AEG DA L 55Z.3 User Manual

Page 1
D u n s t a b z u g s h a u b e
GEBRAUCHSANWEISUNG
DA L 55Z.3
375 1561 00 / 02.05
CH
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even­tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Si­gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicher­heit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä­tes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän­zende Informationen zur Bedienung und prak­tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge­brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe­bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter­geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab­schnitt «Kundendienst») oder
Service-Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre­gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpackungsmaterial entsorgen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgungshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausstattung Dunstabzugshaube 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Gebrauch 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Vorreinigen 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Dunstabzugshaube 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licht 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswechseln der Lampen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Wartung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Äussere Reinigung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung der Metallfilter 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung des Filterraumes 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abhilfe bei Störungen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageanweisung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss / Zuleitung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie den Kundendienst anfordern 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochberatung / Verkauf 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor­schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie die Dunstabzugshaube auf Transport­schäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall an­schliessen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Die Dunstabzugshaube niemals in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Bedienblende beschädigt sind.
Die Dunstabzugshaube muss ordnungsgemäss ein­gebaut und angeschlossen werden. Was dazu alles erforderlich ist, entnehmen Sie der Installationsanwei­sung.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Netz­spannung und Stromart mit Netzspannung und Strom­art am Einbauort übereinstimmen.
Reparaturen sind ausschliesslich durch eine unserer Kundendienststellen durchzuführen. Zudem sind im­mer Original-Ersatzteile zu verwenden.
Umbauten oder Veränderungen an der Dunstabzugs­haube sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlas­sen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der neue Benutzer sich über die Arbeitsweise des Gerätes informieren kann.
Wenn die Dunstabzugshaube längere Zeit nicht be­aufsichtigt ist, z.B. Ferien, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sicherheit beim Reinigen
Fettfilter regelmässig reinigen, bei zu starker Ver­schmutzung kann Feuergefahr entstehen.
Pflegen und reinigen Sie die Dunstabzugshaube re­gelmässig, Sie vermeiden damit kostspielige Service­gänge. Beachten Sie dazu Abschnitt «Reinigung und Wartung».
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl­oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.
Sicherheit für Kinder
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Sicherheit während der Benutzung
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nur zur Entlüf­tung des Kochstellenbereichs. Wird das Gerät zweck­entfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Das Flambieren unter dem Gerät ist im aus- sowie im eingeschalteten Zustand verboten (Brandgefahr).
Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter betreiben. Bei einem allfälligen, späteren Versetzen des Gerätes
kann die genaue Installationsanweisung bei unserem Kundendienst telefonisch bestellt werden.
4
Page 5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltver­träglich und wiederverwertbar. Die Kunststof f­teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro­dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be­handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro­nischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Ent­sorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha­ben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S­Sammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recy­clern. Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstel­len findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Ge­rät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung tren­nen und das Netzanschlusskabel vom Ge­rät entfernen.
5
Page 6
Gerätebeschreibung
Ausstattung Dunstabzugshaube
1 Auszug
2
O
0
I
2 Wippenschalter Licht 3 Licht 4 Metallfilter 5 Typenschild
54 43
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Vorreinigen
1
Die äusseren Teile mit einem, mit milder Spülmittel­lauge angefeuchtetem Tuch reinigen, um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberflä­che könnte beschädigt werden.
6
Page 7
Bedienung der Dunstabzugshaube
Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbe­ginn einschalten.
Einschalten
Wird der Auszug 1 bis zum Anschlag nach vorne gezo­gen, so ist die Haube eingeschaltet.
Ausschalten
Den Auszug 1 bis zum Anschlag einschieben, der Ven­tilator ist ausgeschaltet.
Licht
Das Licht wird mit dem Wippenschalter 2 ein- und aus­geschaltet.
Steht der Schalter auf Position I, ist das Licht einge- schaltet. Steht der Schalter auf Position 0, ist das Licht ausgeschaltet.
Auswechseln der Lampen
- Wippenschalter Licht 2 auf Position 0.
Die Dunstabzugshaube unbedingt stromlos ma­chen. (Stecker herausziehen oder Sicherung aus­schalten.)
- Lampenabdeckung vorne nach oben drücken und hinten nach unten herausnehmen.
Beim Ersetzen der Lampe wieder ein gleiches Modell (Kerzenlampe 25W E14) verwenden.
- Lampenabdeckung wenn nötig in milder Spül­lauge reinigen, gut abtrocknen und wieder einset­zen: vorne nach oben einfahren und hinten ein­schieben.
0
5
Beachten Sie, dass die glatte Oberfläche der Lampenabdeckung nach aussen zeigt.
4
7
Page 8
Reinigung und Wartung
Vorsicht! Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheu­ersand verwenden.
Äussere Reinigung
Die äusseren T eile mit einem, mit milder Spüllauge an­gefeuchtetem Tuch, reinigen.
Reinigung der Metallfilter
Achtung! Bei Nichtbeachten dieser Reini­gungsanweisung kann Feuergefahr ent­stehen!
Metallfilter herausnehmen
5
1. Metallfilter hinten heraufdrücken und nach vorne
herausnehmen.
Metallfilter reinigen
2. Metallfilter alle 2 bis 4 Wochen im Geschirrspüler waschen oder in Geschirrspülmittel-Lauge einle­gen, heiss abspülen und gut trocknen lassen.
Filter so in den Geschirrspüler stellen, dass das Wasser gut ablaufen kann.
Eine Verfärbung der Filter ist normal, ihre Funktion wird jedoch nicht beeinträchtigt.
Metallfilter wieder einsetzen
3. Metallfilter hinten heraufdrücken und vorne einra­sten.
Reinigung des Filter− raumes
5
Den Filterraum jeweils beim Auswechseln oder Reini­gen der Metallfilter mit milder Spüllauge reinigen.
8
Page 9
Abhilfe bei Störungen
Fett und Ablagerungen am Möbel
Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter , setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Störung
Keine Funktion der Haube
Kein Licht
Im Raum entsteht ein starker Unterdruck
Rauchentwicklung wenn Cheminée in Betrieb
Fett-Tropfenbildung verfrühtes Verfetten des Filters starkes Verschmutzen des
Haubengehäuses
Ursache Lösung
- zentrale Abluft aus - zentrale Abluft überprüfen las­sen
- Auszug nicht herausgezogen - Auszug herausziehen
- fehlende Netzspannung - Überprüfen ob Sicherung in Ord­nung ist
- Überprüfen ob Netzkabel richtig eingesteckt ist
- Glühlampe defekt - Glühlampe auswechseln
- sehr gut schliessende Türen und Fenster
- Unterdruck - Einbau eines Ventils für externe
- zu spätes Einschalten der Haube
- Wasser kochen ohne die Haube einzuschalten
- Türe oder Fenster öffnen, jedoch nicht unmittelbar bei den Koch­stellen
Zuluft
- Haube rechtzeitig einschalten
Kondenswasser an den Wänden
Starke Verschmutzungen hinter den Filtern und in den Abluftrohren
Kondenswasserbildung am Auszug Ungenügende Absaugleistung
Achtung! Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherungen ausschalten oder herausdrehen.
Achtung! Nehmen Sie keine Eingrif f e a m G e ­rät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschäden führen.
Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- im Raum herrscht ein zu starker Unterdruck
- im Raum herrscht ein zu starker Unterdruck
Hoher Luftwiderstand durch:
- Abluftschlauch mit zu kleinem Durchmesser
- Abluftschlauch schlecht verlegt
- Zuluft ermöglichen
- Zuluft ermöglichen
- Abluftschlauch mit Durchmesser 125 mm verwenden
- Abluftschlauch besser verlegen
9
Page 10
Installationsanweisung
0
/h
4
4
Sicherheitshinweise
Achtung! Der Mindest-Sicherheitsabstand zwischen Kochfläche und Haube muss bei elektrischen Kochstellen 50 cm und bei Gas­kochstellen 70 cm betragen.
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge­trennt werden, Netzstecker ziehen.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektrogeräten, die Vorschriften des zu­ständigen Elektrizitäts-Versorgungsunter­nehmens und die Angaben dieser Installa­tionsanweisung sind genau zu beachten.
Die unsachgemässe Montage von einem Dampfabzug, kann zu einem Brand führen.
Ferner sind die kantonalen feuerpolizeilichen Vorschriften zu beachten.
Einbau
Die Dunstabzugshaube darf nur eingebaut werden, wenn ein zentrales Abluftsystem vor­handen ist.
Die über der Kochstelle anfallenden Dünste werden in den Fettfiltern gereinigt und über eine Abluftleitung ins Freie geführt.
125
100
138
0-50
2050
319
max. 140
49 20
201
5/6= 635
4/6= 508
5/6= 635
6/6= 762
1502
1629
Achtung! Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, wenn Abgase anderer Geräte vorhanden sind, die mit nicht­elektrischer Energie betrieben werden. Es muss eine ausreichende Belüftung gewährlei­stet sein, wenn Dampfabzug und Geräte, die mit nichtelektrischer Energie betrieben wer­den, gleichzeitig benutzt werden.
Anforderungen an die Abluft− leitung
Durchmesser 125 mm
glattwandiges Abluftrohr
optimale Verlegung mit möglichst kleinem
Luftwiderstand
Vorsicht! Bei Nichteinhalten dieser Anforde­rungen sinkt die Luftleistung.
Regulierung der gewünschten Luftmenge
1. Erforderliche Luftmenge aus den Daten der Abluft­anlage bestimmen.
2. Die Einstellung erfolgt durch öffnen des Drossel­ventils gemäss Diagramm.
Einbau mit Gewürzschrank Höhe 635 mm (5/6), neu, und Einbau mit Gewürzschrank Höhe 508 mm (4/6) mit Türe 635 mm (5/6), Ersatzmarkt.
310
A 319
N 330
548 550
ffnung des Drosselventils
Öffnung des Drosselventils
1
2
500 450 400 350 300
Pa
250 200 150 100
50
0
100
3
300
200
Durchflussmenge m
max. 140
400
5/6= 635
2
1
3
50
3
max. 140
4/6= 508
127
10
Page 11
Montageanweisung
Vorsicht! Bevor die Dunstabzugshaube ein­gebaut wird, müssen die Styroporkeile in den Seitenwänden links und rechts und die Filter ausgebaut sein (siehe Kapitel «Reinigung und Wartung»).
Vorsicht! Schrauben und Bolzen sind für eine Wanddicke von mind. 16 mm ausgelegt.
Vorsicht! Die Dunstabzugshaube muss mit 6 Schrauben sowie den vorgeschriebenen Bolzen I und II im Möbel befestigt werden, je 2 x rechts und 2 x links.
1. Mittels Bohrschablone Löcher rechts und links im Möbel anstechen.
ø4x30 ø4x40
ø8x16
ø8x26
ø4x12
Schablone rechts
2. Bolzen I mit Schraube befestigen.
Montage in einen Oberschrank
a Laschen hinten und vorne einritzen. b Laschen von oben herausbrechen.
Montage zwischen zwei Ober− schränken
Für die Montage zwischen zwei Oberschrän­ken Lasche nicht entfernen.
ø 8x16 (I) ø 4x30
b
a
11
Page 12
3. Dunstabzugshaube bis zum Bolzen hochheben und in die Führung/Halterung (gemäss Pfeil) schieben.
4. Sofort nach dem Einrasten unbedingt Verschrau­bung für Fixierbolzen II vornehmen.
Vorsicht! Fixierbolzen gemäss Detail (Ansen­kung zum Schraubenkopf).
Nach der seitlichen Befestigung der Dunstab­zugshaube muss zusätzlich noch die Befesti­gung nach oben erfolgen.
Vorsicht! Der Stecker muss nach dem Einbau zugänglich sein.
7. Lampengehäuse (gemäss Pfeil) bis an die Wand schieben.
ø 8x26 (II)
ø 4x40
fa
ø 4x12
12
max. 50 mm
Page 13
Elektrischer Anschluss / Zuleitung
Achtung! Der Elektroanschluss muss von ei­nem konzessionierten Installateur ausgeführt werden.
Vorsicht! Der Stecker muss nach dem Einbau zugänglich sein.
Es ist eine Steckdose Typ 12 oder Typ 13 vorzusehen. Die Länge des Anschlusskabels beträgt ca. 1 m.
Beim Ersatz der Anschlussleitung ist ein Kabeltyp von mindestens H05RR-F vorzusehen (Ersatzteil-Num­mer 375 0432-00/1).
Steckdose
G
Installation eines exter− nen Zuluftventils
Es besteht die Möglichkeit durch den Elektro-Fach­mann ein externes Zuluftventil zu installieren.
Die Öffnung B im Deckel G zusammen mit der Zug- entlastung ist für den Anschluss eines externen Kabels vorgesehen. Anschluss mittels AMP-Stecker 6,3 x 0,8 mm auf den Klemmennummern 5, N, E und je nach Ventiltyp auf L (dauernd unter Spannung).
G
Externer Ausgang (Lüfter)
Netzanschluss
13
Page 14
Technische Daten
Aussenmasse
Gesamthöhe 183 mm sichtbare Gerätehöhe 49 mm Breite 548 mm Tiefe 320 mm Tiefe bei offenem Auszug 520 mm
Mindestabstand zur Koch− fläche
elektrische Kochstelle 500 mm Gaskochstelle 700 mm
Anschlussspannung 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme
Gesamtleistung 50 W max. Lampenleistung 2x25 W
Gesamtgewicht 6,0 Kg
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
14
Page 15
Service
Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht al­len unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kunden− dienst anfordern
Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor­liegt.
Überprüfen Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Ka­pitel «Was tun wenn . . .».
Serie-Nummer
Wenn Sie den Kunden− dienst in Anspruch neh− men
- Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden:
- Serie-Nummer
- Modell-Bezeichnung
- Prod.-Nummer
- Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
- Kundendienstanforderung
- Ersatzteil- oder Zubehörbestellung
- technischen Rückfragen
Das Typenschild befindet sich im Lampengehäuse.
- Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies er­leichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unse­res Servicetechnikers.
0,2 kW 230 V ~50Hz
+
S
EZ 13
Prod-nr:
Typ
Serie
DA L 55Z.3
Modell-Bezeichnung
- Wählen Sie die Service Nr . 0848 848 111. Ihr Anruf wird automatisch zur nächstgelegenen Service­stelle geleitet.
- Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechni­ker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen an­gewiesen.
15
Page 16
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
16
Page 17
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
17
Page 18
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
18
Page 19
Kundendienst
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Service-Helpline
service@electrolux.ch
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebsvorschrif­ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influ­ences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
19
Page 20
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
20
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...