Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be.
Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó fejezeteket. Tartsa a
Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen
információra.
Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új
tulajdonosának.
A szövegben a következő szimbólumokat használjuk:
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés: Az Ön személyes biztonságára vonatkozó útmutatások.
Figyelem: A készülék károsodásának elkerülésére vonatkozó útmutatások.
Útmutatások és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
4
Biztonság
Gondoskodás
A készülék felépítése
Fő részek
Az elektronikus sütő vezérlése
Kijelzések
Menüsor
Szimbólumsor
Gombok
A sütő kialakítása
Sütőtartozékok
Az első használat előtt
A nyelv beállítás
Óra beállítása
Első tisztítás
A sütő használata
A menüszolgáltatás áttekintése
Sütőfunkciók menü
Opciók menü
Sütőfunkciók
A sütő be- és kikapcsolása
Sütőrács, sütőlap és zsírserpenyő behelyezése
Zsírszűrő behelyezése / kivétele
Húsnyárs
Készülék külső részei
Sütő belső tér
Tartozékok
Zsírszűrő
Tisztítás gőzzel
Vezetőrácsok
Sütővilágítás
Sütőajtó
Mit kell tenni, ha...
Vevőszolgálat
Adatlap
37
37
37
37
37
38
39
41
42
43
48
49
3
Használati útmutató
Biztonság
Ez a készülék megfelel a következő EG irányelveknek:
− 73/23/EWG - (1973.02.19.) - kisfeszültségi irányelv alapján az egyes villamossági termékek biztonsági
követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997. (XII.31.) IKIM
rendelet,
− 89/336/EWG - (1989.05.03.) - EMC-irányelv (a 92/31/EWG változással bezárólag) alapján az
elektromágneses összeférhetőségről szóló 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet,
• A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatását csak arra feljogosított elektromos
szakember, szerviz végezheti.
• Üzemzavar esetén kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, illetve kapcsolja
ki a biztosítékot.
• A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben
feltüntetett szerviz végezheti. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelent, ezért azt bízza a
Vevőszolgálatra, vagy a kijelölt szervizre.
Gyermekbiztonság
• Soha ne hagyja a kisgyerekeket felügyelet nélkül, ha a készülék üzemel.
• Ez a készülék egy gyermekvédelmi funkcióval van ellátva.
A használatra vonatkozó biztonsági tudnivalók
• Ez a készülék háztartási használatra készült, ezért csak a háztartásokban szokásos ételek főzésére
és sütésére szabad használni.
• A csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az elektromos hálózati kábel és csatlakozó dugó ne
érintkezhessen a készülék forró részeivel.
• Vigyázat: égésveszély! A használat során a sütő belső részei nagyon felforrósodnak.
• Vigyázat: amikor az erős gőzfunkciót használja, akkor semmilyen körülmények között se
nyissa ki a sütő ajtaját. A kiáramló gőz károsíthatja a bútort és a szekrényeket. Kerülje el a gőzzel
való közvetlen érintkezést.
• Az alkoholtartalmú ételek sütőben való készítésénél legyen óvatos, mert a forró levegővel keveredő
alkoholgőz begyulladhat. Ilyenkor mindig óvatosan nyissa ki az ajtót és közben ne dohányozzon, vagy
ne használjon nyílt lángot!
Akrilamid útmutató
A legújabb tudományos ismeretek szerint az élelmiszerek intenzív lebarnítása a speciális tartalmú
termékeknél az akrilamid révén káros hatást fejt ki az egészségre. Ezért azt tanácsoljuk, hogy lehetőleg
alacsonyabb hőfokon végezze a sütést és ne barnítsa le erősen az ételeket.
Így kerülhető el a készülék károsodása
• Ne rakjon a sütő aljára alufóliát, főző-, vagy sütőedényt, stb., mert a fellépő hőtorlódások miatt
károsodhat a fenékzománc.
• A sütőlapra száradt gyümölcslevek által hátrahagyott foltok többé nem távolíthatók el. A nedvdús ételek
sütésénél használjon egy mély sütőlapot.
• Ne helyezzen rá nagyobb tömeget a nyitott sütőajtóra és ne üljön rá.
• Ne töltsön be soha közvetlenül vizet a forró sütőbe. Károsodhat a zománcbevonat.
• Durva, erőszakos hatásra – főleg az előlap üvegrészeinél a széleknél - az üveg elrepedhet, eltörhet.
• Ne tároljon éghető anyagokat a sütőben, mert ezek a bekapcsolásnál könnyen meggyulladhatnak.
• Ne tároljon semmiféle nedvdús élelmiszert a sütőben. Károsodhat a zománcbevonat.
4
Útmutatás a zománcbevonathoz
A sütő zománcbevonatának a használat során bekövetkező elszíneződése nem csökkenti a készülék
használhatóságának az alkalmasságát, illetve a szerződés szerinti alkalmazhatóságát. Ebből kiindulva a
jótállás / szavatosság alapján ez nem jelent hiányosságot, vagy hibát.
Gondoskodás
Csomagoló anyagok
Minden alkalmazott csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható. A műanyagok jelzése a
következő, pl. >PE<, >PS<., stb. A csomagoló anyagokról a jelzéseknek megfelelően kell gondoskodni az
erre kijelölt begyűjtő helyeken.
Öreg készülék
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna.
Figyelmeztetés: A régi készüléket tegye használhatatlanná, hogy a kiselejtezett készüléket ne lehessen
többé használni.
Ehhez vágja le a készülékről a hálózati kábelt és távolítsa el a készülékről.
5
A készülék felépítése
Fő részek
Víztároló Sütőkijelző
fiók és gombok
Ajtófogantyú Teljes üvegajtó
6
Az elektronikus sütő vezérlése
Kijelzések
Szimbólumsor Menüsor Szövegsor
Fűtés kijelző Polcmagasság
Hőmérséklet Napi idő kijelzés Időfunkciók
Húsmag-hőmérséklet Üzemelési idő
Menüsor
A menüsorban villogva kerül kijelzésre egy menün belül az adott pozíció.
Ha a menüsor már nem látható a képernyőben, akkor megkezdődik a sütő felfűtése, illetve a beállított idő
visszaszámlálása.
Szimbólumsor
Szimbólum Funkció
GYORS FELMELEGÍTÉS A GYORS FELMELEGÍTÉS üzemel.
HÚSNYÁRS A HÚSNYÁRS be van dugva.
7
Gombok
Gomb Funkció
Sütőfunkciók kiválasztása.
Lefelé és felfelé haladás a menüben.
Az Opció Menü nyitása.
Az Opció Menü zárása (hosszabb gombnyomás).
Megerősítés, váltás az almenübe.
A készülék be-, vagy kikapcsolása.
GYORS FELMELEGÍTÉS bekapcsolása, illetve kikapcsolása.
Választás az időfunkciók között és HÚSNYÁRS.
Hőmérséklet, idő, tömeg és sütési fokozat beállítása.
Edényekhez, sütőformákhoz, sütéshez és grillezendő
darabokhoz.
Sütőlap
Süteményekhez és pogácsákhoz.
Zsírserpenyő
Sütésekhez, illetve a lecsöpögő zsírok felfogásához.
Hússzonda
A húsdarabok sütési állapotának pontos meghatározásához
9
Az első használat előtt
Nyelv beállítása
1. Az elektromos csatlakoztatás után a
képernyőben a SPRACHE EINSTELLEN –
LANGUAGE MENU (nyelv menü) felirat jelenik
meg.
2. A
3. A
, illetve a gombokkal válassza ki a
megfelelő nyelvet (a képen angol).
gombbal erősítse meg a kiválasztott
nyelvet.
A képernyő szövegsora ettől kezdve a beállított
nyelven jelenik meg.
10
Óra beállítása
1. A napi idő (TIME OF DAY) világít.
Az Óra kijelzőben 12.00 áll.
2. A
3. A
Ha ezeket az alapbeállításokat egy későbbi időpontban meg szeretné változtatni, akkor kérjük, hogy nézzen
utána a BEÁLLÍTÁSOK című fejezetben leírtaknak.
, illetve a gombokkal állítsa be az órát.
gombbal erősítse meg a beállítást.
A készülék kikapcsol és most üzemkész
állapotban van.
Első tisztítás
Az első használat előtt a sütőt alaposan ki kell tisztítani.
Fontos: A tisztításhoz nem szabad kemény, karcoló, súroló tisztítószert használni, mert könnyen
károsodhat a felső felület!
A fémrészek tisztításához csak a kereskedelemben kapható tisztítószereket használja.
1. Nyissa ki a sütőajtót.
A sütőben bekapcsol a sütővilágítás.
2. Vegyen ki minden tartozékot és a vezetőrácsokat is a sütőből és mosogatószeres meleg vízben
tisztítsa meg őket.
3. A sütő belső részeit is mosogatószeres meleg vízzel tisztogassa meg, majd hagyja megszáradni.
4. A készülék előlapját csak nedves ronggyal törölje át.
11
A sütő használata
A menüszolgáltatás áttekintése
Sütőfunkciók menü
VIGOROUS STEAM
(ERŐS GŐZ)
INTERVAL PLUS
(PLUSZ INTERVALLUM)
INTERVAL STEAM
(GŐZ INTERVALLUM)
PROFI HOT AIR
(PROFI LÉGKEVERÉS)
AL GUSTÓ HOT AIR
(BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
CONVENTIONAL
(HAGYOMÁNYOS)
ROTHITERM
(BARNITÓ LÉGKEVERÉS)
DUAL GRILL
(KETTŐS GRILL)
SINGLE GRILL
(SZIMPLA GRILL)
KEEP WARM
(MELEGENTARTÁS)
DEFROST
(FELOLVASZTÁS)
BOTTOM HEAT
(ALSÓ FŰTÉS)
SLOW COOK
(LASSÚ SÜTÉS)
POULTRY
(SZÁRNYAS)
PORK
(SERTÉSHÚS)
BEEF
(MARHAHÚS)
VEAL
(BORJÚHÚS)
GAME
(VADHÚS)
Opciók menü
RECIPE MENU
(RECEPTEK)
MEMORY MENU
(MEMÓRIA)
STEAM CLEANING
(GŐZTISZTITÁS)
SETTINGS MENU
(ALAPBEÁLLÍTÁSOK)
RAPID HEAT UP MENU
(GYORS FELMELEGITÉS)
RESIDUAL HEAT MENU
(MARADÉKHŐ)
DISPLAY MENU
(KIJELZŐ)
SOUND MENU
(HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁS)
LANGUAGE MENU
(NYELV MEGADÁSA)
FACTORY SETTINGS
(GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK)
A kijelző minden kezelési lépés után csak az aktuális funkcióihoz tartozó értelmezhető beállítási
lehetőségeket ajánlja fel.
12
Sütőfunkciók menü
• A bekapcsolás után a sütőfunkciók menüben találja magát.
• A
Példa egy sütőfunkció beállítására
1. A
2. A
3. A
, illetve a gombokkal válassza ki a szükséges sütőfunkciót. A menün belüli adott pozíciót a
menüsor jelzi ki.
gombbal kapcsolja be a készüléket.
, illetve a gombokkal válassza ki a
sütőfunkciót.
A hőfokkijelzőben egy javasolt hőfokérték jelenik
meg.
A sütő felfűtése megkezdődik
, illetve a gombokkal felfelé, vagy
lefelé lehet beállítani a hőmérsékletet.
A beállított hőmérséklet elérése után egy jelzőhang szólal meg.
13
Opciók menü
• A
• A
ki.
• A
gombbal nyissa meg az Opciók menüt.
, illetve a gombokkal válassza ki a kívánt opciót. A menün belüli adott pozíciót a menüsor jelzi
gombbal váltson a kiválasztott Opció menüben.
Az almenü
• A , illetve a gombokkal válassza ki a kívánt beállítást, vagy a gombbal váltson át a további
almenükbe.
Minden menü végén a BACK (VISSZA) menüpont található.
Ezzel visszaválthat a felette lévő menübe.
Egy beállítási folyamatot a
Ezzel ismét a sütőfunkciók menüben találja magát.
Sütőfunkciók
gomb hosszabb idejű megnyomásával lehet törölni.
Sütőfunkciók Alkalmazás Fűtőegység / ventilátor
VIGOROUS STEAM
COOKING
(SÜTÉS ERŐS GŐZZEL)
INTERVAL PLUS
(PLUSZ INTERVALLUM)
INTERVAL STEAM
(GŐZ INTERVALLUM)
PROFI HOT AIR
(PROFI LÉGKEVERÉS)
AL GUSTO HOT AIR
(BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
CONVENTIONAL
(FELSŐ-/ALSÓ SÜTÉS)
ROTITHERM
(BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
Gyümölcsök, zöldségek, hal, burgonya, rizs, tészta
vagy speciális ételek készítéséhez.
Nagy nedvességtartalmú ételekhez és ételek
felmelegítéséhez.
Sütéshez, pirításhoz és fagyasztott, vagy hűtött
ételek felmelegítéséhez.
Tészták három sütőpolcon való egyidejű
sütéséhez. A sütő hőmérsékletét 20-40oC-szal
alacsonyabbra állítsa be, mint a felső-/alsó fűtésnél.
Olyan ételek egy sütőpolcon való sütéséhez,
amelyeket intenzíven szeretne lebarnítani és
ropogósra akarja megsütni az alját. A sütő
hőmérsékletét 20-40oC-szal alacsonyabbra állítsa
be, mint a felső-/alsó fűtésnél.
Sütemények és húsok egy sütőpolcon való
sütéséhez.
Nagyobb húsdarabok, vagy szárnyasok egy
sütőrácson való sütéséhez. Ez a funkció
pörköléshez és átsütéshez is alkalmas.
Gőzgenerátor, alsó fűtés,
ventilátor
Forró levegő, gőzgenerátor,
ventilátor
Forró levegő, gőzgenerátor,
ventilátor
Felső fűtés, alsó fűtés,
hátfali fűtőtest, ventilátor.
Alsó fűtés,
hátfali fűtőtest,
ventilátor.
Felső fűtés,
alsó fűtés
Grill, felső fűtés, ventilátor
DUAL GRILL
(KETTŐS GRILL)
Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszerek
grillezéséhez és toaszt kenyerekhez.
14
Grill, felső fűtés
SINGLE GRILL
(SZIMPLA GRILL)
Lapos élelmiszerek grillezéséhez, amelyeket a
sütőrács közepén kell elhelyezni és toaszt
kenyerekhez.