Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cuali-
ficado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase
consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
• Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación
por niños.
Seguridad durante el uso
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe
cercanas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente
del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos
puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
5
3Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas,
etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado
por la acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden
producir daños y decoloraciones en el esmalte.
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños
en el esmalte.
3Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para
el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
6
Eliminación de desechos
Material de embalaje
2
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2Aparato viejo
El símbolo
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
W en el producto o en su embalaje indica que este produc-
1Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el
cable de conexión a la red del aparato.
7
Descripción del aparato
Vista general
Indicadores del horno
y teclas
Tirador de la puerta
Puerta totalmente acristalada
8
El control de horno electrónico
Indicadores
Barra de símbolosBarra de menúsLínea de texto
___________________
MULTI 3
150ûc 12.05
Indicador de calenta-
miento
TemperaturaHora
Barra de menú
En la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una
barra intermitente.
Cuando la barra de menú ya no se puede ver en el display, el horno empieza a calentar o el tiempo ajustado empieza a transcurrir.
Barra de símbolos
símboloFunción
CALENTAMIENTO
RAPIDO
SONDA TERMICASONDA TERMICA está enchufado.
Temperatura central de la carne
CALENTAMIENTO RAPIDO está en marcha.
00.06
Niveles
Funciones de tiempo
Duración de uso
9
Teclas
wm¸¹º»¼-+
TeclaFunción
w
Seleccionar las funciones del horno.
m
Hacia abajo y hacia arriba en el menú.
¸
¹
º
»
¼
-
+
Abrir el menú Opciones.
Cerrar el menú Opciones (pulsación larga de la tecla).
Confirmar, pasar al submenú.
Conectar o desconectar el aparato.
Conectar o desconectar CALENTAMIENTO RAPIDO.
Selección entre funciones de tiempo y SONDA TERMICA.
Ajustar temperatura, tiempo, peso o grado de cocción.
10
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Niveles
Iluminación del horno
Casquillo para el espetón
Filtro de grasa
Iluminación del horno
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
Solera
Rejlla insertable amovible
11
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería,
asados y alimentos a preparar a la
parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Colector de grasas
Para asar o recoger las grasas que
gotean
Sonda térmica
Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas
de carne.
12
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste del idioma
1.Tras la conexión eléctrica se
indica en el display SPRACHE
EINSTELLEN - LANGUAGE
MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2.Con las teclas de dirección
ó , seleccione el idio-
ma deseado.
3.Con la tecla OK , confirme
el idioma seleccionado.
A partir de este momento,
los textos en el display aparecen en el idioma ajustado.
wm¸¹º»¼-+
ESPAÑOL
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
HORA
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
13
Ajuste del reloj
1.HORA encendido.
En el indicador de hora se muestra 12.00.
2.Con la tecla ó , ajuste
la hora actual.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
HORA
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3.Confirme con la tecla INDI-
CADOR TIEMPO .
El aparato se desconecta y
está listo para el funcionamiento.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3Si quiere modificar posteriormente uno de estos ajustes básicos, con-
sulte el capítulo MENU AJUSTES.
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-
drían dañar la superficie.
3Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
1.Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4.Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
14
Manejo del horno
Vista de conjunto del manejo de menús
Menú
Funciones de horno
Menú
Opciones
MULTI 3
PIZZA
CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
GRILL GRANDE
GRILL INFRAROJO
MANTENER CALOR
w
DESCONGELAR
m
SOLERA
BIO STANDARD
AVES
CERDO
VACUNO
TERNERA
CAZA
¸
MENU RECETAS
MENU MEMORIAS
MENU LIMPIEZA
MENU AJUSTES
¹
MENU CAL. RAPIDO
CALOR RESIDUAL
MENU DISPLAY
MENU SONIDO
MENU IDIOMAS
VALORES INICIALES
w
m
w
m
3Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posi-
bilidades de ajuste que tengan sentido para la función actual.
15
El menú Funciones del horno
• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.
• Con las teclas de dirección ó , seleccione la función de horno
deseada. En la barra de menú se indica la posición actual dentro del
menú.
Ajuste de una función de horno en el ejemplo
1.Conecte el aparato con la te-
cla ON/OFF .
–—FUNC. HORNO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
2.Seleccione la función de
horno con las teclas de dirección ó .
En el indicador de temperatura aparece una propuesta
de temperatura.
El horno empieza a calentarse.
3.Con las teclas y se
puede modificar la temperatura hacia arriba o hacia
abajo.
____________________
CALOR SUP+INF
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
CALOR SUP+INF
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
3Al alcanzar la temperatura
ajustada suena una señal
acústica.
16
wm¸¹º»¼-P+P
El menú Opciones
• Con la tecla OPCIÓNse abre el menú Opciones.
• Con las teclas de dirección ó , seleccione la opción deseada.
En la barra de menú se indica la posición actual dentro del menú.
• Mediante la tecla OK , pase al menú de la opción seleccionada.
Los submenús
• Seleccione con las teclas de dirección ó el ajuste deseado o
bien pase con la tecla OK a otros submenús.
3Al final de cada menú se encuentra el punto de menú ATRÁS.
Permite acceder al menú superior.
Puede cancelar un proceso de ajuste pulsando de forma prolongada la
tecla OPCIÓN.
Entonces se encuentra de nuevo en el menú Func. horno.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.