AEG DAB 4154 Instruction Manual [ml]

D NL F E I GB PL H
DAB+4154_IM 25.05.16
Bedienungsanleitung / Garantie 05 Gebruiksaanwijzing 13 Mode d’emploi 20 Instrucciones de servicio 27 Istruzioni per l’uso 34 Instruction Manual 41 Instrukcja obsługi / Gwarancja 48 Használati utasítás 55
D DAB+ Radio NL DAB+ Radio F Radio DAB+ E Radio DAB+ I Radio DAB+ GB DAB+ RADIO PL Radio DAB+ H DAB+ Rádió
DAB+ 4154
2
DAB+4154_IM 25.05.16
2
Inhalt
Deutsch
Italiano
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 5
Technische Daten ............................................................ Seite 11
Garantie ..............................................................................Seite 11
Entsorgung ........................................................................ Seite 12
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. .................Pagina 3
Menuoverzicht ...............................................................Pagina 4
Gebruiksaanwijzing .......................................................Pagina 13
Technische gegevens ..................................................Pagina 18
Verwijdering ...................................................................Pagina 19
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande ..............Page 3
Aperçu du menu ..............................................................Page 4
Mode d’emploi .................................................................Page 20
Données techniques .......................................................Page 26
Élimination .........................................................................Page 26
Contenuto
Elementi di comando ...................................................Pagina 3
Panoramica menu .........................................................Pagina 4
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 34
Dati tecnici ......................................................................Pagina 39
Smaltimento ...................................................................Pagina 40
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Menu Overview ................................................................Page 4
Instruction Manual............................................................Page 41
Technical Data ..................................................................Page 46
Disposal ..............................................................................Page 46
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ...................................... Strona 3
Omówienie menu ......................................................... Strona 4
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 48
Dane techniczne ............................................................ Strona 54
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 54
Usuwanie ......................................................................... Strona 54
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Resumen del menú .......................................................Página 4
Instrucciones de servicio ..............................................Página 27
Datos técnicos ...............................................................Página 33
Eliminación .....................................................................Página 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................... Oldal 3
A menü áttekintése .........................................................Oldal 4
Használati utasítás ........................................................... Oldal 55
Műszaki adatok ................................................................ Oldal 60
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 61
3
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando
Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése
DAB+4154_IM 25.05.16
Übersicht der Bedienelemente
4
DAB+4154_IM 25.05.16
FM
Audio-Einst. Stereo o. Mono
Nur Mono
Hauptmenü Sprache
SW version
FM
Audio Setting Stereo or mono
Mono only
Main menu Language
SW version
DAB
Sendersuche Lokale Suche
Volle Suche Manuelle Suche
Hauptmenü Sprache
Sender löschen ENTER drücken,
Sender löschen
SenderReihenf. Multiplex
Alphanumerisch Aktive
DRC Aus
Schwach Hoch
Werks-Reset INFO drücken,
Reset bestätigen
SW version
DAB
Station scan Local scan
Full scan Manual tune
Main menu Language
Prune Station Press ENTER to
Prune Station
Station Order Multiplex
Alphanumeric Active
DRC Off
Low High
Factory reset Press INFO to
confirm
SW version
Menuoverzicht • Aperçu du menu • Resumen del menú • Panoramica menu Menu Overview • Omówienie menu • A menü áttekintése
Menü (Standby)
< Uhrzeiteinstellung >
< Alarm 1 Einstellung >
< Alarm 2 Einstellung >
Menu (Standby)
< Clock Setting >
< Alarm 1 Setting >
< Alarm 2 Setting >
4
Menü Übersicht
DAB+4154_IM 25.05.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli­che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
-
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei­tung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm­becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh­rung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle darstellt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit nassen Händen.
• Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegeben Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenem Gerät übereinstimmen.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
Deutsch
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun­gen nicht verdeckt werden.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän­den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie­ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
• Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
Übersicht der Bedienelemente
se in den Begleitpapieren hinweisen.
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
1 Teleskopantenne 2 Taste 3 Taste 4 PRESET / SCAN Taste (Radio Speicherplätze anwäh-
len / speichern / Suchlauf starten)
5
6
DAB+4154_IM 25.05.16
6
Deutsch
5
ALARM / ENTER Taste (Weckfunktionsmenü einblenden /
Bestätigen) 6 STANDBY / FUN Taste (Ein- / Aus / Betriebsmodus) 7 INFO / MENU Taste (Informationen anzeigen / Menü
einblenden) 8 SNOOZE / SLEEP/ LIGHT HIGH / MED / LOW Taste
(Sleep- / Schlummer-Funktion/ Display dimmen) 9 Display
10 STANDBY / FUN Taste (Ein- / Aus / Betriebsmodus) 11 PRE / SCAN Taste (Radio Speicherplätze anwählen / spei-
chern / Suchlauf starten)
12 INFO / MENU Taste (Informationen anzeigen / Menü
einblenden)
13 VOLUME Regler (Drehen = Lautstärke einstellen,
Drücken = Bestätigen [ENTER])
14 TUNE + Taste 15 TUNE – Taste 16 Lautsprecher
Rückseite (ohne Abbildung) DC IN 5 V
AUX IN Eingang
Kopfhöreranschluss
Batteriefach
Buchse
Inbetriebnahme des Gerätes
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC IN 5 V
ACHTUNG:
• Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
• Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom­adapter mit 5 V ( Gerät beschädigen.
HINWEIS:
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Die Speicherung der Uhrzeit/Datum geht verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.
Buchse einstecken.
), ein anderer Adapter kann das
Uhrzeitgangreserve
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, geht die Uhrzeit verloren. Bei eingelegten Gangreservebatterien wird die Uhrzeit gespeichert.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA / R 03 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach boden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel len oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
-
-
Erstinbetriebnahme
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Lassen Sie sie für die Erstinstallation vertikal ausgerichtet
2. Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY / FUN Taste ein.
3. Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern. „Suchen…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste alphanumerische DAB Sender abgespielt. Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen. Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sen­der, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt „Uhrzeit und Datum manuell einstellen“ beschrieben.
OSD Sprache ändern
Ab Werk ist das OSD Menü auf Deutsch eingestellt. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die INFO / MENU Taste gedrückt.
2. Wählen Sie mit den „Hauptmenü“ aus. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste.
3. Wählen Sie mit den / Tasten den Menüpunkt „Sprache“ aus. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den / Tasten. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste.
/ Tasten den Menüpunkt
DAB+4154_IM 25.05.16
HINWEIS:
In der Bedienungsanleitung wird das Menü mit der ausge wählten Sprache „DEUTSCH“ beschrieben.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen
Befindet sich das Gerät im Standby, wird Ihnen im Display die Uhrzeit und das Datum angezeigt. Diese können Sie wie folgt einstellen:
• Mit den
• Die aktuelle Einstellung blinkt.
• Mit der ALARM / ENTER Taste bestätigen Sie Ihre
1. Halten Sie die STANDBY / FUN Taste ca. 3 Sekunden
2. Drücken Sie die INFO / MENU Taste. Im Display erscheint
3. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste. Im Display
4. Stellen Sie nun nacheinander das Uhrzeitanzeigenformat
HINWEIS:
• Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM=Vormittags,
• Die Speicherung der Uhrzeit und des Datums geht
/ Tasten nehmen Sie die Einstellungen vor.
Einstellung.
gedrückt, um das Gerät in Standby zu schalten.
der Menüpunkt „<Uhrzeiteinstellung>“.
erscheint die Anzeige „24 H“ und das aktuell eingestellte Datum.
(24 oder 12 Stunden), die Stunden, die Minuten, den Tag, den Monat und das Jahr ein.
PM=Nachmittags.
verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
• Einige Tasten finden Sie sowohl oben auf dem Gerät als auch an der Gerätevorderseite. Gleichlautende Tasten haben dieselbe Funktion.
• Die Bedienung des Gerätes wird mit den Tasten oben auf dem Gerät beschrieben.
Gerät ein- / ausschalten
• Drücken Sie die STANDBY / FUN Taste, um das Gerät einzuschalten.
• Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die STANDBY / FUN Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
HINWEIS: Im AUX IN Betrieb
Nach ca. 10 Minuten ohne oder zu schwachem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
STANDBY / FUN Taste
Zum Wechseln zwischen DAB und FM Modus.
VOLUME + / – Regler
Drehen = Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Drücken = Bestätigen (ENTER)
Deutsch
Display Helligkeit einstellen
Halten Sie die SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW
­Taste wiederholt gedrückt, um die gewünschte Display
Helligkeit auszuwählen. 1 x gedrückt halten = mittlere Helligkeit
2 x gedrückt halten = geringe Helligkeit 3 x gedrückt halten = hohe Helligkeit
Verzögertes Ausschalten (SLEEP)
Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.
1. Drücken Sie die SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED /
LOW Taste. Im Display erscheint „SLEEP OFF“.
2. Drücken Sie wiederholt die SNOOZE / SLEEP / LIGHT
HIGH / MED / LOW Taste, um die Zeit auszuwählen nach dem sich das Gerät ausschalten soll. Sie können in 10er Schritten zwischen 10 und 90 Minuten auswählen.
HINWEIS:
• Drücken Sie kurz die SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW Taste, wird Ihnen die verbleibende Zeit angezeigt.
• Die aktivierte Funktion wird im Display durch das Symbol „ eingeblendeter Info-Anzeige das Symbol verdeckt.
EARPHONE – Kopfhörerbuchse (Stereo)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopf höreranschluss des Gerätes stecken. Der Lautsprecher wird abgeschaltet.
Radio hören
Hinweise zum FM / DAB Empfang
• Sowohl der FM Empfang als auch der DAB Empfang sind
abhängig vom Standort. Beachten Sie die folgenden Punkte:
- Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
- Für FM: Ändern Sie ggf. die Position der Teleskop-
- Für DAB: Für einen optimalen DAB Empfang emp-
• Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen werden.
• Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
• Die FM- bzw. DAB-Zusatzinformationen (RDS / DLS) können unterschiedlich sein. Diese werden individuell von den Sendeanstalten ausgewählt und übertragen. Ist die Empfangsqualität an Ihrem Standort nicht ausreichend, können die Zusatzinformationen fehlerhaft oder gar nicht angezeigt werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!
“ angezeigt. Technisch bedingt wird je nach
antenne, um den Empfang zu verbessern.
fehlen wir die Teleskopantenne vertikal auszurichten.
7
-
-
8
DAB+4154_IM 25.05.16
8
Deutsch
FM Sender suchen
1. Drücken Sie die STANDBY / FUN Taste so oft, bis im Display „FM MODE“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustimmen:
Automatischer Sendersuchlauf:
Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden über speichert.
- Halten Sie die PRESET / SCAN Taste gedrückt. Das Gerät sucht automatisch nach FM Sendern. „Suchen…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. Die Sender werden frequenzaufstei­gend abgespeichert.
Manuell nach Radiosendern suchen:
- Drücken Sie die Sender einzustellen.
- Halten Sie die / Tasten kurz gedrückt. Das Gerät sucht bis zum nächsten bzw. vorherigen Radiosender.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
FM Informationen anzeigen
Durch Drücken der INFO / MENU Taste können Sie sich die folgenden Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radio­sender ausgestrahlt.
• Standardmäßig wird der Radio Text im Display angezeigt. Wenn keine Informationen vorliegen erscheint im Display [Kein RadioText].
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.). Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im Display [Kein PTY].
• Anzeige der Signalstärke.
• Anzeige von Uhrzeit und Datum.
/ Tasten
, um den gewünschten
-
1. Drücken Sie die STANDBY / FUN Taste so oft, bis im Display „Welcome to DAB“ erscheint.
2. Halten Sie die PRESET / SCAN Taste gedrückt. Anschlie ßend sucht das Gerät nach den zu empfangenden Radiosendern.
3. Mit den / Tasten können Sie den nächsten bzw. vorherigen Sender anwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ALARM / ENTER Taste.
4. Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfan­gene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Antenne den Empfang zu verbessern.
HINWEIS:
Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen Sie vor wie im Abschnitt „Einstellungsmenü“ beschrieben
DAB Zusatzinformationen anzeigen
Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinfor mationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausge­strahlt. Drücken Sie dazu die INFO / MENU Taste. Standardmäßig wird der DLS Text im Display angezeigt.
• DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z.B. Informationen zum Sender oder der gerade gespielte Musiktitel und Interpret sein.
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
• Anzeige des Namens der Sendergruppen (z. B. DR Deutschland).
• Anzeige von Uhrzeit und Datum.
• Frequenz des aktuellen Radiosenders.
• Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.
• Anzeige der empfangenen Signalstärke.
• Die Anzeige „Signalfehler“ zeigt die Signalqualität an. Umso niedriger die nebenstehende Zahl, umso besser die Qualität.
-
-
DAB Sender suchen Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertra
gungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio. Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosen­der ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.
HINWEIS:
In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011) In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
-
Sender abspeichern
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken Sie die PRESET / SCAN Taste. Im Display erscheint der erste Speicherplatz. Bei noch leerem Speicherplatz erscheint „Preset 1 leer“.
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die
Tasten.
3. Zum Abspeichern halten Sie die ALARM / ENTER Taste gedrückt. Im Display erscheint kurz „Station 1 gesp.“.
Gespeicherte Sender anwählen
1. Drücken Sie die PRESET / SCAN Taste.
2. Einen Speicherplatz wählen Sie mit den
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ALARM / ENTER Taste.
/ Tasten aus.
/
DAB+4154_IM 25.05.16
Einstellungsmenü
Zahlreiche Einstellungen werden über das Einstellungsmenü vorgenommen (siehe Seite 4).
Im Einstellungsmenü finden Sie ein Hauptmenü und die zugehörigen Untermenüs mit den einzelnen Optionen.
Um das Menü aufzurufen, halten Sie im DAB- bzw. FM-Be trieb die INFO / MENU Taste gedrückt.
• Im Menü navigieren Sie mit den
• Mit der ALARM / ENTER Taste wählen Sie ein Untermenü aus, bzw. bestätigen eine Einstellung.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die INFO / MENU Taste.
HINWEIS:
• Drücken Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste, wird das Menü ausgeblendet.
• Die aktuell eingestellte Option ist mit „
Sowohl im DAB Modus, als auch im FM Modus finden Sie ein Einstellungsmenü. Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum DAB und FM Menü als auch zum gemeinsamen HAUPT Menü.
DAB Menü
Das DAB Menü ist aufgeteilt in die Menüs:
Lokale Suche: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB
Frequenzband wird nach lokalen Sendern durchsucht.
Volle Suche: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB
Frequenzband wird nach Sendern durchsucht.
Manuelle Suche: Hierbei ist es nötig die Senderfrequenz
zu kennen. Diese erfahren Sie auf der Internetseite der Sendeanstalt. Wählen Sie die einzelnen Frequenzen mit den
/ Tasten aus. Starten Sie den manuellen Suchlauf durch Drücken der ALARM / ENTER Taste. Im Display erscheint nach kurzer Zeit die Sendergruppe. Drücken Sie erneut die ALARM / ENTER Taste.
FM Menü
• Audio-Einstellung: Wählen Sie hier die gewünschte
Option für den Audio Modus aus.
- Stereo oder Mono: Jeder Radiosender, der im Stereo
sendet, wird auch in Stereo wiedergegeben.
- Nur Mono: Jeder Radiosender wird in Mono wieder-
gegeben, unabhängig vom ausgestrahlten Signal (auch im DAB Modus).
DAB + FM Menü (Hauptmenü)
Im Haupt Menü finden Sie die folgenden Untermenüs. Im FM-Betrieb ist nur ein Teil der folgenden Menüpunkte vorhanden (siehe Seite 4).
Sprache: OSD Sprache ändern.
Löschen: Es kann vorkommen, dass nach einem Sender-
suchlauf bzw. Ortswechsel einige Sender nicht mehr empfangen werden können. Mit dieser Funktion können
/ Tasten.
“ markiert.
-
Deutsch
Sie diese Sender aus der Empfangsliste löschen. Bestäti­gen Sie mit der ALARM / ENTER Taste.
• Sender Reihenfolge: Hier können Sie einstellen, wonach
die Sender beim Suchlauf sortiert werden sollen.
- Multiplex: Die Sender werden nach den empfangenen
Programmpaketen sortiert.
- Alphanumerisch: Die Sender die im Namen eine
Nummer vorne weg beinhalten werden vor denen mit Buchstaben sortiert. Die Sender mit Buchstaben wer den entsprechend dem Alphabet aufsteigend sortiert.
- Aktive: Die Sender die aktuell ein Programm ausstrah-
len werden nach vorne sortiert.
DRC: kurz für Digital Range Control (Dynamikumfang).
Mit dem Begriff DRC wird das Verhältnis vom leisesten zum lautesten Ton beschrieben. Ist der Dynamikumfang sehr groß, so gibt es sowohl sehr leise als auch sehr laute Töne. Unter Umständen stellt dies ein Wiedergabeprob lem dar. Angenommen, Sie hören einen Radiosender in relativ lauter Umgebung. Durch Anhebung der Lautstärke können Sie die leisen Passagen lauter wiedergeben. Dies hat allerdings den Nachteil, dass die lauten Passagen unangenehm laut werden. Sinnvoll ist es hier, den Dynamikumfang zu reduzieren. Wählen Sie zwischen den Optionen:
- DRC Aus: Der Dynamikumfang wird nicht reduziert.
- DRC Schwach: Der Dynamikumfang wird schwach
reduziert.
- DRC Hoch: Der Dynamikumfang wird stark reduziert.
Werks-Reset: Drücken Sie die INFO / MENU Taste, wenn
Sie das Gerät wieder auf die werksseitigen Voreinstellun gen zurücksetzen möchten. Alle Einstellungen, die von Ihnen vorgenommen wurden, gehen dabei verloren.
SW Version: Hier können Sie sich die Software Version
des Gerätes anzeigen lassen.
9
-
Weckfunktion
Allgemeines
• Es können zwei Weckzeiten eingestellt werden.
• Die Weckzeiten können nur im Standby eingestellt, aktiviert und deaktiviert werden.
• Sie möchten mit Radio geweckt werden? Stellen Sie vorher den gewünschten Sender ein.
Wichtig! Denken Sie daran, die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOLUME einzustellen. Das Gerät schaltet sich mit der zuletzt eingestellten Lautstärke ein.
Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum Einstellen der Weckzeit 1:
Weckzeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie die ALARM / ENTER Taste. Das Menü „< Alarm 1 Einstellung >“ erscheint im Display.
3. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste. Im Display erscheint „WK 1 Set Wecker 1 Aus“.
-
-
10
DAB+4154_IM 25.05.16
10
Deutsch
4. Wählen Sie mit den / Tasten die Einstellung „Ein“. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste. Die Stun­den blinken.
5. Stellen Sie mit den / Tasten die Stunden ein.
6. Bestätigen Sie die Einstellung mit der ALARM / ENTER Taste.
7. Wiederholen Sie die Punkte 5 und 6, um die Minuten einzustellen.
8. Wählen Sie mit den / Tasten aus, wie Sie geweckt werden möchten. Zur Auswahl stehen:
DAB Modus = Sie werden mit dem zuletzt gehörte
FM Modus = Sie werden mit dem zuletzt gehörte FM
Summer = Sie werden mit einem Piepton geweckt.
9. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ALARM / ENTER Taste.
10. Wählen Sie den Zeitpunkt aus, wann die Weckzeit akti­viert sein soll. Zur Auswahl stehen: Einmal, Jeden Tag, Sonntag bis Samstag.
11. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ALARM / ENTER Taste.
HINWEIS:
Wenn Sie nicht die Einstellung „Einmal“ oder „Jeden Tag“ ausgewählt haben, müssen Sie jeden Wochentag mit der ALARM / ENTER Taste bestätigen.
12. Die Weckzeit ist gespeichert. Das Symbol Display.
Um die Einstellungen für die zweite Weckzeit vornehmen, gehen Sie vor wie oben beschrieben. Wählen Sie mit den
Tasten das Menü „Alarm 2 Einstellung“ aus.
Die aktivierte Weckfunktion wird im Standby mit dem Symbol „
“ für die erste Weckzeit und mit dem Symbol „ “ für die
zweite Weckzeit angezeigt.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die STANDBY / FUN Taste.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW Taste für 9Minuten abgeschaltet werden. Im Display erscheint die Anzeige „
Weckfunktion deaktivieren
Gehen Sie vor, wie oben im Abschnitt „Weckzeit einstellen“ (Schritt 1 bis 3) beschrieben. Wählen Sie die Einstellung „Wecker 1 bzw. 2 Aus“. Bestätigen Sie mit der ALARM / ENTER Taste.
DAB Radiosender geweckt.
Radiosender geweckt.
leuchtet im
“.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z. B. MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw. (Kabel nicht um Lieferumfang enthalten)
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an.
2. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus dem externen Gerät. Mit dem Regler VOLUME können Sie die Lautstärke verändern. Die Bedientasten sind nicht funktionsfähig.
3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
/
Gerät lässt sich nicht bedienen
Kein DAB Radioempfang
Gerät blockiert „hängt fest“
Teleskopantenne falsch ausge­richtet
In Ihrem Gebiet wird kein Digital Radio empfan­gen
Ziehen Sie für ca. 5 Sekunden den Netz­stecker aus der Steck­dose. Schalten Sie das Gerät anschließend wieder ein.
Stellen Sie das Gerät auf die Werksein­stellungen zurück.
siehe „Einstellungs­menü“
Ziehen Sie die Teles­kopantenne vollstän­dig aus und richten Sie sie vertikal aus.
DAB+4154_IM 25.05.16
Fehler Ursache Lösung
Störungen beim DAB Radioempfang
Kein Ton Lautstärke ist
Schlechte Tonqualität
Weckfunktion ohne Ton
Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region eventuell nicht oder nur mit Störungen empfangen werden.
auch Hinweis auf Seite 8
runter geregelt Radiosignal zu
schwach
Lautstärke zu gering eingestellt
Schalten Sie aufFM Betrieb, um diese Sender zu empfan­gen. Sofern diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie
siehe
sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
Erhöhen Sie die Lautstärke
Versuchen Sie eine Veränderung der Antennenposition.
Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Regler (13).
Technische Daten
Modell: ............................................................................DAB+ 4154
Spannungsversorgung: .........................................5 V, 1 A,
Batterie Gangreserve: .............................. 2 x 1,5 V, Typ AAA, R 03
Leistungsaufnahme: ................................................................... 5 W
Nettogewicht: .................................................................. ca. 0,83 kg
Radioteil
Frequenzbereiche: ................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Externes Netzteil
Eingang: ...................................................AC 100 − 240 V, 50 / 60 Hz
Ausgang: .......................................................................... DC 5 V / 1 A
Polarität: .................................................................................
Schutzklasse: .....................................................................................
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
.......... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DAB+ 4154 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG
Deutsch
11
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich­wertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge­schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI ­Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
-
-
Stand 06 2012
-
-
12
DAB+4154_IM 25.05.16
12
Deutsch
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
-
-
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
-
DAB+4154_IM 25.05.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude, stoffige of vochtige plaatsen.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en mag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struike len.
• De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimtes.
• Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met natte handen.
• Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een naar behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor dat de aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van het stopcontact. Wees er ook zeker van dat de uitgangs­stroom, spanning en polariteit van de voedingseenheid overeenkomen met de informatie die staat aangeduid op het apparaat.
• Let altijd op de polariteit bij het plaatsen van de batte­rijen.
• Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
• Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif­ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
-
Nederlands
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
• Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits­snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha­digingen.
• Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact en/of de batterijen te verwijderen.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen of als er een storing optreedt.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder­delen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
13
-
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescopische antenne 2 toets 3 toets 4 PRESET / SCAN toets (kies / voorkeuze radiozenders /
begin met het scannen van zenders)
5 ALARM / ENTER toets (Weergave alarmfunctiemenu /
bevestigen) 6 STANDBY / FUN toets (aan / uit / bedrijfsmodus) 7 INFO / MENU toets (informatie weergeven / toon menu) 8 SNOOZE / SLEEP/ LIGHT HIGH / MED / LOW toets
(slaapfunctie / sluimerfunctie/ scherm dimmen)
14
DAB+4154_IM 25.05.16
14
Nederlands
9 Scherm 10 STANDBY / FUN toets (aan / uit / bedrijfsmodus) 11 PRE / SCAN toets (kies / voorkeuze radiozenders / begin
met het scannen van zenders) 12 INFO / MENU toets (informatie weergeven / toon menu) 13 VOLUME regelaar (Draaien = Volume aanpassen,
Drukken = Bevestigen [ENTER]) 14 TUNE + toets 15 TUNE – toets 16 Luidspreker
Achterkant (niet getoond) DC IN 5 V
AUX IN Ingang
Hoofdtelefoon aansluiting
Batterijvakje
aansluiting
Ingebruikname van het apparaat
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen
worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden verwijderd.
Stroomverzorging
1. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege
vens op het typeplaatje.
2. Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van. Sluit de apparaatstekker aan op de DC IN 5 V -ingang van het apparaat.
LET OP:
• Gebruik de meegeleverde stroomadapter uitsluitend voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een stroomadapter met 5 V ( andere adapters kunnen het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
• Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
• Als de stroomtoevoer wordt onderbroken gaan de tijd/ datuminstellingen verloren.
Back-up voeding (niet bij de levering inbegrepen) In geval van een storing van het lichtnet of wanneer de
stekker van het apparaat uit het stopcontact wordt getrokken zal de tijdsinstelling verloren gaan. Als er een back-up batterij is geplaatst, blijft de tijd bewaard.
1. Open het deksel van het batterijvakje aan de achterzijde van het apparaat.
-
),
2. Plaats 2 batterijen van het type AAA / R 03 1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
LET OP:
• Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat langere tijd niet in gebruik is, verwijder dan de batte rijen.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
-
Het eerste gebruik
1. Trek de telescopische antenne volledig uit. Positioneer het voor de eerste installatie rechtop.
2. Gebruik de toets STANDBY / FUN om het apparaat in te schakelen.
3. Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations. “Suchen…“ en een voortgangsbalk verschijnt op de display. Het getal aan de rechterkant van de display toont het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanume­rieke DAB-station wordt afgespeeld. Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen. Als het appa­raat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u de tijd handmatig instellen, zoals omschreven in “De tijd en datum handmatig instellen”.
De OSD taal wijzigen
De fabrieksinstelling van het OSD-menu is Duits. Ga als volgt te werk om de taal te wijzigen:
1. Houd de INFO / MENU toets ingedrukt.
2. Selecteer menu-onderdeel “Hauptmenü” met de toetsen. Bevestig met de ALARM / ENTER toets.
3. Selecteer menu-onderdeel “Sprache” met de / toetsen. Bevestig met de ALARM / ENTER toets.
4. Selecteer de gewenste taal met de / toetsen. Beves­tig met de ALARM / ENTER toets.
OPMERKING:
Het menu wordt beschreven met de geselecteerde taal “ENGLISH” in de handleiding.
De tijd en datum handmatig instellen
Het apparaat staat in stand-by mode, het scherm geeft de tijd en datum weer. Dit kan als volgt worden ingesteld:
• Gebruik de
/ toetsen om de instellingen te kiezen.
/
DAB+4154_IM 25.05.16
• De huidige instelling knippert.
• Met de ALARM / ENTER toets bevestigt u de instelling.
1. Houd de STANDBY / FUN toets ongeveer 3 seconden ingedrukt om het apparaat in standby-mode te zetten.
2. Druk op de INFO / MENU toets. De menu-optie “<Clock Setting>” verschijnt op het scherm.
3. Bevestig met de ALARM / ENTER toets. De melding “24H” en de huidige datum verschijnen op het scherm.
4. Stel het weergaveformaat van de tijd (24 of 12 uurs), de uren, de minuten, dag, maand en jaar één voor één in.
OPMERKING:
• In 12-uurs weergave verschijnt AM = ochtend, PM = middag.
• De opgeslagen tijd en datum worden gewist als de stroomvoorziening wordt onderbroken.
Algemene bediening
OPMERKING:
• U vindt een aantal knoppen aan de bovenzijde en aan de voorzijde van het apparaat. Identieke knoppen hebben dezelfde functie.
• De bediening van het apparaat wordt beschreven door de toetsen boven op het apparaat.
Toestel in / uitschakelen
• Druk op de STANDBY / FUN toets om het apparaat aan te zetten.
• Om het apparaat uit te zetten drukt u op de STANDBY / FUN toets gedurende ong. 3 seconden. Haal dan de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING: In AUX IN modus
Na ca. 10 minuten zonder signaal of met een zwak signaal zal het apparaat automatisch in de standby-modus scha kelen.
STANDBY / FUN toets
Voor het schakelen tussen de DAB- en FM-modus.
VOLUME + / – regelaar
Draaien = Instellen van het gewenste volume. Drukken = Bevestigen (ENTER)
Helderheid van het scherm
Druk op en houd de SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW toets herhaaldelijk ingedrukt om de gewenste schermhelderheid te kiezen.
Houd ingedrukt 1 x = gemiddelde helderheid Houd ingedrukt 2 x = lage helderheid Houd ingedrukt 3 x = hoge helderheid
-
Nederlands
Vertraagde uitschakeling (SLEEP)
Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd bereikt is.
1. Druk op de SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW toets. “SLEEP OFF“ verschijnt op het scherm.
2. Druk herhaaldelijk op de SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW toets om te kiezen na hoeveel tijd het appa raat uitgeschakeld wordt. Selecteer van 10 tot 90 minuten in stappen van 10 minuten.
OPMERKING:
• Druk kort op de SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW toets om de overgebleven tijd weer te geven.
• De geactiveerde instelling wordt op de display met het “
“ symbool weergegeven. Vanwege technische redenen wordt het symbool verborgen, afhankelijk van de informatieweergave op het scherm.
EARPHONE – Hoofdtelefoonaansluiting (Stereo)
Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtele foonaansluiting van het apparaat. De luidspreker wordt uitgeschakeld.
Radio luisteren
Tips met betrekking tot FM / DAB-ontvangst
• De FM- en DAB-ontvangst zijn afhankelijk van de locatie.
Volg de onderstaande stappen:
- Trek de telescopische antenne volledig uit.
- Voor FM: Indien nodig, wijzig de positie van de
- Voor DAB: Voor een optimaal ontvangst van DAB, is
• Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met interferentie.
• Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen.
• De FM en / of DAB aanvullende informatie (RDS / DLS) kan afwijken. Dit wordt geselecteerd en afzonderlijk verzonden door de radiozenders. Als de kwaliteit van de ontvangst op uw locatie onvoldoende is, kan de aanvul lende informatie onjuist of niet worden weergegeven. Dit is geen storing van het apparaat!
FM stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de STANDBY / FUN toets totdat het scherm “FM MODE”.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
Automatische zenderscan:
Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozenders worden vervangen.
telescopische antenne om de ontvangst te verbeteren.
het aan te raden dat u de telescopische antenne verticaal plaatst.
15
-
-
-
16
DAB+4154_IM 25.05.16
16
Nederlands
- Houd de PRESET / SCAN toets ingedrukt. Het apparaat zoekt automatisch naar FM-stations. “Suchen…“ en een voortgangsbalk verschijnt op de display. Het getal aan de rechterkant van de display toont het aantal gevonden radiozenders. De gevonden radiostations worden in oplopende volgorde van frequentie opgeslagen.
Handmatig scannen voor radiozenders:
- Druk op de kiezen.
- Druk de / toetsen kort in. Het apparaat zoekt tot de volgende of vorige zender.
3. Indien de ontvangst te zwak is of er is interferentie, pro­beer de positie van de telescopische antenne te verande­ren voor een betere ontvangst.
Toon FM-informatie
Druk op de te tonen, als door een radiostation wordt uitgezonden.
• Radiotekst wordt standaard op de display weergegeven. Als er geen informatie beschikbaar is, wordt [No Radio Text] op de display weergegeven.
• Het programmatype (PTY) van het station wordt weerge geven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen PTY wordt ontvangen, verschijnt [No PTY] op de display.
• Weergave van de signaalsterkte.
• Weergave van tijd et datum.
DAB stations scannen Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radio-
omroep standaard voor de digitale terrestrische radio­ontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op www.digitalradio.de.
OPMERKING:
In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter, in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter alleen mogelijk als deze stations via VHF worden uitgezon den. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
1. Druk herhaaldelijk op de STANDBY / FUN toets totdat er “Welcome to DAB” op het scherm verschijnt.
2. Druk op en houd de toets PRESET / SCAN. Het apparaat zoekt vervolgens naar radiostations die ontvangen kun nen worden.
3. U kunt het volgende of vorige station selecteren door gebruik te maken van de / toetsen. Bevestig de selectie met de ALARM / ENTER toets.
4. Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door de positie van de antenne te wijzigen.
/ toetsen om de gewenste zender te
INFO / MENU
toets om de volgende informatie
-
OPMERKING:
Om handmatig een DAB-frequentie in te stellen, ga verder zoals beschreven in de sectie “Instellingenmenu”.
Geef aanvullende DAB informatie weer
In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informa tie weergegeven, indien verzonden door het radiostation. Druk hiervoor op de INFO / MENU toets. De DLS-tekst wordt standaard op de display weergegeven.
• DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft
aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over het station of de titel van het nummer en de naam van de artiest.
• Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven (bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).
• Geeft de naam van het station of de omroep weer (bijv. DR Deutschland).
• Weergave van tijd et datum.
• Frequentie van het huidige radiostation.
• Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.
• Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.
-
• De “SIGNAL ERROR” display toont de signaalkwaliteit. Hoe lager het aangrenzende getal, hoe beter de kwaliteit.
Station opslaan
1. Druk op de PRESET / SCAN toets als u de gewenste zender gevonden hebt. De eerste vooraf ingestelde locatie verschijnt op de display. Als de zenderopslag nog leeg is verschijnt de melding “Preset 1 empty”.
2. Gebruik de genstand.
3. Om deze op te slaan houd u de ALARM / ENTER toets ingedrukt. De melding “Station 1 saved” verschijnt kort op het scherm.
Een voorkeuzestation selecteren
1. Druk op de PRESET / SCAN toets.
2. Druk op de selecteren.
3. Bevestig de selectie met de ALARM / ENTER toets.
-
Instellingenmenu
Talrijke instellingen worden via het instellingenmenu ge­maakt (zie pagina 4).
In het instellingenmenu kunt u het hoofdmenu en de verwan te submenu’s met de afzonderlijke opties vinden.
Om het menu te openen houdt u de INFO / MENU toets ingedrukt in DAB of FM mode.
• Gebruik de
• Gebruik de ALARM / ENTER toets om een submenu te selecteren of een instelling te bevestigen.
• Druk op de INFO / MENU toets, om het menu te verlaten.
/ toetsen voor het kiezen van de geheu-
/ toetsen om een geheugenplaats te
/ toetsen om in het menu te navigeren.
-
-
DAB+4154_IM 25.05.16
OPMERKING:
• Als u binnen 20 seconden geen toets indrukt, wordt het menu verborgen.
• De momenteel ingestelde optie wordt door “ gemarkeerd.
Een instellingenmenu vindt u in de DAB-modus, evenals in de FM-modus. Het DAB- en FM-menu worden samen met het algemene “MAIN MENU”-menu hieronder uitgelegd.
DAB Menu
Het DAB-menu is onderverdeeld in menu’s:
Local scan: Start de zenderscan. De DAB-frequentie
wordt afgezocht naar lokale zenders.
Full scan: Start het scannen van het station. De DAB
frequentieband wordt gescand voor stations.
Manual tune: Om dit te doen moet u de frequentie weten.
Dit kan op de internetsite van de omroep worden gevon den. Kies de individuele frequenties met de / toetsen. Start de handmatige scan met de ALARM / ENTER toets. De zendergroep verschijnt na korte tijd op het scherm. Druk opnieuw op de ALARM / ENTER toets.
FM Menu
• Audio Setting: Maak een keuze voor de audio-mode.
- Stereo or mono: Iedere radiozender die in stereo
uitzendt wordt in stereo afgespeeld.
- Mono only: Iedere radiozender wordt in mono afge
speeld, onafhankelijk van het vezonden signaal (ook in DAB mode).
DAB + FM Menu (MAIN MENU)
De volgende submenu’s kunnen in het “MAIN MENU”-menu worden gevonden. In FM mode is slechts een gedeelte van de volgende menu-onderdelen beschikbaar (zie pagina 4).
Language: Wijzig de taal van de OSD.
Prune Station: het kan zijn dat u na een scan naar
stations of verandering van locatie sommige stations niet langer kunt ontvangen. Met deze functie kunt u deze stations uit de ontvangstlijst verwijderen. Bevestig met de ALARM / ENTER toets.
• Station Order: Hiermee kunt u instellingen op welke ma-
nier de zenders worden gesorteerd tijdens het scannen.
- Multiplex: De zenders worden gesorteerd op basis van
de ontvangen programmapakketten.
- Alphanumeric: De radiozenders die beginnen met
een cijfer worden geplaatst vóór de zenders die met letters beginnen. De zenders die met letters beginnen worden in oplopende alfabetische volgorde gesor teerd.
- Active: Zenders die momenteel uitzenden worden in
de sortering vooraan gezet.
DRC: afkorting van Digital Range Control (dynamisch
bereik). De term DRC beschrijft de verhouding van het
-
-
-
Nederlands
stilste en hardste geluid. Als het dynamisch bereik zeer hoog is, zijn er heel zachte geluiden en ook erg luide geluiden. Onder bepaalde omstandigheden kan dit een probleem met afspelen geven. Laten we aannemen dat u naar een radiostation luistert in een relatief luidruchtige omgeving. Door het volume te verhogen kunt u de rustige secties luider afspelen. Dit heeft echter als nadeel dat de luide secties onaangenaam luid worden. Het is zinvol om hier het dynamisch bereik te verminderen. Selecteer tussen de opties.
- DRC Off: Het dynamisch bereik wordt niet verminderd.
- DRC Low: Het dynamisch bereik wordt enigszins
verminderd.
- DRC High: Het dynamisch bereik wordt sterk vermin
derd.
Factory reset: Druk op de INFO / MENU toets als u het
apparaat wilt terugzetten naar de standaard fabrieksin­stellingen. Alle instellingen die u hebt gemaakt, gaan hierbij verloren.
SW version: Hier kunt u de huidige softwareversie van
het apparaat weergeven.
17
Alarm functie
Algemeen
• Er kunnen twee wektijden worden ingesteld.
• U kunt het alarm alleen in stand-by instellen en aan- en uitzetten.
• Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het gewenste station vooraf in.
Belangrijk! Overweeg het instellen van het gewenste volume met de VOLUME regelaar. Het toestel gaat aan met het laatst ingestelde volume.
De instructies voor het instellen van wektijd 1zijn als volgt:
Instellen van de alarmtijd
1. Zet het apparaat uit.
2. Druk op de ALARM / ENTER toets. De menu “< Alarm 1 Setting >“ wordt getoond.
3. Bevestig met de ALARM / ENTER toets. “AL 1 Set Alarm 1 Off” wordt op het scherm getoond.
4. Selecteer de keuze “On” met de met de ALARM / ENTER toets. De uren beginnen te knipperen.
5. Stel de uren in met de / toetsen.
6. Bevestig uw instelling met de ALARM / ENTER toets.
7. Herhaal stappen 5 en 6 om de minuten in te stellen.
8. Kies de ontwaakmode met de / toetsen. Kies een van de volgende instellingen:
DAB Mode = U wordt gewekt met de laatst ontvan
gen DAB zender.
FM Mode = U wordt gewekt met de laatst ontvan-
gen FM zender.
Buzzer = U wordt gewekt met een pieptoon.
/ toetsen. Bevestig
-
-
18
DAB+4154_IM 25.05.16
18
Nederlands
9. Bevestig uw instelling met de ALARM / ENTER toets.
10. Selecteer het tij dstip waarop de alarm moet worden geactiveerd. Selecteer uit: ONE TIME (eens), EVERY DAY (dagelij ks), zondag t/m zaterdag.
11. Bevestig uw instelling met de ALARM / ENTER toets.
OPMERKING:
Als u niet kiest voor “ONE TIME” of “EVERY DAY” dan dient u iedere dag met de ALARM / ENTER toets te bevestigen.
12. De alarmtij d wordt opgeslagen. Het symbool weergegeven op het scherm.
Ga verder zoals hierboven aangeduid om de tweede alarmtij d in te stellen. Kies het menu “Alarm 2 Setting” / toetsen.
Het geactiveerde alarm wordt in standby-mode weerge­geven met het symbool “ ” voor het eerste alarm, en het sybmool “ ” voor het tweede alarm.
Uitschakelen van het alarmsignaal
Druk op de toets STANDBY / FUN om het alarmsignaal te stoppen.
Sluimeren
De automatisch ingestelde wekkerfunctie kan voor 9 minuten worden uitgeschakeld met behulp van de SNOOZE / SLEEP / LIGHT HIGH / MED / LOW toets. Het scherm toont “
Alarmfunctie deactiveren
Ga verder zoals beschreven in het onderdeel “Instellen van de alarmtij d” (stap 1 t/m 3). Kies de optie “Alarm 1 of 2 Off”. Bevestig met de ALARM / ENTER toets.
wordt
“.
AUX IN bus
Voor het aansluiten van externe spelers, bij v. MP3-speler, smart Phone, tablet enz. (Kabel niet meegeleverd)
1. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereoklinkste­ker aan op de AUX IN bus.
2. Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluids­weergave van het externe apparaat via de luidsprekers. Met behulp van de VOLUME regelaar kunt u het volume aanpassen. De bedieningsknoppen zij n niet beschikbaar.
3. Voor de verdere handelwij ze verwij zen wij naar de hand­leiding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aangenaam luistervolume.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
• U kunt vlekken op de buitenzij de afvegen met een vochti­ge doek zonder toevoegingen.
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
Het apparaat kan niet wor­den gebruikt
Geen DAB radio ont­vangst
Problemen met DAB radio-ont­vangst
Geen geluid Het volume is
Slechte kwa­liteit van het geluid
Wekkerfunc­tie gaat niet af
Het apparaat is geblokeerd en “hangt”
De telescopische antenne is onjuist uitgericht
Er kan geen Digitale Radio worden ont­vangen op uw locatie
Afhankelij k van de locatie in uw regio, kunt u mogelij k som­mige stations helemaal niet of met storing ontvangen.
ook opmerking op pagina 16
te laag Het radiosignaal
is te zwak
Volume te zacht ingesteld
zie
Ontkoppel de voeding voor 5 sec. Schakel dan het apparaat weer in.
Reset het apparaat naar de fabrieksinstel-
zie “Instel-
lingen. lingenmen”
Trek de telescopische antenne uit en richt het verticaal uit.
Schakel over naar de FM-modus om deze stations te ontvangen. Indien deze stations via VHF worden uit­gezonden. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
Verhoog het volume
Probeer om de positie van de antenne te wij zigen.
Verhoog het volume met de regelaar (13).
Technische gegevens
Model: .............................................................................DAB+ 4154
Spanningstoevoer: ................................................. 5 V, 1 A,
Back-up batterij : .......................................2 x 1,5 V, type AAA, R 03
Opgenomen vermogen: ........................................................... 5 W
Nettogewicht: ................................................................ ong 0,83 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken: .................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.......... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
DAB+4154_IM 25.05.16
Externe stroomadapter
Ingang:......................................................AC 100 − 240 V, 50 / 60 Hz
Uitgang: ............................................................................DC 5 V / 1 A
Polariteit: ................................................................................
Beveiligingsklasse: ...........................................................................
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni­sche voorschriften.
-
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara ten gebruik van de voorgeschreven verzamel­punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge zondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead ministratie.
-
-
-
-
Nederlands
19
Loading...
+ 43 hidden pages