AEG DA 5-55.4, DA 5-55VI.4 User Manual

D u n s t a b z u g s h a u b e
GEBRAUCHSANWEISUNG
CH
56403 / 04.12
DA 5-55.4 / DA 5-55VI.4
Sehr geehrte Kundin,
D
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan­weisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher­heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsan­weisung zum späteren Nachschla­gen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/ oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!»sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä­tes wichtig sind. Bitte unbe­dingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Be­dienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und prak­tischen Anwendung des Gerä­tes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise zum wirtschaft­lichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekenn­zeichnet.
Für eventuell auftretende Störun­gen enthält diese Gebrauchsan­weisung Hinweise zur selbstän­digen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht aus­reichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kunden­dienst») oder
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adres­sen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kunden­dienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Servizio dopo vendita
Centri di assistenza
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jakob-Turm
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Uffico vendite ricambi
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Modifiche
Testo, immagini e dati sono conformi allo stato tecnico dell’apparecchio al mo­mento della stampa del presente libretto istruzioni. Con riserva di modifiche ai sensi di un ulteriore progresso tecnico.
Ricambi, accessori e prodotti per la manutenzione possono essere ordinati online all’indirizzo:
http://www.electrolux.ch
Consulenza specialistica/Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
Garanzia
Su ogni prodotto forniamo al consumatore una garanzia di 2 anni a partire dalla vendita o dalla data di consegna (dimostrate dal certificato di garanzia, dalla fattura o dal documento di vendita). La garanzia comprende i costi per il materiale, il tempo impiegato per l’intervento e il tempo per il tragitto per raggiungere il luogo dell’intervento.
La garanzia viene a decadere in caso di mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e delle norme di utilizzo, di installazione non corretta e di danni dovuti a influssi esterni, forza maggiore, interventi di terzi e impiego di parti non originali.
I
2
51
Servizio
Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti.
Prima di richiedere l’inter­vento del servizio d’assis-
I
tenza alla clientela
Accertatevi che non vi sia stato un errore d’uso.
Controllate la vostra cappa d’aspirazione
Rimedio in caso di guasti . . .».
«
Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza
Annotate i dati seguenti, che troverete della targhetta del vostro apparecchio:
Numero di serie
Denominazione del modello
Prod.-Numero
Trasmettete sempre questi dati per:
Richieste di intervento del
servizio assistenza
Ordinazioni di pezzi di ricambio
ed accessori
Quesiti tecnici
La targhetta dei dati si trova sopra il tiretto.
Annotate tutto con cura; faciliterete la
preparazione ed il lavoro dei nostri tecnici di manutenzione.
Telefonate al Servizio assistenza N.
0848 848 111. La vostra telefonata
verrà automaticamente inoltrata al Centro di assistenza più vicino.
Fate in modo di trovarvi in casa
quando viene il nostro tecnico, perché egli necessita delle vostre informazioni.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpackungsmaterial entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausstattung Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Vorreinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . .
Regulierung der Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Äussere Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung der Metallfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung des Filterraumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswechseln der Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau für Abluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss / Zuleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen . . . . . . . .
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fachberatung / Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 4 4 5
5
5 5
6
6
6
6
7
7 7
8
8 8 8
9 10 11
11 11 12 14
15
15
16
16 16
17
17 17 17
D
50
3
Sicherheitshinweise
D
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie die Dunstabzugshaube auf Transportschäden. Ein beschädig­tes Gerät auf keinen Fall anschliessen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Die Dunstabzugshaube niemals in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Bedienblende beschädigt sind.
Die Dunstabzugshaube muss ord­nungsgemäss eingebaut und ange­schlossen werden. Was dazu alles er­forderlich ist, entnehmen Sie der In­stallationsanweisung.
Vergewissern Sie sich vor Inbetrieb­nahme, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Netzspan­nung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Einbauort über­einstimmen.
Reparaturen sind ausschliesslich durch eine unserer Kundendienst­stellen durchzuführen. Zudem sind im­mer Original-Ersatzteile zu verwenden.
Umbauten oder Veränderungen an der Dunstabzugshaube sind aus Sicher­heitsgründen nicht zulässig.
Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.
Sicherheit
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styro­por) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsteile von Kindern fern­halten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist
Sicherheit während der Benutzung
Achtung! Teile der Dunstab­zugshaube können im Betrieb mit Kochgeräten heiss werden.
Verwenden Sie die Dunstabzugs­haube nur zur Entlüftung des Koch­stellenbereichs. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
.
Das Flambieren unter dem Gerät ist im aus- sowie im eingeschalteten Zu­stand verboten (Brandgefahr).
Dunstabzugshaube beim Kochen nie ohne Fettfilter betreiben.
Bei einem allfälligen, späteren Ver­setzen des Gerätes kann die genaue Installationsanweisung bei unserem
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza complessiva
Altezza visibile dell’apparecchio
Larghezza
Profondità
Profondità con tiretto aperto
415 mm
124 mm
549 mm
325 mm
522 mm
Distanza minima dal piano di cottura
Cucina elettrica
Cucina a gas
Tensione di alimentazione
Potenza assorbita
Potenza complessiva
Massima potenza della lampada
Peso complessivo
500 mm
700 mm
230 V ~ 50 Hz
145 W
2x25 W
10,2 Kg
I
4
49
Collegamento elettrico/ Cavo di alimentazione
Attenzione! Il collegamento elet­trico deve essere eseguito da un installatore autorizzato.
Prudenza! La presa deve essere accessibile dopo il montaggio.
I
Occorre prevedere una presa del tipo 12 o del tipo 13.
Nell’installare il cavo di collegamento, oc­corre prevedere un tipo di cavo di almeno H05RR-F (no. ricambio 375 0432-00/1).
Kundendienst telefonisch bestellt werden.
Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlassen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der
Sicherheit beim Reinigen
Fettfilter regelmässig reinigen, bei zu starker Verschmutzung kann Feuer­gefahr entstehen.
Pflegen und reinigen Sie die Dunst­abzugshaube regelmässig
Entsorgung
,
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wie­derverwertbar. Die Kunststoff­teile sind gekennzeichnet, z >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien ent­sprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsor­gungsstellen in den dafür vor­gesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Pro­dukt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel­punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro­dukts schützen Sie die Umwelt
. B.
neue Benutzer sich über die Arbeits­weise des Gerätes informieren kann.
Wenn die Dunstabzugshaube längere Zeit nicht beaufsichtigt ist, z.B. Ferien, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie vermeiden damit kostspielige Servicegänge. Beachten Sie dazu Abschnitt «Reinigung und Wartung».
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zu­gelassen.
und die Gesundheit Ihrer Mit­menschen. Umwelt und Ge­sundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere In­formationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S Sammel­stellen oder offiziellen S.EN.S­Recyclern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschluss­kabel vom Gerät entfernen.
D
48
5
Gerätebeschreibung
D
Ausstattung Dunstabzugshaube
1 Auszug 2 Typenschild 3 Licht 4 Metallfilter 5 Schiebeschalter Licht 6 Schiebeschalter Ventilator
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Vorreinigen
Die äusseren Teile mit einem, mit milder Spülmittellauge angefeuchtetem Tuch reinigen, um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungs­mittel! Die Oberfläche könnte be­schädigt werden.
O
3. Alzare la cappa aspirante fino alle
boccole sul lato destro e infilare nelle guide secondo la freccia (Fig.4).
4. Adattare sul lato sinistro la cappa aspirante e fissarla con due viti (Fig.5).
5. Piegare verso l’alto la piastrina ed avvitare (Fig.6).
6. Infilare il cavo di collegamento in una presa adatta.
Prudenza! La presa deve essere accessibile dopo il montaggio.
I
6
47
Caratteristiche della tubatura di evacuazione
diametro 125 mm
tubo di evacuazione a pareti lisce
montaggio ottimale con la minima
resistenza possibile p er l’aria.
Attenzione! Se queste direttive non
I
vengono osservate, la potenza di aspirazione si abbassa.
Descrizione del montaggio
Prudenza! Viti e boccole sono con­cepite per un spessore della parete di almeno 16 mm.
Prudenza! La cappa aspirante deve essere fissata nel mobile con 4 viti e con le boccole apposita­mente previste, due a destra.
1. Praticare i fori a destra (Fig.1) e sinistra (Fig.2) nel mobile usando la dima.
2. Fissare le boccole sul lato destro con le viti (Fig.3).
Bedienung der Dunstabzugshaube
Einschalten
Durch Herausziehen des Auszugs schaltet sich der Ventilator automatisch auf der vorgewählten Position des Schiebe­schalters ein, ausser der Schalter steht auf Position 0. Die Luftleistung kann mit dem Schiebeschalter reguliert werden.
Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbeginn einschalten.
Position Kocharten
ausgeschaltet
0
1
2
3
schwach
mittel
stark
warmhalten, pochieren, unter dem Siedepunkt garen dünsten, dämpfen, schmoren, sieden ankochen, anbraten, frittieren
Ausschalten
Den Auszug bis zum Anschlag ein­schieben, der Ventilator ist ausgeschaltet.
Licht
Das Licht wird mit dem Schiebeschalter ein- und ausgeschaltet.
Position I - das Licht eingeschaltet. Position 0 - das Licht ausgeschaltet.
D
46
7
Reinigung und Wartung
D
Äussere Reinigung
Die äusseren Teile mit einem, mit milder Spüllauge angefeuchtetem Tuch, reinigen.
Reinigung der Metallfilter
Metallfilter herausnehmen
Metallfilter reinigen
Metallfilter wieder einsetzen
Reinigung des Filterraumes
Den Filterraum jeweils beim Auswechseln oder Reinigen der Metallfilter mit milder Spüllauge reinigen.
Vorsicht! Keine scharfen Reinig­ungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheuersand ver­wenden.
Achtung! Bei Nichtbeachten dieser Reinigungsanweisung kann Feuergefahr entstehen!
1. Metallfilter hinten heraufdrücken
und nach vorne herausnehmen.
2. Metallfilter alle 2 bis 4 Wochen im Geschirrspüler waschen oder in Geschirr-spülmittel-Lauge einlegen, heiss abspülen und gut trocknen lassen.
Filter so in den Geschirrspüler stellen, dass das Wasser gut ablaufen kann.
Eine Verfärbung der Filter ist normal, ihre Funktion wird jedoch nicht beeinträchtigt.
3. Metallfilter hinten heraufdrücken und vorne einrasten.
Istruzioni per l’installazione
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! La distanza di sicu­rezza tra superficie di cottura e cap­pa deve essere, in caso di piastre elettriche di cottura, di 50 cm e , in caso di cucine a gas, di almeno 70 cm.
Per la manutenzione l’apparecchio deve essere staccato dalla rete, staccare la spina.
Occorre osservare scrupolosa­mente le direttive generali sull’uso di apparecchi elettrici, le norme dell’ente preposto alla sommi­nistrazione dell’energia elettrica e le informazioni contenute in queste Istruzioni per l’uso.
Il montaggio inappropriato di una cappa aspirante può causare un incendio.
Occorre inoltre osservare le norme cantonali dei Vigili del Fuoco.
Montaggio per l’aria di aspirazione
I vapori provenienti dalla zona di cottura vegono depurati nei filtri antigrasso e riportati all’aperto attraverso una tubatura di aspirazione.
Attenzione! L’aria di aspirazione non deve essere avviata in una canna fumaria se esistono gas di scarico di altri apparecchi che funzionano con energia non elettrica. Deve essere garantita un’aerazione sufficiente se vengono usati allo stesso tempo aspirazione di vapore e apparecchi funzionanti con energia non elettrica.
I
8
45
Loading...
+ 18 hidden pages