PERFECT
DBS 100/200
Dampfbügelstation
Steam-ironing station
Centrale de repassage à vapeur
Estação de ferro a vapor
Höyryrauta-asema
Žehlicí a napaøovací stanice
Prasowalnica na parê
Gõzölõs vasaló
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instruções de utilização
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
h
Tisztelt Vásárló!
h
Kérjük, figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót. Mindenekelõtt
az útmutató elején található biztonsági tudnivalókat olvassa el! Tegye el a
használati útmutatót, hogy késõbb
bárminek utánanézhessen. Amennyiben továbbadja a készüléket, kérjük,
adja vele az útmutatót is.
A készülék részei (1., 2., 3. sz.
ábra)
A Vasaló
B Hõmérséklet-ellenõrzõ lámpa
C Hõfokszabályozó
D Gõzlövet-szabályozó gomb
E Vasalótartó tálca (levehetõ)
F Burkolat
G Típusjelzõ címke
H Vasalótalapzat
J Víztartály (kivehetõ)
K Hálózati kábel
L Be-/kikapcsoló gomb
M Ellenõrzõ lámpák
a Hálózati ellenõrzõ lámpa
b Gõzhõfok-ellenõrzõ lámpa
c Vízkövesedés-gátló patron
cseréjét jelzõ lámpa
N Talapzat–vasaló közötti
tömlõs összekötõkábel
Csak a DBS 200 típusnál:
O Spriccelõgomb
P Spriccelõfúvóka
Q Kábeltartó
Mc AUTO-STOP biztonsági
DBS 100: DBS 200:
R Kétfokozatú R Háromfokozatú
rendszer ellenõrzõ lámpa
gõzszabályozó gõzszabályozó
medium medium
maxi maxi
TURBO SHOT
1 Biztonsági tudnivalók
• A készüléket csak azon a hálózati
feszültségen szabad mûködtetni,
amely a típusjelzõ címkén (1. ábra/
G) fel van tüntetve.
• A csatlakoztatás kizárólag szabványos védõérintkezõvel szerelt csatlakozóaljzatba történhet.
Biztonságunk érdekében csak földelt aljzatot használjunk.
• A hálózati kábel meghosszabbítására
csak 10 amperes terhelhetõségû
kábelt használjunk. Ügyeljünk a
kábel biztonságos vezetésére a
földön, hogy ne lehessen megbotlani benne, vagy hogy véletlenül ki ne
húzódjék. A hosszabbítónak védõvezetékkel (földelés) ellátottnak kell
lennie.
• Amennyiben más, nagy energiafelhasználású berendezés is üzemel
egyidejûleg, az túlterhelést okozhat,
és elõfordulhat, hogy a biztosíték
kiold.
• A készüléket csak felügyelet mellett
használjuk!
A kábelt húzzuk ki a dugaszoló
aljzatból akkor is, ha csak rövid
idõre hagyjuk el a helyiséget. A
gyermekeket tartsuk távol a
vasalótól.
• A készüléket kizárólag vasalásra
használjuk!
• A vasalót sose állítsuk tartótálca nélkül a talapzatra!
• A burkolat idõvel elszínezõdhet,
azonban ez a készülék használhatóságát nem befolyásolja.
Vigyázat! Égésveszély!
1
• Természetes jelenség, hogy használat közben a vasaló talpa és burkolata felforrósodik.
• Gõzöléses vasalás közben a talpnyílásokon gõz áramlik ki.
• A spriccelés (csak a DBS 200 típusnál) forró vízzel történik, esetleg gõz
kilépésére is számítsunk.
54