Kérjük, alaposan olvassa át ezt a fogyasztói tájékoztatót.
Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra”
szeretnénk felhívni a figyelmét. Õrizze meg a felhasználói
tájékoztatót, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen
kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót
adja oda az új tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
1Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók.
Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
készülék sérülései.
3Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
2Környezetvédelmi információk
1. Ezek a számok lépésrõl lépésre végigvezetik a készülék kezelésén.
2. …
3. …
A felhasználói tájékoztató az esetleg fellépõ hibák esetére a “Mit
tegyünk, ha ...” c. fejezetben tartalmaz információkat.
Mûszaki problémák esetén a közelében lévõ vevõszogálatunk
bármikor készséggel áll rendelkezésére (A címek és telefonszámok
a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók).
Vegyék figyelembe a “Szerviz“ c. fejezetben leírtakat is.
örnyezetkím
Aki az ökológiát szemléletmódjában figyelembe veszi, úgy is
• A készüléket csak egy arra feljogosított szakember
csatlakoztathatja.
• Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki
a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
• A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ
tisztítása biztonsági okokból tilos.
• A készüléket csak arra feljogosított szakember javíthatja!
A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a
készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy
szaküzlethez.
Biztonság a gyermekek számára
• Ha a készülék üzemel, akkor soha ne engedje felügyelet nélkül a
kisgyerekeket a készülék közelébe.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
• Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos
készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem érhetnek
a forró fõzõlaphoz, és nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
• Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belseje
felforrósodik.
• Figyelem! Vitálpárolás közben semmi esetre se nyissa ki a
sütõ ajtaját! A kiáramló gõz kárt tehet a bútorban. Ne érintkezzen
a kiáramló gõzzel.
• Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony
alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan
nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy
parazsat.
3Akrilamiddal kapcsolatos tudnivalók
A legújabb tudományos ismeretek alapján az élelmiszerek intenzív
barnulása, különösen keményítõt tartalmazó termékek esetében az
akrilamid által egészségügyi kockázatot hordoz. Ezért azt ajánljuk,
hogy alacsony hõfokon süssön, és az ételeket ne pirítsa túl.
5
Page 6
Így elõzheti meg a készülék sérülését
• Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy
hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a
sütõ zománcát.
• A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet
már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez
használja a zsírserpenyõt.
• Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
• Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütõbe. Ez mûködési
zavart okozhat és károsíthatja a zománcréteget.
• Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –, az üveg
eltörhet.
• Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor
meggyulladhatnak.
• Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a
zománcban.
3A zománcbevonattal kapcsolatos tudnivalók
A sütõ zománcbevonatának elszínezõdése a használat során nem
befolyásolja a készülék hagyományos, ill. szerzõdésben foglaltak
szerinti alkalmazhatóságát Így a garanciateljesítési jog
szempontjából nem minõsül hiányosságnak
6
Page 7
Ártalmatlanítás
Csomagolóanyag
2
A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra
felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl.
>PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek
megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt
gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa.
2Elhasznált készülék
A terméken vagy a csomagoláson található
hogy a termék nem kezelhetö háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre. Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséröl,
sergit megelözni azokat, a környrzetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket
ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkezelése
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzö
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
W szimbólum azt jelzi,
1Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
készüléket, hogy ne jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és
távolítsa el a hálózati kábelt.
7
Page 8
A készülék leírása
Teljes nézet
Víztartály
Kezelõtábla
Ajtófogantyú
Teliüveg-ajtó
8
Page 9
Kezelõpanel
Víztartály
Sütõ / idõjelzésHõmérséklet-kijelzõ
Fõkapcsoló
Sütõ funkciói
Beállítógombok
Óra-funkciók
A sütõ világítása
9
Page 10
A sütõ kialakítása
Polcok
Kivehetõ
vezetõrács
Alsó fûtés
Felsõ sütés és grill
Sütõvilágítás
Nyársaljzat
Ventilátor
Sütõvilágítás
Hátsó fûtõtest /
zsírszûrõ
Kivehetõ
vezetõrács
Gõzfejlesztõ/gõzrozetta
10
Page 11
A sütõ tartozékai
Kombirostély
Edényekhez, sütõformákhoz,
sültekhez és grillezett ételekhez
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz
ajánljuk
(vitálpárolásos üzemmódra nem
alkalmas).
Zsírserpenyõ
Sültekhez illetve zsírfelfogó
edénynek ajánljuk (vitálpárolásos
üzemmódra nem alkalmas).
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos
meghatározásához ajánljuk
(vitálpárolásos üzemmódra nem
alkalmas).
11
Page 12
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása
3A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
A villamos hálózatra történt
csatlakoztatás vagy
áramkimaradás után a pontos
idõ villogva látható.
A vagy a gombbal állítsa
be a pontos idõt.
Várjon 5 másodpercet.
12
A villogás megszûnik, az órán a
beállított idõ látható.
A készülék üzemkész.
Page 13
Nyelv beállításan
1. A fõkapcsolóval kapcsolja be
a sütõt.
2. Nyomja meg egyszerre a
fõkapcsolót és az órafunkciók gombját.
3. A és a beállítógombokkal
válassza ki javasolt nyelvek
egyikét.
4. A kiválasztott nyelv mentéséhez
nyomja meg egyszerre a
fõkapcsolót és az órafunkciók gombját.
13
Page 14
A kijelzõ világosságának beállításan
Magasra beépített sütõ esetén a jobb olvashatóság kedvéért a
kijelzõ világossága beállítható.
1. A fõkapcsolóval kapcsolja be
a sütõt.
2. Nyomja meg egyszerre a
fõkapcsolót és az óra-funkciók
gombját.
3. Nyomja meg a sütõfunkciók
gombot.
4. A vagy a gombbal állítsa
be a világosságot.
5. A kiválasztott világosság
mentéséhez nyomja meg
egyszerre a fõkapcsolót és az
óra-funkciók gombját.
14
Page 15
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.
1Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
3Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
használjon.
1. Nyomja meg a fõkapcsolót, majd a sütõvilágítás gombját:
a sütõ világítása bekapcsol.
Nyissa ki a sütõ ajtaját.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az
összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje
szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
15
Page 16
A sütõ használata
Elektronikus vezérlés
Kijelzõ
Sütõ funkciói
Fõkapcsoló
Idõjelzés
Fõzési idõ kijelzéseVége kijelzése
IdõfunkciókIdõfunkciók
Sütõ funkciói
Program
Napi idõ /
Rövid idõmérés
Nyárs
Óra-funkciók
A sütõ világítása
Hõmérséklet-kijelzõ
Beállítógombok
3Általános tudnivalók
• A készüléket elõször mindig a fõkapcsolóval kapcsolja be.
• Ha a kiválasztott funkció ég, a sütõ melegíteni kezd illetve
megkezdi a beállított idõ visszaszámolását.
• A kiválasztott hõmérséklet elérésekor megszólal egy jelzõhang.
• A sütõ világítását sütés közben a gombbal kapcsolhatja be
vagy ki.
• A fõkapcsolóval kapcsolja ki a sütõt.
16
Page 17
Sütõfunkciók
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
3A pizzafokozat, infrasütés és az alsó ill. felsõ sütés funkciók
automatikus gyors felfûtéssel mûködnek. Ezzel biztosítható a
vagy más körethez.
A gõzfejlesztõ, az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Szakaszos párolás
Javasolt hõmérséklet: 180°C.
Tészták és húsok sütéséhez, valamint hûtött és fagyasztott ételek
felmelegítéséhez ajánljuk.
A forró levegõ és a gõzfejlesztõ felváltva mûködik.
Forró levegõ
Javasolt hõmérséklet: 150°C.
Tészták és húsok legfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is
bekapcsol.
Pizza fokozat
Javasolt hõmérséklet: 200°C.
Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos,
hogy ropogós legyen az aljuk. Ilyenek többek között a pizza, a
quiches, a gyümölcs sütemények stb.
Az alsó fûtés és a hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül
a ventilátor is bekapcsol.
Infrasütés
Javasolt hõmérséklet: 180 °C
Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat egy
szinten akar sütni.
Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
A grill fûtõtest és a felsõ sütés a ventilátorral felváltva üzemel.
17
Page 18
Nagy felületû grill
Javasolt hõmérséklet: 230°C
Lapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós
nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk.
A felsõ fûtõtest és grillfûtõtest mûködik.
Grillezés
Javasolt hõmérséklet: 230 °C.
Lapos ételek grillezéséhez, amelyeket a rostély közepén kell
elrendezni, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós.
A grillfûtõtest mûködik.
Alsó ill. felsõ fûtés
Javasolt hõmérséklet: 200°C
Tészták és húsok egy szinten történõ sütéséhez ajánljuk.
Az alsó és felsõ fûtõtest mûködik.
Kiolvasztás / aszalás
Javasolt hõmérséklet: 30°C.
Fûszernövények, zöldség és gyümölcs kiolvasztásához és
szárításához ajánljuk.
Az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Sütés alacsony hõmérsékleten
Hõmérséklet-beállítás: 120/80 °C.
Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest és a ventilátor mûködik.
18
Page 19
A sütõ be- és kikapcsolása
Sütési funkció bekapcsolása
1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt.
2. Nyomja meg a gombot
annyiszor, hogy a kívánt
sütõfunkció jelenjen meg a
kijelzõn.
• A hõmérséklet-kijelzõn
megjelenik a javasolt
hõmérséklet.
• Amennyiben kb. 5 másodpercen
belül nem módosítja a javasolt
hõmérsékletet, a sütõ melegíteni
kezd.
Sütõhõmérséklet módosítása
A hõmérséklet növeléséhez vagy
csökkentéséhez nyomja meg a
vagy a gombot.
A beállítás 5°C-os lépésekben
történik.
Hõmérõjel
• A hõmérõjelen a lassan fölfelé kúszó hõmérséklet jelzi, mennyire
meleg már a sütõ.
• A hõmérõjel egymás után felvillanó három része azt jelzi, hogy be
van kapcsolva a gyors felfûtés.
19
Page 20
Hõmérséklet lekérdezése
Nyomja meg egyszerre a és a
gombot.
A sütõ pillanatnyi hõmérséklete a
hõmérséklet-kijelzõn jelenik meg.
Sütési funkció módosítása
Nyomja meg a gombot
annyiszor, hogy a kívánt
sütõfunkció jelenjen meg a
kijelzõn.
20
Sütési funkció kikapcsolása
A sütõ kikapcsolásához nyomja
meg a gombot annyiszor,
hogy már egyetlen sütõfunkció se
jelenjen meg a kijelzõn.
Page 21
A sütõ kikapcsolása
A fõkapcsolóval kapcsolja ki
a sütõt.
3Hûtõventilátor
A készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan
bekapcsol egy ventilátor. Miután kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor
még tovább mûködik, hogy lehûtse a készüléket, majd magától
kikapcsol.
21
Page 22
A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betétele
A lap és a zsírserpenyõ
betétele:
A lapokon jobb és bal oldalt van
egy kis ív. Ez véd a kibillenéstõl,
és ennek mindig hátrafelé kell
néznie.
Rostély betétele:
Tegye a rostélyt a kívánt
polcmagasságra.
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõ sütés közben a
fröccsenõ zsírtól védi a sütõ hátsó
falában lévõ fûtõtestet.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ
fogantyúját és mindkét tartót
helyezze be felülrõl lefelé a
sütõ hátsó falán lévõ nyílásba
(a ventilátornyílásba).
22
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ
fogantyúját és fölfelé húzva
akassza ki.
Page 23
Párolási funkciók
1Figyelem! A párolást mindig a következõ idõzítési funkciókkal
együtt kell használni: Tartam vagy Vége (lásd “Idõzítési
funkciók: Tartam/Vége“).
1Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
Búgó hang jelzi, ha elfogyott a víz. A búgó hang röviddel a víz
utántöltése után ismét kikapcsol.
3A párolás végén lévõ kb. 5 perces automatikus gõztelenítés és a
kb. 2 perces elõmelegítés a párolás elején nem számít sokat, ha
10 percnél rövidebb párolást állít be.
Az ajtó kinyitásakor még kiléphet egy kis gõz.
Vitálpárolás
1. A vizet (kb. 700 ml) ne közvetlenül
a gõzfejlesztõbe, hanem a
kezelõtáblán a víztartály fölé
töltse.
A víz kb. 30 percre elegendõ.
2. A fõkapcsolóval kapcsolja be
a sütõt.
3. A sütõfunkciók gombbal
válassza ki a vitálpárolást.
4. Az Óra gombbal válassza ki a
párolás tartamát vagy
végét, és a vagy a
gombbal állítsa be a kívánt
párolási idõtartamot illetve a
kikapcsolás idõpontját.
Az elsõ gõz kb. 2 perc múlva
látható. A 96°C-os párolási
hõmérséklet elérését egy
jelzõhang jelzi.
A párolás végét a háromszor felhangzó jelzõhang jelzi.
5. A fõkapcsoló megnyomásával kapcsolja ki a jelzõhangot és a
sütõt.
Miután a sütõ kihûlt, egy szivaccsal szívja fel a maradék vizet a
gõzfejlesztõbõl, és adott esetben egy pár csepp ecettel dörzsölje át
a gõzfejlesztõt.
Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ
ajtaját.
23
Page 24
Szakaszos párolás
A forró levegõ és a gõz közötti folyamatos váltás automatikus.
1. A vizet ne közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanem a kezelõtáblán a
víztartály fölé töltse.
2. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt.
3. A sütõfunkciók gombbal válassza ki a szakaszos párolást, és a
vagy a gombbal állítsa be a kívánt hõmérsékletet.
4. Az Óra gombbal válassza ki a
párolás tartamát vagy
végét, és a vagy a
gombbal állítsa be a kívánt
párolási idõtartamot illetve a
kikapcsolás idõpontját.
A további lépések megegyeznek a
vitálpárolásnál leírtakkal.
24
Page 25
Kiegészítõ funkciók
Programok
3Ehhez a funkcióhoz a “Programozott funkciók és receptek“ c.
fejezetben leírt recepteket használja.
Program kiválasztása
1. Nyomja meg a Program
gombot annyiszor, hogy a kívánt
sütõprogram jelenjen meg a
kijelzõn.
– A funkció-kijelzõn megjelenik a
hozzá tartozó sütõfunkció az
ajánlott polcmagassággal.
– A hõmérséklet-kijelzõn
megjelenik a javasolt
hõmérséklet.
– Az idõkijelzõn megjelenik a sütés idõtartama és a sütés
végének idõpontja.
– Kb. 5 másodperc múlva a bekapcsol a sütõ.
– 10 perccel a program vége elõtt megszólal egy jelzõhang.
2. Ellenõrizze, hogy ekkor mennyire sült át az étel.
3Vitálpárolásra nem érvényes!
– A sütés idejének elteltével megszólal egy jelzõhang.
Az idõkijelzõn a “0:00“ villog.
3. A jelzõhang bármelyik gomb megnyomásával leállítható.
Késleltetett indítás
A sütés késleltetve is elindítható (lásd Vége funkció).
3A Vége funkció akkor állítható be, ha a program már elindult, de
még nem telt el két perc.
Sütés idõ elõtti befejezése
Nyomja meg a gombot annyiszor, amíg már nem látható
semmilyen program sem a kijelzõn.
25
Page 26
Nyárs
Ha használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha
a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket.
A nyársat alsó ill. felsõ fûtéshez és infrasütéshez érdemes
használni.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
– A sütõ hõmérsékletét: Lásd sütési táblázat
– A hús belsejének hõmérséklete: Lásd Nyárs – táblázat
1Figyelem: Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen
dugja bele az ételbe, úgy hogy a
hegye az étel közepén legyen.
2. A nyárs dugóját ütközésig dugja
be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba.
3. Nyomja meg a gombot
annyiszor, hogy a kívánt
sütõfunkció jelenjen meg a
kijelzõn.
4. A vagy a gombbal
5 másodpercen belül állítsa be a
kívánt belsõ hõmérsékletet.
A kijelzõn megjelenik az aktuális
belsõ hõmérséklet.
26
Page 27
3• A belsõ hõmérséklet 30°C fölött
megjelenik a kijelzõn.
• Amennyiben az aktuális belsõ
hõmérséklet már a kívánt érték
beállítása elõtt megjelenik a
kijelzõn, nyomja meg a
Nyárs gombot, és állítsa be a
kívánt értéket. A sütõ
hõmérsékletének beállításához
nyomja meg kétszer a
Nyárs gombot.
• A vagy a gombbal
5 másodpercen belül állítsa be
a sütõ kívánt hõmérsékletét.
– Amint a hús belsõ hõmérséklete elérte a beállított értéket,
megszólal egy hangjelzés, és a sütõ automatikusan kikapcsol.
5. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
1Figyelem! A nyárs forró! A dugó
és a nyárshegy kihúzásakor
égésveszély áll fenn!
6. Húzza ki a nyárs dugóját az
aljzatból, és vegye ki az ételt a
sütõbõl.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
A hús belsõ hõmérsékletének lekérdezése ill. módosítása
– A Nyárs gombbal ide-oda válthat az aktuális és a beállított
belsõ hõmérséklet, valamint a sütõ beállított hõmérséklete között.
– A hõmérsékletet adott esetben a vagy a gombbal
módosíthatja.
27
Page 28
Óra-funkciók
Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy
jelzõhang.
Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
Idõtartam
A sütõ üzembe helyezett idõtartamának beállítására szolgál
Vége
A sütõ kikapcsolási idõpontjának a beállítására szolgál.
Napi idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése
(lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
3Általános tudnivalók
• Az órafunkció kiválasztása után a funkció nyila kb. 5 másodpercig
villog. Ez alatt az idõ alatt a vagy a gombbal beállíthatja
vagy módosíthatja a kívánt idõt.
• A kívánt idõ beállítása után a funkció nyila még egyszer kb. 5
másodpercig villog. Azután ég a kijelzõn. Megkezdõdik a beállított
idõ visszaszámlálása.
28
Page 29
Rövid idõmérés
1. Nyomja meg annyiszor az .
Óra gombot, amíg a Rövid
idõmérés jele villogni nem kezd.
2. A vagy a gombbal állítsa
be a kívánt idõt (max. 99 perc).
Kb. 5 másodperc múlva a kijelzõn
megjelenik a hátralévõ idõ.
A Rövid idõmérés jele
folyamatosan világít.
Ha letelt az idõ, 2 percen át egy
jelzõhang hallható.
A "0.00” és a Rövid idõmérés
jele villog.
A hangjelzés leállítása:
Nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
29
Page 30
Tartam
1. Válassza ki a sütési funkciót és
hõmérsékletet.
2. Nyomja meg annyiszor az
Óra gombot, amíg a Tartam
jele villogni nem kezd.
3. A vagy a gombbal állítsa
be a kívánt sütési idõt.
A Tartam jele folyamatosan
világít.
30
Ha letelt az idõ, 2 percen át egy
jelzõhang hallható. A sütõ
kikapcsol.
A "0.00” és a Tartam jele villog.
A hangjelzés leállítása:
Nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
Page 31
Vége
1. Válassza ki a sütési funkciót és
hõmérsékletet.
2. Nyomja meg annyiszor az Óra
gombot, amíg a Vége jele
villogni nem kezd.
3. A vagy a gombbal állítsa
be a kívánt kikapcsolási idõt.
A Vége jele folyamatosan
világít.
Ha letelt az idõ, 2 percen át egy
jelzõhang hallható. A sütõ
kikapcsol.
A "0.00” és a Vége jele villog.
A hangjelzés leállítása:
Nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
31
Page 32
A Tartam és a Vége kombinációja
3Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy késõbbi idõpontban
automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használhatja a Tartam
és a Vége funkciókat.
1. Válassza ki a sütési funkciót és
hõmérsékletet.
2. A Tartam gombbal állítsa be a
sütés idõtartamát,
pl. 1 óra.
3. A Vége gombbal állítsa be azt
az idõpontot, amelyre az ételnek
készen kell lennie,
pl. 14:05-kor.
32
A Tartam és a Vége jele
folyamatosan világít.
A sütõ a számított idõpontban
(13:05-kor) automatikusan
bekapcsol.
Pl. 13:05.
Ha letelt a megadott idõ, 2 percen
át egy hangjelzés hallható, majd a
sütõ kikapcsol,
Pl. 14:05-kor.
Page 33
Napi idõ módosítása
1. Nyomja meg annyiszor az Óra
gombot, amíg a Napi idõ jele
villogni nem kezd.
2. A vagy a gombbal állítsa
be a kívánt napi idõt.
3. A villogás kb. 5 másodperc múlva
megszûnik, és az órán a beállított
idõ látható.
A készülék ismét üzemkész.
3A napi idõt csak akkor
módosíthatja, ha gyermekzár
nincs bekapcsolva, semmilyen
órafunkció ( Tartam vagy
Vége) és semmilyen sütõfunkció
nincs bekapcsolva.
33
Page 34
További funkciók
3A kijelzõ fényereje 22 és 6 óra között automatikusan lecsökken.
Idõkijelzés kikapcsolása
2Az idõkijelzés kikapcsolásával energiát takaríthat meg.
1. A fõkapcsolóval
kapcsolja ki a sütõt.
2. Tartsa nyomva egyszerre a
Nyárs és a gombot
mindaddig, amíg a kijelzõ el nem
sötétül (kb. 2 másodperc).
3Amint újra használják a
készüléket, a kijelzõ
automatikusan bekapcsol.
Az idõ kijelzõje a következõ
kikapcsoláskor ismét kialszik.
Ha mindig látni akarja a pontos
idõt, újra be kell kapcsolnia az idõkijelzõt.
Idõkijelzés bekapcsolása
1. A fõkapcsolóval kapcsolja ki a sütõt.
2. Tartsa nyomva egyszerre a Nyárs és a gombot
mindaddig, amíg a kijelzõ újra meg nem jelenik (kb. 2 másodperc).
34
Page 35
Gyermekzár
Amint bekapcsolja a gyermekzárat, a sütõt nem lehet üzembe
helyezni.
Gyermekzár bekapcsolása
1. A fõkapcsolóval kapcsolja be
a sütõt. Ne legyen kiválasztva
egyetlen sütõfunkció sem.
2. Tartsa nyomva egyszerre a
Program és a gombot, amíg
a kijelzõn meg nem jelenik a
GYERMEKZÁR.
A gyermekzár be van kapcsolva.
Gyermekzár kikapcsolása
Tartsa nyomva egyszerre a Program és a gombot, amíg a
kijelzõrõl el nem tûnik a GYERMEKZÁR.
A gyermekzár ki van kapcsolva, a sütõ ismét üzemkész.
35
Page 36
Gombzár
A beállított sütési funkciókat biztosíthatja a véletlen elállítással
szemben.
Kapcsolja be a gombzárat.
1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt.
2. Válassza ki a sütési funkciót.
3. Tartsa nyomva egyszerre a
Program és a gombot, amíg a
kijelzõn meg nem jelenik a
GOMBZÁR.
A gombzár be van kapcsolva.
A gombzár kikapcsolása
Tartsa nyomva kb. 2 másodpercig a Program és a
gombot.
A készülék kikapcsolásával a gombzár automatikusan megszûnik.
36
Page 37
A sütõ biztonsági kikapcsolása
3Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy
nem módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kikapcsol.
A hõmérséklet-kijelzõn az utoljára beállított hõmérséklet látható, és
megszólal egy hangjelzés.
A sütõ a hõmérséklettõl függõen az alábbiak szerint kapcsol
ki:
30- 120°Cután12,5 óra
120 - 200°Cután8,5 óra
200 - 230°Cután5,5 óra
Biztonsági kikapcsolás utáni üzembe helyezés
Kapcsolja ki teljesen a sütõt.
Ezután újra üzembe helyezhetõ.
37
Page 38
Használat, táblázatok és tanácsok
Párolás
Pároláshoz a vitálpárolás vagy szakaszos párolás funkciót válassza.
Figyelem! Vitálpárolás közben semmi esetre se nyissa ki a
1
sütõ ajtaját!
Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
1
Párolóedény
• A hõálló és rozsdamentes anyagból készült edények párolásra is
alkalmasak.
• A krómacél párolóedények (különleges tartozék) kiválóan
felhasználhatók a pároláshoz.
Polcok
• A polcmagassággal kapcsolatos tudnivalók a következõ
táblázatokban találhatók. A polcok számozása alulról kezdõdik.
3Általános tudnivalók
• Ha a párolási idõ 30 percnél tovább tart, vagy ha nagyobb
mennyiségû ételt párol, adott esetben töltsön utána vizet.
• Vitálpárolás esetén vegye ki a zsírszûrõt, különben tovább tart a
párolás.
• Ha hosszú idõn át nem használta a funkciót, öblítse át alaposan a
víztartályt, a tömlõket és a gõzfejlesztõt (lásd “Tisztítás és
gondozás” c. fejezet).
38
A párolási táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Az alábbi táblázatokban néhány étel elkészítéséhez szükséges
hõmérsékletet, párolási idõt és polcmagasságot adjuk meg.
• A megadott hõmérséklet és párolási idõ mindig irányadó érték,
amely az étel összetételétõl és mennyiségétõl, valamint az
edénytõl függ.
• Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
• A táblázatban szereplõ adatok – eltérõ adatok hiányában – nem
elõmelegített sütõre vonatkoznak.
Page 39
Vitálpárolás
A vitálpárolás valamennyi élelmiszer elkészítésére alkalmas,
függetlenül attól, hogy friss vagy fagyasztott ételrõl van-e szó. Ezzel
a módszerrel elkészíthet, felmelegíthet, felolvaszthat, posírozhat
vagy blansírozhat zöldséget, húst, halat, tésztafélét, rizst, kukoricát,
grízt és tojást.
A teljes menü egyszerre elkészíthetõ abban az edényben, amelyben
tálalni fogja, függetlenül a mennyiségtõl és a sütési idõtõl.
A további tudnivalók a táblázatban találhatók.
Vitálpárolási táblázat
Vitálpárolás (700 ml víz)
Étel fajtája
Rizottó225-30
Rizs235-40
Burgonya héjában (közepes)245-55
Sós burgonya235-40
Ratatouille225-30
Kelbimbó230-35
Karfiol (egész)240-45
Paradicsom (egész)215-20
Cékla (egész)260-70
Karalábé, zeller, édeskömény (szeletelve)235-40
Cukkíni (szeletelve)220-25
Karotta (szeletelve)230-35
Zöldség felolvasztása és párolása230-35
Bab blansírozása220-22
Zöldség blansírozása212-15
Sertés-/marhadió (1000 g)250-75
Sózott oldalas (600-1000 g)245-55
Aszpikban lévõ vegyes hús felmelegítése (1
cm vastag szeletek)
Pisztráng (170-300 g)215-25
Lágy tojás28-10
Közepesen kemény tojás210-12
Kemény tojás215-20
Polcok Idõ (perc)
220-25
39
Page 40
Több funkciós forró levegõ és vitálpárolás
egymás után
A hús, a zöldség és a köret a vitálpárolás és a forró levegõ
kombinációjával egymás után, vitálpárolással pedig egymás mellett
párolhatók a sütõben, hogy egyszerre lehessen tálalni õket.
• A forró levegõ funkció használatával süsse meg a sültet.
• Az elõkészített zöldséget és köretet tegye a sült mellé a sütõbe
egy hõálló edényben.
• Indítsa el a vitálpárolást, és melegítsen készre mindent.
3Ahhoz, hogy el tudja indítani a vitálpárolást, a sütõnek le kell hûlnie
kb. 85°C-ra (ld. hõmérséklet-kijelzés). Ha azt akarja, hogy
hamarabb kihûljön a sütõ, nyissa ki a sütõ ajtaját.
Több funkciós forró levegõ és vitálpárolás
egymás után – táblázat
Étel fajtája
Sertéssült (1 kg),
burgonya, zöldség,
szósz
Borjúsült (1 kg),
rizs, zöldség,
Több funkciós forró
levegõ
Hõm.
(°C)
18040-5030-35
18040-5030-35
Hús
Idõ (perc)
Hús és
köret, Idõ
Vitálpárolás
(700 ml víz)
(perc)
Polc-
magasság
1
3
1
3
40
Page 41
Szakaszos párolás
A szakaszos párolás különösen nagyobb húsdarabok elõsütésére,
és már kész, kiadagolt ételek felolvasztására és felmelegítésére
alkalmas.
Szakaszos párolási táblázat
Párolás több polcon
Szakaszos párolás (250 ml víz)
Étel fajtája
Felmelegítés:
6 tányér (Ø 24 cm)
Sertéssült (1 kg)180*55-652
Borjúsült (1 kg)180*45-552
Aszpikban lévõ vegyes hús
(nyers, 500 g)
Bajor virsli9015-202
Bécsi virsli9015-202
Sózott oldalas (600-1000 g)18035-452
Kis kakas (1 kg)180*45-552
Kacsa (1,5-2 kg)180*55-652
Liba (3 kg)170*130-1701
Halfilé9010-152
Rakott krumpli,
hagymás rakott krumpli
Tésztafelfújt18035-452
Lasagne18045-502
Különféle kenyér
500-1 000 g
Zsemle (50-60 g)200-21020-252
Az egész sültet melegítés elõtt szeletelje fel.
* Melegítse elõ a sütõt.
Hõmérséklet
(°C)
12015-201, 3 és 5
18030-402
18040-502
190-20050-602
Idõ
(perc)
magasság
Polc-
41
Page 42
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: forró levegõ, pizza
fokozat vagy alsó ill. felsõ fûtés.
3Ha tésztát süt, vegye ki a zsírszûrõt, különben a sütés tovább
tart és a tészta felülete egyenetlenül barnul.
Sütõformák
• Az alsó ill. felsõ fûtésre a sötét, fémbõl készült, zománcozott
formák a legalkalmasabbak.
• A forró levegõvel vagy pizza fokozatban történõ sütéshez világos
fémformákat, üveget és kerámiát is használhat.
Polcok
• Az alsó ill. felsõ fûtéshez csak egy polc használható.
• Forró levegõvel egyszerre legfeljebb
3 sütõlapon süthet száraz, lapos süteményt.
1 sütõlap:
pl. 3-as polc
42
1 sütõforma:
pl. 1-as polc
2 sütõlap:
1-es és 4-es polc
3 sütõlap:
1-es, 3-as és 5-ös polc
Page 43
Általános tudnivalók
• Vegye figyelembe, hogy a polcok számozása alulról kezdõdik.
• A sütõlapot úgy tegye be a sütõbe, hogy a ferde részével kifelé
nézzen.
• A sütõformában sütött süteményt a rostély közepére tegye.
• Forró levegõvel vagy alsó ill. felsõ fûtéssel egyszerre két formával
is süthet egymás mellett a rostélyon. A sütési idõ jelentéktelen
mértékben nõ meg csupán.
3A mélyhûtött ételek használatánál a sütési folyamat közben a
behelyezett sütõlap elvetemedhet. Ez a jelenség a sütõ és a
melyhûtött étel között lévõ nagy hõfokkülönbséggel magyarázható.
A lap lehûlése után a sütõlap újra visszanyeri eredeti formáját.
A sütési táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Ezekben a táblázatokban néhány étel elkészítéséhez szükséges
hõmérsékletet, sütési idõt és polcmagasságot adjuk meg.
• A megadott hõmérséklet és sütési idõ mindig irányadó érték,
amely a tészta összetételétõl és mennyiségétõl, valamint a
sütõformától függ.
• Azt ajánljuk, hogy elsõ alkalommal az alacsonyabb hõmérsékletet
állítsa be, és csak akkor válasszon magasabb hõmérsékletet, ha
arra szükség van (ha például jobban meg akarja barnítani a
süteményt, vagy ha túl sokáig tart a sütés).
• Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
• A sütési 10-15 perccel is tovább tarthat, ha nem sütõlapon,
hanem formában vagy több polcon süt.
• A nem száraz süteményeket (pl. pizza, gyümölcsös sütemény) egy
polcon kell sütni.
• Ha a sütnivaló magassága nem egyenletes, a sütés elején
egyenetlenül barnul. Ilyenkor ne állítsa el a hõmérsékletet. A
barnulásbeli különbségek a sütés ideje alatt kiegyenlítõdnek.
2Ha hosszabb ideig tart a sütés, a sütési idõ vége elõtt kb. 10
perccel ki is kapcsolhatja és így gazdaságosabban használhatja a
sütõt.
A táblázatban szereplõ adatok – eltérõ adatok hiányában – nem
elõmelegített sütõre vonatkoznak.
3)Süthet 2 polcon is.
A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót illetve sütési
hõmérsékletet jelölik.
45
Page 46
Sütés több polcon
Több funkciós forró levegõ
Sütemény fajtája
Polcmagasság (alulról)
2 polc3 polc
Hõmérséklet
(°C)
Sütõlapon sütött sütemény
Habkosár/Ekler1/4-160-180
1)
Prézlikalács (szárazon)1/4-140-1600:30-0:60
Aprósütemény
Aprósütemény omlós
tésztából
1/41/3/5150-1600:15-0:35
Fánk1/41/3/5140-1500:20-0:60
Aprósütemény kevert
tésztából
1/4-160-1700:25-0:40
Habcsók1/4-80-1002:10-2:50
Habcsók1/4-100-1200:40-1:20
Kelt tésztából készült
aprósütemény
Leveles tésztából készült
aprósütemény
Zsemle1/4-180-190
1) Melegítse elõ a sütõt.
1/4-160-1700:30-0:60
1/4-170-180
1)
1)
Idõ
óra: (perc)
0:35-0:60
0:30-0:50
0:30-0:55
46
Page 47
Pizza fokozat
A megadott sütési idõk irányadó értékek.
Pizza fokozat
Sütemény típusa
Omlós tészta
Gyümölcsös pite150-160245-60
Túrós sütemény
sütõlapon
Ribizlitorta,
tészta elõsütése
Ribizlitorta,
készresütés
Leveles tészta
Francia almatorta160-170*240-45
Kelt tészta
Túrós sütemény150-160235-45
Pizza220*115-20
Aprósütemény
Diós sütemény160-170125
Dagasztott tészta
Spenótos sütemény190-200230-35
Kenyér, zsemle
Lepény200-220*221
Felfújtak és rakott ételek
Hagymás zöldséges
makaróni
* Melegítse elõ a sütõt.
Hõmérséklet
(°C)
150-160245-55
160-170*215
150-160230
180-200137
Polcmagasság Sütési idõ (perc)
47
Page 48
Mélyhûtött ételekPizza fokozat
Sütemény típusa
Fagyasztott pizza
Hõmérséklet
(°C)
a gyártó által a
csomagoláson
közölt adatok
Polcok
Tegye a
grillrácsra, tolja be
alá a sütõlapot
(polcmagasság: a
gyártó által a
csomagoláson
közölt adatok).
Sütési idõ
(perc)
a gyártó által a
csomagoláson
közölt adatok
Más mélyhûtött termékeknél is vegye figyelembe a gyártói
által közölt adatokat.
Felfújtak és átsütések táblázata
Hagyományos sütésInfrasütésSütési Idõ
Polcma-
gasság
(lentrõl)
Tésztafelfújt1180-2001160-1700:45-1:00
Lasagne1180-2001160-1700:25-0:40
Átsütött
zöldségek *
Átsütött
bagett *
Édes
felfújtak
Halfelfújtak1180-2001160-1700:30-1:00
Töltött
zöldség
*A sütõt elõ kell melegíteni.
A vastagon nyomtatott adatok mindig a kedvezõbb sütési üzemmódot jelentik.
1200-2201160-1700:15-0:30
1200-2201160-1700:15-0:30
1180-200--0:40-0:60
1180-2001160-1700:30-1:00
Hõfok°C
Polcma-
gasság
(lentrõl)
Hõfok °Córa:perc
48
Page 49
Mélyhûtött- és készételek táblázata
Polcma-
Ételfajta
Mélyhûtött
pizza
Sütl burgonya
(300-600 g)
Bagett3
Gyümölcsös
kalács
* Megjegyzés: a sült burgonyát közben 2-3-szor meg kell forgatni.
gasság
(lentrõl)
3
*
3Infrasütés(200-220 °C)15-25 perc
3
Fûtési
üzemmód
Hagyományos
sütés
Hagyományos
sütés
Hagyományos
sütés
HõfokIdõ
gyártó elõírása
szerint
gyártó elõírása
szerint
gyártó elõírása
szerint
gyártó
elõírása
szerint
gyártó
elõírása
szerint
gyártó
elõírása
szerint
49
Page 50
Sütési tippek
ProblémaLehetséges okMegoldás
Alul túl világos a
sütemény.
Összeesik a
sütemény (nyúlós,
ragacsos,
szalonnás)
Túl száraz a
sütemény.
Egyenetlenül barna
a sütemény.
Túl hosszú a sütési
idõ.
Rossz polcmagasság.Tegye alacsonyabb polcra
a süteményt
Túl magas a sütési
hõmérséklet
Túl rövid a sütési idõ.Növelje meg a sütési idõt.
Túl sok folyadék van a
tésztában
Túl alacsony a sütési
hõmérséklet.
Túl hosszú a sütési idõ.Csökkentse le a sütési idõt.
Túl magas a hõmérséklet és
túl rövid a sütési idõ.
Egyenetlenül oszlik el a
tészta.
Be van téve a zsírszûrõ.A zsírszûrõ kivétele
Túl alacsony a hõmérséklet.Legközelebb valamivel
Be van téve a zsírszûrõ.A zsírszûrõ kivétele
Állítsa alacsonyabbra a
hõmérsékletet.
Magasabb hõmérséklet
beállításával nem
rövidíthetõ le a sütés
ideje.
Legközelebb kevesebb
folyadékot használjon.
Tartsa be a keverési idõt,
fõleg ha konyhai gépeket
használ.
Legközelebb valamivel
magasabb hõmérsékletet
állítson be.
Állítsa alacsonyabbra a
hõmérsékletet és növelje a
sütési idõt.
Egyenletesen ossza el a
tésztát a sütõlapon.
magasabb hõmérsékletet
állítson be.
50
Page 51
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: infrasütés vagy alsó ill.
felsõ fûtés.
Sütõedény
• Minden hõálló edény felhasználható (kövesse a gyártó
utasításait!).
• A mûanyag fogantyús edényeknél ügyeljen arra, hogy a fogantyú
is hõálló legyen (kövesse a gyártó utasításait!).
• Nagyobb darab sülteket (pl. pulyka, liba, 3-4 kis kakas, 3-4
csülök) úgy is süthet, hogy a húst közvetlenül a zsírserpenyõbe teszi, vagy a rostélyra helyezi és alá teszi a zsírserpenyõt.
• Azt ajánljuk, hogy a sovány húsokat (pl. borjúsült, párolt hús,
mélyhûtött hús) fedõs sütõedényben süsse. A hús így
szaftosabb marad.
• Azokat a húsfajtákat, amelyeken kéregnek kell képzõdnie (pl.
sertés, vagdalt hús, ürü, kacsa, 1-2 csülök, 1-2 kakas, kisebb
szárnyas, hátszín, filé, vad), fedõ nélküli sütõedényben süsse.
3Tipp: ha sütõedényben süt, tisztább marad a sütõ!
Polcok
• A polcmagasságok az alábbi táblázatban találhatók.
Tudnivalók a sütési táblázatról
A táblázatban a különbözõ húsfajtákhoz megadott hõmérséklet-,
idõ- és polcmagasság-adatok találhatók. A megadott adatok
irányadó értékek.
• Azt ajánljuk, hogy húst és halat csak 1 kg fölött süssön
sütõben.
• A nagyon sovány húsok – hal, vad – sütésére általában kiválóan
alkalmas az alsó ill. felsõ sütés. Az összes többi húsfajtához
(különösen a szárnyasokhoz) az infrasütést ajánljuk.
• A kifolyó húslé vagy zsír odaégésének elkerülése érdekében azt
ajánljuk, hogy öntsön egy kis vizet a sütõedénybe.
• Szükség esetén (a sütési idõ felénél vagy kétharmadánál) fordítsa
meg a sültet.
3Tipp: A nagy sülteket és szárnyasokat sütés közben többször
locsolja meg saját levükkel. Ettõl jobban sül az étel.
2A sütési idõ vége elõtt kb. 10 perccel ki is kapcsolhatja, és így
gazdaságosabban használhatja a sütõt.
51
Page 52
Sütési táblázat
Mennyiség alsó ill. felsõ fûtésInfrasütésIdõ
Polc-
Húsfajta
Marhahús
Párolt hús(1-1,5 kg)2200-230--2:00-2:30
Hátszín
vagy
filé
- belül
piros
- belül
rózsaszín
- átsütve
Sertéshús
Lapocka
Sonka
Karaj,
oldalas
Fasírt
Sertéscsülök
(elõfõzött)
Borjúhús
Borjúsült1 kg2210-2202160-180 1:30-2:00
Borjúláb(1,5-2 kg)2210-2252160-180 2:00-2:30
Súly
centimétere
nként
(magasság)
centimétere
nként
(magasság)
centimétere
nként
(magasság)
(1-1,5 kg)2210-2202160-180 1:30-2:00
(1-1,5 kg)2180-1902170-180 1:00-1:30
(750 g –
1kg)
(750 g –
1kg)
magassá
g
(alulról)
2230
2230
2
2170-1802160-170 0:45-1:00
2210-2202150-170 1:30-2:00
Hõmér-
séklet
°C
210-
230
1)
1
1
Polc-
magassá
(alulról)
Hõmér-
g
2190-200 0:05-0:06
2180-190 0:06-0:08
2170-180 0:08-0:10
séklet
°C
óra:perc
centiméter
enként
(magassá
g)
52
Page 53
Mennyiség alsó ill. felsõ fûtésInfrasütésIdõ
Húsfajta
Súly
Polc-
magassá
g
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
Bárány
Bárányco
mb,
(1-1,5 kg)2210-2202150-170 1:15-2:00
báránysült
Bárányborda
(1-1,5 kg)2210-2202160-180 1:00-1:30
Vad
Nyúlborda
,
nyúl-comb
(max. 1 kg)3
220-
230
Õz-/
szarvasbo
(1,5-2 kg)2210-2202160-180 1:15-1:45
rda
Õz-/
szarvasco
(1,5-2 kg)2200-2102160-180 1:30-2:15
mb
Szárnyasok
Szárnyasr
észek
(4-6 db)
(200-250g)
3220-2303180-200 0:35-0:50
Kis kakas
fele
(2-4 db)
Kis kakas,
pulár
(400-
3220-2303180-200 0:35-0:50
500 g)
(1-1,5 kg)2220-2302170-180 0:45-1:15
Kacsa(1,5-2 kg)2210-2202160-180 1:00-1:30
Liba(3,5-5 kg)2200-2102150-160 2:30-3:00
Pulyka
(2,5-3,5 kg)2200-2102150-160 1:30-2:00
(4-6 kg)2180-2002140-150 2:30-4:00
Hal (párolt)
Egész hal(1-1,5 kg)2 / 3210-2202 / 3160-170 0:45-1:15
1)Melegítse elõ a sütõt.
A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
1
Polc-
magassá
(alulról)
Hõmér-
g
séklet
°C
3160-170 0:25-0:40
óra:perc
53
Page 54
Nyársonsültek – táblázat
Étel
Marhahús
Rostélyos vagy filé, belül vörös (angolosan)
belül rózsaszín (közepesen)
átsütve
Sertéshús
Sertéslapocka, sonka80 - 82°C
Karaj (borda), oldalas75 - 80°C
Fasírt75 - 80°C
Borjúhús
Borjúsült75 - 80°C
Borjúláb85 - 90°C
Ürü / bárány
Ürücomb80 - 85°C
Ürüborda80 - 85°C
Ürüsült, báránycomb75 - 80°C
Vad
Nyúlborda70 - 75°C
Nyúlláb, nyúlcomb70 - 75°C
Nyúl egészben70 - 75°C
Õzborda, szarvasborda70 - 75°C
Õzcomb, szarvascomb70 - 75°C
A hús belsejének
hõmérséklete
45 - 50°C
60 - 65°C
75 - 80°C
54
Page 55
Lapos grillezés
Grillezéshez használja a grillezés vagy nagy felületû grill
funkciót; a beállított hõmérséklet: 230°C.
1Figyelem! Grillezni csak bezárt sütõajtóval szabad.
3Az üres sütõt mindig melegítse elõ 3 percig!
Grillezõedény
• A grillezéshez egyszerre használja a rostélyt és a zsírserpenyõt.
Polcok
• Lapos élelmiszereket általában a 4. polcon grillezzen.
A grillezési táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A megadott grillezési idõk irányadó értékek, amelyek a hús ill. hal
fajtájától és minõségétõl függnek.
• Grillezni legjobban a lapos hús- és haldarabokat lehet.
• Kb. a grillezés felénél fordítsa meg a húst ill. a halat.
Grillezési táblázat
Zsírser-
Grillezendõ
étel
4-8 sertéskaraj
2-4 sertéskarajgrillezés230141412
Marinált
sertésszelet
2-4 csontozott
hússzelet,
angolosan
4 csontozott
hússzelet,
közepesen
átsütve
2 fél kakasgrillezés2301415-2018-22
Funkció
Nagy
felületû
grill
Nagy
felületû
grill
grillezés230145-76-8
Nagy
felületû
grill
Hõmér-
séklet
(°C)
230141512
230141214
230146-87-9
penyõ
Grillrostély
Polcok
Grillezési idõ
(perc)
1.
oldal
2.
oldal
55
Page 56
Grillezendõ
étel
4 fél kakas
1-4 kakascomb
4-6 kakascomb
Grillkolbász,
(max. 6 db)
Grillkolbász,
(6-nál több db)
Feltekert
kolbász,(max.4
db)
Feltekert
kolbász,(max.6
db)
Egész hal
Szemndvicskenyér
(feltét nélkül)
Zsírser-
Hõmér-
Funkció
Nagy
felületû
grill
Nagy
felületû
grill
Nagy
felületû
grill
grillezés230145-107
Nagy
felületû
grill
grillezés230141011
Nagy
felületû
grill
Nagy
felületû
grill
Nagy
felületû
grill
séklet
(°C)
2301315-2018-22
230142014
230142018
230145-107
230141012
2301312---
230141-21-2
penyõ
Grillrostély
Polcok
Grillezési idõ
(perc)
1.
oldal
oldal
2.
56
Page 57
Aszalás
Aszaláshoz az aszalás/kiolvasztás funkciót válassza.
Edény
• Helyezzen sütõpapírt a sütõlapra vagy a rostélyra.
Polcok
• Egyszerre 2 szinten is aszalhat.
• Tegye a rostélyt vagy a sütõlemezt alulról az 1. és a 4. polcra.
Az aszalási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
• Az elõkészített aszalnivalót ossza el egyenletesen a rostélyon
vagy a sütõlemezen.
• Aszalás közben fordítsa meg az aszalnivalót.
• Ha még meg lehet hajlítani az aszalnivalót és már nem ereszt
levet, ki lehet venni.
Aszalási táblázat
Élelmiszer
Zöldség
Bab756 - 8
Pepperoni (csíkokra vágva)756 - 8
Leveszöldség755 - 6
Gomba506 - 8
Fûszernövény40 - 502 - 3
Gyümölcs
Szilva758 - 10
Sárgabarack758 - 10
Almaszeletek756 - 8
Körte756 - 9
Hõmérséklet
°C
Idõ
(óra)
57
Page 58
Kiolvasztás
Kiolvasztáshoz az aszalás/kiolvasztás funkciót válassza, és a
hõmérsékletet állítsa 30°C-ra.
Kiolvasztóedény
• A kicsomagolt ételt tegye egy tányérban a rostélyra.
• Ne tányérral vagy tállal fedje le az ételt, mert így nagy mértékben
megnõ a kiolvasztás ideje.
Polcok
• Kiolvasztáshoz az 1. polcra tolja be a rostélyt.
A kiolvasztási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A következõ táblázat a kiolvasztási idõvel kapcsolatos tudnivalókat
tartalmaz.
Kiolvasztási táblázat
Kiolvasz
Étel
Kis kakas
(1000 g)
Hús, 1000 g100-14020-30
Hús, 500 g90-12020-30
Pisztráng, 150 g25-3510-15Ne fedje le.
Földieper, 300 g20-3010-20Ne fedje le.
tási idõ
(perc)
100-14020-30
Utóolvasztás
(perc)
Megjegyzés
Tegye a kis kakast egy lefordított
csészealjra egy nagy tányérba. A
kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
58
Page 59
Biofunkciók
A sütõben beállítható alacsony hõmérséklet lehetõséget nyújt
joghurt készítésére vagy kelt tészta kelesztésére.
1 Figyelem! A javasolt hõmérsékletet minden biofunkcióban
meg kell változtatni!
Joghurtkészítés
Az alábbi funkciót használhatja joghurtkészítésre: alsó ill. felsõ fûtés.
Edény
• Joghurtos pohárnak kb. 150 ml-es csészét vagy poharat
használjon, és fedje le fóliával vagy fedõvel.
Polcok
• Tolja be a 3. polcra a rostélyt.
1. Fõzze fel a tejet (pl. 6-8 adaghoz 1 litert).
2. Hagyja lehûlni 40°C-ra.
3. Keverjen bele egy pohár natúr joghurtot (kb. 150 g) a tejbe, töltse
ki a poharakba és fedje le.
4. Állítsa a poharakat a rostélyra.
5. A sütõfunkció-gombbal válassza ki az alsó ill. felsõ fûtést, és a
javasolt hõmérsékletet módosítsa 40°C-ra.
6. Kb. 5-8 óra múlva vegye ki tegye hûtõbe a kész joghurtot.
Kelesztés
Az alábbi funkciót használhatja kelesztésre: alsó ill. felsõ fûtés.
Edény
• Válasszon egy olyan tálat a tésztának, amely 40°C-ig hõálló.
Polcok
Tolja be a 2. polcra a rostélyt.
1. Fedje le a meggyúrt tésztát tartalmazó tálat átlátszó fóliával, majd
tegye a rostélyra.
2. A sütõfunkció-gombbal válassza ki az alsó ill. felsõ fûtést, és a
javasolt hõmérsékletet módosítsa 40°C-ra.
3. Addig kelessze a tésztát, amíg kétszeresére nem kel.
59
Page 60
Sütés alacsony hõmérsékleten
Ha alacsony hõmérsékleten süt, a sült puha lesz és különösen
szaftos marad.
2Ha alacsony hõmérsékleten süt, akár 20 százalékkal kevesebb
energiát fogyaszt, mint hagyományos sütés esetén.
1Figyelem! A sütéshez tegye be a zsírszûrõt!
Edény
• Alacsony hõmérsékleten mindig fedõ nélkül süssön.
Polcmagasság, sütési idõ
• A polcmagassággal és a sütési idõvel kapcsolatos tudnivalók a
következõ táblázatban találhatók.
Tudnivalók az alacsony hõmérsékleten történõ sütésrõl
• A program az elsõ 10 percben 120°C-osra hevíti az üres sütõt. A
hõmérõjel három része egymás után villog. A felhevítés idejének
elteltével megszólal egy jelzõhang.
• A sütõ automatikusan átkapcsol 80°C-ra. A sütés ideje alatt ez a
hõmérséklet végig megmarad.
• Ezalatt süsse elõ a serpenyõben az ételt, tegye egy sütõtálba,
vagy tegye közvetlenül a rostélyra, és tegye alá a
zsírserpenyõt, majd az elõmelegített sütõben süsse készre.
3A sütõ automatikus kikapcsolása az alacsony hõmérsékleten
történõ sütéssel együtt nem lehetséges.
3Az alacsony hõmérsékleten való sütést lágy, sovány húsokhoz
és halhoz ajánljuk.
A párolt hús és a sertéssült például nem alkalmas az alacsony hõmérsékleten történõ sütésre.
Sütés alacsony hõmérsékleten – táblázat
ElõmelegítésSütés
60
Étel fajtája
Hátszín1-1,51208090-1102
Marhafilé1-1,51208090-1102
Borjúsült1-1,512080100-1202
Súly
(kg)
Hõmérséklet
°C
Hõmérséklet
°C
Idõ
(perc)
Polc-
magasság
Page 61
Befõzés
Befõzéshez a szakaszos párolást válassza.
Befõzõedény
• Befõzéshez csak kereskedelmi forgalomban kapható, azonos
méretû befõzõüvegeket használjon.
3A twist off vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem
használhatók.
Polcok
• Befõzéshez a legalsó polcot használja.
Befõzési tudnivalók
• Befõzéshez használja a zsírserpenyõt. Erre hat darab, egy-egy
literes befõzõüveg fér.
• A befõzõüvegekbe azonos mennyiséget kell tölteni, és le kell zárni
õket.
• Úgy tegye a befõzõüvegeket a zsírserpenyõbe, hogy ne érjenek
egymáshoz.
Befõzési táblázat
Hõmér-
Befõznivaló
Bogyós gyümölcs
Földieper, áfonya,
málna (300 g)
érett egres
éretlen egres140-15035-4515---
Csonthéjas gyümölcs
Körte, birsalma,
szilva, ringló,
kemény húsú
gyümölcs
Zöldség
Karotta/répa140-150501560
Gomba140-150453060
Vegyes zöldség150-1605015---
séklet
°C
140-15035-45------
140-15035-4515---
Befõzés
gyöngyözésig
(perc)
Tovább
fõzés
100 °C-on
(perc)
Állás
a kikapcsolt
sütõben
(perc)
61
Page 62
Programozott funkciók és receptek
A készülék 12 programozott funkciót és receptet tartalmaz, amelyek
a program gomb megnyomásával egymás után kiválaszthatók.
1.Tisztítóprogram
2.Zöldségtál
3.Rakott krumpli
4.Fehér kenyér
5.Szendvicszsemle
6.Sült halfilé
7.Pisztráng
8.Pizza
9.Quiche lorraine
10.Kis kakas
11.Borjúhátszín
12.Felmelegítés
1. Tisztítóprogram
1. Töltsön kb. 150 ml vizet és 1 evõkanál ecetet a gõzfejlesztõbe.
2. Indítsa el a tisztítási automatikát.
A tisztítóprogram végét a háromszor felhangzó jelzõhang jelzi.
3. A fõkapcsoló megnyomásával kapcsolja ki a jelzõhangot és a
sütõt.
Egy puha kendõvel törölje ki a sütõt.
Távolítsa el a gõzfejlesztõben lévõ maradék vizet.
Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, kb. 1 órán át
hagyja nyitva a sütõ ajtaját.
62
Page 63
Receptek
2. Zöldségtál
Hozzávalók:
– 400 g karfiol,
– 200 g karotta,
– 200 g karalábé,
– 200 g sárga és piros paprika.
Elkészítés:
Öblítse le, majd szedje szét rózsákra a karfiolt.
Hámozza meg, és vágja egyben bekapható darabokra a karottát és
a karalábét.
Mossa meg, majd vágja csíkokra a paprikát.
Mindezt tegye egy lyukas betétes rozsdamentes tálba.
2 szinten egyszerre kétszeres mennyiség is elkészíthetõ.
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
víztartályon át
Zöldség1 és 3700 ml
63
Page 64
3. Rakott krumpli
Hozzávalók:
– 1000 g burgonya,
– 1-1 teáskanál só és bors,
– 1 gerezd hámozott fokhagyma
– 300 g reszelt greyerzi vagy ementáli sajt,
– 3 tojás,
– 250 ml tej,
– 4 evõkanál tejszín,
– 1 evõkanál kakukkfû,
– 3 evõkanál vaj.
Elkészítés:
Hámozza meg a burgonyát, majd vágja vékony szeletekre, szárítsa
meg és sózza ill. borsozza meg.
Ossza el a burgonyaszeletek felét egy zsírral kikent, tûzálló tálba, és
szórjon rá reszelt sajtot. A többi burgonyaszeletet tegye rá
rétegesen, és szórja rá a maradék reszelt sajtot.
Törje át a fokhagymát, majd keverje el a tojással, a tejjel, a
tejszínnel és a kakukkfûvel. Sózza meg, majd öntse a burgonyára
ezt a masszát.
Tegye rá a feldarabolt vajat.
64
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
víztartályon át
Rakott krumpli2 200 ml
Page 65
4. Fehér kenyér
Hozzávalók:
– 1000 g liszt (405-ös típus),
– 1 kocka friss élesztõ vagy 2 csomag szárazélesztõ,
– 600 ml tej,
– 15 g só.
Elkészítés:
Tegyen lisztet és sót egy nagy tálba. Oldja fel az élesztõt a tejben,
és önste bele a lisztbe. A hozzávalókból gyúrjon nyújtható tésztát.
A liszt minõségétõl függõen lehet, hogy valamivel több tejre lesz
szükség.
Kelessze kétszeresre a tésztát.
Formáljon két kenyeret a tésztából, és tegye a kikent sûtõlapra vagy
aprósütemények sütéséhez használatos lapra (különleges tartozék).
Kelessze meg még egyszer, másfélszeresre a kenyereket.
Sütés elõtt szórjon egy kis lisztet a kenyerekre, és egy éles késsel
ejtsen rajtuk 3-3 átlós, legalább 1 cm mély vágást.
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
Kenyér2200 ml
víztartályon át
5. Szendvicszsemle (40 g)
Hozzávalók:
– 500 g liszt (405-ös típus),
– 20 g friss élesztõ vagy 1 csomag szárazélesztõ,
– 300 ml víz,
– 10 g só.
Elkészítés:
Tegyen lisztet és sót egy nagy tálba. Oldja fel az élesztõt vízben, és
önste bele a lisztbe. A hozzávalókból gyúrjon nyújtható tésztát.
Kelessze kétszeresre a tésztát.
Vágja darabokra a tésztát, formájon belõlük zsemléket, és tegye a
zsemléket a kikent sütõlapra vagy az aprósütemények sütéséhez
használatos lapra (különleges tartozék). Hagyja még egyszer
kb. 25 percig kelni a zsemléket.
Sütés elõtt vágjon keresztet a zsemlékre. Szórhat a zsemlékre
mákot, köménymagot vagy szezámmagot.
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
víztartályon át
Zsemle2 és 4200 ml
65
Page 66
6. Sült halfilé
Hozzávalók:
– 700 g fogasfilé vagy kockára vágott tavipisztráng-filé,
– 100 g reszelt ementáli sajt,
– 200 ml tejszín,
– 50 g zsemlemorzsa,
– só, bors, citromlé,
– apróra vágott petrezselyem,
– 40 g vaj a forma kikenéséhez.
Elkészítés:
Csepegtessen citromlevet a halfilére, és hagyja egy kicsit állni.
Háztartási papírkendõvel itassa fel a fölösleges levet.
Ezután sózza és borsozza meg a halfilék mindkét oldalát. Ezután
tegye a halat egy vajjal kikent, tûzálló formába.
Keverje össze, majd egyenletesen elosztva tegye a halfilére a
tejszínt, a reszelt sajtot, a zsemlemorzsát és az apróra vágott
petrezselymet.
Kívül és belül egyaránt alaposan mossa meg a pisztrángot, majd
csepegtessen rá citromlevet, fûszerezze meg és tegye kettesével
egy-egy lyukas betétes, nemesacél formába.
Pirított mandulával tálalja.
Kékpisztráng változat:
Mielõtt beteszi a pisztrángot a lyukas betétes nemesacél formába,
öntse le forró, ecetes vízzel.
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
víztartályon át
Pisztráng1 és 3700 ml
Page 67
8. Pizza
1 sütõlap
Hozzávalók a tésztához:
– 300 g liszt (405-ös típus),
– 180 ml víz,
– 15 g élesztõ,
– 2 evõkanál olívaolaj,
– 1 teáskanál só.
A tészta elkészítése:
Oldja fel vízben az élesztõt, és a többi hozzávalóval együtt gyúrjon
belõle lágy tésztát.
Kelessze lefedve 30 percig a tésztát.
Mossa meg, és háztartási papírkendõvel szárítsa meg a kakast.
Keverje el a fûszert az olajjal, és kenje be vele egyenletesen a
kakas belsejét és külsejét.
Ezután mellel lefelé tegye be a kakast tûzálló formába, vagy
lyukacsos betétes üvegformába (különleges tartozék).
Kb. 25 perc elteltével fordítsa meg.
Az elsõ jelzõhang megszólalásakor (kb. 50 perc elteltével)
ellenõrizze, mennyire sült át a hús. Ha még kell sütni a húst,
engedje letelni a második jelzõhangig tartó idõt (kb. még 10 perc).
Mossa meg, és háztartási papírkendõvel szárítsa meg a borjúhúst.
Keverje el a fûszert az olajjal, és kenje be vele egyenletesen a húst.
Tegye tûzálló formába vagy lyukacsos betétes üvegformába
(különleges tartozék) a húst, és helyezze be a sütõbe.
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
víztartályon át
Borjúhátszín2 200 ml
69
Page 70
12. Felmelegítés
Elõkészítés:
Helyezze el az ételt a tányéron.
Fedõ nélkül tegye be a sütõbe.
Max. 6 tányér (Ø 26 cm).
BeállításPolcmagasságVíz hozzáadása a
Melegítés1, 3, 5200 ml
víztartályon át
70
Page 71
Tisztítás és gondozás
Figyelmeztetés! A sütõ tisztításához biztonsági okból tilos
1
gõztisztítót, vagy magas nyomású tisztítógépet használni!
Készülék külsõ részei
• A készülék elõlapot egy puha és enyhén mosogatószeres meleg
vizes ronggyal tisztítsa meg.
• Tilos bármiféle súrolószert, vagy karcolást okozó tisztítószert
használni.
• A fémrészek tisztításához használjon kereskedelembõl
beszerezhetõ tisztítószert.
Sütõtér
Tisztítóprogram
A tisztítóprogram részletes leírása a “Programozott funkciók és
receptek” c. fejezetben található.
Kézi tisztítás
1Figyelem! Tisztításhoz ne használjon sütõfunkciót, és a sütõnek
kihûlt állapotban kell lennie.
3Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A szennyezõdés
így távolítható el a legkönnyebben, és nem is ég bele a sütõbe.
1. Nyissa ki a sütõ ajtaját, és nyomja meg a sütõvilágítás
gombját.
2. Minden egyes használat után törölje ki a sütõ belsejét öblítõszeres
lúggal, majd szárítsa meg. A tisztításhoz ne használjon éles
tárgyakat és súroló tisztítószert! Ha szükséges, áztassa be a
szennyezõdéseket, vagy kapcsolja be rövid idõre a vitálpárolást.
3A makacs foltok különleges tûzhelytisztítóval távolíthatók el.
1Figyelem! Tûzhelytisztító spray használata esetén mindenképpen
vegye figyelembe a gyártó utasításait!
71
Page 72
Tartozék
A betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden
egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A
könnyebb tisztítás érdekében áztassa be röviden ezeket a
darabokat.
Zsírszûrõ
1. A zsírszûrõt forró, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben
kell tisztítani.
2. Ha nagyon erõs a szennyezõdés, tegyen egy kis vízbe 2-3
evõkanál gépi mosogatószert, és ebben fõzze ki a zsírszûrõt.
72
Page 73
Vezetõrács
Az oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán
lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács levétele
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Húzza oldalra a rácsot (1).
3. Emelje ki a rácsot a hátsó
felfüggesztésbõl (2).
3A jobb oldali rács kivételéhez és
betételéhez ki kell nyitni a
nyársaljzat fedelét.
73
Page 74
Tegye be a vezetõrácsot.
1. Tegye be a rácsot a hátsó
felfüggesztésbe, és nyomja meg
oldalt a menetet (1).
2. Tegye vissza és húzza meg a
csavart (2).
74
Page 75
Gõzfejlesztõ rendszer
1Figyelem! A gõzfejlesztõt minden egyes használat után szárazra
kell törölni. Szivaccsal itassa fel a vizet.
3Az esetleges mészkõmaradékokat ecetes vízzel lehet a legjobban
eltávolítani.
1Figyelem! A mészkõtelenítõ vegyszerek károsíthatják a sütõ
zománcát. Mindenképpen vegye figyelembe a gyártó utasításait !
Víztartály és gõzfejlesztõ
1. Töltsön kb. 250 ml ecetes vizet a
gõzfejlesztõ víztartályába.
Hagyja kb. 10 percig hatni.
2. Egy nem karcoló szivaccsal
távolítsa el az ecetes vizet.
3. A gõzfejlesztõ rendszert a
víztartályon keresztül öblítse át
tiszta, mészkõtelenített vízzel (100200 ml).
4. Szivaccsal itassa fel a vizet a
gõzfejlesztõbõl, majd törölje szárazra.
5. Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ
ajtaját.
75
Page 76
A sütõ világítása
1Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának cseréje
elõtt
• Kapcsolja ki a sütõt.
• Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
3Az izzó és az üvegfedél védelme érdekében tegyen egy kendõt a
sütõ aljára.
A hátsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Forgassa balra és vegye le az
üvegfedelet.
2. Távolítása el a tömítõkorongokat
és a fémgyûrût, majd tisztítsa meg
az üvegfedelet.
3. Amennyiben szükséges:
Cserélje ki az izzót (25 Watt,
230 V, 300°C-ig hõálló).
4. Tegye fel a tömítõkorongokat és a
fémgyûrût az üvegfedélre.
5. Tegye vissza az üvegfedelet.
76
Page 77
Az oldalsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Vegye le a bal oldali rácsot.
2. Egy csavarhúzóval lazítsa meg a
fémfedél csavarjait.
3. Vegye le és tisztítsa meg a
fémfedlet és a tömítést.
4. Amennyiben szükséges:
Cserélje ki az izzót (25 Watt,
230 V, 300°C-ig hõálló).
5. Tegye vissza a fémfedelet és a
tömítést, majd húzza meg a
csavarokat.
6. Tegye be a rácsot.
77
Page 78
A sütõ ajtaja
A sütõ ajtaja tisztításhoz kiakasztható.
A sütõ ajtajának kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
2. Mindkét zsanéron nyissa ki
teljesen a befogóemelõt.
3. Fogja meg két kézzel a sütõ ajtajának oldalát és az ellenállást
legyõzve zárja be kb. 3/4-ig.
4. Húzza le az ajtót a sütõrõl
(Vigyázat: nehéz!).
5. A karcolások elkerülése
érdekében a sütõ ajtaját külsõ
oldalával lefelé helyezze puha,
egyenes felületre, például egy
takaróra.
A sütõ ajtajának beakasztása
1. A fogantyú oldalán két kézzel
fogja meg az ajtót.
2. Tartsa kb. 60 fokos szögben az
ajtót.
3. Amennyire lehet, egyszerre tolja
a zsanérokat a sütõ alján jobbra
és balra lévõ kivágásba.
4. Ameddig engedi, emelje fel az
ajtót, majd nyissa ki egészen.
5. Mindkét zsanéron nyissa ki
teljesen a befogóemelõt.
6. Csukja be a sütõ ajtaját.
78
Page 79
Mit tegyünk, ha ...?
HibaLehetséges okMegoldás
A sütõ nem melegszik.A sütõ nincs
bekapcsolva.
Az idõ nincs beállítva.Állítsa be az idõt.
Nem hajtotta végre a
szükséges beállításokat
Kioldott a sütõ
biztosítéka.
Kioldott a biztosíték
(a biztosítéktáblán).
A kijelzõn megjelenik az
“F 9”.
A sütõ nem melegszik, a
mûködésjelzõ mûködik.
Kigyullad egy kis nyíl.
A sütõ világítása kialszik.A sütõ lámpája
tönkrement.
Kapcsolja be a sütõt.
Ellenõrizze a
beállításokat.
Lásd biztonsági
kikapcsolás.
Ellenõrizze a biztosítékot.
Amennyiben a biztosíték
többször kiold, hívjon
megfelelõ képesítéssel
rendelkezõ villanyszerelõt.
Nyomja meg a
fõkapcsolót.
A sütõfunkciót állítsa
NULLÁ-ra. Ne kapcsolja ki
a sütõt.
Tartsa nyomva egyszerre
a PROGRAM, NYÁRS és
gombot, amíg meg
nem szólal egy jel.
Cserélje ki a sütõ
lámpáját.
Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok
követésével nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a
vevõszolgálathoz.
1Figyelem! A készüléket csak szakember javíthatja! A szakszerûtlen
javítások komoly veszélyt jelenthetnek a felhasználóra.
Kezelési hiba esetén a vevõszolgálati technikus kiszállása a
garancia ideje alatt sem ingyenes.
3Fém elõlapos készülékekkel kapcsolatos tudnivalók:
A készülék elõlapja miatt az ajtó kinyitása után, a sütés alatt vagy
röviddel azután rövid idõre páralecsapódás jelentkezhet az ajtó
belsõ üvegén.
79
Page 80
Mûszaki adatok
A sütõ belsõ méretei
Magasság × szélesség × mélység31 cm × 41 cm × 41 cm
Térfogat (hasznos ûrtartalom)52 l
Rendelkezések, szabványok, irányelvek
A készülék az alábbi szabványoknak felel meg:
• EN 60335-1 és EN 60335-2-6
(háztartási és hasonló célú villamos készülékek biztonsága),
• EN 60350 ill. DIN 44546 / 44547 / 44548
(háztartási villanytûzhelyek, sütõk és grillkészülékek használati
tulajdonságai)
• EN 55014-2 / VDE 0875, 14-2. rész
• EN 55014 / VDE 0875 14. rész / 1999-10
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 2. rész
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 3. rész
(az elektromágneses tûréssel kapcsolatos alapvetõ védelmi
követelmények)
5 A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:
• 73/23/EWG. (1973.02.19.) sz. kisfeszültségrõl szóló irányelv.
• 89/336/EWG (1989.5.13.) sz. mágnesestûrés-irányelv, a
92/31/EWG. sz. módosítással együtt.
80
Page 81
Szerelési útmutató
Figyelem! Az új készüléket csak egy arra feljogosított
1
szakember szerelheti és csatlakoztathatja.
Kérjük, vegye figyelembe ezt a rendelkezést, ellenkezõ esetben
ugyanis a garanciális igény nem érvényes.
1A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók
• Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást úgy kell elvégezni,
hogy a készülék és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es
érintkezési hézagú, több pólusú kikapcsolót kell tenni.
Erre alkalmas eszközök pl. az LS-kapcsoló, biztosítékok (a
csavaros biztosítékokat ki kell venni a foglalatból),
FI-relé és védõrelé.
• A beszerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet is.
• A befogadó szekrénynek stabilan kell állnia: meg kell felelnie a
DIN 68930 szabványban foglaltaknak.
• A beépített sütõ és beépített fõzõlapok különleges
csatlakozórendszerrel vannak felszerelve. A készülék csak a
megfelelõ rendszerû más készülékekkel kombinálható.
A “Mit tegyünk, ha ...” fejezetben felsoroltunk néhány hibát, amelyet
Ön egyedül is képes megszüntetni. Hiba esetén elõször itt nézzen
utána a teendõknek.
Mûszaki hibáról van szó?
Forduljon vevõszogálatunkhoz vagy valamelyik
szervizpartnerünkhöz (a címek és telefonszámok a “Vevõszolgálati
egységek“ c. fejezetben találhatók).
Minden esetben megfelelõen készítse elõ a beszélgetést. Ezzel
megkönnyíti a diagnózis felállítását és annak eldöntését is, hogy
szükség van-e az vevõszolgálat kiszállására.
Állapítsa meg minél pontosabban az alábbiakat:
• Miben nyilvánul meg a hiba?
• Milyen körülmények között fordul elõ?
Jegyezze fel a készülék alábbi
azonosítóit, amelyeket a típustáblán
talál:
• A modell megnevezése,
• PNC-szám (9 jegyû),
• S-szám (8 jegyû).
Azt javasoljuk, hogy ide írja fel a
számot, hogy mindig kéznél legyen:
Modell: . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . .
S-szám: . . . . . . . . . . .
Mikor merülnek fel költségek a garancia ideje alatt is?
• Ha a hibát a hibatáblázat segítségével (lásd “Mit tegyünk, ha ...?”
c. fejezet) egyedül is el tudta volna hárítani,
• Ha az vevõszolgálati technikusnak többször ki kell szállnia, mert
nem kapott meg minden fontos információt és most pl.
alkatrészért kell mennie. Elkerülheti ezeket a többletutakat, ha a
fent leírtak alapján jól elõkészíti a telefonhívást.
87
Page 88
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata.
Több mint 55 millió Electrolux csoport által forgalmazott terméket (többek között hûtõszekrényeket, tûzhelyeket,
porszívókat, láncfûrészeket és fûnyíró gépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint
150 országában.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg