor ved ekstern installering (udendørs) 942 122 035 Ekstern motor ved intern installering (indendørs) 942 122 036
Elledning H05 VVF (3 x 0,75)
B
S
L
N
Fig. 12
Rør
72
737475
LI2IXH Ed. 02/09
Loading...