AEG COMPETENCE B4142-1 User Manual [es]

COMPETENCE B4142-1
El horno conmutable y empotrable
Instrucciones para el uso
I
Estimada clienta, estimado cliente:
Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas poste­riores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
En el texto se recurre a los siguientes símbolos:
Instrucciones de seguridad
1
Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal. Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del
aparato. Consejos e indicaciones útiles
3
Información medioambiental
2
1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.
2. ...
3. ...
En caso de surgir problemas técnicos, nuestro SERVICIO POSVENTA es­tará a su alcance en cualquier momento (las direcciones y teléfonos fi­guran en la lista "Centros de servicio posventa“).
Consulte en particular el capítulo "Servicio posventa“.
mpreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio am-
biente.
2
Quien piensa con criterio ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
Índice de materias
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión y desconexión del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espetón giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo manejar el reloj electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desconexión del indicador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consejos para hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabla de suflés y gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de congeladosy precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabla Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Asar con el grill en la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tabla grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asado al grill con el espetón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabla Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ejecutar la limpieza pirolítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cristal de puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dimensiones interiores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
1 Seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.
En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o des­conecte los fusibles.
Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un lim- piador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.
Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar se-
rios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear co­midas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben tocar placas de cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta ca­liente del horno.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con al­cohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No mani­pule brasas, chispas o fuego.
5
Así evitará desperfectos
No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bande­jas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumu­lado deteriore el esmalte del mismo.
Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.
No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se
puede dañar el esmalte.
El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontal.
No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender fuego al conectarse el aparato.
No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede da­ñar.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:
>PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispues­tas en el interior.
>PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección an­tichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Eliminar el aparato usado
Advertencia: Para que su aparato desechado no sea una fuente even-
1
tual de peligro, proceda a inutilizarlo antes de su eliminación.
Desenchufe el aparato y separe el cable de alimentación eléctrica.
Por razones ecológicas, todos los aparatos usados deben eliminarse conforme a las normas técnicas vigentes.
No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda diri­girse.
7
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
8
Equipamiento del horno
Salida de vapor del horno
El vapor del horno se conduce al exterior entre el borde superior de la puerta y el panel de mando.
9
Accesorios del horno
El suministro incluye las piezas siguientes:
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes al grill
Bandeja universal
Para tartas y asados jugosos, como­bandeja de hornear o como colector de grasas
Espetón con apoyo
10
Antes de la primera puesta en servicio
Cómo ajustar la hora
El horno no funciona si no se ha ajustado la hora.
3
1. El piloto de función Hora D parpa-
dea al encenderse el horno o al res­tablecerse el suministro eléctrico tras una interrupción.
2. Seleccione la hora actual presio-
nando los pulsadores + o -.
Esperealrededor de 5 segundos.
El parpadeo cesa y el reloj muestra la hora actual.
El aparato está listo para funcionar.
11
Primera limpieza
Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo
1
puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comer-
3
cio.
1. Lleve el mando de función del horno a la posición L que activa la ilu-
minacion.
2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua
tibia con detergente para vajilla.
3. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.
4. Limpie el frontal con un trapo humedecido.
12
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función amarillo permanece encendido mientras el horno está funcionando.
El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se esté calentando.
3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de
temperatura a la posición OFF.
Ventilador de refrigeración
3
El ventilador se conecta automáticamente en cuanto se conecte el horno para mantener frías las superficies del aparato. Después de des­conectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el apa­rato; a continuación, se desconecta automáticamente.
13
Funciones del horno
El horno dispone de las siguientes funciones:
L Luz del horno
Esta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la hora de limpiarlo.
Ninguna de las resistencias está encendida.
S Aire caliente único
Para hornear pasteles en un solo nivel y para alimentos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente. Éste es el caso, por ejem­plo, de Pizza, Quiche Lorraine, tartas de queso, etc.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
La bóveda y la solera están funcionando; adicionalmente está conec­tado el ventilador.
U Aire caliente múltiple
Para hornear en hasta tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con la
bóveda / solera. El elemento de calefacción en la pared trasera está funcionando; adi-
cionalmente está conectado el ventilador.
14
O Bóveda/Solera
Para hornear y asar a un solo nivel. En este caso se calientan la bóveda y la solera.
I Infra-asado
Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para gratinar y hornear.
El elemento de calefacción del grill y el ventilador funcionan alternati­vamente.
t Grill de superficie amplia + espetón
Para asar al grill aves de gran tamaño y asados. La bóveda y el elemento de calefacción del grill deben estár funcio­nando.
s Grill + espetón
Para asar al grill aves y asados. La bóveda y el elemento de calefacción del grill deben estár funcio­nando.
Ü Solera
Para hornear de nuevo pasteles y tartas de base crujiente. En este caso se calienta la solera.
A Descongelar
Para la descongelación parcial o completa, por ejemplo de tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados
En esta función, el ventilador funciona sin calefacción.
P Pirólisis
Para la autolimpieza pirolítica del horno. En este proceso se queman restos de suciedad en el horno que se pue-
den eliminar con un trapo una vez que el horno esté enfriado. El horno se calienta a aprox. 500
°C.
15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal
Seguro antivuelcos
3
Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de­recha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia atrás.
Montar la bandeja o la bandeja universal:
El seguro antivuelcos tiene que es­tar vuelto hacia atrás.
Cómo colocar la parrilla: Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia
arriba. El seguro antivuelcos tiene que apuntar hacia abajo y quedar situado en la parte posterior del in­terior del horno.
16
Cómo colocar la parrilla y la ban­deja:
Si va a utilizar juntos la parrilla y la bandeja universal coloque el seguro antivuelcos exactamente en las es­cotaduras de la bandeja universal.
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas
El filtro impide que la carne, al asarse, salpique de grasa la resistencia de la pared posterior.
Cómo colocar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y haga en­cajar los dos soportes de arriba ha­cia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ven­tilador).
Cómo retirar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y desen­gánchelo tirando hacia arriba.
17
Espetón giratorio
Fijar bien el alimento
1. Enchufar el tenedor sobre el espe-
tón.
2. Colocar el alimento y el segundo te-
nedor. Centrar el alimento.
3
3. Atornillar el tenedor.
Insertar el espetón
1. Insertar la bandeja recogedora de grasa en el primer nivel desde abajo.
2. Insertar el apoyo para el espetón
delante, a la derecha en el tercer alojamiento desde abajo.
3. Enchufar la empuñadura y apretar
el estribo hacia abajo.
3 Para que la empuñadura quede unida firmemente con el espetón, se
tiene que mantener bajado el estribo.
18
Loading...
+ 42 hidden pages