AEG DB4050INOX User Manual

Page 1
PERFECT DB 4050
Dampfbügler Steam irons Fer à repasser à vapeur Ferro de engomar a vapor Höyrysilitysraudat
Naparovací žehlicka Gõzölõs vasaló Elazko parowe
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi
Page 2
1
D
F
E
G H
J
K
C
L
M
B
P
A
O
N
a
MAX
d
c
b
2
MAX
3
2
Page 3
AB
6/A
4
5
6/B
7
8
3
Page 4
9
10
4
Page 5
g
Ironing table - Recommendations for use
Fabric
Synthetics
Polyacrilic
Polyamide
Polyester
Cellulose
Natural fibres
Silk
Woollens
Temperature Selector
Steam Selector
Steam off
“0”
Steam off
“0”
Steam off
“0”
Steam on
“1”–“2”
g
Comments
Acrylan, Dralon, Lycra, Orlon, Vonnel
Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon Rilsan
Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan
Cellulose fibres, acetate, cupro, viscose such as: Cuprama, Colvera, Phyron, Rayon, Tricell
Silk, wool and synthetic fibres can be dry-ironed by covering with a damp cloth and ironing over the cloth
Steam ironing can be used in the low to medium setting of the steam selec­tor .
Cotton
Linen
Setting when
-not in use
For mixed fibres we recommend ironing at the lower temperature (that of the more sensitive fibre), e.g., polyester-cotton at the polyester setting. Varied ironing speeds and fabric dampness can mean that the optimal setting can differ from that recommended in the table!
= Cold
Steam on
“2”–“3”
Steam on
“2”–“3”
Steam off
“0”
Constant steam possible from ••• position
Super steam jet from ••• position for stubborn creases
Remove plug
11
Page 6
g
Dear customer
g
Please read these operating instruc­tions carefully. Above all please observe the safety instructions on the initial pages of these operating instructions! Please keep these operat­ing instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Features (Figure 1)
A Rating plate B Stainless steel soleplate C Steam exit holes D Spray nozzle E Filling aperture F Steam selector G Jet button H Spray function button J Power indicator K Mains cord L Heel with care information M Cord storage N Temperature selector O Transparent water reservoir P Measuring beaker
Temperature Selector (Figure 2)
a “Cold” setting b Synthetics c Silk/wool d Cotton/linen
1 Safety Instructions
• The appliance may only be operated using the voltage and current rating indicated on the rating plate (Figure 1/A).
• The appliance should only be plugged into a socket installed according to regulations.
Caution! When in use, the soleplate and cover of the iron reach high oper­ating temperatures!
• Do not leave the appliance alone when switched on.Even when leaving the room for a short period remove the plug. Keep children away from the appliance.
When steam ironing, steam is emitted
1
from the holes in the soleplate – risk of burns!
• Always remove the mains plug before cleaning the steam iron, filling with water or emptying.
• Never immerse the steam iron in water!
• Always stand the steam iron on its heel.
• Do not twist or bend the mains cord or wrap it round the iron while it is still hot. Only store the appliance once it is cool and after emptying any remaining water.
• Please check the mains cord from time to time for damage! Special tools are required to repair a damaged mains cord. To repair this or any other fault please contact your specialist dealer or your local customer service centre.
Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified spe­cialists! Repairs carried out by inex­perienced persons may cause serious injury to the user.
12
Page 7
g
Technical Data
Power consumption: 1600W Mains voltage: 230V
This appliance complies with the fol-
;
lowing EU Directives: – 73/23/EEC of 19.02.1973 “Low volt-
age directive”, including modifica­tion directive 93/68/EEC.
– 89/336/EEC of 03.05.1989 “EMC
directive”, including modification directive 92/31/EEC.
Using for the First Time
Setting the Temperature (Figure 2)
Please note the internationally appli­cable care symbols on garment labels. On good quality garments they indi­cate the correct ironing temperatures.
The ironing table indicates which tem­perature is most appropriate for a par­ticular type of fabric. We recommend sorting the washing first. Start with materials that require low temperature ironing (e.g. PERLON). Follow on by ironing materials that require progres­sively higher temperatures. In this way you avoid damaging sensitive fabrics by using too high a temperature. When switched on, the power indicator lamp lights up (Figure 1/J); it goes out when the temperature set has been reached. However, if the temperature selector (Figure 1/N) is turned back, please note that it takes a while for the soleplate to cool down. Only when the power indicator light comes on again has the soleplate reached the cooler tempera­ture.
Dry Ironing
0 Set the steam selector (Figure 1/F) to
position “0” (Figure 4/A).
0 Turn the temperature selector
(Figure 1/N) to the desired tempera­ture.
Steam Ironing
Filling the Steam Iron (Figure 3)
The water reservoir should only be filled when the plug has been removed from the socket.
0 Set the steam selector to position
“0” = dry iron (Figure 4/A) and hold the appliance upright.
0 Fill the water reservoir at most to the
“MAX” mark. To do this, you can use the measuring beaker supplied (Figure 1/P).
Water Quality
You can use tap water up to 3 mmol/I 17° dH water hardness level. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area. If the water from your tap is harder than the above, please use distilled water available from a chemist or a 50:50 mixture of tap water and distilled water. Never use battery water under
any circumstances!
When using for the first time, please note:
0 Fill the reservoir with water; set the
steam selector (Figure 1/F) to position “3” (Figure 4/B).
0 Heat the appliance and place it with
the soleplate facing downwards on an iron rest or plate (Figure 5) to allow the water to steam through and activate the steam chamber.
You will obtain optimal steaming
3
results and the noise produced by the steaming will be steadier after the water reservoir has been filled and drained three times.
13
Page 8
g
Ironing with Steam
To steam iron, set the temperature selector (Figure 1/N) to the required fabric type and wait until the power indicator (Figure 1/J) goes out - only then set the steam selector(Figure 1/F) to position “1” (Figure 4/B), “2” or “3” . You will find which temperature set­ting (fabric type) matches which steam setting in the ironing table. As soon as the iron is held horizontally steam begins to form. When the iron is set upright again the steam supply stops automatically.
Spray Function (Figure 6/A)
The first time you use the appliance, or if you have not used it for a long time, you will need to press the spray function button (Figure 1/H) several times before water comes out of the spray nozzle (Figure 1/D). You can also use the spray function when dry iron­ing.
Super Steam Jet Function (Figure 6/B)
The super steam jet function is of valuable assistance when ironing, for example, creases, embroidery etc. You can trigger the additional steam jet both when steam ironing and when dry ironing.
0 Set the temperature selector
(Figure 1/N) to the “max.” position and wait until the correct temperature has been reached, i.e., until the power indi­cator (Figure 1/J) goes out.
0 Raise the steam iron a little away from
the material and press the steam jet button (Figure 1/G).
Always wait another 5 seconds before pressing the steam jet button again.
Steaming hanging items of clothing
0 Turn the temperature selector
(Figure 1/N) to the “max.” position and wait until the power indicator (Figure 1/J) goes out.
0 Hang the article concerned on a
hanger and hold the steam iron at a distance of 10 - 20 cm from the material.
0 Now press the steam jet button
(Figure 1/G). Wait at least 5 seconds before pressing the button again.
Warning: Do not attempt to freshen
1
up clothing whilst it is still being worn.
Risk of burning!
Storage
Remove the plug from the socket!
Set the temperature selector (Figure 1/N) to the “Cold” position (Figure 2/a) and the steam selector (Figure 1/F) to position “0” (Figure 4/A). Empty out remaining water (Figure 7). Store the appliance standing upright.
To store properly wrap the mains cord around the cord storage (Figures 1/M and 8).
14
Page 9
g
Care and Maintenance
Cleaning the valve
We advise you to occasionally clean the valve (Figure 10). To do this, turn the steam selector (Figure 1/F) antic­lockwise past position "0" to the "SELF CLEAN" setting (Figure 9. You will feel a certain amount of resistance!), and then pull upwards on the steam selec­tor to remove. After cleaning, push the steam selector back into the body (note the position of the lug on the steam selector) and turn it clockwise back to position "0".
Descaling
When using tap water for steaming, limescale is deposited in the steam chamber; heavy deposits reduce the quantity of steam produced.
For descaling use lukewarm water and vinegar essence – mixing ratio 1:1. Pour the mixture into the appliance when cold and disconnected from the mains (Figure 3).
Proprietary brands of descaler are too aggressive and must not be used!
0 Unplug from the mains. 0 Set the steam selector (Figure 1/F) to
position “0” (Figure 4/A).
0 Fill the water reservoir (Figure 1/O) to
the “MAX” mark.
0 Set the temperature selector
(Figure 1/N) to “max.”.
0 Insert the plug into the socket. 0 Wait until the power indicator
(Figure 1/J) goes out.
0 Remove the plug from the mains. 0 Place the appliance horizontally on an
iron rest or plate (Figure 5).
0 Set the steam selector (Figure 1/F) to
position “3” (Figure 4/B) and allow all the mixture to flow through.
0 Afterwards repeat the procedure using
clear water and then heat the iron briefly to allow the steam chambers to dry. Your steam iron is now ready for use again.
As a precaution we recommend descal­ing every three months.
15
Page 10
g
What to do, if ...
• no “steam” appears when using on a steam setting? – In warm, dry air (during the winter),
reduced amounts of vapour are nor­mal because it is absorbed by the dry air before condensing.
– Emptying the filled water reservoir
can wash out fluff. Remove the mains cord and tip the filled appli­ance forwards at an angle (Figure 7) so that the water can run out of the filling aperture.
• drops of water are coming out of the steam exit holes? – Do not set the steam selector to
position “1” or higher until the tem­perature for steam ironing has been reached. If the temperature has been set too low for steam ironing increase the setting.
• stains appear on the washing while ironing? – Clean the steam iron. Rub the sole-
plate while still warm with a mixture of water and vinegar or with a non­abrasive cleaning agent.
– When dry ironing fluff can enter the
steam chambers and carbonise. This can lead to stains as the water passes through. Therefore also clean the inside of the water reservoir. Fill it with water and gently shake the steam iron. Then pour the water out.
• the soleplate is rough or furred? – The iron temperature was set too
high.
– Select the correct ironing tempera-
ture for the fabric (see ironing table).
2 Protect the Environment
Do not simply throw packaging mate­rial away.
• The cardboard packaging can be recy­cled in the waste paper collection.
• Deposit the plastic bag made of poly­ethylene (PE) at a PE collection point for recycling.
• Padding materials are made of foamed polystyrene (PS). They are CFC free. Please inquire with your local authority about your local recycling centre.
Customer Service
Our products are of the highest quality. Should you nevertheless have ques­tions concerning the use of this appli­ance, please write to us. Only with your support can we be sure to develop appliances to suit your needs.
16
Page 11
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaš ka 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 12
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 208 – 0103
Loading...