aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente,
o capítulo Indicações de segurança que poderá encontrar nas
primeiras páginas. Conserve este manual de uso para consultas futuras
e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho.
Eliminação
Os materiais da embalagem devem ser devidamente
eliminados.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as
películas e os materiais expandidos possuem uma marca que indica
esta possibilidade. Em caso de necessidade, os materiais de
embalagem e o aparelho devem ser eliminados de acordo com as
normas vigentes.
Respeite as prescrições nacionais e regionais e a diferenciação dos
materiais de acordo com a sua marcação (selecção dos materiais,
recolha dos materiais, eliminação dos materiais volumosos).
Normas para a eliminação
O aparelho não deve ser abandonado em aterros sanitários que se
destinam ao lixo doméstico.
Informe-se junto ao município ou ao serviço local de colecta do lixo
sobre as datas ou os locais de recolha.
Atenção! Torne o aparelho inutilizável antes de o entregar ao órgão
responsável pela sua eliminação. Tire o cabo eléctrico (depois de ter
removido a ficha de alimentação ou depois de ter solicitado a
desmontagem da conexão fixa a um técnico especializado).
57
Índice
Indicações de segurança................................................................ 59
para o utilizador ................................................................................. 59
para o instalador dos móveis de cozinha ............................................ 60
Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um
técnico especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço
de Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
Certifique-se de que a chama fique coberta durante o funcionamento
do exaustor para evitar que o calor excessivamente intenso possa
danificá-lo. É terminantemente proibido usar o exaustor com a
chama não coberta nos fogões a gás, a nafta e a carvão.
Durante o funcionamento do exaustor é necessário manter as
frigideiras sempre sob controlo.
O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com extrema facilidade
Tome sempre muito cuidado durante o funcionamento do exaustor.
A utilização de óleo usado pode provocar mais facilmente fenómenos
de autocombustão.
Lembre-se de que os fenómenos de aquecimento excessivo podem
ser causa de incêndios.
É terminantemente proibido flambear alimentos em baixo do
exaustor.
Antes de mexer no exaustor, inclusive para a substituição de uma
lâmpada, é necessário desligar isolar o aparelho da fonte dealimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou abra os interruptores
automáticos).
É muito importante respeitar os intervalos de limpeza e de
substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode ser causa de
incêndios decorrentes da acumulação de gorduras no filtro.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre
Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam
derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício
doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de
eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
59
para o instalador dos móveis de cozinha
O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele do
furo de saída.
Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido
separadamente.
Se já houver um tubo de evacuação do ar com diâmetro de 125 mm
encaixado na parede ou no tecto, poderá ser utilizada uma manga de
redução de 150/125 mm. Neste caso, o ruído emitido durante o
funcionamento será ligeiramente superior. O tubo de descarga de 125
mm poderá ser montado juntamente com a manga de redução.
No momento da montagem do exaustor respeite as distâncias
mínimas indicadas a seguir entre a superfície da placa de
cozedura e a borda inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica600 mm
Placa de cozedura a gás650 mm
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás
especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta
indicação.
A depressão do ar no ambiente onde são instalados sistemas de
aquecimento não deve ser superior a 4 Pa (4x10
funcionam simultaneamente quer o exaustor com evacuação do ar,
quer os sistemas de aquecimento.
O ar aspirado não deve ser eliminado através de chaminés. Além
disso, é proibido evacuar o ar através de condutas de ventilação dos
ambientes dentro das quais estejam instalados sistemas de
aquecimento.
Para evacuar o ar aspirado através de uma chaminé não utilizada há
muito tempo, será preciso obter o parecer positivo de um limpachaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de acordo com as
prescrições das normas locais vigentes.
Quando o exaustor for utilizado no modo de evacuação, será
necessário prever no ambiente uma abertura, com dimensões
suficientes, para a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
Algumas normas locais da construção civil apresentam restrições
para o uso simultâneo, num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados a uma chaminé,
tais como aquecedores a carvão, a nafta ou a gás.
O funcionamento simultâneo e sem riscos de aparelhos ligados a
chaminés e de exaustores só pode ser garantido se o ambiente e/
ou o apartamento (com aposentos comunicantes) tiver uma entrada
de ar adequada de cerca de 500-600 cm2, para impedir uma
depressão durante o funcionamento do exaustor.
-5
bars), quando
60
Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa-
chaminés qualificado da sua região ou da entidade local
competente.
Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas de
aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a entrada do
ar de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o rendimento
do sistema de evacuação pode resultar reduzido se a entrada do ar
for superior a 500-600 cm2 .
O funcionamento do exaustor com circulação do ar não apresenta
nenhum tipo de perigo nas condições conhecidas, não estando por
isto sujeito a nenhuma das prescrições indicadas acima.
As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com
evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes
indicações:
- prever um traçado breve e directo
- utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos
- instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos
rectos
- utilizar tubos com o maior diâmetro possível (mín. diâmetro identico
aquele do furo de saída).
O não cumprimento destas regras de base provocará uma perda
sensível de potência e um aumento do ruído emitido pelo aparelho.
61
Informações gerais
O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças
ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado
como aparelho para a circulação do ar.
Neste último caso, será preciso utilizar um filtro de carvão activo
original (ver Acessórios).
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através de uma conduta ligada ao
tubo de aspiração D, Fig. 1.
Para obter a melhor performance, o tubo de descarga deveria ter um
diâmetro idêntico àquele do anel de conexão.
Se já houver um tubo de evacuação do ar com diâmetro de 125 mm
encaixado na parede ou no tecto, poderá ser utilizada uma manga
de redução de 150/125 mm. Neste caso, o ruído emitido durante o
funcionamento será ligeiramente superior. O tubo de descarga de
125 mm poderá ser montado juntamente com a manga de redução.
D
62
Fig. 1
Sistema de circulação do ar
Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão activo e é
reintroduzido no ambiente.
Para o funcionamento com circulação do ar é preciso utilizar o filtro
de carvão activo (ver Acessórios).
Montar o deflector (3 partes somente para versão filtrante).
As três partes devem ser fixadas entre si com 2 parafusos, a
extensão do deflector é regulável e deve corresponder à largura do
suporte da chaminé, ao qual é fixado em seguida.
Montar o deflector com 4 parafusos Ø 2,9x6,5 mm. Fig.2.
A posição das condutas pode ser modificada em função das
exigências do utilizador. A conduta com grade para a reintrodução
do ar deve ser fixada em cima se o exaustor funcionar com
circulação do ar.
=
=
Fig. 2
63
Uso do exaustor
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores.
A operação da coifa pode ser controlada por meio da esfera de
controlo ou com o controlo remoto.
Qualquer mudança (mudança de velocidade, acendimento das luzes,
etc.) é identificável pela variação da intensidade de luz emitida pela
esfera de controlo e por um sinal acústico.
A esfera de controlo também é um sinal luminoso:
Sem sinal: A coifa está desligada.
Luz verde fixa: Coifa está ligada no nível de potência 1 (mínimo).
Luz laranja fixa: Coifa está ligada no nível de potência 2 (médio).
Luz vermelha estática: Coifa está ligada no nível de potência 3
(máximo).
Luz vermelha lampejante: Coifa está ligada no nível de potência
intensivo (temporizado em 5 minutos)
Luz verde lampejante: Indica a saturação do filtro gorduras
limpar o filtro gorduras
Luz laranja lampejante: Indica a saturação do filtro de carvão
activado limpar ou substituir o filtro de carvão activado.
Atenção!
A esfera de controlo lampeja em laranja para indicar a saturação do
filtro de carvão activado mesmo se a coifa for usada na versão
aspirante e não houver nenhum filtro de carvão activado montado.
Neste caso executar a operação de resetagem do sinal como
descrito a seguir: seleccionar a velocidade intensiva (a esfera de
controlo lampeja na cor vermelha), pressionar novamente a esfera e
mantê-la pressionada por aproximadamente 3 segundos até ouvir um
sinal acústico que indica que a resetagem foi efectuada.
64
Ligando a coifa - Fig. 3
A esfera de controlo é um
interruptor balanceado.
Pressionando a esfera de controlo
para a direita seguidamente, ligase a coifa e pode-se seleccionar o
nível de velocidade do motor,
pressionando novamente desligase a coifa
Pressionar para
a direita para
ligar a coifa.
Fig. 3
Pressionar para
a esquerda para
acender a luz.
Acendendo as luzes - Fig. 3
Pressionando a esfera de controlo para a esquerda:
Uma pressão para luz baixa,
a segunda pressão para luz total,
a terceira pressão para apagar a luz.
Lâmpada piloto indicadora do filtro de
gorduras e de carvão activado
Nesta coifa, o ducto de ar inclui um dispositivo que sinaliza quando o
filtro requer limpeza ou substituição.
Lâmpada piloto sinalizadora para filtro de
gorduras
A lâmpada piloto lampeja (lampeja na cor verde) quando o filtro de
gorduras requer uma limpeza, a limpeza é necessária
aproximadamente a cada 40 horas de operação.
Certificar-se de verificar a lâmpada piloto todas as vezes que a coifa é
usada.
Lâmpada piloto para filtro de carvão activado
A lâmpada piloto lampeja (lampeja na cor laranja) quando o filtro de
carvão activado requer uma limpeza, a limpeza é necessária
aproximadamente a cada 160 horas de operação.
Certificar-se de verificar a lâmpada piloto todas as vezes que a coifa é
usada.
Resetagem do sinal de saturação
Após a limpeza ou substituição do filtro seleccionar a velocidade
intensiva (a esfera de controlo lampeja na cor vermelha), pressionar
novamente a esfera e mantê-la pressionada por aproximadamente 3
segundos até ouvir um sinal acústico que indica que a resetagem foi
efectuada.
65
Uso do controle remoto
O controle remoto pode trabalhar em ambientes
úmidos, mas não apoiado em locais onde pare
água.
Para selecionar a potência de aspiração
posicionar verticalmente o controle remoto na
proximidade do plano de cozimento e girá-lo em
sentido horário para aumentar a potência de
aspiração, e em sentido anti-horário para diminuíla.
Para acender a luz, pressionar o controle remoto
de cima para baixo uma vez para ter luz difusa ,
pressionar mais uma vez para ter luz total, fazer
mais uma pressão para apagar a luz.
Fig. 4
Manutenção do controle
remoto
Manter o controle remoto limpo
utilizando detergentes adequados não
agressivos.
Para substituir as pilhas que
alimentam o controle remoto proceder
como segue:
Com uma pequena chave de fenda,
fazer alavanca para abrir a tampa na
base do controle remoto. Isso
permitirá o acesso ao vão onde as
pilhas devem ser alojadas.
Extrair o suporte que contém as pilhas.
Em caso de substituição utilizar 4 pilhas novas tipo ..394 de 1,5V.
Aplicar as pilhas em série no suporte (ver figura 5), respeitando as
polaridades indicadas no controle remoto ao lado do vão das pilhas.
Fig. 5
Atenção!
Se o telecomando não funcionar depois da instalação (com o control
ball a funcionar correctamente), proceda conforme explicado a seguir:
1. Ponha o telecomando sobre o plano de trabalho, perto do exaustor.
2. Desligue o exaustor da rede de alimentação eléctrica.
3. Volte a ligar o exaustor à rede de alimentação eléctrica.
Faça estas operações todas as vezes que o telecomando não
funcionar sem um motivo aparente (por exemplo: pilha descarregada).
66
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Filtro metálico antigordura
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de
gordura que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros
podem ser utilizados quer no modo de funcionamento com
evacuação, quer no modo de funcionamento com circulação do ar.
Os filtros metálicos antigordura devem ser removidos de quatro em
quatro semanas e lavados manualmente ou na máquina de lavar
louça.
Abertura do filtro metálico antigordura
Extrair o engate para baixo. Fig. 6.
Limpeza manual
Deixe a caixa do filtro mergulhada
em água quente com detergente
durante cerca de uma hora; em
seguida, passe-a por água quente a
correr. Repita a operação se for
necessário. Recoloque a caixa seca
na sua sede.
Lavagem em máquina de lavar
louça
Coloque a caixa do filtro metálico na
máquina de lavar louça.
Efectue uma lavagem para loiça
muito suja a uma temperatura de
pelo menos 65 °C. Repita a operação
se for necessário.
Recoloque a caixa seca na sua sede.
A lavagem em máquinas de lavar
louça pode provocar uma mudança de cor da caixa do filtro metálico.
Este fenómeno não prejudica de nenhuma maneira o seu
funcionamento.
Limpe cuidadosamente a parte interior do alojamento da caixa com
água quente e detergente (evite sempre o uso de detergentes
abrasivos, escovas ou palhas de aço).
Fig. 6
67
i
g
h
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver
Acessórios).
Limpeza/substituição do filtro de carvão activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo, o filtro de carvão
LONG LIFE pode ser limpo e reutilizado. Em condições de uso
normais, é preciso limpar o filtro de dois em dois meses (em caso
de utilização da coifa por 2,5 horas por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de lavar louça à temperatura máxima e utilizando um detergente normal. Quando lavar o
filtro, não ponha na máquina de lavar louça nenhum utensílio de
cozinha para evitar que partículas de alimentos se depositem no
filtro, com o risco de provocar maus cheiros. Para reactivar o
carvão, basta secar o filtro no forno. Regule a temperatura do forno
para 100 °C e deixe secar durante 10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser substituído porque
terá perdido grande parte da sua capacidade de reter os odores.
Montagem
Remover o chassis i, que serve para conter o filtro de carvão
activado h, girando as manoplas g, que fixam o chassis ao corpo
da coifa de 90°, Fig.7. Inserir o filtro de carvão activado (manta) no
interior do chassis e reposicioná-lo em sua sede fixando-o com as
respectivas manoplas.
Para a remoção efectue as operações descritas acima na ordem
inversa.
No momento de encomendar um filtro de reposição, indique o
modelo e o número de referência do produto. Estes dados estão
indicados na placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao Serviço de
Assistência Pós-venda.
Fig. 7
68
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar
riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos
ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma
manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações
de segurança citadas anteriormente.
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha
da tomada de corrente.
Remover a protecção da lâmpada utilizando uma chave de fenda
para fazer alavanca. Fig. 8.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do mesmo tipo
Remontar a protecção da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está fixada correctamente
antes de se dirigir ao Serviço de Assistência Pós-venda.
Fig. 8
69
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de
efectuar as operações de limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do
motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o
uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um
pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza
e de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode
provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de
substâncias gordurosas no filtro.
Acessórios
Filtro de carvão activo Type 20
Serviço de assistência
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,
dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos
pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1. O modelo do aparelho
2. O número de referência
3. O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior
do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se
o direito de efectuar as modificações de fabrico e nas cores que
considerar necessárias.
70
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há
nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que
possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir,
contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por
um concessionário da marca, uma vez que são necessárias
ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas
através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede
assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a
indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra
esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para
gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
1 deflector (3 peças a ser montadas )
2 parafusos 3,5 x 13 (para montar o deflector)
1 elemento de suporte chaminé (3 peças a ser montadas)
4 parafusos 4 x 8 (para montar o elemento de suporte da chaminé)
4 parafusos 3,5 x 9,5 (para fixar o deflector ao elemento de suporte)
1 redutor Ø 125-120 mm
1 elemento de suporte coifa
5 parafusos 5 x 45 mm (para as fixações à parede)
5 buchas Ø 8 mm (para as fixações à parede)
4 parafusos 2,9 x 6,5 (para fixar a chaminé)
4 parafusos 4 x 20 (para fixar o anteparo à coifa)
2 parafusos 3 x 9 (para fixar a moldura à manta)
1 chave Allen (para fixar os parafusos com cabeça tipo TORX)
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na placa de
identificação coincide com a tensão da rede. Se o aparelho estiver
equipado com uma ficha de alimentação eléctrica, esta poderá ser
introduzida numa tomada qualquer que tenha sido instalada em
conformidade com as normas, num local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta deverá ser feita por
um electricista qualificado. A ligação deverá ser feita através de um
dispositivo de protecção que actua em todos os pólos cujos contactos
tenham uma abertura não inferior a 3 mm.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos defeitos
decorrentes do não cumprimento das instruções acima indicadas.
72
Montagem - Fig. 9
Escolher, primeiramente, a versão considerada mais adequada.
Decidindo usar a coifa na versão aspirante é aconselhável posicionar a
secção superior da chaminé de modo que os rasgos de evacuação não
sejam visíveis após o término da instalação, entretanto, escolhendo a
versão filtrante, CERTIFICAR-SE que o lado com os rasgos esteja em
cima (ver também a sequência A-B-C da fig.9).
Montar o suporte chaminé (3 partes):
As três partes devem ser fixadas entre si com 4 parafusos, a
extensão do suporte é regulável e deve corresponder à largura
interna da chaminé telescópica.
Montar o deflector (3 partes somente para versão filtrante).
As três partes devem ser fixadas entre si com 2 parafusos, a
extensão do deflector é regulável e deve corresponder à largura do
suporte da chaminé, ao qual é fixado em seguida.
=
B
180°
=
=
X
G
F
X
=
A
Fig. 9
C - OK!
X
G
F
H
73
Montagem - Fig. 10
Montar a moldura ao grupo motor (1).
Executar a conexão à control ball e às lâmpadas (2) -
Nota: os conectores têm um sentido obrigatório, o conector para
a control ball deve ser fixado de modo que o dente corresponda ao
orifício de alojamento executado no lado do rodapé de conexão na
parte de trás da control ball.
Fixar a moldura ao grupo motor com dois parafusos (3).
Marcar o eixo central na parede para facilitar o procedimento de
montagem (4), então, posicionar o gabarito de modo que sua linha
central corresponda ao eixo anteriormente marcado na parede e, o
lado inferior do gabarito corresponda com o lado inferior da coifa
montada (5).
Praticar dois furos Ø 8 mm e fixar o elemento de suporte com dois
parafusos e buchas para parede (6).
Pendurar a coifa (7), regulando sua posição (8-9) e, pelo interior da
coifa, marcar um ponto para a fixação definitiva da mesma (10).
Remover a coifa e praticar um furo Ø 8 mm (11), então, inserir uma
bucha para parede, pendurar novamente a coifa e fixá-la
definitivamente com um parafuso (12).
Praticar dois furos Ø 8 mm no lado superior próximo ao tecto (13),
inserir dois pinos para parede e fixar a estrutura de suporte com dois
parafusos (14). Caso se utilize a coifa na versão filtrante, montar o
deflector F na estrutura de suporte com quatro parafusos, então,
inserir um tubo de descarga (15) para ligar o deflector ao furo de
saída D da coifa. Caso se utilize a coifa na versão aspirante, o
deflector não deve ser montado e é necessário inserir um tubo de
descarga (15) para ligar o furo de saída D da coifa com o exterior.
Predispor as conexões eléctricas (16), mas deixar a coifa
desconectada da instalação eléctrica geral da habitação.
Inserir o manto de vidro no vão motor fixando-o com quatro parafusos
(17).
Fixar a chaminé, primeiramente, em cima (18a) da estrutura de
suporte (18b), e, em seguida, no fundo (19a) no lado superior do
chassis (19b), e unir por meio de quatro parafusos.
Conectar a coifa à instalação eléctrica geral da habitação e verificar
que a mesma funcione correctamente.
74
13
18b
14
18b
G
18a
18a
H
F
8-9
19a
1
16
2
3
4
7
19a
6
5
11
9
D
8
8-9
15
Fig. 10
10
17
19b
19b
17
12
75
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators,
cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEGElectrolux
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
http://www.aeg.co.uk
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de