AEG COMPETENCE E 4040 User Manual [zh]

Page 1
COMPETENCE E 4040
Den omkoplbare elektro-innbyggings-komfyren
Bruksanvisning
Page 2
Kjære kunde,
vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de første sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen, slik at den kan konsulteres senere. Gi bruksanvisningen videre til den nye eieren ved et eventuelt videresalg av komfyren.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord (Advarsel!, Forsik-
1
tig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikker­het eller for apparatets funksjonsdyktighet. Det er absolutt nødvendig at disse overholdes.
0 1. Dette tegnet leder deg frem skritt for skritt ved betjeningen av appara-
tet.
2. ...
3. ...
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betje-
3
ning og praktisk bruk av apparatet. Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet. For eventuelle forstyrrelser inneholder denne brukerveiledningen infor-
masjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet "Hva må gjøres hvis...".
Ved tekniske problemer står vår KUNDESERVICE i nærheten av deg gjerne til disposisjon (adresser og telefonnumre er å finne i avsnittet ”Kundeserviceadresser”). Se også avsnittet "Service".
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir. Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
2
Page 3
Innhold
INNHOLD
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sikkerhetsinformasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apparatets oppbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utstyr stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Backofendampfaustritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tilbehør stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stekeovn-funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Betjening av varmesonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tilberedning av mat på varmesonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betjening av stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Innsetting/uttaking av fettfilteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Innsetting av rist og universalbrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inn- og utkopling av stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anvendelse, tabeller og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Koking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Orienteringsverdier for matlaging med varmesonene . . . . . . . . . . . . . 16
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabell baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabell for gratenger og gratinerte retter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabell for dypfryste ferdigretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabell steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flategrilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabell grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hermetiseringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Innhold
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Komfyr frontern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stekeovnens indre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gjennomføring av pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inn- ogutmontering av ovnsstigene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stekeovn-lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stekeovndør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stekeovnsdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hva må gjøres hvis ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spesialtilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sikkerhetsinformasjoner for installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Page 5
BRUKSANVISNING
1 Sikkerhetsinformasjoner
Elektrisk og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en auto­risert fagmann. Montasje må gjøres av faglært person.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. Sikkerheten til AEG elektroapparater er i samsvar med de anerkjente regler innen teknikk samt med apparatsikkerhetsloven. Allikevel ser vi oss som produsent forpliktet til å gjøre kunden kjent med de følgende sikkerhetsinformasjonene.
Generell sikkerhet
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektroapparater til stikkontakter i nærheten av komfyren. Tilkoplingsledningene må ikke komme i kon­takt med de varme varmesonene eller klemmes fast under den varme stekeovn-døren.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. Disse kan anten­nes når stekeovnen slåes på.
Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker forbudt.
Ved slag eller støt, spesielt på frontrutens glasskanter, kan glasset bri­ste.
Når det kokes, stekes og grilles blir stekeovndøren varm. Hold derfor alltid små barn borte fra komfyren.
Overopphetet fett og olje antennes lett. Opphold deg derfor i nærhe­ten når det tilberedes mat i fett eller olje (f.eks. pommes frites).
Hvis det brukes alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det eventuelt oppstå en lett antennelig alkohol-luft-blanding. Åpne i dette tilfellet døren forsiktig. Hold glør, gnister og åpen ild borte. Vi anbefaler å la maten avkjøle i stekeovnen i 10-15 minutter etter at ovnen er slått av og med stekeovndøren lukket.
Reparasjoner
reparasjoner kan det oppstå betydelige farer. Henvend deg til vår kun­deservice eller til din forhandler hvis det er behov for en reparasjon.
Ved feil på komfyren: Skru ut slå av sikringene og kontakt vår service avdelin.
på komfyren må
kun utføres av fagfolk
. Ved usakkyndige
Bruksanvisning
5
Page 6
Bruksanvisning
Korrekt anvendelse
Denne komfyren må ikke brukes til andre formål enn de tilsiktede, som er vanlig koking, steking og baking av mat som normalt fore­kommer i en husholdning.
Komfyren må kun brukes til tilberedning av mat.
Stekeovnen må ikke brukes til å varme opp værelset med.
Slik unngår man skader på komfyren
Ikke legg aluminiumfolie i bunnen av stekeovnen og ikke sett et brett, en kjele e.l. på bunnen, da varmeopphopningen ellers vil føre til ska­der på stekeovnens emalje.
Rengjør komfyren etter hver bruk for hygienens og sikkerhetens skyld. På denne måten er det lettest å fjerne smuss, da det ikke kan brenne seg fast.
Fruktsaft som drypper ned fra stekebrettet etterlater seg flekker som ikke lenger kan fjernes. Bruk derfor universalbrettet for svært fuktige kaker.
Ikke hell vann direkte inn i den varme stekeovnen. Dette kan føre til skader på emaljen.
Ikke sett deg på stekeovndøren/stekevognen når denne er åpen.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen.
6
Page 7
Øko-isolasjon
Ved levering er stekeovnen utstyrt med en øko-isolasjon. Denne isolas­jonen er testet m.h.t. skadelige stoffer av uavhengige prøveinstitutter og er klassifisert som ufarlig.
2 Avfallsbehandling
Avfallsbehandling av emballasjematerialet
Alle materialer som brukes kan resirkuleres og gjenbrukes uten inns­krenkninger. Kunststoffene er merket på følgende måte:
>PE< for polyetylen, f.eks. den ytre emballasjen og posene inne i komfyren.
>PS< for skummet polystyrol, f.eks. polstringsdelene, prinsipielt KFK-fri.
80% av kartongdelene er fremstilt av returpapir.
Avfallsbehandling av utrangerte apparater
Av miljømessige årsaker skal alle utrangerte apparater avfallsbehandles på forskriftsmessig måte. Dette gjelder for den gamle komfyren og, når den tid kommer, også for den nye komfyren.
Bruksanvisning
Advarsel! Utrangerte komfyrer skal gjøres ubrukelige før avfallsbe-
1
handling. Trekk ut støpselet, skjær over tilkoplingsledningen, fjern eller ødelegg eventuelle smekk- eller rigellåser. På denne måten forhindres
det at barn som leker kan stenges inne i komfyren (fare for kvelning!) eller kommer i andre livsfarlige situasjoner.
Avfallsbehandlingsinformasjoner
2
Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhen-
tes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
Komfyren kan også kjøres til AEG-forhandleren, som kan avfallsbe­handle den for deg.
7
Page 8
Bruksanvisning
Apparatets oppbygning
Betjeningspanel
Stekeovn-funksjoner og funksjons-display
Forsenkbar dreiebryter for valg av ønsket stekeovn-funksjon. Det du velger indikeres på funksjonsdisplayet.
Temperatur-valg og temperatur-display
Forsenkbar dreiebryter for valg av ønsket stekeovn-temperatur. Tempe­raturen som er valgt indikeres på displayet.
Drifts-kontrollampe
Drifts-kontrollampen lyser så snart stekeovnen eller varmesonene er slått på.
Temperatur-kontrollampe
Temperatur-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen varmes opp og slukker når den innstilte temperaturen er nådd.
Varmesone-bryter og varmesone-display
Forsenkbare dreiebrytere for innkopling av varmesonene. Varmetrinnet som er valgt indikeres på varmesone-displayet.
8
Page 9
Utstyr stekeovn
Ovnsriller
På begge sider i stekeovnen befin­ner det seg ovnsstiger med 6 riller hver for innskyvning av til­behøret.
Vær oppmerksom på at rillene tel- les ovenfra og nedover. - 1 er øverst.
Vippesikring
Ovnsinventaret er utstyrt med en vippesikring mot utilsiktet uttrek­king for langt ut.
Ved innsetting av ovnsinventaret må denne vippesikringen ligge bak.
Bruksanvisning
Fettfilter
Fettfilteret som følger med beskytter viften i stekeovnens bakvegg mot sprut.
Filteret skal alltid brukes ved ste- king med varmluft eller ved åpen varmluftsgrill på risten, universal­brettet eller med åpent stekekar.
Filteret taes av ved baking.
9
Page 10
Bruksanvisning
Tilbehør stekeovn
Følgende deler følger med ved levering:
Backofendampfaustritt
Der Dampf aus dem Backofen wird über den hinten im Kochfeld liegenden Kanal direkt nach oben zur Dunstabzugshaube ausgeleitet.
Stekebrett
For kaker og småkaker
Kombi-rist
For kokekar, kakeformer, steke­og grillstykker
10
Langpanne
For steking eller for oppsamling av fett
Page 11
Stekeovn-funksjoner
Stekeovnen har følgende funksjoner:
U Varmluft
Varmluft er spesielt velegnet for steking på flere riller samtidig. Stekeovn-temperaturene er generelt 20-40°C lavere enn ved
Over/Und.varme. Et ring-element og en del av undervarmen er i drift.
I tillegg sørger en vifte i stekeovnens bakvegg for at den varme luften hele tiden sirkulerer i stekeovnen. Varmen kommer mot maten fra alle sider.
O Over-/undervarme
Over-/undervarme egner seg for baking og steking på en ovnsrille. Varmen kommer jevnt ovenfra og nedenfra.
I Varmluftsgrill
Infrasteking er spesielt velegnet for grilling eller steking av større kjøttstykker eller fjærkre på en rille. Funksjonen er også egnet for gra- tinering.
Grill-varmelegemet og viften er i drift samtidig.
Bruksanvisning
S Pizza/Steking
Denne funksjonen er spesielt velegnet for steking av kake på en rille. I tillegg er den egnet for bakverk som skal få brunere og sprøere bunn. Dette er f.eks. tilfellet med pizza, quiche lorraine, ostekake osv.
Stekeovn-temperaturene er generelt 20-40°C lavere enn ved over/ und.varme.
Over/und.varme er i drift og i tillegg er viften slått på.
F Grill
Grilling er spesielt velegnet for grilling eller risting av flate matvarer, som f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast.
Varmen kommer fra grill-elementet i stekeovnens tak.
P Pyrolyse
Funksjonen pyrolyse er et selvrengjørings-system. Under pyrolysen for­brenner rester av smuss i stekeovnen til aske som det er lett å tørke ut etter at stekeovnen er avkjølt.
Ved denne funksjonen varmes stekeovnen opp til ca. 500
°C.
11
Page 12
Bruksanvisning
Betjening av varmesonene
Følg også bruksanvisningen for innbyggings-toppen. Denne inneholder viktige informasjoner om kokekar, betjening, rengjøring og pleie.
Merknad: Beskrivelsen nedenfor gjelder ikke for induksjons-varmeso-
3
ner. Hvis komfyren er utstyrt med induksjons-varmesoner skal den ekstra bruksanvisningen for disse leses!
Varmetrinn
Innen områdene 1-9 kan det stilles inn 14 varmetrinn (inklusive mel­lomstillinger).
Mellomstillinger kan velges innen områdene 2 til 7. De er merket med en prikk mellom varmetrinnene.
1 = laveste ytelse 9 = høyeste ytelse
12
Page 13
Tilberedning av mat på varmesonene
0 1. For å slå på varmesonene skal varmesone-bryteren
trykkes. Bryteren stikker ut.
2. For oppkoking/bruning skal det velges en høyt trinn.
3. Så snart det dannes damp hhv. fettet er varmt skal
varmesonen slåes ned til det nødvendige videretilbe­redningstrinnet.
4. For å avslutte tilberedningen skal varmesonen slåes tilbake til null-posisjon.
5. Varmesonebryteren kan forsenkes ved å trykke den inn. Slå av varmesonen ca. 5-10 minutter før maten er ferdig, slik at etter-
2
varmen utnyttes. På denne måten sparer man strøm.
Bruksanvisning
13
Page 14
Bruksanvisning
Betjening av stekeovnen
Innsetting/uttaking av fettfilteret
Bruk alltid fettfilteret når det stekes åpent på risten, i langpannen eller i et åpent stekekar.
0 Innsetting av fettfilteret
Hold fettfilteret i håndtaket og sett de to holderne ovenfra og ned inn i åpningen i stekeovnens bak­vegg (ventilatoråpning).
0 Ta ut fettfilteret
Hold fettfilteret i håndtaket og ta det opp og ut.
Innsetting av rist og universalbrett
Alt inventar er utstyrt med en liten utbuktning på høyre og ven­stre side bak. Denne utbuktningen fungerer som vippesikring og må dufor alltid peke innover i ovnen.
Innsetting av rist
0 Risten skal settes inn slik at de to
føringsskinnene peker oppover. Vippesikringen må peke innover og ligge bak i stekeovnen.
Innsetting av rist og brett
0 Ved bruk av både rist og univer-
salbrett skal ristens vippesikring
settes nøyaktig inn i brettets utbuktning.
14
Page 15
Bruksanvisning
Inn- og utkopling av stekeovnen
0 1. Før bruk skal om nødvendig bryteren "Stekeovn-funksjoner" og
"Temperaturvalg" trykkes. Bryterne stikker ut.
2. Ved å dreie bryteren "Stekeovn-funksjoner" stilles ønsket funksjon inn. Funksjons-displayet viser symbolet for funksjonen som er valgt.
3. Ved å dreie bryteren "Temperaturvalg" stilles ønsket temperatur inn. Temperatur-displayet viser temperaturen som er valgt.
Drifts-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen eller varmesonene er i drift.
Temperatur-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen varmes opp. Når den forhåndsinnstilte temperaturen er nådd slukker temperatur-kon­trollampen.
4. For å slå av stekeovnen skal bryteren "Stekeovn-funksjoner" og bryte- ren "Temperaturvalg" dreies til null-posisjon.
5. Bryterne forsenkes ved å trykkes inn.
15
Page 16
Bruksanvisning
Anvendelse, tabeller og tips
Koking
Verdiene som er oppført i de følgende tabellene er for normal mengde. Hvilken bryterstilling som er nødvendig for de aktuelle tilbe­redningsprosessene er avhengig av kjelenes kvalitet og av matvarenes type og mengde.
Orienteringsverdier for matlaging med varmesonene
Tilbered-
Bryterstil-
ling
9 Oppkoking Oppkoking av store mengder vann
7-8
6-7
4-5 Koking
3-4
2-3 Svelling
1-2 Smelting
0 Ettervarme, Av-stilling
ningsprosess/
videretilbe-
redningstrinn
Sterk
bruning
Mild
steking
Dampkoking,
dampfresing
egnet for
Fritering av pommes frites,
bruning av kjøtt, f.eks. gulasj,
ferdigsteking, f.eks. potetpannekaker
steking av, biff
Steking av kjøtt, schnitzel, cordon bleu
kotelett, kjøttkaker, pølse, lever
meljevning, mild steking
egg, pannekaker
Koking av større mengder mat,
gryteretter og supper,
dampkoking av poteter,
koking av kjøttbuljong
Dampfresing av grønnsaker,
braisering av kjøtt, koking av risgrøt
Svelling av ris og melkeretter (må omrøres)
Dampkoking av mindre mengder poteter eller grønnsaker,
oppvarming av ferdigretter
Skumomelett, hollandaise,
varmholding av retter,
smelting av smør, sjokolade, gelatin
16
Vi anbefaler å innstille oppkokingstrinnet "9" ved oppkoking eller bru-
3
ning og å deretter la matretter med en lengre tilberedningstid tilbere­des ferdig på det tilsvarende videretilberedningstrinnet.
Page 17
Baking
Ved baking skal stekeovn-funksjonen pizza/steking S, varmluft U eller over/und.varme
OBS! Ved baking skal det ikke brukes fettfilter!
1
Bakeformer
For over/und.varme
nium, og belagte former egnet.
For pizza/steking
kes.
Ovnsriller
Baking med pizza/steking
en rille.
Med varmluft
O brukes.
O er former av mørkt metall feks. eloksert alumi-
S hhv. varmluft U kan også lyse metallformer bru-
S eller over/und.varme O er kun mulig på
U kan man steke på opp til 3 stekebrett samtidig:
Bruksanvisning
1 stekebrett: Ovnsrille 3
2 stekebrett: Ovnsriller 2 og 5
1 stekeform: Ovnsrille 5
3 stekebrett: Ovnsriller 1, 3 og 5
17
Page 18
Bruksanvisning
Generelle informasjoner
Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles ovenfra og nedover.
Sett inn brettet med skråkantene foran!
Skyv brettet helt inn til bakveggen.
Sett alltid kaker i form i midten av risten.
Med pizza/steking steke to former samtidig. Sett i dette tilfellet formene ved siden av hverandre på risten. Steketiden forlenges da kun i ubetydelig grad.
Informasjoner om baketabellene
I tabellene er det oppført nødvendig temperatur, tilberedningstid og innsettingsriller for et utvalg av retter.
For temperaturen og steketiden er det oppgitt områder, da de er
avhengige av deigens sammensetning, mengden og bakeformen.
Ved steking av flere kaker på brett eller i former kan steketiden være
10-15 minutter lenger.
Fuktige bakverk (f.eks. pizza, fruktkake etc.) skal tilberedes i maksi-
malt to etasjer.
Vi anbefaler å stille inn den lavere temperaturverdien første gang og
å velge en høyere temperatur senere hvis dette skulle være nødven-
dig, f.eks. hvis bakverket er for lyst eller steketiden er for lang.
Hvis du ikke finner konkrete opplysninger om en oppskrift du har, så
bruk opplysningene for et lignende bakverk.
Høydeforskjeller i bakverket kan føre til at kaken blir ujevnt brun i
begynnelsen av stekingen. I dette tilfellet skal ikke temperaturinn- stillingen endres. Fargeforskjellen utjevnes i løpet av stekingen.
S eller over/und.varme O er det også mulig å
18
Slå av stekeovnen 10-15 minutter før steketiden er slutt, slik at etter-
2
varmen utnyttes. Hvis ikke annet er oppgitt gjelder tabellene for innsetting i kald ste-
keovn.
Page 19
Tabell baking
Steking på en innsettingsrille
Bruksanvisning
Bakverkets type
Pizza/steking
Innset-
tings-
rille
ovenfra
S
Tempera-
tur
ºC
Over/und.varme
O
Innset-
tings-
Tempera-
rille
ovenfra
tur
ºC
Tid
for begge funksjoner timer:min.
Bakverk i former
Ringformkake av deig eller røre
Tysk sandkake/ kongekake
5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Kjekskake 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Kakebunn mørdeig 3. 170-180 5.
190-210
1
0:10-0:25
Kakebunn røre 3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
Dekket eplekake 5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
Pikant kake (f.eks. quiche lorraine)
5. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Ostekake 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Bakverk på brett
Gjærdeigflette/-krans 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Tysk julekringle 3.
Brød (rugbrød) først
..............................deretter
Vannbakkels/eclairs 3.
.160-170
.180-200
5.
160-170
1
1
140-160
1
Kjeksrullekake 3. 160-170 3.
3.
160-180
5.
160-180
3. 190-210 0:15-0:30
180-200
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Strøkake, tørr 3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
Smør-/sukkerkake 3.
Fruktkake (med gjærdeig/røre)
2
1
160-170
3.
190-210
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
1
0:15-0:30
19
Page 20
Bruksanvisning
Bakverkets type
Fruktkake med mørdeig
Pizza/steking
S
Innset-
tings-
rille
ovenfra
1
Tempera-
tur
ºC
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
Over/und.varme
O
Innset-
tings-
Tempera-
rille
ovenfra
tur
ºC
Tid
for begge funksjoner timer:min.
Brettkake med ømfintlig belegg (f.eks. kvarg, krem,
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
mandelsplitterkake)
2
Pizza (med mye belegg)
5. 180-200 5.
Pizza (tynn) 5. 200-220 5.
Flatt rundt brød 3. 200-220 3.
Sveitsiske "Wähen" 3.
180-200
1
5.
190-210
230-300
270-300
210-230
1
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50
Småkaker
Mørdeigskaker 3. 150-160 3.
Sprutkaker 3. 140-150 3.
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Småkaker av røre 3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
Eggehvitekaker, marengs 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
Makroner 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Småkaker av gjærdeig 3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
Småkaker av butterdeig 3.
Rundstykker 3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
20
1) Forhåndsoppvarming av stekeovnen
2) Bruk kombi-/langpanne hhv. langpanne! Angivelsene med fete typer viser den gunstigste stekeovn-funksjonen.
Page 21
Bruksanvisning
Steking på flere innsettingsriller
Varmluft U
Bakverkets type
Bakverk på brett
Vannbakkels/eclairs 2. og 5. 170-180 0:35-0:60
Strøkake, tørr 2. og 5. 140-160 0:30-0:60
Pizza 2. og 5. 170-190 0:40-0:70
Småkaker
Mørdeigskaker 2. og 5. 1. 3. og 5. 150-160 0:15-0:35
Sprutkaker 2. og 5. 1. 3. og 5. 140-150 0:20-0:60
Småkaker av røre 2. og 5. 1. 3. og 5. 160-170 0:25-0:40
Eggehvitekaker, marengs 2. og 5. 80-100 2:10-2:50
Makroner 2. og 5. 1. 3. og 5. 100-120 0:40-1:20
Småkaker av gjærdeig 2. og 5. 160-170 0:30-0:60
Småkaker av butterdeig 2. og 5.
Rundstykker 2. og 5.
Innsettingsrille ovenfra
2 riller 3 riller
Tempera-
tur °C
170-180
180-190
1
1
Tid
Timer: min.
0:30-0:50
0:30-0:55
Tips om baking
Slik fastslår man om kaken er gjennomstekt
Kaken synker sammen (er rå, vassen)
Kaken er for lys under.
Kake med fuktig belegg/kake er ikke gjennomstekt, er ikke jevnt brun
Tips
Stikk inn en trepinne på det høyeste stedet i kaken. Når det ikke lenger sitter deig på pinnen, kan stekeov­nen slåes av og ettervarmen utnyttes.
Gå gjennom oppskriften. Bruk mindre væske neste gang. Vær forsiktig med røretidene, spesielt hvis det brukes kjøkkenmaskiner.
Velg en mørk kakeform neste gang eller sett inn kaken en rille lavere.
Stek kaken ved lavere temperatur og i lengre tid neste gang.
21
Page 22
Bruksanvisning
Tabell for gratenger og gratinerte retter
Over/und.varme O Varmluftsgrill I Tid
Rille
ovenfra
Pastagrateng 4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
Lasagne 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Gratinerte grønnsaker
Gratinert baguette
Søte gratenger
Fiskegraten­ger
Fylte grønnsaker
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Temperatur
°C
Rille
ovenfra
Temperatur
°C
Timer:
min.
Tabell for dypfryste ferdigretter
Matrett Rille ovenfra
Frossen pizza 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguetter 2./3.
Fruktkake 2./3.
1
2.
Stekeovn-
funksjon
Over/
und.varme
O
Varmluftsgrill
I
Over/
und.varme O
Over/
und.varme O
Temperatur Tid
i henhold til
produsentens
angivelser
200-220 °C 15-25 min.
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
22
1) Anmerkning: Pommes frites skal snues 2-3 x.
Page 23
Steking
Ved steking skal stekeovn-funksjonen varmluftsgrill I eller over/und.varme
OBS: Ved steking skal fettfilteret brukes!
1
Stekeutstyr
Alle varmebestandige kar er egnet for steking.
Kontroller at kar med kunststoffhåndtak har varmebestandige hånd-
tak.
Større steker kan stekes direkte på universalbrettet eller på risten med universalbrettet under (f.eks. kalkun, gås, 3-4 kyllinger).
Vi anbefaler å steke alle magre kjøttyper i stekegryte med lokk (f.eks. kalve-, sur-, oksestek, dypfryst kjøtt). Kjøttet vil da bli saftigere.
Alle kjøttyper som skal få skorpe kan stekes i stekegryte uten lokk (f.eks. svinestek, forloren hare, lammestek, fårestek, and, 1-2 skanker, 1-2 kyllinger, mindre fjærkre, roastbeef, filet, vilt).
Tips: Hvis det stekes i et kar (spesielt ved mindre menger) blir ste- keovnen mindre skitten!
Ovnsriller
Ovnsrillene er oppført i tabellen nedenfor.
O brukes.
Bruksanvisning
Informasjoner om steketabellene
I tabellen er det oppgitt egnet stekeovn-funksjon, temperaturinnstil­ling, tilberedningstid og innsettingsrille for forskjellige kjøttyper. Angi­velsene for tilberedningstidene er kun veiledende verdier.
Vi anbefaler å først steke kjøtt og fisk i stekeovnen fra 1 kg.
Generelt sett er spesielt funksjonen over/und.varme
svært magert kjøtt, som fisk eller vilt. For alle andre kjøttyper (spesielt fjærkre) anbefaler vi funksjonen varmluftsgrill
Den nødvendige tilberedningstiden er avhengig av kjøttets type og kvalitet.
For å forhindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt væske i stekekaret.
Snu steken etter ca. 2/3 av tilberedningstiden.
Slå av stekeovnen 10-15 minutter før steketiden er slutt, slik at etter-
2
varmen utnyttes.
O egnet for
I.
23
Page 24
Bruksanvisning
Tabell steking
Kjøttype Mengde
Vekt
Over/und.varme
O
Rille
Tempera-
ovenfra
tur
ºC
Varmluftsgrill
I
Rille
Tempera-
ovenfra
tur
ºC
Tid
Timer:mi
n.
Oksekjøtt
Grytestek 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Roastbeef eller filet
- rødt innvendig
- rosa innvendig
- gjennomstekt
pr. cm høyde
pr. cm høyde
pr. cm høyde
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
4.
4.
4.
pr. cm høyde
Svinekjøtt
Bog, nakke skinkestykke,
Kotelett, røkt svinekam
Forloren hare
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
24
Kalvekjøtt
Kalvestek 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Lam
Lammelår,
lammestek
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Lammesadel 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Vekt
Rille
ovenfra
Tempera-
tur
ºC
Rille
ovenfra
Tempera-
tur
ºC
Timer:
min.
Vilt
Haresadel, harelår
opp til
1kg
3.
220-250
1
3. 160-170 0:25-0:40
Page 25
Bruksanvisning
Kjøttype Mengde
Over/und.varme
O
Varmluftsgrill
I
Tid
Rådyr-/hjortesadel 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
Rådyr-/hjortelår 1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Fjærkre
Fjærkredeler 4-6 stykker
Halv kylling 2-4 stykker
Kylling, høne
And
Gås
Kalkun
pr.
200-250g
pr.
400-500 g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.5.150-160
140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
Fisk (dampfrest)
Hel fisk
1-1,5 kg
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
1) Stekeovnen skal forhåndsoppvarmes. Angivelsene med fete typer viser den gunstigste stekeovn-funksjonen for den aktuelle retten.
25
Page 26
Bruksanvisning
Flategrilling
For å grille skal stekeovn-funksjonen grill F brukes ved temperaturen 300°C.
OBS: Den tomme stekeovnen skal alltid forhåndsoppvarmes i
1
5 minutter med grill-funksjonen.
Det er ikke nødvendig å bruke fettfilteret.
Grill-utstyr
Ved grilling skal både risten og universalbrettet brukes.
Innsettingsriller
For å grille flate matvarer skal alltid 2. rille ovenfra brukes.
Informasjoner om grilltabellen
Grilltidene er kun standard-verdier og er avhengige av kjøttets hhv. fis­kens type og kvalitet.
Grilling er spesielt velegnet for flate kjøtt- og fiskestykker.
Kjøtt- hhv. fiskestykkene skal snues etter halve grilltiden. Advarsel: Det må kun grilles når stekeovndøren er lukket.
1
Fare for forbrenning!
26
Tabell grilling
Grillmat
Frikadeller 2. 8-10 min. 6-8 min.
Svinefilet 2. 10-12 min. 6-10 min.
Stekepølser 2. 8-10 min. 6-8 min.
Oksefiletbiff, kalvebiff
Oksefilet, roastbeef (ca. 1 kg)
Toast 2. 2-3 min. 2-3 min.
Påsmurt toast 2. 6-8 min.
Rille
ovenfra
1. Side 2. Side
2. 6-7 min. 5-6 min.
2. 10-12 min. 10-12 min.
Grilltid
Page 27
Hermetisering
Ved hermetisering skal stekeovn-funksjonen varmluft U brukes.
Hermetiserings-utstyr
Ved hermetisering skal det kun brukes vanlige hermetiseringsglass (hermetiseringsglass med gummiring og glasslokk).
Glass med skrulokk eller bajonettlås og metallbokser er ikke egnet.
Innsettingsriller
Ved hermetisering skal 4. innsettingsrille ovenfra brukes.
Informasjoner om hermetisering
Bruk universalbrettet ved hermetisering. På dette er det plass til opp til 6 hermetiseringsglass med et innhold på 1 liter.
Sett en kopp med vann på universalbrettet, slik at det er tilstrekkelig med fuktighet i stekeovnen.
Sett hermetiseringsglassene på universalbrettet på en slik måte at de ikke berører hverandre.
Alle hermetiseringsglassene skal være fylt opp like mye og lukket igjen.
Bruksanvisning
Hermetiseringstider
Frukt og krydderagurker
0 1. Innstill stekeovn-funksjonen varmluft U og endre temperaturforsla-
get til 160°C.
2. Så snart væsken i de første glassene begynner å perle
(etter ca. 45 minutter ved 1-liters-glass) skal stekeovnen slåes av.
3. La glassene stå i ennå 30 minutter – ved ømfintlige frukttyper, f.eks. jordbær i ca. 15 minutter – i lukket stekeovn.
Grønnsaker hhv. Kjøtt
0 1. Innstill stekeovn-funksjonen varmluft U og endre temperaturforsla-
get til 160°C.
2. Så snart væsken i de første glassene begynner å perle skal temperaturen
slåes ned til 100°C.
3. La maten stå i ca. 60-90 minutter ved 100°C.
4. Slå deretter av stekeovnen og la hermetiseringsglassene stå i lukket ste-
keovn i ennå 30 minutter.
27
Page 28
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Komfyr frontern
0 Komfyrens frontside skal tørkes med en myk klut og varmt såpevann.
Ikke bruk skuremidler, aggressive rengjøringsmidler eller skurende
gjenstander.
For stål-fronter skal det brukes vanlige pleiemidler for rustfrittstål.
Disse danner samtidig en beskyttende hinne mot fingeravtrykk.
Stekeovnens indre
0 1. Etter hver bruk skal stekeovnen tørkes med en fuktig klut dyppet i vann
tilsatt oppvaskmiddel og litt eddik.
2. Ved fastsittende smuss skal stekeovnen rengjøres ved hjelp av pyrolyse. Merknad: Når det brukes pyrolyse er det ikke nødvendig å bruke en
3
stekeovn-spray. OBS! Hvis du allikevel skulle bruke en stekeovn-spray, er det absolutt
1
nødvendig å følge produsentens instrukser.
28
Advarsel! Stekeovnen blir svært varm under den pyrolytiske selvreng-
1
jøringen. Hold derfor små barn borte. Før pyrolysen gjennomføres må stekeovnen være helt tom, med unntak
av innskyvningsgitrene (finnes ikke for stekeovner med stekevogn).
Page 29
Bruksanvisning
Gjennomføring av pyrolyse
0 1. Velg stekeovn-funksjonen Pyrolyse P.
2. Drei bryteren for temperaturvalg mot høyre til endeanslaget. Pyrolysen begynner etter få sekunder og koples automatisk ut etter 2timer og 30minutter.
3. Etter at pyrolysen er avsluttet skal alle bryterne settes i null-posisjon.
4. Tørk stekeovnen med en fuktig klut etter at den er avkjølt.
Under pyrolysen er døren låst og stekeovn-belysningen er ute av drift.
3
Temperatur-kontrollampen lyser hele tiden mens pyrolysen pågår.
Tilbehør
0 Alt innventar (rist, stekebrett osv.) skal vaskes og tørkes godt etter hver
bruk. For å lette rengjøringen kan de legges i bløt i kort tid dersom de er kraftig tilsmussi.
Fettfilter
0 1. Fettfilteret skal rengjøres i varmt oppvaskvann eller i oppvask maskin.
2. Ved sterkt innbrent smuss kan filteret kokes i litt vann og 2-3 spiseskjeer oppvaskmiddel for oppvaskmaskin.
29
Page 30
Bruksanvisning
Inn- ogutmontering av ovnsstigene
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på høyre og venstre side i stekeovnen tas ut.
0 1. Trekk stigen oppover (1) og hekt det av oppe (2).
2. Når stigen skal monteres på igjen skal det hektes på nede, trekkes oppo- ver (3) og hektes på oppe igjen (4).
30
Page 31
Stekeovn-lampe
Advarsel: Fare for elektrisk støt! Før utskiftning av stekeovn-lampen:
1
Slå av stekeovnen! Skru ut sikringene i sikringsboksen.
Skift ut stekeovn-lampen/rengjør glasset
0 1. Legg et håndkle e. l. på bunnen av
stekeovnen.
2. Ta av glassdekselet ved å dreie det mot venstre og rengjør det.
3. Skift ut stekeovn-belysningen 40 watt, 230 V, 300 °C varmebestandig.
4. Sett på plass dekkglasset igjen.
5. Ta håndkledet ut av stekeovnen.
Bruksanvisning
31
Page 32
Bruksanvisning
Stekeovndør
Stekeovndøren på komfyren kan taes av ved rengjøring.
Demontering av stekeovndøren
0 1. Åpne stekeovndøren helt.
2. Slå de fargemerkede klemspakene på de to dørhengslene helt opp (1).
3. Lukk stekeovndøren ca. 3/4 mot stoppen (2).
4. Grip tak i stekeovndøren på sidene med begge hender. Løft døren opp
(forsiktig: tung!) og trekk den bort fra stekeovnen (3).
5. Legg døren på et mykt, jevnt underlag med utsiden ned, f.eks. på et pledd, slik at riper unngås.
Påhenging av stekeovndøren
0 1. Grip tak i dørens sider med begge hender fra håndtaksiden.
2. Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3. Skyv dørhengslene så langt som mulig inn i de to utsparingene på
høyre og venstre side nede på stekeovnen (1).
4. Løft døren opp til det merkes motstand og åpne den helt (2).
5. Slå klemspaken på de to dørhengslene tilbake til opprinnelig posisjon (3),
slik at fargemerkene peker opp igjen.
6. Lukk stekeovndøren.
32
Page 33
Bruksanvisning
Stekeovnsdør
Stekeovnens dør er utstyrt med tre glass. De to innerste glassene kan tas av for rengjøring.
Advarsel: Skrittene nedenfor må kun utføres når stekeovnens dør er
1
demontert! Når stekeovnens dør sitter på kan den sprette opp når glas­sene tas bort (grunnet den lettere vekten) og føre til personskader.
Uttagning av det øvre dørglasset
0 1. Ta av stekeovndøren og legge den på et mykt, jevnt underlag med
håndtaket ned.
2. Fjern krysspor-skruene på høyre og venstre side av dørrammen (1) og ta av holdeprofilene (2).
3. Hold det øvre glasset i den nedre kanten og skyv det i retning av stekeovnens dørhåndtak (1).
4. Løft opp glasset nede og trekk det ut (2).
33
Page 34
Bruksanvisning
Uttagning av det midtre dørglas- set
0 1. Hold det midtre glasset i den
nedre kanten og skyv det i retning av stekeovnens dørhåndtak til det ligger fritt nede (1).
2. Løft opp glasset litt nede og trekk det ut (2).
3. Trekk av avstandsprofilene på høyre og venstre side av det midtre glasset for rengjøring.
Innsetting av det midtre dør- glasset
0 1. Sett de to avstandsprofilene på det
midtre glassets høyre og venstre kant igjen.
2. Før det midtre glasset inn i den øvre holderen på dørens håndtak- side (1).
3. Senk ned det midtre glasset (2) og skyv det i retning av dørens nedre kant til anslag.
34
Page 35
Bruksanvisning
Innsetting av det øvre dørglasset
0 1. Før det øvre glasset på skrå ovenfra inn i midten av holdeprofilen på
dørens nedre kant (1).
2. Senk ned glasset (2) og plasser det slik på sidene at glassets ytre kanter ligger midt på dørens ramme (3).
3. Sett på holdeprofilene på høyre og venstre side igjen, slik at utsparin- gene på høyre og venstre side av dørens nedre kant ligger overfor hve­randre (1).
4. Skru inn krysspor-skruene på høyre og venstre side igjen (2). Kontroller at holdeprofilene sitter godt!
5. Heng på stekeovndøren igjen.
35
Page 36
Bruksanvisning
Hva må gjøres hvis ...
.... stekeovnen ikke varmes opp?
0 Kontroller om
komfyren er slått på, – alle nødvendige innstillinger er foretatt, sikringen i husets elektroinstallasjonen (sikringsboks) eller jordfeilbry-
teren har utløst.
Hvis sikringene skulle utløses flere ganger, ta kontakt med en autorisert elektroinstallatør.
.... stekeovn-belysningen svikter?
0 Skift ut stekeovn-lampen (se Rengjøring og pleie).
Hvis du gjør bruk av service ved en av forstyrrelsene som er oppført her eller for å avhjelpe en betjeningsfeil, må besøket av service-teknikeren betales, også i løpet av garantitiden.
Hvis disse informasjonene ikke hjelper deg videre, så henvend deg til forhandler eller vår servicekontakt.
Advarsel: Reparasjoner på komfyren må kun utføres av fagfolk! Ved
1
usakkyndige reparasjoner kan det oppstå betydelige farer for brukeren. Henvend deg til vår service eller til din forhandler hvis det er behov for en reparasjon.
36
Page 37
Spesialtilbehør
Til komfyren kan man kjøpe følgende spesialtilbehør hos forhandleren:
Bruksanvisning
Steke-/langpanne
E-nr. 611 898 624
Stekebrett
E-nr. 611 898 620
Pizzastein og trebrett:
H1,2 x B34,5 x T34,5cm
E-nr. 944 189 008
Universalbrett
E-nr. 611 898 626
Kombirist
(ikke egnet for teleskoputtrekk)
E-nr. 944 189 010
Glasskeramikk-langpanne:
H6,5 x B32,0 x T27,0cm
E-nr. 611 899 660
2 sidelister, hvite
for ombygging til hvitt
E-nr. 611 898 700
Spesialstål-pleiemiddel
for alle spesialstål-komfyrer
E-nr. 944 190 002
37
Page 38
Montasjeveiledning
MONTASJEVEILEDNING
OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
1
autorisert fagmann. Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
Tekniske data
Utvendige mål
Høyde x bredde x dybde 60 cm x 56 cm x 55 cm
Innvendige mål stekeovn
Høyde x bredde x dybde 31 cm x 38 cm x 41 cm Volum (nyttbart innhold) 54 l
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerheten til elektriske apparater for bruk i husholdnin­ger og til lignende formål og
DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskapene til elektriske komfyrer for bruk i hus­holdninger.
EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående de grunnleggende beskyttelseskravene når det gjelder elek­tromagnetisk kompatibilitet (EMC).
38
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
4
73/23/EEC av 10.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
69/336EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive endringsdirektivet)
92/31/EEC.
Page 39
Montasjeveiledning
1
Sikkerhetsinformasjoner for installatøren
Dersom appratet tilkobles uten kabel med plugg, skal det i den elek-
triske installasjonen være montert en innretning som gjør det mulig å skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde på minst 3mm. Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere, sikringer (skrusi­kringer skal taes ut av sokkelen).
Når det gjelder beskyttelse mot brann er stekeovnen i samsvar med
type Y (IEC 335-2-6). Kun stekeovner av denne typen kan plasseres med den ene siden inntil et høyt skap eller en vegg.
Apparatet må være montert korrekt, slik at det er beskyttet imot
berøring av elektrisk førende deler.
39
Page 40
Montasjeveiledning
Montasje
40
Page 41
Utpakking av komfyren
Montasjeveiledning
41
Page 42
Montasjeveiledning
Viktige informasjoner
42
Page 43
Kombinasjon kun med
Montasjeveiledning
43
Page 44
Montasjeveiledning
Forberedelse av kjøkkenmøbler
44
Page 45
Montasjeveiledning
Softline-topp: Utskjæring kun etter sjablong!
45
Page 46
Montasjeveiledning
46
Page 47
Montasjeveiledning
47
Page 48
Montasjeveiledning
Innbygging
alternativt
48
Page 49
Spesialtilbehør E-nr. 611 898 716
Montasjeveiledning
49
Page 50
Montasjeveiledning
50
Page 51
Montasjeveiledning
51
Page 52
Montasjeveiledning
Elektrisk tilkopling
52
Page 53
Montasjeveiledning
Befestigelse
53
Page 54
Montasjeveiledning
54
Page 55
SERVICE
I kapittelet "Hva må gjøres hvis ..." er det oppført noen problemer som du kan avhjelpe selv. Konsulter først dette kapittelet hvis det oppstår en feil.
Dreier det seg om en teknisk forstyrrelse?
Ta i tilfelle kontakt med kundeservice. (Adresser og telefonnumre er å finne i fortegnelsen "kundeserviceadresser".)
Forbered samtalen godt. På denne måten er det lettere å fastslå feilen og å avgjøre om det er nødvendig med et kundeservice-besøk.
Gi så nøyaktige informasjoner som mulig om følgende:
Hvordan ytrer forstyrrelsen seg?
Under hvilke omstendigheter
oppstår forstyrrelsen?
Før samtalen skal følgende identifi­kasjonssifre for apparatet noteres (på typeskiltet):
PNC-siffer (9 sifre),
S-No-siffer (8 sifre).
Vi anbefaler å notere identifikasj­onssifferet her, slik at du alltid har det for hånden:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Når oppstår det utgifter også innen garantitiden?
hvis du selv hadde kunnet avhjelpe problemet ved hjelp av problem-
løsningtabellen (Se avsnittet "Hva må gjøres hvis ..."),
hvis det er nødvendig med flere besøk av kundeservice-teknikeren
fordi han/hun ikke fikk alle viktige informasjoner før besøket og der­for f.eks. må hente reservedeler. Disse ekstra besøkene kan unngås ved å forberede telefonoppringingen som beskrevet ovenfor.
55
Page 56
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 214 - 02 - 1199
Loading...