AEG COMPETENCE E1000-4 User Manual

COMPETENCE E1000-4
Four électrique encastrable
Cucina elettrica da incasso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commande des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre le four en marche et l'arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions de four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Placer la grille et la platine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils d’utilisation et guide des cuissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grillades de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Porte vitrée du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
5
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
agréé par le concessionnaire.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévis­sez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re­pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflam­mable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
4
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse tempé­rature et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Ne posez pas de poids sur la porte du four.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait
endommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’en­flammer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait en­dommager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du re­vêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
5
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul­tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
6
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de la porte
Porte en verre
Bandeau de commandes
Voyant de température
Sélecteur de tempéra-
Fonctions du four
Commande plaques de cuisson
7
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière de la table de cuis­son.
Eclairage du four
Sole
Gradin fil, amovible
Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades
Plaque multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis, peut également servir de pâtisserie ou de lèchefrite.
8
plaque à
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
3 Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du
commerce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four .
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau sa-
vonneuse chaude.
3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez­le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
9
Commande des foyers
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson
3
encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les
plages 2 - 7.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale
2 Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
avant gauche arrière gauche arrière droite avant droite
10
Commande plaques de cuisson
Réglage du niveau de cuisson
1. Sélectionner le niveau de cuisson.
2. Revenez en position arrêt pour termi-
ner la cuisson.
11
Commande du four
Mettre le four en marche et l'arrêter
Sélection température
Fonctions du four
1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de contrôle de la température reste allumé pendant la durée de préchauffage du four.
3. Pour mettre le four hors tension, positionnez le sélecteur de fonctions et le sélecteur de température sur ARRET.
Voyant de température
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement.
12
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four Utilisation
Eclairage Ces fonctions permettent entre
autres, par ex. de nettoyer l’inté­rieur du four et de l’éclairer.
Voûte et sole Pour faire cuire et rôtir sur un
seul niveau.
Voûte Pour faire dorer des gratins et des
soufflés
Sole Pour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
Gril Pour faire griller des aliments peu
épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts.
Maxi-gril Pour faire griller des aliments peu
épais en grande quantité et pour faire des toasts.
Elément chauf­fant/ventilateur
---
Voûte, sole
Voûte
Sole
Gril
Gril, voûte
13
Placer la grille et la platine
3 Sécurité antibasculement
Les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orienté vers l'arrière.
Mise en place de la platine du four :
La sécurité antibasculement doit être vers l'arrière.
Mettre la grille en place : Placez la grille de telle façon que les
deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibascule­ment doit être orientée vers le bas et se trouver à l'arrière du four.
14
Placer la grille et la platine : Lorsque vous utilisez simultanément
la grille et la platine du four, placez la sécurité antibasculement précisé­ment dans les renfoncements de la plaque.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de
cuisson
Conser-
ver au
chaud :
Faire
fondre
Conserver
Faire
gonfler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire à feu doux
adapté à Durée Remarques/conseils
Chaleur résiduelleen posi-
Conserver des plats cuits
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégien-
Faire gonfler du riz ou des
Faire réchauffer des plats
Cuire des légumes ou du
Faire cuire des pommes de
Faire cuire des quantités
d’aliments, ragoûts et
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de vian-
de hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des
œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des bei-
tion
au chaud
ne, royale
plats à base de riz
cuisinés
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
terre à l’étuvée
assez importantes
soupes
gnets.
si néces-
saire
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150
min
cuisson
continue
Remuez de temps en
Couvrez-la avec un
Versez au moins le
double de quantité
d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
750 g de pommes de
Jusqu’à 3 l d’eau plus
Retournez de temps en
les recouvrir
temps
couvercle
temps en temps.
soupe)
¼ l d’eau pour
terre
les ingrédients
temps
15
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
Faire cuire
à tempé-
rature élevée
Porter à
ébulli-
tion Faire
revenir
Faire frire
adapté à Durée Remarques/conseils
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire reve-
nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes
5-15 min poêle pro
frites
Retournez de temps en
temps
3 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir
des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat.
1 Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment très rapidement.
Lorsque vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou dans de l’hui­le (par ex. des pommes de terre frites), restez à proximité.
16
Cuisson au four
Fonction four : Voûte et sole .
Plats de cuisson
Avec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal foncé ou dotés d’un revêtement.
Niveaux de gradin
Avec la position Voûte et sole , la cuisson est seulement possible sur un seul niveau.
1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson : par ex. niveau de gradin 1
Remarques d’ordre général
Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à
l’avant!
Avec les fonctions Voûte et sole , vous pouvez également faire cui-
re disposer simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne rallonge que légèrement la durée de la cuisson.
3 Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peu-
vent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température en­tre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
17
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températu­res de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adéquats.
Les données de température et de durée de cuisson sont seulement
des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité des ingrédients et du type de plat de cuisson.
Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner
la température la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de besoin, par ex. pour faire dorer un plat plus intensément ou lorque la cuisson se prolonge trop.
Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre re-
cette, choisissez une préparation similaire.
2 En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env.
10 minutes avant la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle. Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n’est pas autrement spécifié.
18
Tableau de cuisson
Type de pâtisserie
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Cuisson dans un moule
Gâteau rodon ou fougasse 1 160-180 0:50-1:10 Biscuit de Savoie, cake 1 150-170 1:10-1:30 Tarte fourrée 2 160-180 0:25-0:40 Fond de tarte pâte brisée 3 190-210
1)
0:10-0:25 Fond de tarte pâte molle 3 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes avec nappage 1 170-190 0:50-1:00 Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés en diago-
1 180-200 0:20-0:30
nale) Tartes salées(par ex. quiche lorraine) 1 180-200 0:30-1:10 Tarte au fromage 1 160-180 1:00-1:30 Cuisson sur une plaque à pâtisserie Brioche tressée/couronne 3 170-190 0:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Gâteau de Noël fourré 3 160-180 Pain (pain de seigle) d’abord
.......................................puis
2
Choux, éclairs 3 190-210 0:25-0:40 Biscuit roulé 3 180-200
1
0:10-0:20 Petits sablés secs 3 160-180 0:20-0:40 Gâteau au beurre/au sucre, gâteaux à
la crême recouverts d’amandes Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte
2)
molle) Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
2
3 190-210
3 170-190 0:25-0:50
3 170-190 0:40-1:20
1
0:15-0:30
Feuilles de pâtisserie avec garnitures fragiles (par ex. du froma-
3 160-180 0:40-1:20
ge blanc, de la crême fraiche, etc) Pizza (avec garniture substantielle)
2
1 190-210 Pizza (fine) 1 230-250 Pain plat 1 230-250 Wähen (gâteau suisse) 1 210-230
1
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25 0:08-0:15 0:35-0:50
19
Biscuits Biscuits pâte molle 3 170-190 Petits gâteaux secs 3 160-180 0:10-0:40 Biscuits pâte molle 3 170-190 0:15-0:20 Meringues, baisers 3 100-120 2:00-2:30 Macarons 3 120-140 0:30-0:60 Biscuits pâte levée 3 170-190 0:20-0:40 Biscuits pâte feuilletée 3 190-210 Petits pains 3 180-220 Petis cakes (20/plaque) 3 170-190
1) Préchauffez le four
2) Utilisez la lèchefrite
Type de pâtisserie
Niveau
de gradin
Température
ºC
1
1
1
1)
Durée
0:06-0:20
0:20-0:30 0:20-0:35 0:20-0:30
20
Conseils de cuisson
Qualité de la cuisson Cause possible Solution
Le dessous du gâteau est trop clair
Le gâteau se désagrè­ge (il devient pâteux, s’arrondit, de l’eau s’écoule)
Le gâteau est trop sec La température de cuisson est
La dorure du gâteau n’est pas homogène
Le gâteau n’est pas cuit à la fin de la du­rée de cuisson
Le gâteau n'est pas assez enfoncé dans le four
La température de cuisson est trop élevée
La durée de la cuisson est trop courte
La pâte est trop molle Diminuez la quantité de li-
trop basse La durée de la cuisson est trop
longue La température et la durée de
la cuisson sont respectivement trop élevée et trop courte
La répartition de la pâte n’est pas homogène
La température de cuisson est trop basse
Enfoncez le gâteau plus avant dans le four
Réduisez la température
Prolongez la durée de la cuisson
Une température de cuis­son plus élevée ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson
quide Attention à la consis­tance de la pâte, en particulier si vous utilisez un appareil ménager pour mé­langer
Augmentez la température de cuisson
Diminuez la durée de la cuis­son
Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson
Etalez la pâte de façon ho­mogène
Augmentez légèrement la température de cuisson
21
Rôtissage
Fonction four : Voûte et sole
Plats à rôtir
Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (res­pectez les consignes d’utilisation du fabricant !).
Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur la lè- chefrite ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé la lèchefri­te.
Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres
plat de cuisson pourvu d’un couvercle
teuse.
Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en for­mant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle .
. Cela rend la viande plus ju-
3 Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des mor­ceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum .
Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous re­commandons d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir.
Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson).
Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur.
Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson.
dans un
22
Tableau de cuisson
Tempéra-
ture
ºC
Durée
H.:min
Nature de la viande
Quantité
Poids
Niveau de
gradin
Viande de boeuf
Boeuf braisé 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30
1)
1)
1)
Par cm
d’épaisseur
0:06-0:08
0:08-0:10
0:10-0:12
Rosbeef ou filet 1
- Saignant
- Bleu
- Bien cuit
Par cm
d’épaisseur
Par cm
d’épaisseur
Par cm
d’épaisseur
1 230-250
1 230-250
1 210-230
Viande de porc
Epaule, collet, morceau de jambon,
1-1,5 kg 1 210-220 1:30-2:00
Côtelettes, côtes fumées 1-1,5 kg 1 180-190 1:00-1:30 Rôti de viande de porc
hachée
750 g -1 kg 1 170-180 0:45-1:00
Jarret de porc (précuit) 750 g -1 kg 1 210-220 1:30-2:00
Viande de veau
Rôti de veau 1 kg 1 210-220 1:30-2:00 Jarret de veau 1,5-2 kg 1 210-225 2:00-2:30
Agneau
Gigot, rôti d’agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1:15-2:00 Carré d’agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
jusqu’à 1 kg 3 220-250
1)
0:25-0:40
Râble de chevreuil/cerf 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Gigot de chevreuil/cerf 1,5-2 kg 1 200-210 1:15-1:50
23
Nature de la viande
Volaille
De 4à6morceaux de vo­laille
De 2 à 4 moitiés de pou­let
Poulet, Poularde 1-1,5 kg 1 220-250 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Oie 3,5-5 kg 1 200-210 2:30-3:00
Dindonneau/dinde
Poisson (à la vapeur)
Poissons entiers 1-1,5 kg 2/3 210-220 0:45-1:15
1) Préchauffez le four
Quantité
Poids
de respective-
ment
200-250g
de respective-
ment
400-500 g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Niveau de
gradin
3 220-250 0:35-0:50
3 220-250 0:35-0:50
1
Tempéra-
ture
ºC
200-210 180-200
Durée
H.:min
1:30-2:00 2:30-4:00
24
Grillades de surface
Fonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum
1 Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites
griller un aliment.
3 Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le
four vide pendant 5 minutes !
Utilisez simultanément la lèchefrite et la grille lorsque vous faites griller un aliment.
Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont
particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à
griller
Boulettes de viande hâchée
Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min Saucisses à griller 4 8-10 min 6-8 min Steacks dans le filet de
porc ou de veau Filet de bœuf, rosbif
(env 1 kg) Pains toastés1)g Toasts avec garniture 3 6-8 min ---
1) Utilisez la grille pour grillades sans la lèchefrite
Niveau de gradin Durée de la grillade
1. Côté 2. Côté
4 8-10 min 6-8 min
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 2-3 min 2-3 min
25
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés.
Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas .
Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être herméti­quement fermés.
Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidité dans le four.
Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur 100°C (voir tableau).
26
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs in­dicatives.
Type de conserve
Baies
Fraises, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres
Groseilles à maquereau vertes 160-170 35-45 10-15 Fruits à noyau Poires, coings, pruneaux 160-170 35-45 10-15 Légumes
1)
Carottes Champignons Concombres 160-170 50-60 --­Cornichons mélangés 160-170 50-60 15 Choux-raves, petits pois,
asperges Haricots 160-170 50-60 ---
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
1)
Température
en°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
160-170 50-60 15-20
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
27
Nettoyage et entretien
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le
1
refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, causti­que ou d’objet tranchant.
Façade du four
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savon­neuse.
Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de net­toyage habituel.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide
vaisselle puis essuyez-le.
3 Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour
fours.
1 Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il
est impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utili­sation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
28
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décro­cher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3 Important! Les extrémités arrondies
des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis ap­puyez dessus (2).
29
Eclairage du four
1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe
du four :
Mettez le four hors service.Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusi-
bles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe du four/net­toyer la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la
dévissant vers la gauche et net­toyez-la.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en
place.
30
Voûte du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.
Rabattre l'élément chauffant
1 Avertissement: Ne rabattez l'élé-
ment chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à
l'avant et tirez-le vers l'avant au­dessus de l'estampage à la paroi in­térieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
1 Attention: Ne forcez pas l'élément
chauffant vers le bas! Si on le force, l'élément chauffant peut casser.
Nettoyez la voûte du four
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant jus-
qu'à la voûte du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de l'estampage du four.
3. Laissez-le se verrouiller dans le sup­port.
4. Mettez en place le gradin fil.
1 Attention: L'élément chauffant
doit se trouver des deux côtés au­dessus des estampages dans la paroi intérieure du four et être correcte­ment verrouillé.
31
Porte du four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte de votre four.
Décrocher la porte du four
1. Ouvrez entièrement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux
charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à sentir une résistance. Prolongez le mou­vement en soutenant jusqu’au 3/4 de la fermeture.
4. Retirez la porte du four. (Attention: lourde!).
5. Déposez la porte avec la «face exté­rieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une cou­verture, afin d'éviter de la rayer.
Replacer la porte du four
1. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés, côté poignée vers soi et en bas.
2. Maintenez la porte sous un angle d'env. 60°.
3. Introduisez simultanément les charnières aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
4. Baissez la porte jusqu'au point de résistance et ouvrez-la entièrement.
5. Rabattez les leviers dans leur posi­tion d'origine aux deux charnières de la porte.
6. Fermez la porte du four.
32
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de deux vitres indépendantes. La vitre in­térieure est amovible pour le nettoyage.
1 Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du
four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.
1 Attention! En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre
de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre de la porte
1. Décrochez la porte du four et po-
sez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas (
3. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la (
á ).
à ).
Nettoyer la vitre de la porte
Remettre en place la vitre de la porte
1. Insérez la vitre supérieure en obli-
que par le haut dans le profil de la porte du côté poignée (
2. Abaissez la vitre. Placez la vitre con­tre la force du ressort du côté poi­gnée devant le profil de retenue à l'arête inférieure de la porte et fai­tes-la glisser en dessous du profil de retenue ( La vitre doit être solidement en place !
Accrochez à nouveau la porte du four.
à ).
á ).
33
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas
Le four ne chauffe pas Le four n’est pas sous ten-
L’éclairage du four est en panne
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Mettez le four sous tension
sion Les réglages requis n’ont
pas été effectués Le fusible de l’installation
domestique (boîtier) a dis­joncté
L’ampoule est grillée Remplacez l’ampoule du
Vérifiez les réglages
Vérifiez le fusible. Si les fu­sibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
four
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peu­vent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
34
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no­tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con­tacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementeventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’ap­pareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
35
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
36
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dotazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessori per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Prima pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comando delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accensione e spegnimento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inserire la griglia e la piastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Applicazioni, tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabella di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cottura al forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cottura arrosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tabella di cottura arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tabella per cottura al grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Produzione di conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apparecchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interno del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Griglia di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Illuminazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Soffitto del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Porta del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vetro della porta del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
37
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili
del quadro.
Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecni-
ci qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
38
Sicurezza durante l'impiego
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né resta­re imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'in-
terno del forno si scalda.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si
potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
3 Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rap­presentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Come evitare danni all’apparecchio
Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo
placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovi­nerà lo smalto del forno.
I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano mac-
chie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide uti­lizzate una teglia profonda.
Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono ve-
rificare danni allo smalto e scolorazioni.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi
del cristallo anteriore.
Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco
all'accensione del forno.
Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
3 Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'appa­recchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono per­tanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
39
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di ap­parecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con­seguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inade­guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
1 Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete toglien­do il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
40
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
Maniglia (della porta)
Porta vetro in cristallo
Pannello di comando
Spie della temperatura
Selezione temperatura
Funzioni del forno
Manopola zone di cottura
41
Dotazione del forno
Serpentina superiore e del grill
I piani di cottura
Griglia di inserimento, estraibile
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato direttamente ver­so l'alto attraverso un canale pre­sente nel piano di cottura.
Illuminazione del forno
Cottura finale
Accessori per il forno
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arro­sti e pietanze alla griglia.
Piastra universale
Per torte, arrosti con sugo o come piastra pasticcera o piastra di rac­colta per grasso.
42
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene.
1 Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan-
neggiare gravemente la superficie.
3 Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva l’illuminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua calda con un po' di detergente.
3. Sciacquare anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugarlo.
4. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
43
Comando delle zone di cottura
Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da in-
3
casso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stovi­glie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione.
Livelli di cottura
Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura.
Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie.
1 = minima potenza 9 = massima potenza
2 Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete energia elettrica.
davanti a sinistra dietro a sinistra dietro a destra davanti a destra
44
Manopola zone di cottura
Impostazione del livello di cottura
1. Selezionate il livello di cottura.
2. Per terminare la cottura riportate la
manopola in posizione di spento.
45
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
Selezione temperatura
Funzioni del forno
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura
desiderata. La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si
riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione temperatura nella posizione di spento.
Spie della temperatura
3 Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfi­ci dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente.
46
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del forno Impiego
Illuminazione for­no
Cottura Tradiz Per cuocere al forno e arrostire
Cottura Superior Per dorare dolci e sformati Cottura superiore Cottura finale Per ultimare la cottura di torte
Grill Per cuocere al grill cibi sottili, si-
Doppio grill Per cuocere al grill cibi sottili in
Questa funzione consente di illu­minare l'interno del forno ad es. per pulire.
su un livello.
con fondi friabili.
stemati al centro della griglia e per tostare.
grandi quantità e per tostare.
Elemento riscal-
dante/ventilatore
---
Cottura superiore, cottura finale
Cottura finale
Grill
Grill, cottura supe­riore
47
Inserire la griglia e la piastra
3 Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de­stra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso l'indietro.
Inserimento della piastra: La protezione antiribaltamento deve
essere rivolta verso l'indietro.
Inserimento della griglia: Inserite la griglia in modo che le due
guide di scorrimento siano rivolte verso l'alto. La protezione antiribal­tamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muffo­la, cioè nel vano forno.
48
Inserimento della griglia e della piastra:
Per impiegare contemporaneamente griglia e piastra, inserite la protezio­ne antiribaltamento della griglia esattamente nelle curvature della piastra.
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5 Bollitura
6-7
Tipo di
cottura
Tenere in
caldo
Fusione
Raffer-
mare
Macera-
tura
Cottura a
vapore
Stufatura
Cottura
arrosto
leggera
ideale per Durata Indicazioni/consigli
Calore recuperato, posi-
zione di spento
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
Omelette, uovo strapaz-
zato
Per macerare riso e pie-
tanze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
Per cuocere a vapore
patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fega-
to, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
secondo
necessità
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150
min.
cuocere di
continuo
Coprire con coperchio
Mescolare di tanto in
Cucinare con coper-
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
Per le verdure aggiun-
gere poco liquido (al-
cuni cucchiai)
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
Girare di tanto in tan-
tanto
chio
to
49
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
Kartoffelpuffer (specia-
lità tedesca a base di
patate), lombate, bi-
stecche, frittatine
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati-
5-15 min.
per padella
ne
Girare di tanto in tan-
to
7-8
9
Cottura
arrosto
forte
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
3 Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di
cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che necessi­tano di un tempo maggiore sul livello di cottura desiderato.
1 Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si prepa-
rassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), se­guite sempre la cottura.
50
Cottura al forno
Funzione del forno: Cottura Tradiz .
Stampi per dolci
Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in metallo scuro e rivestiti.
Livelli
La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz è possibile solo su un livello.
1 piastra: ad es. livello 3
1 stampo per dolci: ad es. livello 1
Avvertenze generali
Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!
Con la funzione Cottura Tradiz è possibile cuocere contemporane-
amente anche due stampi affiancati sulla griglia. In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
3 Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma normale.
51
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
La temperatura e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Per la prima volta consigliamo di impostare il valore di temperatura
più basso e di selezionare una temperatura più elevata solo all’occor­renza, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo di cottura si rivela essere troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
2 In caso di tempi di cottura piuttosto lunghi, potete spegnere il forno ca.
10 minuti prima per sfruttare il calore residuo. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi­scono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
52
Tabella di cottura
Tipo di cottura Livello
Temperatura
ºC
Tempo
Dolci in stampi
Ciambella 1 160-180 0:50-1:10 Torta margherita 1 150-170 1:10-1:30 Pan di Spagna 2 160-180 0:25-0:40 Basi di pasta frolla per torte 3 190-210
1)
0:10-0:25 Basi di pasta quattro quarti per torte 3 170-190 0:20-0:25 Torta di mele ricoperta 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie
(2 stampi Ø20cm, disposti in
1 180-200 0:20-0:30
diagonale) Torta salata (ad es. Quiche Lorraine) 1 180-200 0:30-1:10 Torta di ricotta 1 160-180 1:00-1:30 Dolci su piastre pasticcere Ciambellone di pasta lievitata/kranz 3 170-190 0:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Dolce di Natale 3 160-180 Pane (pane di segale) prima
..........................................dopo
2
Bignè/Eclairs 3 190-210 0:25-0:40 Biscotti arrotolati 3 180-200 Torta con copertura alle mandorle
secca Torta al burro/allo zucchero, dolce di
mandorle al miele Torta di frutta (su pasta lievitata/pa-
sta quattro quarti) Torta di frutta su pasta frolla
2)
2
3 160-180 0:20-0:40
3 190-210
3 170-190 0:25-0:50
3 170-190 0:40-1:20
1
1
0:10-0:20
0:15-0:30
Focacce farcite (ad es. con formaggio tenero,
3 160-180 0:40-1:20
panna ecc.) Pizza (molto guarnita)
2
1 190-210 Pizza (sottile) 1 230-250 Focaccia 1 230-250
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
53
Tipo di cottura Livello
Wähen (CH) 1 210-230 Pasticceria Pasticcini di pasta frolla 3 170-190 Pasticcini realizzati con siringa per
dolci Pasticcini con pasta quattro quarti 3 170-190 0:15-0:20 Spumini, meringhe 3 100-120 2:00-2:30 Amaretti 3 120-140 0:30-0:60 Biscotti di pasta lievitata 3 170-190 0:20-0:40 Pasticceria di pasta sfoglia 3 190-210 Panini 3 180-220 Small Cakes (20pezzi/piastra) 3 170-190
1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare la piastra di raccolta
Temperatura
ºC
1
1
Tempo
0:35-0:50
0:06-0:20
3 160-180 0:10-0:40
1
1
1)
0:20-0:30 0:20-0:35 0:20-0:30
54
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cot-
tura
Sotto la torta è trop­po chiara
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta è troppo secca
La torta non si cuoce in modo uniforme
La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato
Possibile causa Rimedio
Altezza di inserimento non corretta.
Temperatura del forno troppo elevata
Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo
L'impasto è troppo liquido Utilizzate meno liquido
Temperatura del forno troppo bassa
Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura troppo breve
L'impasto è distribuito in modo non uniforme
Temperatura troppo bassa Aumentate un po' la tempe-
Posizionate la torta più in basso
Abbassate un po' la tempera­tura del forno
di cottura
Non è possibile ridurre i tempi di cottura aumen­tando la temperatura del forno
Attenetevi ai tempi di impa­sto, in particolare in caso di impiego di impastatrici per dolci
Aumatate la temperatura del forno
Abbassate la temperatura del forno e prolungate il tempo di cottura
Distribuite l'impasto in modo uniforme sulla piastra pastic­cera
ratura del forno
55
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz
Pentole per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se­guite le indicazioni del produttore!).
È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla griglia con la piastra posta sotto.
Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio.
3 Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da 1 kg di peso.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti di
tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di cottura sarà migliore.
Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare il calore residuo.
56
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne
Quantità
Peso
Livello
Temperatura
ºC
Tempo
ore:min.
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30
1)
1)
1)
per cm di al-
tezza
0:06-0:08
0:08-0:10
0:10-0:12
Roast-beef o filetto 1
- al sangue
- medio
- ben cotto
per cm di
altezza
per cm di
altezza
per cm di
altezza
1 230-250
1 230-250
1 210-230
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia, 1-1,5 kg 1 210-220 1:30-2:00 Cotoletta, cotoletta in sa-
lamoia
1-1,5 kg 1 180-190 1:00-1:30
Polpettone 750 g-1 kg 1 170-180 0:45-1:00 Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg 1 210-220 1:30-2:00
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1 kg 1 210-220 1:30-2:00 Stinco di vitello 1,5-2 kg 1 210-225 2:00-2:30
Agnello
Cosciotto di agnello, agnello arrosto
1-1,5 kg 1 210-220 1:15-2:00
Lombata d'agnello 1-1,5 kg 1 210-220 1:00-1:30
Selvaggina
Dorso di lepre, cosce di le­pre
fino a 1 kg 3 220-250
1)
0:25-0:40
Sella di capriolo/cervo 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Coscia di capriolo/cervo 1,5-2 kg 1 200-210 1:15-1:50
57
Pollame
Pollo in pezzi da 4 a 6 pezzi
Mezzo pollo da 2 a 4 pezzi
Pollo, pollastra 1-1,5 kg 1 220-250 0:45-1:15 Anatra 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Oca 3,5-5 kg 1 200-210 2:30-3:00
Tacchino/tacchina
Pesce (stufato)
Pesci interi 1-1,5 kg 2/3 210-220 0:45-1:15
1) Preriscaldare il forno.
Tipo di carne
Quantità
Peso
cad.
200-250g
cad.
400-500 g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Livello
Temperatura
ºC
Tempo
ore:min.
3 220-250 0:35-0:50
3 220-250 0:35-0:50
1
200-210 180-200
1:30-2:00 2:30-4:00
58
Grigliate
Funzione del forno: Grill o Doppio grill con la massima tem­peratura impostata
1 Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
3 Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta.
I valori sono puramente indicativi.
La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette
sottili.
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
Polpette 4 8-10 min. 6-8 min. Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min. Salsiccia arrostita 4 8-10 min. 6-8 min. Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitello
Filetto di manzo, roastbe­ef (ca. 1 kg)
Pane tostato Panini tostati imbottiti 3 6-8 min. ---
1) Utilizzare la griglia senza piastra di raccolta
grill
1)
Livello Tempo di cottura al grill
1. lato 2. lato
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 2-3 min. 2-3 min.
59
Produzione di conserve
Funzione del forno Cottura finale
Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.
I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti.
Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potran-
no trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i gan­ci.
Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure ab­bassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
60
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Alimenti per conserve
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15 Frutta a nocciolo Pere, mele cotogne, prugne 160-170 35-45 10-15 Verdura
1)
Carote
1)
Funghi Cetrioli 160-170 50-60 --­Sottaceti 160-170 50-60 15 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20 Fagioli 160-170 50-60 ---
1) Lasciare riposare nel forno spento
Temperatura
in°C
Tempi di cottura
fino alla comparsa delle prime bollicine
Tempi di cottu-
ra restantia
in min.
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
100 °C
in min.
61
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che
1
si raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con ap­parecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o oggetti appuntiti.
Apparecchio esterno
Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e deter­gente diluito in acqua calda.
Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commer­cio.
Interno del forno
Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere più facilmente lo sporco, che non si brucia attaccandosi.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua e
asciugate.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con detergenti specifici per forno. 1 Attenzione: se utilizzate prodotti spray per forno, rispettate tassativa-
mente le indicazioni del produttore!
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli ac­cessori brevemente in ammollo.
62
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla pa­rete di fondo del forno (1) tirandola in avanti e poi sganciandola dietro (2).
Inserimento della griglia
3 Importante! Le estremità arroton-
date delle aste di guida devono es­sere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dappri­ma la griglia sul di dietro (1) e poi innestarla e premerla sul lato ante­riore (2).
63
Illuminazione del forno
1 Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del
forno:
Spegnete il forno!Svitate o disinserite i fusibili del quadro elettrico.
3 Per proteggere da rottura la lampada del forno e la calotta di vetro
stendete un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada del forno/pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro giran-
dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario: sostituite la lampada del forno 25 Watt, 230 V, 300 °C, termore­sistente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
64
Soffitto del forno
Per agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore.
Ribaltare in giù l'elemento riscal­dante
1 Avvertenza: Aprite l'elemento riscal-
dante soltanto se il forno è spento e se non vi è più alcun pericolo di scot­tatura!
1. Estraete la griglia di inserimento la­terale.
Afferrate l'elemento riscaldante per il
2.
davanti e sfilatelo in avanti sopra l'in­cisione della parete interna del forno.
3. L'elemento riscaldante si apre solo verso il basso.
1 Attenzione: Non abbassate mai
l'elemento riscaldante premendolo con forza verso il basso! Una forza eccessiva potrebbe romperlo.
Pulizia del soffitto del forno
Fissaggio dell'elemento riscaldante
1. Rimontare l'elemento riscaldante si-
noal soffitto del forno.
2. Sfilate l'elemento riscaldante in avanti vincendo la resistenza oppo­sta dalla molla e inseritelo sopra l'in­cisione del forno.
3. Bloccatelo nel relativo supporto.
4. Inserite la griglia ad inserimento.
1 Attenzione: La serpentina deve pog-
giare su entrambi i lati sopra l'inci­sione della parete interna del forno e deve bloccarsi correttamente in sede.
65
Porta del forno
Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smontarla.
Sganciare la porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Ribaltare completamente la leva
di bloccaggio ottonata montata su entrambe le cerniere del portello.
3. Afferrate i lati della porta del forno
con tutte e due le mani e chiudete la porta del forno di circa 3/4 vin-
cendo la resistenza opposta.
4. Tirare via la porta dal forno (Prudenza: pesante!)
5. Ponete la porta con l'esterno rivolto
verso il basso su una superficie pia­na e morbida, ad esempio una co­perta, per evitare di graffiarla.
Rimontaggio della porta del forno
1. Afferrate i lati della porta con tutte
e due le mani dalla parte della ma­niglia.
2. Tenere la porta inclinata di ca. 60°.
3. Spingete le cerniere della porta contemporaneamente il più possi-
bile nelle due fessure a destra e a si­nistra sotto il forno sino alla battuta.
4. Sollevate la porta verso l'alto sino a quando non oppone resistenza ed apritela completamente.
5. Portate le leve di bloccaggio color ottone delle cerniere della porta nel­la posizione di partenza.
6. Chiudere il portello del forno.
66
Vetro della porta del forno
La porta del forno è dotata di due cristalli montati a sandwich. Il cri­stallo interno può essere smontato per la pulizia.
1 Avvertenza: eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cristal­lo e quindi alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente e ferir­vi.
1 Attenzione! In caso di urti violenti si può romprere il vetro, soprattutto
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio del cristallo
1. Sganciate la porta del forno e collo-
catela su una superficie piana e morbida con la maniglia rivolta ver­so il basso.
2. Afferrate il cristallo dal bordo infe­riore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vin­cendo la resistenza finché non si stacca in basso(
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (
á ).
à ).
Pulite il cristallo
Montaggio del cristallo
1. Inserite il cristallo superiore dall'alto
nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo inclinato (
2. Abbassate il cristallo. Vincendo la forza della molla appoggiate il cri­stallo al bordo inferiore del profilo di appoggio dal lato della maniglia che si trova sul bordo inferiore della porta al di sotto del profilo di ap- poggio ( Il cristallo deve essere stabile in sede!
Rimontate la porta del forno
à ).
á ).
67
Che cosa fare se
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non fun­zionano.
Il forno non riscalda. Il forno non èacceso. Accendete il forno.
L'illuminazione del forno non funziona.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-
Osservate le istruzioni d'uso per il piano di cottura.
Le necessarie impostazioni non sono state effettuate.
Il salvavita dell'impianto domestico (quadro elettri­co) è saltato.
La lampada del forno è rotta.
Verificate le impostazioni.
Controllate il salvavita. Se il salvavita dovesse sal­tare più volte, rivolgetevi ad un elettricista autoriz­zato.
Sostituite la lampada del forno.
volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite cor­rettamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
3 Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del forno si appanni.
68
697071
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta­mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri­chiediamo le seguenti informazioni:
ModelloNumero prodotto (PNC)Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problemaEventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparec­chio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 926 514-A-061204-01
Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications
Loading...