AEG COMPETENCE E 1000 User Manual [lt]

Page 1
COMPETENCE E 1000
La cucina elettrica da incasso
Istruzioni per l’uso
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprie­tario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
INDICE
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dotazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessori del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comando delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuocere sulla zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comando del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserimento della griglia e della piastra universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accensione e spegnimento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Applicazioni, tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bollire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Valori indicativi per la cottura sulla zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . 16
Cottura in forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabella di cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consigli di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabella arrosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cottura su griglia piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabella grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Il cruscotto dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Muffola del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lampadina del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Porta a vetro del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Indice
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avvertenze di sicurezza per linstallatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Page 5
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
1 Avvertenze di sicurezza
Il montaggio e lallacciamento elettrico del vostro nuovo apparecchio possono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dellapparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare le zone di cottura caldené restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Non conservare oggetti infiammabili nel forno, poiché potrebbero infiammarsi nel momento in cui si accende l’elettrodomestico.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dellapparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Durante la cottura, larrostimento e lutilizzo del grill, la porta del forno si riscalda. Pertanto, tenere i bambini lontani dalla cucina.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze ingrasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanarsi dalla cucina.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte nel forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprire la porta del forno con la massima cautela e non avvicinare fondi incandescenti, scintille o fuoco. Si consiglia di lasciare raffreddare le vivande allinterno del forno spento a porta chiusa per circa 10-15 minuti.
5
Page 6
Istruzioni per l’uso
Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate esclusiva- mente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appro-
priate possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivendi­tore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento, svitare o disinserire gli inter­ruttori automatici dellabitazione (fusibili).
Uso secondo destinazione
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non con­formi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, larrosti­mento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
Impiegare lapparecchio soltanto per la preparazione di cibi.
Non utilizzare il forno per riscaldare gli ambienti.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
Non rivestire il forno con pellicola in alluminio e non appoggiare la piastra del forno, le pentole ecc. sul fondo del forno, poiché altri­menti il calore accumulato potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Pulire lapparecchio dopo ogni impiego. In questo modo sarà più sem­plice rimuovere lo sporco ed impedire che possa bruciarsi sulle super­fici durante la cottura.
I succhi di frutta che gocciolano dalla piastra del forno lasciano mac­chie che non possono più essere rimosse. Pertanto, per torte e dolci molto bagnati si consiglia di utilizzare la piastra universale.
Non versare mai acqua direttamente nel forno caldo. Si potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Non sedersi sulla porta aperta del forno/sul carrello estratto.
Non conservare mai nel forno generi alimentari bagnati.
6
Page 7
Istruzioni per l’uso
Isolamento ecologico
Il forno viene equipaggiato in fabbrica di un cosiddetto isolamento ecologico collaudato da istituti di controllo indipendenti e giudicato non nocivo alla salute.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali di imballaggio impiegati sono assolutamente riciclabili e possono essere riutilizzati. I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio linvolucro esterno ed i sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per motivi ecologici, tutti i vecchi apparecchi devono essere smaltiti conformemente alle normative vigenti in materia. Ciò vale per il vostro apparecchio corrente e per quello che lo andrà a sostituire in futuro.
Avvertenza! Prima dello smaltimento, i vecchi apparecchi dovranno
1
essere resi inutilizzabili staccando la spina, rimuovendo il cavo di ali­mentazione e, se necessario, togliendo e distruggendo le chiusure a scatto o a chiavistello presenti, in modo che i bambini giocando non possano restare imprigionati allinterno dellapparecchio (pericolo di soffocamento!) oppure imbattersi in altre situazioni pericolose.
Come smaltire l’apparecchio
2
Non smaltire lapparecchio insieme allimmondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
7
Page 8
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando
Termostato
Manopola girevole per la selezione della temperatura del forno deside­rata. La temperatura selezionata è leggibile dallalto sulla manopola.
Spia di accensione
La spia di accensione si accende non appena si inseriscono il forno oppure le zone di cottura.
Spia della temperatura
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si scalda e si spegne non appena viene raggiunta la temperatura impo­stata.
Manopola delle zone di cottura
Manopola girevole per laccensione delle zone di cottura. Il livello di cottura selezionato è leggibile dallalto sulla manopola.
8
Page 9
Dotazione del forno
Livelli
Su entrambi i lati del forno sono presenti griglie di inserimento dotate ognuna di 6 livelli per linserimento degli accessori.
Siete pregati di osservare che i livelli si contano dallalto verso il
basso.
Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono dotati di una protezione antiribal­tamento che ne impedisce unestrazione completa.
Quando si inseriscono tali compo­nenti, la protezione antiribalta­mento deve trovarsi dietro.
Istruzioni per l’uso
Foro di sfiato del vapore dal forno
Nei forni da abbinamento il vapore che fuoriesce dal forno viene con­vogliato direttamente verso l’alto alla cappa di aspirazione tramite il canale presente dietro nel piano di cottura.
9
Page 10
Istruzioni per l’uso
Accessori del forno
I seguenti componenti sono compresi nella dotazione di fornitura:
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e grigliate
Piastra universale
Per dolci bagnati, arrosti oppure
piastra o vaschetta di rac-
come colta per il grasso
10
Page 11
Istruzioni per l’uso
Funzioni del forno
Il vostro forno è dotato delle seguenti funzioni:
O Tradizionale
La cottura statica, cioè con riscaldamento tadizionale è adatta per cuo­cere al forno ed arrostire su un livello.
Il calore arriva uniformemente alle vivande dallalto e dal basso.
F Grill
La cottura alla griglia è particolarmente adatta per grigliare oppure tostare alimenti piatti, come bistecche, cotolette, pesce oppure pane da
toast. Il calore viene prodotto dalla serpentina del grill installata sul soffitto
del forno.
11
Page 12
Istruzioni per l’uso
Prima del primo impiego
Prima pulizia preliminare
Prima di utilizzare il forno per la prima volta occorre pulirlo accurata­mente. Per semplificare le operazioni di pulizia è possibile accendere lilluminazione interna del forno.
0 1. Regolate la manopola del termostato sull’illuminazione del forno L.
2. Rimuovete tutti gli accessori e gli elementi di inserimento, quindi puli­teli con acqua calda e detergente.
3. Lavate anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugatelo bene.
4. Strofinate il cruscotto soltanto con un panno umido.
Consiglio: Per i cruscotti in acciaio inossidabile, utilizzate i detergenti
3
per acciaio presenti in commercio, che formano sulla superficie una pellicola protettiva contro le impronte lasciate delle dita.
Attenzione: Non utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi, poiché si
1
potrebbe danneggiare gravemente la superficie!
12
Page 13
Istruzioni per l’uso
Comando delle zone di cottura
Vi preghiamo di osservare anche le istruzioni per luso del vostro piano di cottura, che contengono importanti avvertenze relative alle stoviglie, al comando, alla pulizia ed alla cura dell’apparecchio.
Avvertenza: La descrizione riportata di seguito non vale per le zone di
3
cottura ad induzione. Qualora la vostra cucina fosse dotata di tali zone, siete pregati di leggere le relative istruzioni per luso fornite separata­mente!
Livelli di cottura
Tra le posizioni 1 e 9 si possono regolare 14 livelli di cottura (com-
prese le posizioni intermedie).
Le posizioni intermedie possono essere selezionate tra le posizioni 2 e
7 e sono contrassegnate da un puntino tra i livelli di cottura.
1 = potenza minima 9 = potenza massima
13
Page 14
Istruzioni per l’uso
Cuocere sulla zona di cottura
0 1. Per rosolare/arrostire, selezionate una potenza ele-
vata.
2. Non appena si forma vapore oppure il grasso si surri­scalda, si potrà ridurre il livello di riscaldamento per continuare la cottura.
3. Per terminare la cottura, girate nuovamente la manopola sulla posizione zero.
Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
2
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete energia elettrica.
Comando del forno
Inserimento della griglia e della piastra universale
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra che funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso il basso.
Inserimento della griglia
0 Inserite la griglia in modo che le
due guide di scorrimento siano rivolte verso lalto. La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muffola, cioè nel vano forno.
Inserimento della griglia e della piastra
0 Se utilizzate la griglia insieme alla
piastra universale occorrerà inse-
rire la protezione antiribaltamento della griglia esattamente nelle
14
insenature della piastra.
Page 15
Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento del forno
0 1. Girando la manopola “Termostato, regolate la temperatura desiderata.
La spia di accensione si accende e resta accesa finché il forno oppure le zone di cottura sono in funzione.
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si riscalda e si spegne una volta raggiunta la temperatura selezionata.
2. Per spegnere il forno basterà girare la manopola “Termostato sulla posizione zero.
15
Page 16
Istruzioni per l’uso
Applicazioni, tabelle e consigli
Bollire
I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicativi. La posi­zione della manopola per i diversi tipi di cottura dipende dalla qualità delle pentole nonché dal tipo e dalla quantità delle pietanze.
Valori indicativi per la cottura sulla zona di cottura
Regolazione della mano-
pola
9 Prima cottura
7-8
6-7
4-5 Bollire
3-4
2-3 Macerare
1-2 Fondere
0 Calore recuperato, posizione di spento
Cottura/
Continuazione
della cottura
Rosolatura
forte
Rosolatura
leggera
Stufare,
cuocere a vapore
adatta per
Per portare ad ebollizione grandi quantità
dacqua, cuocere pasta fresca
Friggere patatine,
rosolare carne, ad esempio spezzatino,
dorare ad esempio frittelle di patate,
arrostire lombate, bistecche
Arrostire carne, cotolette, cordon bleu,
scaloppine, polpette, würstel, fegato, soffritto di farina, rosolatura leggera
uova, frittate, frittura di krapfen
Cottura di grandi quantità di cibo,
minestroni e minestre in brodo,
lessare patate,
cuocere il brodo di carne
Cottura a vapore di verdure,
lessare la carne, bollire il riso al latte
Macerare riso e pietanze a base di latte
(avendo cura di mescolare di tanto in tanto),
cuocere a vapore piccole quantità di patate o ver-
dura, riscaldare piatti pronti
Omelette, uova sbattute, salsa Hollandaise,
tenere in caldo pietanze,
fondere il burro, la cioccolata, la gelatina
16
Per la prima cottura e la rosolatura si consiglia di regolare la piastra sul
3
9 e di continuare la cottura di pietanze che necessitano di un tempo di cottura maggiore su una posizione corrispondente alla continuazione della cottura.
Page 17
Istruzioni per l’uso
Cottura in forno
Stampi per dolci
Per la cottura statica, cioè con il tradizionale sono da preferirsi stampi in metallo scuro e stampi smaltati.
Livelli
La cottura statica, ovvero con riscaldamento tradizionale è possibile
soltanto su un livello.
1 piastra: livello 3
Avvertenze generali
Siete pregati di osservare che i livelli si contano dallalto verso il
basso.
Spingete la piastra sino alla parete di fondo del forno.
Collocate gli stampi per dolci sempre al centro della griglia.
Con la cottura statica, cioè con tradizionale si possono cuocere anche due stampi contemporaneamente; in questo caso, i due stampi dovranno essere affiancati sulla griglia. Facendo ciò, il tempo di cot­tura necessario aumenta soltanto di poco.
1 stampo: livello 5
17
Page 18
Istruzioni per l’uso
Indicazioni sulle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura ed i livelli idonei a diverse pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura sono indicati come intervalli,
poiché dipendono dalla composizione dellimpasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Per la prima cottura, consigliamo di regolare la temperatura del forno
sul minimo e di scegliere una temperatura più elevata soltanto se si desidera una doratura più accentuata oppure il tempo di cottura si fa troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine del tempo di cot-
2
tura per sfruttare il calore recuperato. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi-
scono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
18
Page 19
Tabella di cottura al forno
Istruzioni per l’uso
Tipo di dolce
Livello
dallalto
Temperatura
°C
Durata
Dolci in stampo
Panettone oppure kugelhupf 5. 160-180 0:50-1:10
Pan di Spagna, dolce a cassetta 5. 150-170 1:10-1:30
Fondo di biscuit 5. 160-180 0:25-0:40
Fondo torta pasta frolla 5.
190-210
1
0:10-0:25
Fondo torta impasto sbattuto 5. 170-190 0:20-0:25
Torta alle mele ricoperta 5. 170-190 0:50-1:00
Torta salata (p.e. quiche lorraine) 5./6. 180-200 0:30-1:10
Torta al formaggio 5. 160-180 1:00-1:30
Torte su piastra da forno
Dolce di pasta lievitata 3. 170-190 0:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Ceppo di Natale 3.
Pane integrale (pane di segale)
.............................................................prima
5.
.............................................................poi
160-180
Bignè, eclairs 3. 190-210 0:25-0:40
Rotolo di biscuit 3.
180-200
1
0:10-0:20
Torta secca 3. 170-190 0:20-0:40
Torta al burro/allo zucchero, alla panna
Dolce alla frutta (su pasta lievitata/ sbattuta)
2
Crostate alla frutta su pasta frolla
Torte con ripieni delicati (p.e. ricotta, panna)
Pizza (con molti ingredienti)
2
2
3.
3. 170-190 0:25-0:50
3. 170-190 0:40-1:20
3. 170-190 0:40-1:20
5.
Pizza (sottile) 5.
Focaccia 3.
190-210
190-210
230-300
275-300
1
1
1
1
0:15-0:30
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
19
Page 20
Istruzioni per l’uso
Tipo di dolce
Livello
dallalto
Wählen (CH) 5.
Temperatura
°C
210-230
1
Durata
0:35-0:50
Biscotti e pasticcini
Biscottini di pasta frolla 3.
Frollini 3.
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Biscottini di pasta sbattuta 3. 170-190 0:15-0:20
Biscotti allalbume, meringhe 3. 100-120 2:00-2:30
Amaretti 3. 120-140 0:30-0:60
Biscotti lievitati 3. 170-190 0:20-0:40
Biscotti di pasta sfoglia 3.
Panini 5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Preriscaldare il forno
2) Utilizzate la vaschetta combinata (griglia/vaschetta di raccola del grasso) oppure
la vaschetta di raccolta del grasso!
Consigli di cottura
Consiglio
20
Così si può constatare se il dolce è ben cotto
Il dolce si affloscia (è scivo- loso, crudo, tracce d’acqua)
La parte inferiore del dolce è troppo chiara
Il dolce con ripieno umido/ torta al formaggio non è ben cotto
Pungere con uno stuzzicadenti la parte più alta del dolce. Se sullo stuzzicadenti non resta impasto potete spegnere il forno e sfruttare il calore residuo.
Controllate ancora la ricetta. La prossima volta, uti­lizzate meno liquido ed osservate i tempi di sbatti­mento, soprattutto se impiegate elettrodomestici da cucina.
La prossima volta scegliete uno stampo scuro oppure ponete il dolce un livello più in basso.
La prossima volta selezionate una temperatura più bassa ed un periodo di cottura in forno più lungo.
Page 21
Istruzioni per l’uso
Arrosto
Stoviglie per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola oppure teglia per arro-
sti termostabile, ovvero resistente al calore.
In caso di teglie con manici in plastica occorrerà assicurarsi che anche
i manici siano termostabili.
Gli arrosti di grandi dimensioni possono essere cucinati direttamente
nella vaschetta di raccolta del grasso oppure sulla griglia ponen­dovi sotto la vaschetta del grasso (ad esempio tacchino, oca,
3-4 polli, 3-4 stinchi).
Per tutti i tipi di carne magra consigliamo di arrostire nella teglia per
arrosti con il coperchio (ad esempio stufato di vitello e manzo, carne
surgelata). In questo modo, la carne resterà più morbida.
Tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante possono
essere arrostiti nella teglia senza coperchio (ad esempio arrosto di maiale, polpettoni, agnello e montone arrosto, anatra, 1-2 stinchi, 1-2 polli, volatili piccoli, roast-beef, filetto, selvaggina).
Consiglio: Se si arrostisce in teglia (soprattutto piccole quantità), si
sporcherà meno il forno.
Livelli
Nella seguente tabella sono riportati i livelli idonei ai vari tipi di cot-
tura.
Indicazioni sulle tabelle arrosti
Nella tabella sono riportati la funzione del forno, i valori di tempera­tura, i tempi di cottura ed i livelli idonei ai diversi tipi di carne. I tempi di cottura riportati sono soltanto indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da pezzi da
1kg.
Il tempo di cottura necessario dipende dal tipo e dalla qualità della
carne.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si
consiglia di aggiungere un po’ d’acqua nel recipiente di cottura.
Girate larrosto dopo ca. 2/3 del tempo di cottura.
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine della cottura per
2
sfruttare il calore recuperato.
21
Page 22
Istruzioni per l’uso
Tabella arrosti
Tempera-
tura
°C
Tempo
ore:min.
Tipo di carne
Quantità
Peso
Livello
dallalto
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
1
1
1
per ogni cm
di altezza
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
Roast-beef oppure filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
per ogni cm
di altezza
per ogni cm
di altezza
per ogni cm
di altezza
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
Carne di maiale
Spalla, coppa cosciotto
Costolette, arrosto
Polpettone di carne
Stinco (precotto)
1-1,5 kg 4. 210-220 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 0:45-1:00
4. 210-220 1:30-2:00
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1kg 4. 210-220 1:30-2:00
Geretto di vitello 1,5-2 kg 4. 210-225 2:00-2:30
Agnello
Cosciotto, arrosto 1-1,5 kg 4. 210-220 1:15-2:00
Sella 1-1,5 kg 4. 210-220 1:00-1:30
Selvaggina
Schiena di lepre, cosciotto di lepre
fino 1 kg 3.
220-250
1
0:25-0:40
Sella di capriolo/di cervo 1,5-2 kg 4. 210-220 1:00-1:30
Coscia di capriolo/di cervo 1,5-2 kg 4. 200-210 1:15-1:50
22
Page 23
Istruzioni per l’uso
Tipo di carne
Volatili
Pezzi di volatili 4-6 pezzi
Metà pollo 2-4 pezzi
Pollo, galletto
Anatra
Oca
Tacchino
Pesce (lesso)
Pesci interi
1) Preriscaldare il forno
Quantità
Peso
ognuno da
200-250 g
ognuno da
400-500 g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
Livello
dallalto
Tempera-
tura
°C
Tempo
ore:min.
3. 220-250 0:35-0:50
3. 220-250 0:35-0:50
4. 220-250 0:45-1:15
4. 210-220 1:00-1:30
5. 200-210 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 0:45-1:15
23
Page 24
Istruzioni per l’uso
Cottura su griglia piana
Per cuocere alla griglia, regolate il termostato su grill F con una tempe­ratura di 275 °C.
Attenzione: Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti sele-
1
zionando la posizione grill!
Stoviglie per la cottura alla griglia
Per cuocere alla griglia, utilizzate la griglia insieme alla piastra uni-
versale.
Livelli
Per cuocere alla griglia alimenti piatti, utilizzate sempre il 2° livello
dallalto.
Indicazioni sulla tabella grill
I tempi di cottura a grill sono soltanto valori indicativi e dipendono dal tipo e dalla qualità della carne o del pesce da cuocere alla griglia.
La cottura alla griglia è particolarmente indicata per pezzi di carne e
pesce piatti.
Girate i pezzi di carne e di pesce a metà cottura.
Avvertenza: Cuocere alla griglia tenendo sempre la porta del forno
1
chiusa. Pericolo di scottature!
24
Tabella grill
Pietanze da cuocere alla
griglia
Polpette di carne 2. 8-10 min. 6-8 min.
Filetto di maiale 2. 10-12 min. 6-10 min.
Salsicce 2. 8-10 min. 6-8 min.
Bistecche di filetto di manzo, bistecche di vitello
Filetto di manzo, roast­beef (ca. 1 kg)
Crostini 2. 2-3 min. 2-3 min.
Crostini guarniti 2. 6-8 min.
Livello
dallalto
2. 6-7 min. 5-6 min.
2. 10-12 min. 10-12 min.
Tempo di cottura
1° lato 2° lato
Page 25
Istruzioni per l’uso
Cura e pulizia
Il cruscotto dell’apparecchio
0 Pulite il cruscotto dellapparecchio utilizzando un panno morbido e
acqua calda con un po di detergente.
Non utilizzate sostanze abrasive, detergenti aggressivi o oggetti abra-
sivi.
Per i cruscotti in acciaio si possono utilizzare i detergenti per acciaio
presenti in commercio, che formano una pellicola protettiva sulla superficie per proteggerla dalle impronte lasciate dalle dita.
Muffola del forno
Illuminazione del forno
Per semplificare la pulizia del forno si può accendere la lampadina situata al suo interno.
Pulizia
0 1. Pulire il forno dopo ogni utilizzo con una soluzione detergente aggiun-
gendovi un po di aceto.
2. Quindi asciugare il forno strofinandolo con un panno.
3. Le incrostazioni più resistenti potranno essere rimosse utilizzando uno
speciale prodotto per la pulizia del forno.
Avvertenza: Per motivi di sicurezza è vietato pulire l’apparecchio con
1
unidropulitrice a vapore o ad alta pressione. Attenzione: Se si utilizza un prodotto spray per la pulizia del forno,
siete pregati di osservare assolutamente le istruzioni fornite dal produt­tore!
Accessori
0 Lavare tutte le parti inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed
asciugarle accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciare breve­mente in ammollo.
25
Page 26
Istruzioni per l’uso
Griglie di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra della muffola.
Inserimento ed estrazione della griglia
0 1. Allontanate la griglia dalla parete del forno e sganciarla in alto.
2. Per rimontarla, agganciate nuovamente la griglia in alto ed appoggia­tela sotto.
1
1
2
26
Page 27
Lampadina del forno
Avvertenza: Pericolo di scossa elettrica! Prima di sostituire la lampa-
1
dina del forno:
Spegnete sempre il forno! Svitate ovvero disinserite gli interruttori automatici dellabitazione
installati nel quadro elettrico.
Sostituzione della lampadina/pulizia del vetro
0 1. Collocate un panno sul fondo del
forno.
2. Rimuovete la calotta in vetro girandola verso sinistra e pulitela.
3. Sostituite la lampadina del forno 40 Watt, 230 V, resistente a temperature di 300° C.
4. Rimontate la calotta in vetro.
5. Rimuovete il panno dallinterno
del forno.
Istruzioni per l’uso
27
Page 28
Istruzioni per l’uso
Porta del forno
Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smon­tarla.
Smontaggio della porta del forno
0 1. Aprite completamente la porta del forno.
2. Aprite (1) completamente le levette di arresto colorate presenti su entrambe le cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno di circa 3/4 (2) vincendo la resistenza opposta.
4. Afferrate la porta del forno con tutte e due le mani dai lati. Sollevate la
porta verso l’alto (attenzione: pesante!) e staccatela dal forno (3).
5. Ponete la porta con l’esterno rivolto verso il basso su una superficie piana e morbida, ad esempio una coperta, per evitare di graffiarla.
28
Page 29
Istruzioni per l’uso
Rimontaggio della porta del forno
0 1. Afferrate i lati della porta con tutte e due le mani dalla parte della
maniglia.
2. Posizionate la porta con unangolazione di ca. 60°.
3. Spingete le cerniere della porta il più possibile nelle due fessure a destra
e a sinistra sotto il forno sino alla battuta (1).
4. Sollevate la porta verso lalto sino a quando non oppone resistenza ed apritela completamente (2).
5. Portate le leve di arresto delle cerniere della porta nella posizione di par­tenza (3) in modo che il colore sia rivolto nuovamente verso l’alto.
6. Chiudete la porta del forno.
29
Page 30
Istruzioni per l’uso
Porta a vetro del forno
La porta del forno è dotata di due cristalli a sandwich. Il cristallo interno può essere smontato per la pulizia.
Avvertenza: Eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
1
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cri­stallo e, quindi, alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente con violenza e ferirvi.
Smontaggio del cristallo interno
0 1. Sganciate la porta del forno e col-
locatela con la maniglia rivolta verso il basso su una superficie piana e morbida.
2. Afferrate il cristallo superiore dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vincendo la resistenza finché non si stacca in basso (1).
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (2).
Montaggio del cristallo interno
0 1. Inserite il cristallo superiore
dallalto nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo incli­nato (1).
2. Abbassate il cristallo (2). Posizio­nate il cristallo sul lato della mani­glia davanti al profilo di arresto del bordo inferiore della porta vin­cendo la resistenza opposta dalla molla ed inseritelo sotto il profilo di arresto. Il cristallo deve essere stabile in sede!
3. Rimontate la porta del forno.
30
Page 31
Istruzioni per l’uso
Che cosa fare se ...
.... il forno non si riscalda?
0 Verificare se
lapparecchio è acceso, sono state eseguite tutte le regolazioni necessarie, linterruttore automatico dellabitazione (quadro elettrico) è scattato.
Se gli interruttori automatici scattano più volte, siete pregati di contat­tare un elettricista autorizzato.
.... lilluminazione del forno non funziona?
0 Sostituire la lampadina del forno (vedi Cura e pulizia).
Rivolgendosi al servizio assistenza tecnica per i casi suindicati oppure in seguito a comandi errati dellelettrodomestico, il tecnico del servizio assistenza potrebbe esigere il pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Qualora queste informazioni non fossero sufficienti per eliminare lanomalia, rivolgetevi ad un tecnico qualificato.
Avvertenza: Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate
1
esclusivamente da personale tecnico specializzato! Riparazioni non appropriate possono costituire gravi pericoli per lutente. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza clienti.
31
Page 32
Istruzioni di montaggio
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: Il montaggio e lallacciamento del nuovo apparecchio
1
devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Dati tecnici
Dimensioni dingombro del forno
altezza x larghezza x profondità 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensioni interne del forno
altezza x larghezza x profondità 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (capacità utile) 54 l
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6
sulla sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed appli­cazioni simili e
Din 44546 / 44547 / 44548
sulle caratteristiche dellimpiego di cucine elettriche per uso dome­stico.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
sui requisiti essenziali di protezione per la compatibilità elettroma­gnetica (EMC).
32
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
4
73/23/CEE del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione)
89/336/CEE del 03.05.1989 (direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compresa la normativa di emendamento 92/31/CEE).
Page 33
Istruzioni di montaggio
1 Avvertenze di sicurezza per linstallatore
Nellinstallazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con-
senta di separare lapparecchio dalla rete in modo onnipolare con unapertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Conformemente alle normative di protezione antincendio, lapparec-
chio è di classe Y (IEC 335-2-6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pareti adiacenti.
Con linstallazione si deve garantire una protezione contro le scariche
elettriche.
33
Page 34
Istruzioni di montaggio
Montage
34
Page 35
Gerät auspacken
Wichtige Hinweise
Istruzioni di montaggio
35
Page 36
Istruzioni di montaggio
Kombination nur mit
36
Page 37
Vorbereitung Küchenmöbel
Istruzioni di montaggio
37
Page 38
Istruzioni di montaggio
Softline-Mulde: Ausschnitt nur nach Schablone!
38
Page 39
Istruzioni di montaggio
39
Page 40
Istruzioni di montaggio
40
Page 41
Einbau
Istruzioni di montaggio
alternativ
41
Page 42
Istruzioni di montaggio
Sonderzubehör E-Nr. 611 898 716
42
Page 43
Istruzioni di montaggio
43
Page 44
Istruzioni di montaggio
44
Page 45
Elektrischer Anschluß
Istruzioni di montaggio
45
Page 46
Istruzioni di montaggio
46
Befestigung
Page 47
Istruzioni di montaggio
47
Page 48
484950
Page 49
Page 50
Page 51
SERVICE
Al capitolo Che cosa fare se …” sono riportati alcuni guasti che potrete riparare da soli. Pertanto, in caso di guasto siete pregati di consultare dapprima tali istruzioni.
Si tratta di un guasto di carattere tecnico?
In questo caso, rivolgetevi al vostro centro di assistenza clienti. (Indi­rizzi e numeri telefonici sono riportati all’indice “Centri di assistenza clienti”.)
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del servizio di assistenza:
Annotatevi sempre con precisione quanto segue:
Come si manifesta lanomalia?
In quali circostanze si presenta
lanomalia?
Per il colloquio dovete sempre annotarvi i seguenti codici del vostro apparecchio riportati sulla targhetta di identificazione:
Codice PNC (9 cifre),
Codice S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di trascrivere i codici qui per averli sempre a portata di mano:
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garanzia?
se si fosse potuto eliminare il guasto con laiuto della tabella dei gua-
sti (vedi capitolo Che cosa fare se ...),
se il tecnico del servizio assistenza deve effettuare diversi viaggi per-
ché prima del suo arrivo non aveva ricevuto tutte le informazioni necessarie e, quindi, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra tele­fonata nel modo descritto precedentemente.
51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 152 - 04 - 0600
Loading...