AEG COMPETENCE B9820-4 User Manual [hu]

Page 1
COMPETENCE B9820-4
Beépített elektromos sütő
Használati útmutató
Page 2
Kedves Vásárló!
Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó fejezeteket. Tartsa a
Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen információra.
Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új tulajdonosának.
A szövegben a következő szimbólumokat használjuk:
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés: Az Ön személyes biztonságára vonatkozó útmutatások. Figyelem: A készülék károsodásának elkerülésére vonatkozó útmutatások.
Útmutatások és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
4
Biztonság Gondoskodás A készülék felépítése
Fő részek Az elektronikus sütő vezérlése
Kijelzések Menüsor Szimbólumsor Gombok
A sütő kialakítása Sütőtartozékok
Az első használat előtt
A nyelv beállítás Óra beállítása Első tisztítás
A sütő használata
A menüszolgáltatás áttekintése
Sütőfunkciók menü
Opciók menü Sütőfunkciók A sütő be- és kikapcsolása Sütőrács, sütőlap és zsírserpenyő behelyezése Zsírszűrő behelyezése / kivétele Húsnyárs
Húsnyárs - maghőmérséklet beállítása Automatikus programok
Húsprogramok a tömeg megadásával
Húsprogramok húsnyárssal Opciók
RECEPTEK áttekintése
MEMÓRIA
BEÁLLÍTÁSOK Órafunkciók Kiegészítő funkciók
A sütő GYERMEKZÁR funkciója
Funkciózár
A sütő biztonsági kikapcsolása
4 5 6
6 7 7 7 7 8 9 9
10 10 11 11
12 12 13 14 14 16 18 19 21 21 22 22 23 24 24 27 29 30 35 35 35 36
Tisztítás és ápolás
Készülék külső részei Sütő belső tér Tartozékok Zsírszűrő Tisztítás gőzzel Vezetőrácsok Sütővilágítás Sütőajtó
Mit kell tenni, ha... Vevőszolgálat Adatlap
37 37 37 37 37 38 39 41 42
43 48 49
3
Page 4
Használati útmutató
Biztonság
Ez a készülék megfelel a következő EG irányelveknek:
73/23/EWG - (1973.02.19.) - kisfeszültségi irányelv alapján az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997. (XII.31.) IKIM rendelet,
89/336/EWG - (1989.05.03.) - EMC-irányelv (a 92/31/EWG változással bezárólag) alapján az elektromágneses összeférhetőségről szóló 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet,
93/68/EWG - (1995.07.22.) - CE-jelölés irányelv.
Elektromos biztonság
A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatását csak arra feljogosított elektromos szakember, szerviz végezheti.
Üzemzavar esetén kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, illetve kapcsolja
ki a biztosítékot.
A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben
feltüntetett szerviz végezheti. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelent, ezért azt bízza a
Vevőszolgálatra, vagy a kijelölt szervizre.
Gyermekbiztonság
Soha ne hagyja a kisgyerekeket felügyelet nélkül, ha a készülék üzemel.
Ez a készülék egy gyermekvédelmi funkcióval van ellátva.
A használatra vonatkozó biztonsági tudnivalók
Ez a készülék háztartási használatra készült, ezért csak a háztartásokban szokásos ételek főzésére és sütésére szabad használni.
A csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az elektromos hálózati kábel és csatlakozó dugó ne érintkezhessen a készülék forró részeivel.
Vigyázat: égésveszély! A használat során a sütő belső részei nagyon felforrósodnak.
Vigyázat: amikor az erős gőzfunkciót használja, akkor semmilyen körülmények között se
nyissa ki a sütő ajtaját. A kiáramló gőz károsíthatja a bútort és a szekrényeket. Kerülje el a gőzzel való közvetlen érintkezést.
Az alkoholtartalmú ételek sütőben való készítésénél legyen óvatos, mert a forró levegővel keveredő alkoholgőz begyulladhat. Ilyenkor mindig óvatosan nyissa ki az ajtót és közben ne dohányozzon, vagy ne használjon nyílt lángot!
Akrilamid útmutató
A legújabb tudományos ismeretek szerint az élelmiszerek intenzív lebarnítása a speciális tartalmú termékeknél az akrilamid révén káros hatást fejt ki az egészségre. Ezért azt tanácsoljuk, hogy lehetőleg alacsonyabb hőfokon végezze a sütést és ne barnítsa le erősen az ételeket.
Így kerülhető el a készülék károsodása
Ne rakjon a sütő aljára alufóliát, főző-, vagy sütőedényt, stb., mert a fellépő hőtorlódások miatt károsodhat a fenékzománc.
A sütőlapra száradt gyümölcslevek által hátrahagyott foltok többé nem távolíthatók el. A nedvdús ételek
sütésénél használjon egy mély sütőlapot.
Ne helyezzen rá nagyobb tömeget a nyitott sütőajtóra és ne üljön rá.
Ne töltsön be soha közvetlenül vizet a forró sütőbe. Károsodhat a zománcbevonat.
Durva, erőszakos hatásra – főleg az előlap üvegrészeinél a széleknél - az üveg elrepedhet, eltörhet.
Ne tároljon éghető anyagokat a sütőben, mert ezek a bekapcsolásnál könnyen meggyulladhatnak.
Ne tároljon semmiféle nedvdús élelmiszert a sütőben. Károsodhat a zománcbevonat.
4
Page 5
Útmutatás a zománcbevonathoz
A sütő zománcbevonatának a használat során bekövetkező elszíneződése nem csökkenti a készülék használhatóságának az alkalmasságát, illetve a szerződés szerinti alkalmazhatóságát. Ebből kiindulva a jótállás / szavatosság alapján ez nem jelent hiányosságot, vagy hibát.
Gondoskodás
Csomagoló anyagok
Minden alkalmazott csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható. A műanyagok jelzése a következő, pl. >PE<, >PS<., stb. A csomagoló anyagokról a jelzéseknek megfelelően kell gondoskodni az erre kijelölt begyűjtő helyeken.
Öreg készülék
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna.
Figyelmeztetés: A régi készüléket tegye használhatatlanná, hogy a kiselejtezett készüléket ne lehessen többé használni.
Ehhez vágja le a készülékről a hálózati kábelt és távolítsa el a készülékről.
5
Page 6
A készülék felépítése
Fő részek
Víztároló Sütőkijelző fiók és gombok
Ajtófogantyú Teljes üvegajtó
6
Page 7
Az elektronikus sütő vezérlése
Kijelzések
Szimbólumsor Menüsor Szövegsor
Fűtés kijelző Polcmagasság Hőmérséklet Napi idő kijelzés Időfunkciók
Húsmag-hőmérséklet Üzemelési idő
Menüsor
A menüsorban villogva kerül kijelzésre egy menün belül az adott pozíció. Ha a menüsor már nem látható a képernyőben, akkor megkezdődik a sütő felfűtése, illetve a beállított idő
visszaszámlálása.
Szimbólumsor
Szimbólum Funkció
GYORS FELMELEGÍTÉS A GYORS FELMELEGÍTÉS üzemel.
HÚSNYÁRS A HÚSNYÁRS be van dugva.
7
Page 8
Gombok
Gomb Funkció
Sütőfunkciók kiválasztása. Lefelé és felfelé haladás a menüben.
Az Opció Menü nyitása. Az Opció Menü zárása (hosszabb gombnyomás).
Megerősítés, váltás az almenübe.
A készülék be-, vagy kikapcsolása.
GYORS FELMELEGÍTÉS bekapcsolása, illetve kikapcsolása.
Választás az időfunkciók között és HÚSNYÁRS.
Hőmérséklet, idő, tömeg és sütési fokozat beállítása.
8
Page 9
A sütő kialakítása
Felső fűtés és grillező fűtőtest
Polcmagasságok
Eltávolítható
rácstartók Alsó fűtés
Gőzgenerátor / gőztárcsa
Sütővilágítás
Hússzonda csatlakozó Ventilátor Sütővilágítás Hátoldali fűtőtest / zsírszűrő
Eltávolítható rácstartók
Sütőtartozékok
Sütőrács
Edényekhez, sütőformákhoz, sütéshez és grillezendő darabokhoz.
Sütőlap
Süteményekhez és pogácsákhoz.
Zsírserpenyő
Sütésekhez, illetve a lecsöpögő zsírok felfogásához.
Hússzonda
A húsdarabok sütési állapotának pontos meghatározásához
9
Page 10
Az első használat előtt
Nyelv beállítása
1. Az elektromos csatlakoztatás után a képernyőben a SPRACHE EINSTELLEN – LANGUAGE MENU (nyelv menü) felirat jelenik meg.
2. A
3. A
, illetve a gombokkal válassza ki a
megfelelő nyelvet (a képen angol).
gombbal erősítse meg a kiválasztott
nyelvet. A képernyő szövegsora ettől kezdve a beállított
nyelven jelenik meg.
10
Page 11
Óra beállítása
1. A napi idő (TIME OF DAY) világít. Az Óra kijelzőben 12.00 áll.
2. A
3. A
Ha ezeket az alapbeállításokat egy későbbi időpontban meg szeretné változtatni, akkor kérjük, hogy nézzen utána a BEÁLLÍTÁSOK című fejezetben leírtaknak.
, illetve a gombokkal állítsa be az órát.
gombbal erősítse meg a beállítást.
A készülék kikapcsol és most üzemkész állapotban van.
Első tisztítás
Az első használat előtt a sütőt alaposan ki kell tisztítani.
Fontos: A tisztításhoz nem szabad kemény, karcoló, súroló tisztítószert használni, mert könnyen károsodhat a felső felület!
A fémrészek tisztításához csak a kereskedelemben kapható tisztítószereket használja.
1. Nyissa ki a sütőajtót. A sütőben bekapcsol a sütővilágítás.
2. Vegyen ki minden tartozékot és a vezetőrácsokat is a sütőből és mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg őket.
3. A sütő belső részeit is mosogatószeres meleg vízzel tisztogassa meg, majd hagyja megszáradni.
4. A készülék előlapját csak nedves ronggyal törölje át.
11
Page 12
A sütő használata
A menüszolgáltatás áttekintése
Sütőfunkciók menü
VIGOROUS STEAM
(ERŐS GŐZ)
INTERVAL PLUS
(PLUSZ INTERVALLUM)
INTERVAL STEAM
(GŐZ INTERVALLUM)
PROFI HOT AIR
(PROFI LÉGKEVERÉS)
AL GUSTÓ HOT AIR
(BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
CONVENTIONAL
(HAGYOMÁNYOS)
ROTHITERM
(BARNITÓ LÉGKEVERÉS)
DUAL GRILL
(KETTŐS GRILL)
SINGLE GRILL
(SZIMPLA GRILL)
KEEP WARM (MELEGENTARTÁS)
DEFROST (FELOLVASZTÁS)
BOTTOM HEAT
(ALSÓ FŰTÉS)
SLOW COOK
(LASSÚ SÜTÉS)
POULTRY
(SZÁRNYAS)
PORK
(SERTÉSHÚS)
BEEF
(MARHAHÚS)
VEAL
(BORJÚHÚS)
GAME
(VADHÚS)
Opciók menü
RECIPE MENU
(RECEPTEK)
MEMORY MENU (MEMÓRIA)
STEAM CLEANING
(GŐZTISZTITÁS)
SETTINGS MENU
(ALAPBEÁLLÍTÁSOK)
RAPID HEAT UP MENU
(GYORS FELMELEGITÉS)
RESIDUAL HEAT MENU
(MARADÉKHŐ)
DISPLAY MENU
(KIJELZŐ)
SOUND MENU
(HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁS)
LANGUAGE MENU
(NYELV MEGADÁSA)
FACTORY SETTINGS
(GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK)
A kijelző minden kezelési lépés után csak az aktuális funkcióihoz tartozó értelmezhető beállítási lehetőségeket ajánlja fel.
12
Page 13
Sütőfunkciók menü
A bekapcsolás után a sütőfunkciók menüben találja magát.
A
Példa egy sütőfunkció beállítására
1. A
2. A
3. A
, illetve a gombokkal válassza ki a szükséges sütőfunkciót. A menün belüli adott pozíciót a
menüsor jelzi ki.
gombbal kapcsolja be a készüléket.
, illetve a gombokkal válassza ki a
sütőfunkciót. A hőfokkijelzőben egy javasolt hőfokérték jelenik meg. A sütő felfűtése megkezdődik
, illetve a gombokkal felfelé, vagy
lefelé lehet beállítani a hőmérsékletet.
A beállított hőmérséklet elérése után egy jelzőhang szólal meg.
13
Page 14
Opciók menü
A
A ki.
A
gombbal nyissa meg az Opciók menüt.
, illetve a gombokkal válassza ki a kívánt opciót. A menün belüli adott pozíciót a menüsor jelzi
gombbal váltson a kiválasztott Opció menüben.
Az almenü
A , illetve a gombokkal válassza ki a kívánt beállítást, vagy a gombbal váltson át a további almenükbe.
Minden menü végén a BACK (VISSZA) menüpont található. Ezzel visszaválthat a felette lévő menübe.
Egy beállítási folyamatot a Ezzel ismét a sütőfunkciók menüben találja magát.
Sütőfunkciók
gomb hosszabb idejű megnyomásával lehet törölni.
Sütőfunkciók Alkalmazás Fűtőegység / ventilátor
VIGOROUS STEAM COOKING (SÜTÉS ERŐS GŐZZEL)
INTERVAL PLUS (PLUSZ INTERVALLUM)
INTERVAL STEAM (GŐZ INTERVALLUM)
PROFI HOT AIR (PROFI LÉGKEVERÉS)
AL GUSTO HOT AIR (BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
CONVENTIONAL (FELSŐ-/ALSÓ SÜTÉS)
ROTITHERM (BARNÍTÓ LÉGKEVERÉS)
Gyümölcsök, zöldségek, hal, burgonya, rizs, tészta vagy speciális ételek készítéséhez.
Nagy nedvességtartalmú ételekhez és ételek felmelegítéséhez.
Sütéshez, pirításhoz és fagyasztott, vagy hűtött ételek felmelegítéséhez.
Tészták három sütőpolcon való egyidejű sütéséhez. A sütő hőmérsékletét 20-40oC-szal
alacsonyabbra állítsa be, mint a felső-/alsó fűtésnél.
Olyan ételek egy sütőpolcon való sütéséhez, amelyeket intenzíven szeretne lebarnítani és ropogósra akarja megsütni az alját. A sütő
hőmérsékletét 20-40oC-szal alacsonyabbra állítsa be, mint a felső-/alsó fűtésnél.
Sütemények és húsok egy sütőpolcon való sütéséhez.
Nagyobb húsdarabok, vagy szárnyasok egy sütőrácson való sütéséhez. Ez a funkció pörköléshez és átsütéshez is alkalmas.
Gőzgenerátor, alsó fűtés, ventilátor
Forró levegő, gőzgenerátor, ventilátor
Forró levegő, gőzgenerátor, ventilátor
Felső fűtés, alsó fűtés, hátfali fűtőtest, ventilátor.
Alsó fűtés, hátfali fűtőtest, ventilátor.
Felső fűtés, alsó fűtés
Grill, felső fűtés, ventilátor
DUAL GRILL (KETTŐS GRILL)
Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszerek grillezéséhez és toaszt kenyerekhez.
14
Grill, felső fűtés
Page 15
SINGLE GRILL (SZIMPLA GRILL)
Lapos élelmiszerek grillezéséhez, amelyeket a sütőrács közepén kell elhelyezni és toaszt kenyerekhez.
Grill
KEEAP WARM (MELEGENTARTÁS)
DEFROST (KIOLVASZTÁS)
BOTTOM HEAT (ALSÓ SÜTÉS)
SLOW COOK (LASSÚ SÜTÉS)
Húsprogramok
Húsprogramok súlyadatokkal Alkalmazás Súlytartomány
SZÁRNYAS Csirke, kacsa, liba 0,9-től 4,7 kg
SERTÉSHÚS Sertéshús, lapocka 1,0-től 3,0 kg
MARHAHÚS Marhasült 1,0-től 3,0 kg
BORJÚHÚS Borjúsült 1,0-től 3,0 kg
Ételek melegentartásához. Felső fűtés,
alsó fűtés.
Torta, vaj, kenyér, gyümölcs, vagy más
lefagyasztott élelmiszer meg- és felolvasztásához
Ropogós fenekű sütemények utánsütéséhez. Alsó fűtés
Elsősorban puha, érzékeny és szaftos ételek sütéséhez.
Ventilátor
Felső fűtés, alsó fűtés, hátfali fűtőtest, ventilátor.
VADHÚS Szarvas, őz, nyúl 1,0-től 3,0 kg
vagy
Húsprogramok bedugott
húsnyárssal
MARHASÜLT FELSŐ OLDAL FÉLIG ÁTSÜTVE
MARHASÜLT FELSŐ OLDAL KÖZEPESEN ÁTSÜTVE
MARHASÜLT FELSŐ OLDAL JÓL ÁTSÜTVE
SKANDINÁV STÍLUSÚ MARHA FÉLIG ÁTSÜTVE
SKANDINÁV STÍLUSÚ MARHA KÖZEPESEN ÁTSÜTVE
SKANDINÁV STÍLUSÚ MARHA JÓL ÁTSÜTVE
SERTÉSHÚS -
BORJÚHÚS -
BÁRÁNYHÚS -
SZARVASHÚS -
KICSONTOZOTT SZÁRNYAS
Sütési fok Útmutatás
-
Marhasült skandináv módra (kevés barnítás)
-
-
-
-
- -
Használat, táblázatok, tanácsok és receptek
A későbbiekben a különböző sütőfunkciókhoz praktikus tanácsokat, programokat és automatikus recepteket talál.
15
Page 16
A sütő be- és kikapcsolása
Sütőfunkció kiválasztása
1. A
2. A kívánt sütőfunkciót.
A hőfokkijelzőben egy javasolt hőfokérték jelenik meg. A sütő felfűtése megkezdődik.
gombbal kapcsolja be a készüléket.
, illetve a gombokkal válassza ki a
Sütő - hőmérséklet megváltoztatása
A
, illetve a gombokkal felfelé, vagy lefelé
lehet megváltoztatni a hőmérsékletet. A beállított hőmérséklet elérése után egy jelzőhang szólal meg.
Sütőfunkciók kikapcsolása
Nyomja meg addig a amíg a SÜTŐFUNKCIÓK (OVEN FUNCTIONS)
meg nem jelenik újra a képernyőben.
, vagy a gombot,
A készülék komplett kikapcsolása
Kapcsolja ki a készüléket Az BE/KI
gombbal.
Hűtőventilátor
Ha a sütő üzembe van helyezve, akkor a ventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűtse a készülék külső felületeit. A sütő kikapcsolása után a ventilátor még addig fog üzemelni, amíg a készülék le nem hűlt, ezután pedig automatikusa ki fog kapcsolni.
16
Page 17
Előmelegítés a GYORS FELMELEGÍTÉS funkcióval
Egy sütőfunkció kiválasztása után a GYORS FELMELEGÍTÉS funkcióval meggyorsíthatja az
előmelegítési időt. Az üres sütő előmelegítése megtakarítást jelent a legtöbb sütésnél, mert a beállított hőmérséklet rövidebb
időn belül érhető el (lásd Táblázatok és Tanácsok). Az üres sütőnek a GYORS FELMELEGÍTÉS funkcióval történő előmelegítését az apró süteményekhez,
zsemlékhez és keksztekercsekhez ajánljuk.
Fontos: Az ételeket csak akkor helyezze be a sütőbe, ha a GYORS FELMELEGÍTÉS már befejeződött és a sütő a kívánt funkcióban üzemel.
1. Állítsa be a sütőfunkciót (pl. FELSŐ-/ALSÓ SÜTÉS ). Ha igényli, változtassa meg a hőmérsékletet.
2. Nyomja meg a GYORS FELMELEGÍTÉS Az egymás után felvillanó szegmensek azt jelzik ki, hogy a GYORS FELMELEGÍTÉS funkció üzemel. A beállított hőmérséklet elérése után világítani kezd a fűtéskijelző szegmens. Megszólal egy jelzőhang. A A sütő most a korábban beállított sütőfunkcióval és hőmérséklettel fűt tovább. Most már behelyezheti
az ételeket a sütőbe.
Ha előnyben részesíti az ételek előmelegített sütőbe való behelyezését, akkor a GYORS FELMELEGÍTÉS funkciót hozzáadhatja az alapbeállításokhoz (lásd BEÁLLÍTÁSOK menü).
A
gombbal a GYORS FELMELEGÍTÉS funkció kikapcsolható.
szimbólum kialszik.
gombot. A szimbólum világítani kezd.
Ezt a funkciót pótlólag hozzákapcsolhatja a PROFI LÉGKEVERÉS, a BARNÍTÓ LÉGKEVERÉSES (ALSÓ, VAGY FELSŐ FŰTÉSSEL), a FELSŐ-/ALSÓ SÜTÉS sütőfunkciókhoz is.
17
Page 18
Fűtés kijelzés
Felfűtés kijelzés
A sütőfunkció beállítása után a négy, egymás után lassan megjelenő szegmens azt jelzi ki, hogy a sütő már megkezdte a felfűtést.
Gyors felmelegítés kijelzés
A gyors felmelegítés pótlólagos bekapcsolása után az egymás után villogva megjelenő szegmensek azt jelzik ki, hogy a sütő a GYORS FELMELEGÍTÉS funkcióban dolgozik.
Maradékhő kijelzés
A sütő kikapcsolása után a még világító szegmensek azt jelzik ki, hogy a sütőben még elegendő megmaradt hő van.
Sütőrács, sütőlap és zsírserpenyő behelyezése
Sütőlap, illetve zsírserpenyő behelyezése:
A tálcák jobb- és baloldali szélén egy kis kidudorodás látható. Ennek a kibillenést megakadályozó kialakításnak mindig hátrafelé kell mutatnia, amikor behelyezi a tálcát a sütőbe.
Sütőrácsok behelyezése:
A sütőrácsot helyezze a kívánt polcmagasságba.
18
Page 19
Zsírszűrő behelyezése / kivétele
A zsírszűrőt csak a húsok sütésénél kell behelyezni, hogy
megvédje a hátoldali fűtőtestet a zsírcseppektől.
Zsírszűrő behelyezése
Fogja meg a zsírszűrőt a fogantyújánál és fentről lefelé helyezze be a sütő hátfalán lévő nyílásba (ventilátornyílás).
Zsírszűrő kivétele
Fogja meg a zsírszűrőt a fogantyújánál és akassza ki.
Gőzfunkciók a sütéshez
Fontos: a gőzfunkciót mindig az órafunkciókkal együtt (IDŐTARTAM beállítani. Vegye figyelembe az órafunkciókkal kapcsolatos vonatkozó fejezet előírásait.
Fontos: a gőzfunkcióhoz kizárólag vizet használjon. Ha a vizet felhasználta, akkor egy hangjelzés szólal
meg. Ha vizet tölt a tartályba, akkor a hangjelzés megszűnik.
Az automatikus gőzölési időtartam a sütési idő végén kb. 5 perc, a felfűtési időnél pedig 2 perc. 10 percnél rövidebb idejű beállításnak elenyésző a hatása.
Ha a gőzölés alatt kinyitja az ajtót, akkor a gőz eltávozik.
ERŐS GŐZ
1. A kb. 700 ml vizet ne közvetlenül a gőzgenerátorba, hanem a kezelőpanelon lévő víztartályba öntse.
Ez a vízmennyiség kb. 30 perces gőzöléshez elegendő.
2. Kapcsolja be a készüléket az BE/KI gombbal.
, vagy VÉGE ) kell
19
Page 20
3. A
, illetve a
VIGOROUS STEAM (ERŐS GŐZ) funkciót, majd a
kívánt hőmérsékletet.
, illetve a gombokkal állítsa be a
gombokkal válassza ki a
A PLUSZ IDŐTARTAM beállításával folyamatosan megy végbe a gőzölés.
4. A SELECTION (KIVÁLASZTÁS) VÉGE
kikapcsolási időt. Kb. 2 perc után jelenik meg a gőz. Ha a sütési hőmérséklet kb. 96
szólal meg. A sütési idő végére egy másik hangjelzés figyelmeztet.
5. Kapcsolja ki a készüléket az BE/KI itassa fel a gőzgenerátorban maradt vizet és ha szükséges, akkor egy kis ecetes ruhával törölje ki.
Hagyja nyitva teljesen az ajtót, hogy a sütő kiszáradjon.
funkciót és a , illetve a gombok segítségével állítsa be a sütési időtartamot, vagy a
PLUSZ IDŐTARTAM és PLUSZ GŐZ
1. A vizet ne közvetlenül a gőzgenerátorba, hanem a kezelőpanelon lévő víztartályba öntse.
2. Kapcsolja be a készüléket az BE/KI
3. A
, illetve a
PLUSZ IDŐTARTAM, vagy a PLUSZ GŐZ funkciót, majd a
állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
gombokkal válassza ki a
, illetve a gombokkal
gomb használatával válassza ki az IDŐTARTAM , vagy a
gombbal. Miután a sütő kihűlt, egy szivacs segítségével
gombbal.
o
C körüli, akkor egy hangjelzés
4. A SELECTION (KIVÁLASZTÁS) VÉGE
kikapcsolási időt.
funkciót és a , illetve a gombok segítségével állítsa be a sütési időtartamot, vagy a
gomb használatával válassza ki az IDŐTARTAM , vagy a
20
Page 21
Húsnyárs
A SÜTŐFUNKCIÓK menüben kínált egyik különleges lehetőség a bedugott húsnyárssal való húsprogramok beállítása és használata.
Fontos: Csak a készülékhez mellékelt húsnyársat szabad használni! Ha a húsnyárs cseréjére van szükség, akkor az is csak eredeti gyári lehet!
Húsnyárs behelyezése
1. A BE/KI gombbal készüléket
2. A húsnyárs hegyét lehetőleg stabilan úgy szúrja be a húsdarabba, hogy a csúcsa a húsdarab belső központi részén legyen.
3. A húsnyárs dugaszát csatlakoztassa a sütő oldalfalán lévő csatlakozó aljzatba.
kapcsolja be a
Húsnyárs – maghőmérséklet beállítása
Az Ön által beállított maghőmérséklet elérése után a sütő kikapcsol.
Két hőfokértékre kell ügyelni:
A sütő hőmérsékletre: lásd Sütési táblázat.
A maghőmérsékletre: Lásd Húsnyárs táblázat.
1. Helyezze be a húsnyársat az előzőekben leírtak
szerint.
A szövegsorban a HÚSNYÁRS (MEATPROBE) és a
kijelzésre.
2. A
, illetve a gombokkal 5 másodpercen
belül állítsa be a kívánt maghőmérsékletet. A kijelző az aktuális maghőmérsékletre vált át. Ha a szövegsorban még a kívánt
maghőmérséklet beállítása előtt a SÜTŐFUNKCIÓK (OVEN FUNCTIONS) kerül kijelzésre, akkor nyomja meg addig a
KIVÁLASZTÓ (SELECTION) gombot amíg villogni nem kezd a szimbólum, majd
végezze el a beállítást. A maghőmérséklet 30
szimbólum kerül
o
C-tól kerül kijelzésre.
,
3. Állítsa be a sütőfunkciót és adott esetben a sütő hőmérsékletét. Ha a sütő eléri a magadott maghőmérsékletet, akkor egy jelzőhang fog megszólalni.
4. Bármelyik gomb megnyomásával a jelzőhang kikapcsolható.
21
Page 22
Húsnyárs kivétele
Figyelmeztetés: A húsnyárs nagyon forró! Legyen
nagyon óvatos, amikor kihúzza a húsból, illetve a sütőből, mert égésveszély áll fenn!
1. Húzza ki a húsnyárs dugaszát a sütő oldalfalán lévő csatlakozó aljzatból és vegye ki húst a sütőből.
2. Kapcsolja ki a készüléket.
A húsnyárssal végzett húsprogramokhoz további útmutatások találhatók az „Automatikus programok” c. fejezetben.
Automatikus programok
A húsok és tészták sütését az egyéni beállításnak megfelelően különböző automatikus programokkal is
elvégezheti, amit a pótlólagos sütőfunkciókkal lehet kiválasztani:
1. Húsprogramok tömeg megadásával (SÜTŐFUNKCIÓK menü).
2. Húsprogramok húsnyárssal (SÜTŐFUNKCIÓK menü).
3. Receptek (Opciók menü)
Húsprogramok a tömeg magadásával
A húsprogramok optimális beállítással szolgálnak az adott húsfajtákhoz. A sütési idő a hús tömegének a
megadása után automatikusan kerül megállapításra.
1. A
2. A beállítás 0,1 kg-os lépésekben történik (a
, illetve a
kívánt húsprogramot. A szövegsorban a tömeg adata villog.
SZÁRNYASOK-nál 0,2 kg-os lépésekben). A húsprogram futása elkezdődik.
Az időfunkciók kijelzőben a program időtartama jelenik meg. Az idő visszaszámlálása megkezdődik. A programfutás alatt mindig az aktuális még hátralévő idő jelenik meg.
gombokkal válassza ki a
Ha az előre ajánlott tömegadatot 5 másodpercen belül nem változtatja meg, akkor a húsprogram automatikusan elindul. Az első két percen belül még megváltoztathatja a tömeg adatát. Ehhez nyomja
meg a KIVÁLASZTÓ (SELECTION) változtatást.
gombot. A tömeg adata villogni kezd, és most végrehajthatja a
22
Page 23
3. Ha a SZÁRNYASOK húsprogramnál megszólal egy jelzőhang és a szövegsorban a HÚST MEGFORDÍTANI (TURN-OVER MEAT) felirat jelenik meg, akkor kérjük, hogy fordítsa meg a sültet. Az összes húsprogram befejezése után egy jelzőhang szólal meg.
Húsprogramok húsnyárssal
A SÜTŐFUNKCIÓK menüben kínált egyik különleges lehetőség a húsnyárssal való húsprogramok beállítása és használata. Ezek a programok minden hús számára optimális beállítást ajánlanak.
Figyelem: Csak a készülékhez mellékelt húsnyársat szabad használni! Ha a húsnyárs cseréjére van szükség, akkor az új is csak eredeti gyári lehet!
1. A BE/KI gombbal
kapcsolja be a készüléket.
2. Helyezze be a húsnyársat. A szövegsorban a HÚSNYÁRS
(MEATPROBE) jelenik meg és villogni kezd a
szimbólum.
3. A
, illetve a
gombokkal válassza ki a
kívánt HÚSNYÁRS programot.
Ha a sütő eléri a magadott maghőmérsékletet, akkor egy jelzőhang fog megszólalni és villogni kezd az elért hőmérséklet.
4. Egy tetszőleges gomb megnyomásával a jelzőhang kikapcsolható.
5. Vegye ki a húsnyársat.
Figyelmeztetés: A húsnyárs nagyon forró! Legyen nagyon óvatos, amikor kihúzza a húsból, illetve a sütőből, mert égésveszély áll fenn!
23
Page 24
Opciók
RECEPTEK áttekintése
RECIPE MENU (RECEPTEK)
STEAM RECIPES (RECEPTEK GŐZZEL)
REHEATING
FRESH VEGETABLES
FISH (TROUT)
BAKING RECIPES (TÉSZTÁK SÜTÉSE) LEMON SPONGE CAKE
(FELMELEGÍTÉS
(FRISS ZÖLDSÉGEK)
(HAL – PISZTRÁNG)
 
BACK (VISSZA)
(CITROMOS PUHA SÜTI)
SWEDISH CAKE
(SVÉD SÜTEMÉNY)
SPONGE CAKE
(PUHA SÜTEMÉNY)
BACK
(VISSZA) ROASTING RECIPES (HÚS SÜTÉS) PIZZA
POTATO GRATIN
ONION TARTE
BACK
OTHER RECIPES (EGYÉB RECEPTEK) POWDER CAKE
BACK
ZURÜCK (VISSZA)
(RAKOTT KRUMPLI)
(HAGYMÁS HÚS)
(VISSZA)
(TEASÜTEMÉNY)
(VISSZA)
 
 
 
24
Page 25
Az optimális sütés érdekében használja a „Táblázatok, tanácsok és receptek” fejezetben leírtakat. Ez a lehetőség ideális beállítást kínál az adott recept számára.
TÉSZTÁK SÜTÉSE és HÚS SÜTÉSE
Sütés gőzfunkcióval
Öntse a receptben megadott vízmennyiséget a víztartó fiókba.
1. Az OPTION menübe.
gombbal váltson át az Opciók
2. Az OK menüre.
3. A
4. Használja az OK
, illetve a
kívánt recept kategóriát.
megváltoztassa a ROASTING RECIPE (hússütési recept) menüt.
gombbal váltson át a RECEPT
gombokkal válassza ki a
gombot, hogy például
5. A
, illetve a
kívánt receptet. Ha néhány másodpercen belül nem módosítja a kiválasztást, akkor a sütő végrehajtja ezt a beállítást és elkezdődik a felfűtés.
gombokkal válassza ki a
25
Page 26
6. Ha a sütési idő letelt, akkor erre egy hangjelzés figyelmeztet.
Az óra kijelzőben a 00:00 villog és a szimbólum.
A sütő fűtése automatikusan
kikapcsol.
A hangjelzés bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható.
Késleltetett kezdési idő
Egy futó program későbbi időpontban történő automatikus kezdéssel is elindítható. Vegye figyelembe az
„Óra funkciók vége” című fejezetben leírtakat.
A VÉGE
órafunkciót akkor is elindíthatja, ha a program még nem fut 2 percnél hosszabb ideje.
A sütési idő idő előtti befejezése
Nyomja meg hosszan a menüpontot.
gombot, vagy a , illetve a
gombokkal válassza ki a VISSZA
EGYÉB RECEPTEK
1. Az OPTION
2. Az OK
3. A
4. Az OK RECEPTEK kategóriára.
5. A kívánt menü opciót. A kijelzőben megjelenik az
ajánlott hőfok. Ha néhány másodpercen belül nem módosítja a kiválasztást, akkor a sütő végrehajtja a beállítást és megkezdődik a felfűtés.
, illetve a
, illetve a
gombbal váltson át az Opciók menübe.
gombbal váltson át a RECEPT menüre.
gombokkal válassza ki az EGYÉB (OTHER) recept kategóriát.
gombbal váltson át az EGYÉB
gombokkal válassza ki a
Teasüteménynél és fagyasztott pizzánál a lépésekben növelhető, illetve csökkenthető.
Az EGYÉB RECEPTEK kategóriában a következő menü opciók találhatók (lásd a recepteknél): TEASÜTEMÉNY Előkészített torták és keverékek sütéséhez.
FAGYASZTOTT PIZZA Készételek, pl. mélyhűtött pizza, lasagna, gratin és Pommes frites
SZÁRÍTÁS Gyümölcsök, gyógynövények, gombák aszalásához.
sütéséhez.
, illetve a gombokkal az ajánlott hőmérséklet 10oC-os
26
Page 27
MEMÓRIA
Ezzel a funkcióval a saját receptjeit tudja optimális beállítással tárolni.
Az első három „Saját Recept” közvetlenül lehívható a sütőfunkciók menüből. 10-10 tárolóhely áll rendelkezésre az előre magadott sütési idővel és az előre megadott húsmag-
hőmérséklettel készülő receptek számára.
A beállított „Saját receptek” tárolása
Egy beállított ismert recept tárolása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőfokot.
2. Adott esetben a KIVÁLASZTÓ (SELECTION) gombbal időre
vagy
3. a KIVÁLASZTÓ gombbal maghőmérsékletet (lásd a Húsnyárs c. fejezetet).
4. Az OPTION
5. Az OK MEMÓRIA menüpontot.
A következő szabad memóriahely kerül kijelzésre.
6. Az MEMÓRIÁT.
A szövegsorban villogni kezd az első betű.
és adja meg a kívánt sütési időtartamot (lásd az Órafunkciók c. fejezetet).
váltson át a húsnyárs funkcióra és adja meg a kívánt
gombbal váltson át az Opciók menübe.
gombbal válassza ki a javasolt
gombbal például válassza ki az 1-es
váltson át az órafunkciónál a sütési
7. A sorrendben választhatja ki a recept nevének a
beíráshoz szükséges betűit.
8. A balra mozgathatja az írásjegyet.
A következő betű villogni kezd, amit hasonlóképpen lehet kezelni stb. Így be tudja írni a „Saját Recept” pontos nevét a memóriába.
, illetve a
, illetve a gombokkal jobbra, illetve
gombokkal ABC
27
Page 28
18 karakterhely áll rendelkezésre a recept nevének a beírásához.
A beírási folyamat végén nyomja meg hosszan az OK
A kijelzőben az ELMENTVE (SAVED) felirat fog megjelenni.
gombot.
A beállított „Saját Recept” lekérdezése
1. A BE/KI gombbal
2. A
A memóriában tárolt első három „Saját Receptet” közvetlenül lehívhatja a sütőfunkciók menüből. A többi „Saját Receptet” a MEMÓRIA MENÜ INDÍTÁS (START MEMORY) menüből lehet lehívni.
gombbal válassza ki a kívánt receptet.
kapcsolja be a készüléket.
Memóriahely átírása
A már eltárolt memóriahelyek bármikor átírhatók.
Ehhez ugyanúgy kell eljárni, mint ahogy ezt a „Beállított saját receptek tárolása” c. fejezetben ismertettük. Az 5-ös pontban azonban a javasolt szabad tárolóhely megadása helyett a
receptet, amelyet át szeretne írni.
gombbal válassza ki azt a
28
Page 29
BEÁLLÍTÁSOK
Függetlenül a sütő mindenkori használatától a különböző alapbeállítások megváltoztathatók. Ezek addig maradnak érvényben, amíg újra meg nem változtatja őket.
GYORS FELMELEGÍTÉS MENÜ
- GYORS FELMELEGÍTÉS BE
- GYORS FELMELEGÍTÉS KI
MARADÉKHŐ KIJELZÉS MENÜ
- MARADÉKHŐ KIJELZÉS BE
- MARADÉKHŐ KIJELZÉS KI
KIJELZŐ MENÜ
- KIJELZŐ BE A készülék kikapcsolása után kijelzi a napi időt.
- KIJELZŐ KI A készülék kikapcsolása után nem jelzi ki a napi időt.
A GYORS FELMELEGÍTÉS funkció automatikusan hozzá lesz kapcsolva a megfelelő sütőfunkciókhoz.
A GYORS FELMELEGÍTÉS gombbal lehet kapcsolni a GYORS FELMELEGÍTÉS funkciót az egyes sütéseknél.
A GYORS FELMELEGÍTÉS funkció nem lesz automatikusan hozzákapcsolva a megfelelő sütőfunkciókhoz.
A GYORS FELMELEGÍTÉS gombbal hozzá lehet kapcsolni a GYORS FELMELEGÍTÉS funkciót az egyes sütésekhez.
A készülék kikapcsolása után a rendelkezésre álló maradékhőt jelzi ki.
A készülék kikapcsolása után nem jelzi ki a rendelkezésre álló maradékhőt.
kézzel egyesével ki
kézzel egyesével
HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁS MENÜ
- NYOMÓGOMB HANG
- NYOMÓG. HANG BE
- NYOMÓG. HANG KI
- HIBAJELZÉS HANGGAL
- HIBAJELZÉS HANG BE
- HIBAJELZÉS HANG KI
NYELV BEÁLLÍTÁS MENÜ
- ANGOL
- …
GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK
- GYÁRI BEÁLL. VISSZA Minden beállításnak a szállítási állapot szerinti visszaállításához.
Annak a beállításához, hogy minden egyes gombnyomást egy megerősítő hang kísérjen.
Annak a beállításához, hogy egy nem végrehajtható beállítási lépést a hibajelzés hanggal erősítsen meg.
A kijelző nyelvének a beállításához.
29
Page 30
BEÁLLÍTÁSOK beillesztése
1. A
2. A
3. Az OK
4. A
5. Nyomja meg az OK
6. A
7. Nyomja meg az OK
gombbal nyissa ki az Opciók menüt.
, illetve a
, illetve a
A kijelzőben az aktuális beállított érték jelenik meg.
, illetve a
meg. Ezután újra a sütőfunkciók menüben (OVEN FUNCTIONS) találja magát.
Órafunkciók
Percszámláló
A percszámláló beállítására szolgál. A beállított idő eltelte után egy hangjelzés szólal meg. Ez a funkció nincs hatással a sütő üzemmódjára.
gombokkal válassza ki a BEÁLLÍTÁSOK (SETTINGS MENU) menüpontot.
gombbal váltson át a BEÁLLÍTÁSOK menübe.
gombokkal végezze el a beállításokat.
gombot.
gombokkal válassza ki a kívánt értéket.
gombot. A kijelzőben néhány másodpercig az ELMENTVE (SAVED) jelenik
Sütési idő
A sütő üzembe helyezett időtartamának beállítására szolgál.
Vége
A sütő kikapcsolási időpontjának a beállítására szolgál.
Napi idő
A napi idő beállításához, vagy megváltoztatásához kell használni (lásd az „Első használat előtt” c. fejezetet).
Útmutatások az órafunkciókhoz
Egy órafunkció kiválasztása után 5 másodpercig villogni kezd a hozzátartozó szimbólum. A , illetve a
gombokkal ezen idő alatt lehet az időket beállítani, vagy megváltoztatni.
A kívánt idő beállítása után még 5 másodpercig villogni fog a hozzátartozó szimbólum. Ezután a
szimbólum folyamatosan világít tovább. A beállított idő visszaszámlálása elkezdődik.
Maradékhő használata a sütési idő és vége órafunkciókkal
A sütési idő és vége órafunkciók használatánál a sütő kikapcsolja a fűtőtestet, ha letelik a beállított idő 90 %-a. A rendelkezésre álló maradékhő kihasználásával a beállított időpontig fog folytatódni
a sütési folyamat (3 perc- 20 perc).
Az időfunkció kijelző a kiválasztott üzemidőt jelzi ki, ha nincs semmiféle órafunkció (percszámláló
sütési idő
, vége ) beállítva.
,
30
Page 31
PERCSZÁMLÁLÓ (MINUTE MINDER)
1. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÓ (SELECTION) gombot
PERCSZÁMLÓLÓ (MINUTE MINDER) és a
szimbólum kijelzésre nem kerül.
2. A
, illetve a gombokkal állítsa be a
kívánt percszámlálót. (max. 99 perc).
Kb. 5 másodperc után a kijelző a hátralévő időt fogja kijelezni.
A kijelző a SÜTŐFUNKCIÓK-at (OVEN FUNCTIONS) és a
szimbólumot jelzi ki.
, amíg a
Ha az idő letelik, akkor KB. 2 percig egy jelzőhang szólal meg.
A „00:00” kijelzés és a kezd.
A jelzőhang bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható.
szimbólum villogni
31
Page 32
SÜTÉSI IDŐ
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőfokot.
2. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÓ (SELECTION) gombot
(DURATION) és a nem kerül.
3. A
, illetve a gombokkal állítsa be a kívánt
sütési időt.
Kb. 5 másodperc múlva a hátralévő idő kerül kijelzésre.
A
szimbólum világítani kezd.
, amíg a SÜTÉSI IDŐ
szimbólum kijelzésre
Ha az idő letelik, akkor 2 percig egy jelzőhang szólal meg és a sütő kikapcsol
A „00:00” kijelzés és a kezd.
A jelzőhang egy tetszőleges gomb megnyomásával kikapcsolható.
szimbólum villogni
32
Page 33
VÉGE
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőfokot.
2. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÓ (SELECTION) gombot
szimbólum kijelzésre nem kerül.
4. A
, illetve a gombokkal állítsa be a kívánt
kikapcsolásai időt.
Kb. 5 másodperc múlva a kikapcsolási idő kerül kijelzésre.
A
, amíg a VÉGE (END) és a
szimbólum világítani kezd.
Ha az idő letelik, akkor 2 percig egy jelzőhang szólal meg és a sütő kikapcsol
A „00:00” kijelzés és a kezd.
A jelzőhang bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható.
szimbólum villogni
33
Page 34
SÜTÉSI IDŐ (DURATION) és VÉGE (END) kombinálása
A SÜTÉSI IDŐ időpontban szeretné automatikusan be- és kikapcsolni.
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőfokot.
2. A SÜTÉSI IDŐ (DURATION) funkcióval állítsa be azt az időt, ami az étel megsütéséhez szükséges.
Pl. 1 óra
3. A VÉGE (END) időt, amire az ételnek készen kell lenni. Pl. 14:05 óra
A szövegsorban a BEPROGRAMOZVA (PROGRAMMED) felirat jelenik meg.
és a VÉGE funkciókat egyidőben is alkalmazhatja, ha a sütőt egy későbbi
funkcióval állítsa be azt az
A sütő automatikusan be fog kapcsolni a megadott időpontban, a példa szerint 13:05 perckor.
Ha az idő letelik (a példa szerint 14:05-kor), akkor 2 percig egy jelzőhang szólal meg és a sütő kikapcsol.
34
Page 35
Kiegészítő funkciók
A sütő GYERMEKZÁR funkciója
Ha a GYERMEKZÁR funkció be van kapcsolva, akkor a sütőt nem lehet üzembe helyezni.
A GYERMEKZÁR funkció csak a sütőre vonatkozik és nem zárolja a főzőhelyet.
2. Nyomja meg addig egyszerre a KIVÁLASZTÓ
A GYERMEKZÁR funkció bekapcsolása
1. Adott esetben kapcsolja be a sütőt a BE/KI gombbal . Nem szabad semmiféle sütőfunkciót kiválasztani.
(SELECTION) a kijelzőben meg nem jelenik a GYERMEKZÁR (CHILD LOCK) felirat. A GYERMEKZÁR funkció most üzembe van helyezve.
és a
gombokat, amíg
A GYERMEKZÁR funkció kikapcsolása
Nyomja meg egyszerre addig a KIVÁLASZTÓ
GYERMEKZÁR felirat.
A GYERMEKZÁR funkció most ki van kapcsolva és sütő újra üzemkész állapotban van.
FUNKCIÓZÁR
A FUNKCIÓZÁR üzemmód a beállított összes sütőfunkció véletlenszerű elállítását akadályozza meg.
3. Nyomja meg addig egyszerre a KIVÁLASZTÓ
A FUNKCIÓZÁR bekapcsolása
1. Ha szükséges, akkor kapcsolja be a sütőt a BE/KI gombbal .
2. Válassza ki a sütőfunkciót.
(SELECTION) a kijelzőben meg nem jelenik a FUNKCIÓZÁR (BUTTON LOCK) felirat.
és a
gombokat, amíg
és a
gombokat, amíg a kijelzőből törlődik a
A FUNKCIÓZÁR üzemmód most üzembe van helyezve.
A FUNKCIÓZÁR kikapcsolása
Nyomja meg egyszerre kb. 2 másodpercig a KIVÁLASZTÓ (SELECTION)
A FUNKCIÓZÁR funkció nem nyújt védelmet a sütő véletlenszerű kikapcsolása ellen. A készülék kikapcsolása után a FUNKCIÓZÁR automatikusan kiold.
35
és a
gombokat.
Page 36
A sütő biztonsági kikapcsolása
Ha egy meghatározott ideig nem kapcsolja ki a sütőt, vagy nem változtatja meg a sütő hőfokát, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
A kijelzőben az utoljára beállított hőfok villog.
A sütő az alábbi sütőhőmérsékleteknél kapcsol ki:
o
o
O
C
C
c
30-120
120-200
200-230
Használatba vétel a biztonsági kikapcsolás után
Nyomjon meg egy tetszőleges gombot.
A biztonsági kikapcsolás funkció kiold, ha a SÜTÉSI IDŐ (DURATION) órafunkciókat állítja be.
12,5 óra után
8,5 óra után
5,5 óra után
, vagy a VÉGE (END)
36
Page 37
Tisztítás és ápolás
Figyelmeztetés: A tisztításhoz ki kell kapcsolni és hagyni kell lehűlni a készüléket.
Figyelmeztetés: A sütő tisztításához biztonsági okból tilos gőztisztítót, vagy magas nyomású
tisztítógépet használni!
Figyelem: A tisztításhoz tilos súrolószert, éles tisztító eszközt, vagy karcolást okozó tárgyakat használni.
Készülék külső részei
A készülék előlapját egy puha és enyhén mosogatószeres meleg vizes ronggyal tisztítsa meg.
A fémrészek tisztításához használjon a kereskedelemből beszerezhető tisztítószert.
Sütő belső tér
A készüléket minden használat után meg kell tisztítani. Ezzel megkönnyíti a kifröccsent zsírcseppek letapadását és odaégését a sütő belső felületére. Ha nem távolítja el ezeket a szennyeződéseket, akkor a pirolitikus tisztítás során károsodás érheti a felső felületeket.
1. A tisztításhoz bekapcsolhatja a sütővilágítást.
2. A sütőt mosogatószeres ruhával minden használat után alaposan ki kell tisztítani, amelyhez egy kis ecetet is adagolhat és így mossa át a belső részeket. Végül egy puha ronggyal törölje szárazra a sütő belsejét.
A keményen leragadt szennyeződéseket speciális sütőtisztító szerrel távolítsa el.
Figyelem: A sütő-spray használatánál tartsa szem előtt a gyártó előírásait is.
Tartozékok
A tartozékokat (sütőrács, sütőlap, vezetőrács, stb.) minden használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisztítás érdekében előbb áztassa be őket.
Zsírszűrő
1. A zsírszűrőt forró mosogatószeres vízben, vagy mosogatógépbe helyezve lehet megtisztítani.
2. Az erősen odaégett szennyeződéseket 2-3 evőkanál mosogatógépi tisztítószerrel vegyített vízben áztassa fel, majd helyezze a szűrőt mosogatógépbe.
37
Page 38
TISZTÍTÁS GŐZZEL
1. Öntsön kb. 150 ml vizet és 1 evőkanál ecetet közvetlenül a gőzgenerátorba.
2. A menübe.
3. A a GŐZTISZTÍTÁS (STEAM CLEANING)
menüpontot. A sütő most a kívánt hőfokra fog felfűteni. A
folyamat ideje kb. 15 perc, ami a kijelzőben is látható.
4. Ha befejeződött a GŐZTISZTÍTÁS (STEAM CLEANING) program, akkor egy hangjelzés szólal meg.
Egy tetszőleges gomb megnyomásával a hangjelzés kikapcsolható.
5. Törölje ki a sütőt egy puha ruhával. Távolítsa el a gőzgenerátorból a maradék vizet. A sütőt tökéletesen szárítsa ki úgy, hogy kb. 1 órán keresztül nyitva hagyja a sütőajtót.
gombbal váltson át az Opciók
, illetve a
gombokkal válassza ki
38
Page 39
Vezetőrácsok
Az oldalfalak könnyebb megtisztításához a sütő bal- és jobboldalán lévő vezetőrácsok kiszerelhetők.
A vezetőrács kiszerelése
1. Lazítsa ki a csavart.
2. Húzza ki a vezetőrácsot (1).
3. Emelje ki a vezetőrácsot az oldalsó tartóból (2).
Az oldalsó vezetőrács cseréjéhez / eltávolításához nyissa ki a húsnyárs csatlakozó aljzatának a fedelét.
A vezetőrács behelyezése
1. A beépítéshez először hátul (1) akassza be a rácsot,
majd elöl helyezze be és nyomja be a helyére (2).
2. Tegye vissza a csavart és szorítsa meg (2).
39
Page 40
Gőzgenertáor rendszer
Fontos: Minden használat után törölje szárazra a gőzgenerátort. A vizet egy szivaccsal itassa fel.
Távolítson el minden vízkőmaradványt vízzel és ecettel.
Fontos: A kémiai vízkőoldószer károsíthatja a sütő zománc bevonatát. Mindig szigorúan tartsa be a gyártó felhasználási útmutatóját.
Víztartály és gőzgenerátor
1. Öntsön kb. 250 ml vizet és ecetet a
gőzgenerátorba a víztartályon keresztül. Hagyja kb. 10 percig hatni.
2. A vizet és az ecetet egy karcmentes szivaccsal távolítsa el.
3. Öblítse át a gőzgenerátor rendszert a víztartályon keresztül 100-200 ml desztillált vízzel.
4. Áztassa fel a maradék vizet a gőzgenerátorból egy szivaccsal és törölje szárazra.
5. Hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy alaposan kiszáradjon.
40
Page 41
Sütővilágítás
Figyelmeztetés: Áramütésveszély! A sütőtéri lámpák cseréje előtt:
- A sütőt ki kell kapcsolni!
- Az elektromos főbiztosítékot ki kell csavarni, vagy ki kell kapcsolni.
A sütőtéri lámpa és az üvegbúra védelme érdekében helyezzen egy ruhát a sütő aljára.
A sütőtéri lámpa cseréje / üvegbúra megtisztítása
1. Balra forgatva szerelje le az üvegbúrát és tisztítsa meg.
2. Távolítsa el a tömítéseket és a fém gyűrűt, majd azt is tisztítsa meg.
3. Ha szükséges: Cserélje ki az izzót. A
használható izzó típusa: 25 Watt, 230 V, 300 C, hőálló.
4. Szerelje vissza a tömítéseket és a fém gyűrűt.
5. Szerelje vissza az üvegfedőt.
o
Az oldalsó sütőtéri lámpa cseréje / az üvegbúra megtisztítása
1. Szerelje ki az oldalsó vezetőrácsot.
2. Csavarja ki a fém keretet egy kereszthornyú
csavarhúzóval.
3. Távolítsa el a fém keretet és a tömítést, majd
tisztítsa meg.
4. Ha szükséges, akkor cserélje ki az izzót: A
használható izzó típusa: 25 Watt, 230 V,
o
300
C hőálló.
5. Szerelje vissza a fém keretet és a tömítést a
helyére, majd tegye be a csavart és szorítsa meg.
6. Szerelje vissza az oldalsó vezetőrácsot.
41
Page 42
Sütőajtó
A könnyebb tisztításhoz a sütőajtó kiszerelhető a készülékből.
A sütőajtó kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütőajtót.
2. A szorítókarokat pattintsa fel egészen mindkét
ajtózsanérnál.
3. Mindkét kezével fogja meg az ajtót az oldalaknál és
óvatosan az ellenállás ellenére kb. 3/4 részig zárja vissza az ajtót.
4. Emelje ki felfelé az ajtót és húzza ki a sütőből
(Vigyázat: az ajtó nehéz!).
5. Helyezze az ajtót a külső oldalával lefelé egy puha és sík felületre és ügyeljen arra, hogy ne karcolódhasson meg.
A sütőajtó beakasztása
1. Az ajtót mindkét kezével fogja meg az oldalaknál.
o
2. Tartsa meg az ajtót egy kb. 60
3. Az ajtózsanért a jobb- és baloldali lenti kivágásokba ­amennyire csak lehetséges - egyszerre tolja be.
4. Az ajtót az ellenállás ellenére óvatosan emelje felfelé és nyissa ki teljesen.
5. Mindkét ajtózsanérnál pattintsa vissza a helyére a szorítókarokat, hogy visszakattanjanak az eredeti pozícióba.
6. Zárja be a sütőajtót.
-os szögben.
42
Page 43
Mit kell tenni, ha...
Üzemzavar Hiba oka Megoldás
A sütő nem fűt fel. A sütő nincs bekapcsolva.
A napi idő nincs beállítva. A szükséges beállítások nincsenek
elvégezve. A sütő biztonsági kikapcsoló
rendszere működésbe lépett. Az elektromos főbiztosíték kioldott.
Nem világít a sütőtéri lámpa. Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót.
Az időkijelzőben az F11 jelenik meg.
Az időkijelzőben megjelenik egy fent nem magadott hibakód.
Ha az üzemzavart a fenti szempontok áttanulmányozása után sem tudja elhárítani, akkor forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Figyelmeztetés! A készülék csatlakoztatását és beszerelését csak elektromos szakember, szerviz
végezheti el. A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti el.
Zárlatos a húsnyárs, vagy a húsnyárs dugó nem megfelelően illeszkedik az aljzatba.
Elektronikai hiba. Kapcsolja le a készüléket az
Kapcsolja be a sütőt. Állítsa be a napi időt. Ellenőrizze a beállításokat.
Lásd a Biztonsági kikapcsolást.
Ellenőrizze a főbiztosítékot. Ha a biztosíték egymás után többször kiold, akkor forduljon elektromos szakemberhez, vagy szervizhez.
Csatlakoztassa megfelelő módon a húsnyárs dugót az oldalfali aljzatba.
elektromos hálózatról a lakás főbiztosítékának, vagy a biztonsági szekrény biztosítékának a kikapcsolásával. Ha a kijelzés ismét megjelenik, akkor kérjük hogy forduljon a szervizhez.
A szakszerűtlen javítás nemcsak tilos és életveszélyes, hanem a készülékre vonatkozó garanciális igények elvesztését vonja maga után.
Ha a készüléket helytelenül használják, akkor a szerviz kiszállása még a jótállási időben sem díjmentes.
Útmutatás a metál-előlapos készülékhez:
A készülék hideg előlapja miatt az ajtó kinyitása közben, vagy a sütés/főzés után a belső ajtóüveg rövid időre bepárásodhat.
43
Page 44
Beépítési tudnivalók
Figyelmeztetés! Bármilyen elektromos munkát csak arra feljogosított szakember végezhet. A sütőt az
érvényes biztonsági szabályok betartásával kell az elektromos hálózatra csatlakoztatni.
Biztonsági tudnivalók az üzembe helyezőnek
Gondoskodni kell arról, hogy a feszültség alatt álló részek a használat során ne legyenek
megérinthetők, hanem megfelelően szigeteltek legyenek.
A sütőt csak arra feljogosított szakember helyezheti üzembe az érvényes biztonsági előírások szerint.
A sütő nehéz. Legyen óvatos a mozgatásakor.
Távolítson el minden csomagoló anyagot a sütő belsejéből és a külső felületéről is.
Tilos a sütő jellemzőinek a megváltoztatása.
A beépített sütők és főzőlapok speciális hálózati csatlakozóval rendelkeznek. Figyelembe kell venni a
gyártó ajánlását arra vonatkozóan, hogy mely sütő mely főzőlappal kombinálható.
44
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
Vevőszolgálat, Szerviz
Cégünk elektromos készülékei megfelelnek a biztonsági előírásoknak. Az elektromos készülékeket csak elektromos szakember, szerviz javíthatja. A szakszerűtlen javításból eredő károkért a gyártó nem vállal felelőséget és érvényét veszti a jótállási kötelezettség is.
Bármilyen probléma merül fel, először végezze el a „Mit kell tenni, ha …” című fejezetben leírt ellenőrzéseket. Ha a hibát nem tudja megszüntetni, akkor forduljon a szervizhez.
Minden esetén adja meg
a modellszámot,
a termékszámot (PNC),
a sorozatszámot (S No.),
milyen körülmények között jelentkezett a hiba,
a készülék kijelzőben megjelent hibaüzenetet.
Azért, hogy ezek a számok mindig kéznél legyen azt ajánljuk, hogy írja fel őket az alábbi sorba.
Modell . . . . . . . . .
PNC . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Vevőszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Gyártó: AEG Hausgeraete GmbH Postafiók 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
48
Page 49
Adatlap
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való
tájékoztatásról szóló 87/2003.(XII.16.) GKM rendelet alapján
A gyártó védjegye:
Forgalmazó neve, címe: Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
A készülék típusazonosítója: COMPETENCE B9820
Energiahatékonysági osztály A-tól G-ig: A = hatékonyabb G = kevésbé hatékony
Fűtési funkcióinak energiafogyasztása (kWh):
- Hagyományos
- Mesterséges levegőáramoltatásos
A sütőtér hasznos térfogata (liter): 52
A villamos sütő mérete: Kicsi:
Közepes:
Nagy:
Sütési idő standard terhelésnél (perc): 45
Zajszint (dB): 47
Energiafelhasználás készenléti üzemmódban (Wh): 10
A legnagyobb tepsi mérete (cm2): 1260
Névleges feszültség (V / Hz) 230 / 50
Össz. teljesítményfelvétel (W) 3000 W
12 l térfogat < 35 l
35 l térfogat < 65 l
65 l térfogat
A
0,87 0,79
-
-
49
Loading...