Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
5
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
agréé par le concessionnaire.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévissez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes.
Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers.
Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs
ou à votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil
est en service.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes
ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud
pendant le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez
pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
4
3Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de
l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide.
C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas
de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque
d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la
chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des
taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très
juteux, utilisez une plaque à fond creux.
• Ne posez pas de poids sur la porte du four.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait
endommager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre
frontale, au risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de
l’appareil s’il est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité
avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas
une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
5
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2Appareils usagés
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage
ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
6
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée
de la porte
Porte en
verre
Bandeau de commandes
Voyant de température
Sélecteur de tempéra-
Fonctions du four
Commande plaques de cuisson
7
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée
directement vers le haut via la sortie
située à l'arrière de la table de cuisson.
Eclairage du four
Sole
Gradin fil, amovible
Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis
et grillades
Plaque multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis,
peut également servir de
pâtisserie ou de lèchefrite.
8
plaque à
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
1Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
3Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du
commerce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four.
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau sa-
vonneuse chaude.
3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchezle.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
9
Commande des foyers
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson
3
encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de
cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les
plages 2 - 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
2Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie
électrique.
avant gauchearrière gauchearrière droiteavant droite
10
Commande plaques de cuisson
Réglage du niveau de cuisson
1. Sélectionner le niveau de cuisson.
2. Revenez en position arrêt pour termi-
ner la cuisson.
11
Commande du four
Mettre le four en marche et l'arrêter
Sélection température
Fonctions du four
1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de contrôle de la température reste allumé pendant la durée
de préchauffage du four.
3. Pour mettre le four hors tension, positionnez le sélecteur de fonctions
et le sélecteur de température sur ARRET.
Voyant de température
3Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les
surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur
continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite
automatiquement.
12
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction FourUtilisation
Eclairage Ces fonctions permettent entre
autres, par ex. de nettoyer l’intérieur du four et de l’éclairer.
Voûte et solePour faire cuire et rôtir sur un
seul niveau.
Voûte Pour faire dorer des gratins et des
soufflés
SolePour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
Gril Pour faire griller des aliments peu
épais devant être placés au milieu
de la grille et pour faire des
toasts.
Maxi-gril Pour faire griller des aliments peu
épais en grande quantité et pour
faire des toasts.
Elément chauffant/ventilateur
---
Voûte, sole
Voûte
Sole
Gril
Gril, voûte
13
Placer la grille et la platine
3Sécurité antibasculement
Les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement.
Ce renfoncement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orienté vers l'arrière.
Mise en place de la platine du
four :
La sécurité antibasculement doit
être vers l'arrière.
Mettre la grille en place :
Placez la grille de telle façon que les
deux rails de guidage soient orientés
vers le haut. La sécurité antibasculement doit être orientée vers le bas
et se trouver à l'arrière du four.
14
Placer la grille et la platine :
Lorsque vous utilisez simultanément
la grille et la platine du four, placez
la sécurité antibasculement précisément dans les renfoncements de la
plaque.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de
cuisson
Conser-
ver au
chaud :
Faire
fondre
Conserver
Faire
gonfler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
adapté àDuréeRemarques/conseils
Chaleur résiduelleen posi-
Conserver des plats cuits
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégien-
Faire gonfler du riz ou des
Faire réchauffer des plats
Cuire des légumes ou du
Faire cuire des pommes de
Faire cuire des quantités
d’aliments, ragoûts et
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de vian-
de hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des
œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des bei-
tion
au chaud
ne, royale
plats à base de riz
cuisinés
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
terre à l’étuvée
assez importantes
soupes
gnets.
si néces-
saire
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150
min
cuisson
continue
Remuez de temps en
Couvrez-la avec un
Versez au moins le
double de quantité
d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
750 g de pommes de
Jusqu’à 3 l d’eau plus
Retournez de temps en
les recouvrir
temps
couvercle
temps en temps.
soupe)
¼ l d’eau pour
terre
les ingrédients
temps
15
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
Porter à
ébulli-
tion Faire
revenir
Faire frire
adapté àDuréeRemarques/conseils
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire reve-
nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes
5-15 min
poêle pro
frites
Retournez de temps en
temps
3Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir
des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les
plats nécessitant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de
cuisson adéquat.
1Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment très rapidement.
Lorsque vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou dans de l’huile (par ex. des pommes de terre frites), restez à proximité.
16
Cuisson au four
Fonction four : Voûte et sole.
Plats de cuisson
Avec la position Voûte et sole, utilisez de préférence des plats de
cuisson en métal foncé ou dotés d’un revêtement.
Niveaux de gradin
Avec la position Voûte et sole, la cuisson est seulement possible sur
un seul niveau.
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
Remarques d’ordre général
• Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à
l’avant!
• Avec les fonctions Voûte et sole, vous pouvez également faire cui-
re disposer simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la
grille. Cela ne rallonge que légèrement la durée de la cuisson.
3Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peu-
vent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se
sont refroidies, la déformation disparaît.
17
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températures de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de
gradin adéquats.
• Les données de température et de durée de cuisson sont seulement
des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la
pâte, de la quantité des ingrédients et du type de plat de cuisson.
• Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner
la température la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de
besoin, par ex. pour faire dorer un plat plus intensément ou lorque la
cuisson se prolonge trop.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre re-
cette, choisissez une préparation similaire.
2En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env.
10 minutes avant la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela
n’est pas autrement spécifié.
18
Tableau de cuisson
Type de pâtisserie
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Cuisson dans un moule
Gâteau rodon ou fougasse1160-1800:50-1:10
Biscuit de Savoie, cake1150-1701:10-1:30
Tarte fourrée2160-1800:25-0:40
Fond de tarte pâte brisée3190-210
1)
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle3170-1900:20-0:25
Tarte aux pommes avec nappage1170-1900:50-1:00
Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés en diago-
1180-2000:20-0:30
nale)
Tartes salées(par ex. quiche lorraine)1180-2000:30-1:10
Tarte au fromage1160-1801:00-1:30
Cuisson sur une plaque à pâtisserie
Brioche tressée/couronne3170-1900:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Gâteau de Noël fourré3160-180
Pain (pain de seigle) d’abord
Fonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum
1Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites
griller un aliment.
3Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le
four vide pendant 5 minutes !
• Utilisez simultanément la lèchefrite et la grille lorsque vous faites
griller un aliment.
• Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
• Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont
particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à
griller
Boulettes de viande
hâchée
Filet de porc410-12 min6-10 min
Saucisses à griller48-10 min6-8 min
Steacks dans le filet de
porc ou de veau
Filet de bœuf, rosbif
(env 1 kg)
Pains toastés1)g
Toasts avec garniture36-8 min---
1) Utilisez la grille pour grillades sans la lèchefrite
Niveau de gradinDurée de la grillade
1. Côté2. Côté
48-10 min6-8 min
46-7 min5-6 min
310-12 min10-12 min
32-3 min2-3 min
25
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de
même dimension disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne
sont pas adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du
bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y
déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en
contact les uns avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez
d’humidité dans le four.
• Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour
1-bocal de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou
diminuez la température sur 100°C (voir tableau).
26
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Type de conserve
Baies
Fraises, myrtilles, framboises,
groseilles à maquereau mûres
Groseilles à maquereau vertes160-17035-4510-15
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux160-17035-4510-15
Légumes
1)
Carottes
Champignons
Concombres160-17050-60--Cornichons mélangés160-17050-6015
Choux-raves, petits pois,
asperges
Haricots160-17050-60---
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
1)
Température
en°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
160-17050-6015-20
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
27
Nettoyage et entretien
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le
1
refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le
four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus
facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide
vaisselle puis essuyez-le.
3Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour
fours.
1Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il
est impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
28
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté
gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la
paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3Important! Les extrémités arrondies
des tiges de guidage doivent être
orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez
d'abord la grille dans le haut (1) et
insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
29
Eclairage du four
1Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe
du four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusi-
bles.
3Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la
dévissant vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une
température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en
place.
30
Voûte du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte
peut être rabattu.
Rabattre l'élément chauffant
1Avertissement: Ne rabattez l'élé-
ment chauffant que lorsque le four
est hors service et qu'il n'y a plus de
danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à
l'avant et tirez-le vers l'avant audessus de l'estampage à la paroi intérieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le
bas.
1Attention: Ne forcez pas l'élément
chauffant vers le bas! Si on le force,
l'élément chauffant peut casser.
Nettoyez la voûte du four
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant jus-
qu'à la voûte du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers
l'avant contre la force du ressort et
guidez-le au-dessus de l'estampage
du four.
3. Laissez-le se verrouiller dans le support.
4. Mettez en place le gradin fil.
1Attention: L'élément chauffant
doit se trouver des deux côtés audessus des estampages dans la paroi
intérieure du four et être correctement verrouillé.
31
Porte du four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte de votre four.
Décrocher la porte du four
1. Ouvrez entièrement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de
serrage couleur laiton aux deux
charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés et fermez-la jusqu’à sentir une résistance. Prolongez le mouvement en soutenant jusqu’au
3/4 de la fermeture.
4. Retirez la porte du four.
(Attention: lourde!).
5. Déposez la porte avec la «face extérieure» vers le bas sur un support
doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.
Replacer la porte du four
1. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés, côté poignée vers soi et en
bas.
2. Maintenez la porte sous un angle
d'env. 60°.
3. Introduisez simultanément les
charnières aussi loin que possible
dans les deux orifices à gauche et à
droite dans le bas du four.
4. Baissez la porte jusqu'au point de
résistance et ouvrez-la entièrement.
5. Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux charnières de
la porte.
6. Fermez la porte du four.
32
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de deux vitres indépendantes. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
1Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du
four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la
porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait
de son allégement et vous blesser.
1Attention! En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre
de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre de la porte
1. Décrochez la porte du four et po-
sez-la avec la poignée vers le bas sur
un support doux et plan.
2. Saisissez la vitre supérieure au bord
inférieur et faites-la glisser contre
la force du ressort en direction de la
poignée du four jusqu'à ce qu'elle
soit dégagée dans le bas (
3. Soulevez légèrement la vitre dans
le bas et extrayez-la (
á ).
à ).
Nettoyer la vitre de la porte
Remettre en place la vitre de la
porte
1. Insérez la vitre supérieure en obli-
que par le haut dans le profil de la
porte du côté poignée (
2. Abaissez la vitre. Placez la vitre contre la force du ressort du côté poignée devant le profil de retenue à
l'arête inférieure de la porte et faites-la glisser en dessous du profil de retenue (
La vitre doit être solidement en place !
Accrochez à nouveau la porte du four.
à ).
á ).
33
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas
Le four ne chauffe pasLe four n’est pas sous ten-
L’éclairage du four est en
panne
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Mettez le four sous tension
sion
Les réglages requis n’ont
pas été effectués
Le fusible de l’installation
domestique (boîtier) a disjoncté
L’ampoule est grilléeRemplacez l’ampoule du
Vérifiez les réglages
Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs
fois, veuillez contacter un
électricien agréé.
four
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre
magasin vendeur.
1Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
3Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire
de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte,
pendant ou juste après une cuisson.
34
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas
possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle.....................................
PNC :.....................................
S-No :.....................................
35
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di
conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
• In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili
del quadro.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecni-
ci qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio
assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
• Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
38
Sicurezza durante l'impiego
• Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
• Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'in-
terno del forno si scalda.
• Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si
potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela
e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
3Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli
alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi
raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non
rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Come evitare danni all’apparecchio
• Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo
placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno.
• I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano mac-
chie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda.
• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
• Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono ve-
rificare danni allo smalto e scolorazioni.
• In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi
del cristallo anteriore.
• Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco
all'accensione del forno.
• Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
3Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce
durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
39
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
1Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
40
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
Maniglia
(della
porta)
Porta vetro in
cristallo
Pannello di comando
Spie della temperatura
Selezione temperatura
Funzioni del forno
Manopola zone di cottura
41
Dotazione del forno
Serpentina superiore e del grill
I piani di cottura
Griglia di inserimento, estraibile
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno
viene convogliato direttamente verso l'alto attraverso un canale presente nel piano di cottura.
Illuminazione del forno
Cottura finale
Accessori per il forno
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia.
Piastra universale
Per torte, arrosti con sugo o come
piastra pasticcera o piastra di raccolta per grasso.
42
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene.
1Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan-
neggiare gravemente la superficie.
3Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizioneche attiva
l’illuminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua
calda con un po' di detergente.
3. Sciacquare anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugarlo.
4. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
43
Comando delle zone di cottura
Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da in-
3
casso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stoviglie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione.
Livelli di cottura
• Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura.
• Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie.
1 = minima potenza
9 = massima potenza
2Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete
energia elettrica.
davanti a sinistradietro a sinistradietro a destradavanti a destra
44
Manopola zone di cottura
Impostazione del livello di cottura
1. Selezionate il livello di cottura.
2. Per terminare la cottura riportate la
manopola in posizione di spento.
45
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
Selezione temperatura
Funzioni del forno
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura
desiderata.
La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si
riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione
temperatura nella posizione di spento.
Spie della temperatura
3Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a
funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si
spegne automaticamente.
46
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del fornoImpiego
Illuminazione forno
Cottura TradizPer cuocere al forno e arrostire
Cottura Superior Per dorare dolci e sformatiCottura superiore
Cottura finalePer ultimare la cottura di torte
Grill Per cuocere al grill cibi sottili, si-
Doppio grill Per cuocere al grill cibi sottili in
Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es.
per pulire.
su un livello.
con fondi friabili.
stemati al centro della griglia e
per tostare.
grandi quantità e per tostare.
Elemento riscal-
dante/ventilatore
---
Cottura superiore,
cottura finale
Cottura finale
Grill
Grill, cottura superiore
47
Inserire la griglia e la piastra
3Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e
deve essere sempre rivolta verso l'indietro.
Inserimento della piastra:
La protezione antiribaltamento deve
essere rivolta verso l'indietro.
Inserimento della griglia:
Inserite la griglia in modo che le due
guide di scorrimento siano rivolte
verso l'alto. La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso il
basso e poggiare dietro nella muffola, cioè nel vano forno.
48
Inserimento della griglia e della
piastra:
Per impiegare contemporaneamente
griglia e piastra, inserite la protezione antiribaltamento della griglia
esattamente nelle curvature della
piastra.
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5Bollitura
6-7
Tipo di
cottura
Tenere in
caldo
Fusione
Raffer-
mare
Macera-
tura
Cottura a
vapore
Stufatura
Cottura
arrosto
leggera
ideale perDurataIndicazioni/consigli
Calore recuperato, posi-
zione di spento
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
Omelette, uovo strapaz-
zato
Per macerare riso e pie-
tanze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
Per cuocere a vapore
patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fega-
to, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
secondo
necessità
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150
min.
cuocere di
continuo
Coprire con coperchio
Mescolare di tanto in
Cucinare con coper-
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
Per le verdure aggiun-
gere poco liquido (al-
cuni cucchiai)
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
Girare di tanto in tan-
tanto
chio
to
49
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale perDurataIndicazioni/consigli
Kartoffelpuffer (specia-
lità tedesca a base di
patate), lombate, bi-
stecche, frittatine
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati-
5-15 min.
per padella
ne
Girare di tanto in tan-
to
7-8
9
Cottura
arrosto
forte
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
3Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di
cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che necessitano di un tempo maggiore sul livello di cottura desiderato.
1Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si prepa-
rassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), seguite sempre la cottura.
50
Cottura al forno
Funzione del forno: Cottura Tradiz.
Stampi per dolci
Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in
metallo scuro e rivestiti.
Livelli
La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz è possibile solo su
un livello.
1 piastra:
ad es. livello 3
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1
Avvertenze generali
• Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!
• Con la funzione Cottura Tradiz è possibile cuocere contemporane-
amente anche due stampi affiancati sulla griglia. In questo modo il
tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
3Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi
surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma
normale.
51
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i
livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
• La temperatura e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo
stampo utilizzato.
• Per la prima volta consigliamo di impostare il valore di temperatura
più basso e di selezionare una temperatura più elevata solo all’occorrenza, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il
tempo di cottura si rivela essere troppo lungo.
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
2In caso di tempi di cottura piuttosto lunghi, potete spegnere il forno ca.
10 minuti prima per sfruttare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
52
Tabella di cottura
Tipo di cotturaLivello
Temperatura
ºC
Tempo
Dolci in stampi
Ciambella1160-1800:50-1:10
Torta margherita1150-1701:10-1:30
Pan di Spagna2160-1800:25-0:40
Basi di pasta frolla per torte3190-210
1)
0:10-0:25
Basi di pasta quattro quarti per torte3170-1900:20-0:25
Torta di mele ricoperta1170-1900:50-1:00
Apple Pie
(2 stampi Ø20cm, disposti in
1180-2000:20-0:30
diagonale)
Torta salata (ad es. Quiche Lorraine)1180-2000:30-1:10
Torta di ricotta1160-1801:00-1:30
Dolci su piastre pasticcere
Ciambellone di pasta lievitata/kranz3170-1900:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Dolce di Natale3160-180
Pane (pane di segale) prima
..........................................dopo
2
Bignè/Eclairs3190-2100:25-0:40
Biscotti arrotolati3180-200
Torta con copertura alle mandorle
secca
Torta al burro/allo zucchero, dolce di
mandorle al miele
Torta di frutta (su pasta lievitata/pa-
sta quattro quarti)
Torta di frutta su pasta frolla
2)
2
3160-1800:20-0:40
3190-210
3170-1900:25-0:50
3170-1900:40-1:20
1
1
0:10-0:20
0:15-0:30
Focacce
farcite (ad es. con formaggio tenero,
3160-1800:40-1:20
panna ecc.)
Pizza (molto guarnita)
2
1190-210
Pizza (sottile)1230-250
Focaccia1230-250
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
53
Tipo di cotturaLivello
Wähen (CH)1210-230
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla3170-190
Pasticcini realizzati con siringa per
dolci
Pasticcini con pasta quattro quarti3170-1900:15-0:20
Spumini, meringhe3100-1202:00-2:30
Amaretti3120-1400:30-0:60
Biscotti di pasta lievitata3170-1900:20-0:40
Pasticceria di pasta sfoglia3190-210
Panini3180-220
Small Cakes (20pezzi/piastra)3170-190
1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare la piastra di raccolta
Temperatura
ºC
1
1
Tempo
0:35-0:50
0:06-0:20
3160-1800:10-0:40
1
1
1)
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:30
54
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cot-
tura
Sotto la torta è troppo chiara
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'acqua)
La torta è troppo
secca
La torta non si cuoce
in modo uniforme
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
indicato
Possibile causaRimedio
Altezza di inserimento non
corretta.
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo
L'impasto è troppo liquidoUtilizzate meno liquido
Temperatura del forno troppo
bassa
Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura
troppo breve
L'impasto è distribuito in modo
non uniforme
Temperatura troppo bassaAumentate un po' la tempe-
Posizionate la torta più in
basso
Abbassate un po' la temperatura del forno
di cottura
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentando la temperatura del
forno
Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di
impiego di impastatrici per
dolci
Aumatate la temperatura del
forno
Abbassate la temperatura del
forno e prolungate il tempo
di cottura
Distribuite l'impasto in modo
uniforme sulla piastra pasticcera
ratura del forno
55
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz
Pentole per arrosti
• Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguite le indicazioni del produttore!).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla
griglia con la piastra posta sotto.
• Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per
arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
• Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è
possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio.
3Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
• Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da 1 kg di
peso.
• Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si
consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
• Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti di
tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di
cottura sarà migliore.
• Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per
sfruttare il calore residuo.
56
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne
Quantità
Peso
Livello
Temperatura
ºC
Tempo
ore:min.
Carne di manzo
Stufato1-1,5 kg1200-2502:00-2:30
1)
1)
1)
per cm di al-
tezza
0:06-0:08
0:08-0:10
0:10-0:12
Roast-beef o filetto1
- al sangue
- medio
- ben cotto
per cm di
altezza
per cm di
altezza
per cm di
altezza
1230-250
1230-250
1210-230
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia,1-1,5 kg1210-2201:30-2:00
Cotoletta, cotoletta in sa-
lamoia
1-1,5 kg1180-1901:00-1:30
Polpettone750 g-1 kg1170-1800:45-1:00
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg1210-2201:30-2:00
Carne di vitello
Arrosto di vitello1 kg1210-2201:30-2:00
Stinco di vitello1,5-2 kg1210-2252:00-2:30
Agnello
Cosciotto di agnello,
agnello arrosto
1-1,5 kg1210-2201:15-2:00
Lombata d'agnello1-1,5 kg1210-2201:00-1:30
Selvaggina
Dorso di lepre, cosce di lepre
fino a 1 kg3220-250
1)
0:25-0:40
Sella di capriolo/cervo1,5-2 kg1210-2201:00-1:30
Coscia di capriolo/cervo1,5-2 kg1200-2101:15-1:50
Funzione del forno: Grill o Doppio grill con la massima temperatura impostata
1Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
3Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
• Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta.
• I valori sono puramente indicativi.
• La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette
sottili.
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
Polpette48-10 min.6-8 min.
Filetto di maiale410-12 min.6-10 min.
Salsiccia arrostita48-10 min.6-8 min.
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di
vitello
Filetto di manzo, roastbeef (ca. 1 kg)
Pane tostato
Panini tostati imbottiti36-8 min.---
1) Utilizzare la griglia senza piastra di raccolta
grill
1)
LivelloTempo di cottura al grill
1. lato2. lato
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
32-3 min.2-3 min.
59
Produzione di conserve
Funzione del forno Cottura finale
• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle
stesse dimensioni.
• I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e
le lattine in metallo non sono adatti.
• Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
• Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potran-
no trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
• I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
• Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
• Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
• Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con
vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
60
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Alimenti per conserve
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva
spina matura
Uva spina acerba160-17035-4510-15
Frutta a nocciolo
Pere, mele cotogne, prugne160-17035-4510-15
Verdura
Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che
1
si raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o
oggetti appuntiti.
Apparecchio esterno
• Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda.
• Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio.
Interno del forno
Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere
più facilmente lo sporco, che non si brucia attaccandosi.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua e
asciugate.
3Rimuovete lo sporco ostinato con detergenti specifici per forno.
1Attenzione: se utilizzate prodotti spray per forno, rispettate tassativa-
mente le indicazioni del produttore!
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso
ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammollo.
62
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di
inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola
in avanti e poi sganciandola dietro
(2).
Inserimento della griglia
3Importante! Le estremità arroton-
date delle aste di guida devono essere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dapprima la griglia sul di dietro (1) e poi
innestarla e premerla sul lato anteriore (2).
63
Illuminazione del forno
1Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del
forno:
– Spegnete il forno!
– Svitate o disinserite i fusibili del quadro elettrico.
3Per proteggere da rottura la lampada del forno e la calotta di vetro
stendete un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada del
forno/pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro giran-
dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
sostituite la lampada del forno
25 Watt, 230 V, 300 °C, termoresistente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
64
Soffitto del forno
Per agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù
l'elemento riscaldante superiore.
Ribaltare in giù l'elemento riscaldante
1Avvertenza: Aprite l'elemento riscal-
dante soltanto se il forno è spento e
se non vi è più alcun pericolo di scottatura!
1. Estraete la griglia di inserimento laterale.
Afferrate l'elemento riscaldante per il
2.
davanti e sfilatelo in avanti sopra l'incisione della parete interna del forno.
3. L'elemento riscaldante si apre solo
verso il basso.
1Attenzione: Non abbassate mai
l'elemento riscaldante premendolo
con forza verso il basso! Una forza
eccessiva potrebbe romperlo.
Pulizia del soffitto del forno
Fissaggio dell'elemento riscaldante
1. Rimontare l'elemento riscaldante si-
noal soffitto del forno.
2. Sfilate l'elemento riscaldante in
avanti vincendo la resistenza opposta dalla molla e inseritelo sopra l'incisione del forno.
3. Bloccatelo nel relativo supporto.
4. Inserite la griglia ad inserimento.
1Attenzione: La serpentina deve pog-
giare su entrambi i lati sopra l'incisione della parete interna del forno e
deve bloccarsi correttamente in sede.
65
Porta del forno
Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile
smontarla.
Sganciare la porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Ribaltare completamente la leva
di bloccaggio ottonata montata su
entrambe le cerniere del portello.
3. Afferrate i lati della porta del forno
con tutte e due le mani e chiudete
la porta del forno di circa 3/4 vin-
cendo la resistenza opposta.
4. Tirare via la porta dal forno
(Prudenza: pesante!)
5. Ponete la porta con l'esterno rivolto
verso il basso su una superficie piana e morbida, ad esempio una coperta, per evitare di graffiarla.
Rimontaggio della porta del forno
1. Afferrate i lati della porta con tutte
e due le mani dalla parte della maniglia.
2. Tenere la porta inclinata di ca. 60°.
3. Spingete le cerniere della porta
contemporaneamente il più possi-
bile nelle due fessure a destra e a sinistra sotto il forno sino alla
battuta.
4. Sollevate la porta verso l'alto sino a
quando non oppone resistenza ed
apritela completamente.
5. Portate le leve di bloccaggio color
ottone delle cerniere della porta nella posizione di partenza.
6. Chiudere il portello del forno.
66
Vetro della porta del forno
La porta del forno è dotata di due cristalli montati a sandwich. Il cristallo interno può essere smontato per la pulizia.
1Avvertenza: eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cristallo e quindi alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente e ferirvi.
1Attenzione! In caso di urti violenti si può romprere il vetro, soprattutto
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio del cristallo
1. Sganciate la porta del forno e collo-
catela su una superficie piana e
morbida con la maniglia rivolta verso il basso.
2. Afferrate il cristallo dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della
maniglia della porta del forno vincendo la resistenza finché non si
stacca in basso(
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (
á ).
à ).
Pulite il cristallo
Montaggio del cristallo
1. Inserite il cristallo superiore dall'alto
nel profilo della porta dal lato della
maniglia tenendolo inclinato (
2. Abbassate il cristallo. Vincendo la
forza della molla appoggiate il cristallo al bordo inferiore del profilo
di appoggio dal lato della maniglia
che si trova sul bordo inferiore della
porta al di sotto del profilo di ap-poggio (
Il cristallo deve essere stabile in sede!
Rimontate la porta del forno
à ).
á ).
67
Che cosa fare se …
ProblemaPossibile causaRimedio
Le zone di cottura non funzionano.
Il forno non riscalda.Il forno non èacceso.Accendete il forno.
L'illuminazione del forno
non funziona.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-
Osservate le istruzioni d'uso per il piano di cottura.
Le necessarie impostazioni
non sono state effettuate.
Il salvavita dell'impianto
domestico (quadro elettrico) è saltato.
La lampada del forno è
rotta.
Verificate le impostazioni.
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi
ad un elettricista autorizzato.
Sostituite la lampada del
forno.
volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
3Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della
porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del
forno si appanni.
68
697071
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Numero S (numero di serie).....................................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg