D u n s t a b z u g s h a u b e H o t t e d e v e n t i l a t i o n
C a p p a d ’ a s p o r a z i o n e
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
375 0880 00 / 06.98
DA SL 55 DA SL 60
DA SL 82 DA SL 90
D
F
I
Danke!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Dunstabzugshaube von Electrolux entschieden haben. Sie
haben damit auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt.
Diese Anleitung ermöglicht es Ihnen, Ihre Dunstabzugshaube Schritt für Schritt kennenzulernen und alle
Möglichkeiten optimal zu nutzen. Wir empfehlen Ihnen, die Anleitung in der Nähe des Gerätes aufzubewahren, damit sie bei Unklarheiten sofort zur Hand
ist.
2
Merci!
Grazie!
Nous vous remercions d’avoir choisi une hotte de
ventilation Electrolux. Avec ce choix, vous avez misé
sur la qualité et la durabilité.
Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance
pas à pas avec votre hotte de ventilation et d’en
utiliser toutes les possibilités de manière optimale.
Nous vous recommandons de conserver ce mode
d’emploi à proximité de l’appareil, de telle sorte que
vous l’ayez immédiatement sous la main en cas
d’incertitude.
Vi ringraziamo sentitamente per aver voluto scegliere
una cappa d’aspirazione Electrolux. In tal modo avete
puntato sulla qualità e sulla durata.
Le presenti istruzioni per l’uso vi permettono di conoscere passo a passo la vostr a cappa d’aspirazione,
per poterne sfruttare in maniera ottimale tutte le possibilità. Vi consigliamo di tenere le presenti istr uzioni
vicino all’apparecchio, in modo d’averle subito a portata di mano se vi vengono dei dubbi.
3
Inhaltsverzeichnis
1. Bedienung und Regulierung der
Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . 6
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regulierung der Dunstabzugshaube . . . . . 8
2. Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung der Metallfilter . . . . . . . . . . 10
Allgemeine Pflege . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswechseln der Fluoreszenzröhre . . . . . 12
3. Fehlbedienungen und ihre Folgen . . . . 14
4. Wir sind auch nach dem Kauf für Sie da . 16
Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . 16
Wenn Sie den Kundendienst
in Anspruch nehmen . . . . . . . . . . . . 16
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Table des matières
Indice
1. Manipulation et régulation
de la hotte de ventilation . . . . . . . . . . 7
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de hotte d’aspiration . . . . . . . . 9
2. Service entretien . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage des filtres metalliques . . . . . . . 11
Maintenance générale . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de tube fluorescent . . . . . 13
3. Commandes incorrectes et leurs suites . . 15
4. Nous restons à votre disposition,
même après la vente . . . . . . . . . . . . 17
Avant de faire appel au service après-vente . 17
Vous voulez solliciter le service après-vente . 17
Points de service . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Istruzioni per il funzionamento
della cappa d’aspirazione . . . . . . . . . . 7
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regolazione della cappa d’aspirazione . . . . 9
2. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La pulizia dei filtri metallici . . . . . . . . . . 11
Pulizia generale . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . 13
3. Uso errato e conseguenze . . . . . . . . . 15
4. Rimaniamo a Vostra disposizione
anche dopo l’acquisto . . . . . . . . . . . 17
Prima di richiedere l’intervento del
servizio d’assistenza alla clientela . . . . . . 17
Se richiedete l’intervento
del servizio d’assistenza . . . . . . . . . . . 17
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . 18
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
Bedienung und
Regulierung der
1
Dunstabzugshaube
Licht
Das Licht wird mit der Taste (5) ein- und ausgeschaltet.
5
5
4
3
2
1
Legende:
1 Leuchtanzeige
2 Stufenwähler
3 Intensiv-Stufe
4 Nachlauf-Automatik
5 Beleuchtung
6 Auszug
7 Typenschild
8 Licht
9 Metallfilter
6
9
8 7
6