AEG COMPETENCE B8140-1 User Manual [es]

COMPETENCE B8140-1
El horno conmutable y empotrable
Instrucciones para el uso
I
Estimada clienta, estimado cliente:
Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas poste­riores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
En el texto se recurre a los siguientes símbolos:
Instrucciones de seguridad
1
Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal. Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del
aparato. Consejos e indicaciones útiles
3
Información medioambiental
2
1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.
2. ...
3. ...
En caso de surgir problemas técnicos, nuestro SERVICIO POSVENTA es­tará a su alcance en cualquier momento (las direcciones y teléfonos fi­guran en la lista "Centros de servicio posventa“).
Consulte en particular el capítulo "Servicio posventa“.
mpreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio am-
biente.
2
Quien piensa con criterio ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
Índice de materias
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
El control electrónico del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seguro a prueba de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloqueo de los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla de horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabla de soufflés y gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabla de productos congelados y precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabla de horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabla de sonda térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asado a la parrilla de carnes de poco espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tabla de asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Funciones biocompatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tabla de asado a bajas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elaboración de yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Esponjar masa de levadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tabla de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ejecución de la limpieza pirolítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cristal de puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
¿Qué hacer si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dimensiones interiores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lista de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
1 Seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.
En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o des­conecte los fusibles.
Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un lim- piador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.
Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar se-
rios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear co­midas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben tocar placas de cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta ca­liente del horno.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con al­cohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No mani­pule brasas, chispas o fuego.
5
Así evitará desperfectos
No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bande­jas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumu­lado deteriore el esmalte del mismo.
Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.
No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se
puede dañar el esmalte.
El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontal.
No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender fuego al conectarse el aparato.
No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede da­ñar.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:
>PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispues­tas en el interior.
>PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección an­tichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Eliminar el aparato usado
Advertencia: Para que su aparato desechado no sea una fuente even-
1
tual de peligro, proceda a inutilizarlo antes de su eliminación.
Desenchufe el aparato y separe el cable de alimentación eléctrica.
Por razones ecológicas, todos los aparatos usados deben eliminarse conforme a las normas técnicas vigentes.
No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda diri­girse.
7
Descripción del aparato
Vista general
8
Panel de mando
Pulsador principal
Sirve para encender y apagar el aparato completo.
Pulsador principal en los aparatos con frontal me­tálico
En el texto siguiente y en las ilustraciones se aplicará
3
en todos los casos el símbolo N para representar el pulsador principal.
9
Equipamiento del horno
Escape de vahos
El vapor que expulsa el horno es conducido por debajo del asa de la pu­erta.
Concerniente sólo a aparatos con frontal metálico:
El vapor que exhala el horno es conducido entre el borde superior de la puerta y el panel de mandos.
10
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parri­lla
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pasta­flora
Colector de grasas
Para asar o recoger las grasas que gotean
Sonda térmica
Para verificar con precisión el es­tado de cocción de las piezas de carne.
11
Antes de la primera puesta en servicio
Cómo ajustar la hora
El horno no funciona si no se ha ajustado la hora.
3
Tras la conexión eléctrica o al cabo de un corte eléctrico se ilumina la indicación ”12.00” al tiempo que parpadea la palabra ”HORA”.
1. Seleccione la hora actual presio-
nando los pulsadores + o -.
2. Espere alrededor de 5 segundos.
El parpadeo se extingue y aparece entonces la hora elegida.
El aparato está listo para funcionar.
12
Primera limpieza
Antes de estrenar el horno sométalo a una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo
1
puede dañar la superficie. Consejo práctico: Para limpiar frontales metálicos utilice productos de
3
venta en el comercio.
Encienda el aparato presionando el pulsador principal. Se encenderá entonces el símbolo por encima del pulsador.
3. Presione una sola vez el pulsador
selector X para las funciones del horno. Se encenderá entonces el piloto de función ”LUZ” al tiempo que se ilumina el interior del horno.
4. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua
tibia con detergente para vajilla.
5. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.
6. Limpie el frontal con un trapo humedecido.
7. Concluida la limpieza apague la luz del horno presionando el pulsador
selector Y para funciones del horno.
13
Manejo del horno
El control electrónico del horno
Observaciones generales
3
Encienda siempre el aparato presionando primero el pulsador princi­pal N.
Una vez encendido el piloto de función empieza a calentarse el horno o se pone en marcha la preselección de tiempo.
La luz del horno se encenderá en cuanto usted seleccione cualquiera de las funciones del horno.
Apague el aparato presionando el pulsador principal N.
14
Funciones del horno
El horno dispone de las siguientes funciones: Las funciones PIZZA, BÓVEDA + SOLERA y TURBO + GRILL incluyen un
3
sistema de calentamiento automático rápido. Gracias a él, el aparato alcanza con mucha rapidez la temperatura programada.
FUNCTIÓN PIZZA
Temperatura propuesta: 150 °C Para hornear tartas y pasteles a un solo nivel y para hornear pastas que
sea preciso dorar más a fondo para dejarlas crujientes. Tal es el caso de las pizzas, el Quiche Lorraine, el pastel de queso, etc.
Las temperaturas del horno se han de situar en valores entre 20 y 40 °C más bajos que en régimen de Bóveda/Solera.
La Bóveda/Solera se calienta y además está conectado el ventilador.
TURBO
Temperatura propuesta: 150 °C Para hornear a hasta tres niveles al mismo tiempo. Las temperaturas del horno se han de programar con valores entre 20 y
40 °C más bajos que en régimen de Bóveda/Solera. En este caso se calienta la resistencia de la pared posterior y se pone en
marcha el ventilador.
BÓVEDA + SOLERA
Temperatura propuesta: 200 °C Para hornear y asar a un solo nivel. En este caso se calientan la bóveda y la solera.
TURBO + GRILL
Temperatura propuesta: 180 °C Para asar a la parrilla trozos regulares de carne todos al mismo nivel.
Esta función sirve también para gratinar y hornear. El grill y la bóveda se alternan en este caso con el ventilador.
15
GRILL DOBLE
Temperatura propuesta: 300 °C Para asar a la parrilla cantidades regulares de comestibles de poco
espesor, como bistecs, filetes, pescado o pan para tostadas. En este caso se calientan la bóveda y el grill.
GRILL
Temperatura propuesta: 300 °C Para asar a la parrilla comestibles de poco espesor colocándolos en el
centro de la parrilla como bistecs, filetes, pescado o pan para tosta­das.
En este caso se calienta el grill.
MANTENER CALOR
Selección de la temperatura: 80 °C Esta función sirve para mantener calientes las comidas. En este caso se calientan la bóveda y la solera.
DESCONGELAR
Selección de la temperatura: 30 °C Sirve para descongelar del todo o en parte tartas, mantequilla, pan,
fruta u otros productos congelados. Con esta función activada el ventilador funciona solo sin que se en-
ciendan las resistencias.
16
SOLERA
Temperatura propuesta: 150 °C Para hornear de nuevo pasteles y tartas de base crujiente. En este caso se calienta la solera.
LUZ
Sirve para encender y apagar la luz del horno. La luz permanece encendida de forma automática mientras el horno
está conectado.
Cómo conectar la función del horno
1. Encienda el aparato presionando el
pulsador principal N.
2. Presione los pulsadores
selectores X o Y hasta que se en­cienda el piloto de función deseado.
El indicador de temperatura visua­liza una temperatura a modo de su­gerencia.
El piloto de control de temperatura permanece encendido mientras el horno se está calentando.
Cómo modificar la temperatura del horno
Presione los pulsadores + o - para subir o bajar la temperatura.
La selección se realiza a intervalos de 5 °C.
Cómo modificar la función del horno
Presione repetidas veces los pulsa­dores X o Y hasta que se encienda el piloto de función deseado.
17
Cómo apagar el horno
Para apagar el horno presione repe­tidas veces los pulsadores selectores X o Y hasta que no quede encen­dido ningún piloto de función.
Ventilador-enfriador
3
El ventilador-enfriador se enciende automáticamente al encenderse el horno para mantener frías las superficies del mismo. Una vez apagado el horno, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo hasta apa­garse por sí solo al cabo de un rato.
Conexión y desconexión de la luz del horno
La luz también se puede encender sin recurrir a la función del horno.
1. Encienda el aparato presionando el
pulsador principal N.
2. Presione una sola vez el pulsador
selector X para las funciones del horno. Se encenderá entonces el piloto de función “LUZ” al tiempo que se ilu­mina el interior del horno.
3. Presione una sola vez el pulsador
selector X para las funciones del horno. La luz del horno se apaga.
18
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal
Seguro antivuelcos
3
Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de­recha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia atrás.
Montar la bandeja o la bandeja universal:
El seguro antivuelcos tiene que es­tar vuelto hacia atrás.
Cómo colocar la parrilla: Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia
arriba. El seguro antivuelcos tiene que apuntar hacia abajo y quedar situado en la parte posterior del in­terior del horno.
Cómo colocar la parrilla y la ban­deja:
Si va a utilizar juntos la parrilla y la bandeja universal coloque el seguro antivuelcos exactamente en las es­cotaduras de la bandeja universal.
19
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas
El filtro impide que la carne, al asarse, salpique de grasa la resistencia de la pared posterior.
Cómo colocar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y haga en­cajar los dos soportes de arriba ha­cia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ven­tilador).
Cómo retirar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y desen­gánchelo tirando hacia arriba.
20
Funciones adicionales
PIZZA
Sirve para hornear platos precocinados como pizzas, lasaña, gratinados y patatas fritas del congelador.
Esta función adicional especial hace innecesario precalentar el horno. Tenga presente las recomendaciones del fabricante para cocinar el pro-
3
ducto. Aplique la temperatura del horno para aire caliente.
1. Presione repetidas veces los
pulsadores Y para funciones adi­cionales hasta que se encienda la función “PIZZA”.
El indicador propone una tempera­tura de “200 °C”.
2. Presionando los pulsadores corres-
pondientes + o - puede usted su­bir o bajar en 10 °C la temperatura propuesta.
Voltee las patatas fritas, etc. 2 o 3 veces de vez en cuando.
3
21
REPOSTERÍA
Esta función sirve para hornear tartas y pastas mixtas precocinadas. Esta función adicional especial hace innecesario precalentar el horno.
Tenga presente las recomendaciones del fabricante para preparar el
3
producto. Aplique la temperatura del horno para aire caliente.
1. Presione repetidas veces los
pulsadores Y para funciones adicionales hasta que se encienda la función “REPOSTERÍA”.
El indicador propone una tempera­tura de “160 °C”.
2. Presionando los pulsadores corres-
pondientes + o - puede usted su­bir o bajar en 10 °C la temperatura propuesta.
22
AVES
Esta función sirve para asar aves enteras mediante un programa auto­matizado que sólo exige especificar el peso.
1. Introduzca la parrilla en el primer nivel desde abajo tras colocar en ella
la fuente con el ave lista para asar con la pechuga hacia abajo.
2. Presione repetidas veces el
pulsador Y para funciones adicio­nales hasta que se encienda la función “AVES”. El indicador de temperatura visua­liza “1.3” al tiempo que se enciende la función horaria “DURACIÓN”.
3. Antes de que transcurra un minuto
presione los pulsadores + o - co­rrespondientes para modificar la indicación del peso (0,5 - 2,9).
Si desea consultar la DURACIÓN
3
de la cocción presione el pulsador selector de funciones horarias Y.
4. Transcurrido más o menos 2/3 del tiempo que debe durar el asado se
oye la señal para voltear el ave.
5. Terminada la duración de cocción prevista se oye la señal correspon-
diente. El horno se apaga.
PYROLUXE
Para la autolimpieza pirolítica del horno. Consiste en quemar en el horno la suciedad residual hasta hacerla ceni-
zas fáciles de quitar con un trapo una vez enfriado el horno. Con esta función activada, el horno se calienta hasta una temperatura
aproximada de 500 °C. Véase “Ejecución de la limpieza pirolítica” .
23
Loading...
+ 53 hidden pages