AEG CO 20. User Manual [nl]

Page 1
Café Olé CO 20.
Kaffeeautomat mit Timer und Milchaufschäumer Coffee Machine with Timer und Frothed Milk Spout Cafetière électrique avec dispositif pour faire mousser le lait Koffiezetapparaat met timer en melkopschuimer
Kávovar s èasovaèem a. zpìòovaèem mléka Automata kávéfõzõ idõbeállítóval és tejhabosítóval
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
Návod k použití Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
Page 2
1
M
A
L
B C
D E
F
K
G
J
H
A
D
B
C
E
F
2
2
3
Page 3
4
5
6
10
13
7
8
11
9
12
14
3
Page 4
l
Dag mevrouw,
l
dag meneer,
lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door. Let vooral op de veiligheidsvoorschriften op de eerste pagina's van deze gebruikshandleiding! Bewaar deze gebruikshandleiding zorg­vuldig zodat u die later nog kunt raad­plegen. Geef deze gebruikshandleiding aan de eventuele volgende eigenaar van het apparaat door.
Uitrusting Afbeelding 1
A Deksel van het waterreservoir B Bedieningselementen (zie afbeelding 9)
C Waterreservoir met aanduiding van het
aantal kopjes
D Stoompijp E Beker met deksel en stijgbuis F Melkopschuimer G Lekrooster met lekschaal H Typeplaatje (op de onderzijde van het
apparaat)
J Plaat K Thermoskan van roestvrij staal met sluiting
L Draaifilter M Knop om de draaifilter te openen
Melkopschuimer Afbeeldingen 2, 13
A Knop om het opschuimen te regelen B Aanzuigpijp C Opening van de melktoevoer D Verbindingsstuk E Flexibele slang F Ontkalkslang
Bedieningselementen Afbeelding 9
A Display voor de aanduiding van TIJDSTIP,
INSCHAKELTIJD en AROMASTAND
B Controlelampje (groen) voor PROGRAMMA C Controlelampje (groen) voor STOOM
D Keuzeschakelaar voor UREN EN MINUTEN E Programmeerknop F Stoomregelknop G Keuzeschakelaar voor 3-5 KOPJES en
AUTO-START
H Aan / Uit-toets J Controlelampje (groen) voor AANTAL KOP-
JES
K Controlelampje (groen) voor AUTO-START L Controlelampje (rood) voor AAN/UIT
1 Veiligheidsvoorschriften
De bedrijfspanning en de netspanning moeten overeenstemmen! (Zie het typeplaatje op de onderzijde van het koffiezetapparaat.)
Vermijd elk contact tussen de voe­dingskabel en hete componenten!
Trek de netstekker nooit bij de voe­dingskabel uit het stopcontact!
Het apparaat mag niet worden gebruikt, indien:
de voedingskabel beschadigd is,de behuizing zichtbaar beschadigd
is.
De opening van de melktoevoer wordt tijdens het gebruik natuurlijk heet. Hou kinderen uit de buurt!
Vul geen water bij terwijl het apparaat warm is! Zet het koffiezetapparaat uit en laat ongeveer 5 minuten afkoelen!
Let op de ontkalkvoorschriften!
Bij het uitvoeren van het onderhoud of
het schoonmaken, moet u het apparaat uitzetten en de netstekker uit het stop­contact trekken!
Dompel het hoofdapparaat nooit onder!
27
Page 5
l
Wanneer het apparaat moet worden hersteld, met inbegrip van de vervan­ging van de voedingskabel, moet u het apparaat naar de winkel brengen (voor een herstelling is immers speciaal gereedschap vereist!), waar u het kof­fiezetapparaat hebt gekocht, of het naar de desbetreffende klantendienst van AEG brengen (zie de laatste pagina). Alleen vaklui mogen herstellingen aan elektrische apparatuur uitvoeren.
Wanneer een herstelling niet door een vakman werd uitgevoerd, kan dat aanleiding geven tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker. Als het apparaat verkeerd gebruikt wordt of voor een doel waarvoor het niet bestemd is, wordt geen verant­woording genomen voor eventuele schaden.
Technische gegevens
Verbruik: 1300W Netspanning: 230V
Dit apparaat voldoet aan de vol-
;
gende EG-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspan­ningsrichtlijn, inclusief de wijzigings­richtlijn 93/68/EEG
89/336/EEG van 03.05.1989 EMC­richtlijn”, inclusief de wijzigingsricht- lijn 92/31/EEG
Kabelvak (afbeelding 3)
Uw koffiezetapparaat is voorzien van een kabelvak. Wanneer de voedingska­bel naar het stopcontact te lang is, kan de niet benodigde kabel in de bodem van de behuizing worden opgerold.
Vóór de eerste inwerkingstelling
Voor u de eerste maal koffie zet, moet
3
u het apparaat tweemaal een volledig reservoir zuiver water laten bereiden, om het koffiezetapparaat volledig schoon te maken.
Vul het waterreservoir tot aan de bovenste markering voor het aantal kopjes met koud water. Zet het appa­raat aan en laat het water zonder kof­fie en filter in de thermoskan stromen. Giet het doorgelopen water weg.
Voorbereiding
1. Het reservoir vullen (afbeelding 4)
Klap het deksel van het waterreservoir (afbeelding 1/A) omhoog. Waterreser­voir (afbeelding 1/C) van het apparaat nemen en vul het met schoon en koud water.
Gebruik nooit warm water. Doe ook
1
nooit melk, reeds gezette koffie, thee, enz. in het waterreservoir.
De aanduiding van het aantal kopjes staat op het waterreservoir (afbeel­ding 1/C). Deze markeringen gelden voor de hoeveelheid vers water. De hoeveelheid koffie zal kleiner zijn, omdat de gemalen koffie ook water opslorpt.
Plaats het waterreservoir opnieuw in het apparaat en sluit het deksel.
Tip: Om de thermoskan voor te ver-
3
warmen, spoelt u die met heet water uit voor u koffie begint te zetten.
2. De koffiefilter plaatsen (afbeelding 5)
Druk op de knop om de draaifilter te openen (afbeelding 1/M). De filter draait automatisch naar rechts (afbeel­ding 5). Plaats een papieren filter maat 4 in het filterelement. Vouw de geper­foreerde zijden eerst om.
28
Page 6
l
3. De benodigde hoeveelheid koffie in de filter scheppen (afbeelding 6)
Gebruik middelfijn gemalen koffie. De hoeveelheid gemalen koffie hangt af van uw persoonlijke smaak. Voor een middelsterke koffie volstaat één maat­lepel (ong. 6-7 g) per kopje. Draai de filter terug in tot hij inklikt. Let er wel op dat het filterelement correct zit (afbeelding 7).
4. De thermoskan met de stop erop op de plaat plaatsen
Plaats de thermoskan met de (in wij­zerzin) vastgeschroefde stop op de plaat. De stop moet altijd vastge­schroefd zijn op de thermoskan, omdat zo het lekstopmechanisme wordt geo­pend (afbeelding 8). Hoewel de stop gesloten is, kan de koffie toch via de speciale sluiting in de thermoskan. En daarin blijft de koffie lang heerlijk warm om te drinken.
Om er zeker van te zijn dat de sterkte
3
van de koffie gelijkmatig verdeeld is over de thermoskan, moet u de koffie in de kan even omroeren.
5. De functies met de bedieningselementen instellen (afbeelding 9)
5.1 Voor het eerste gebruik
Uw apparaat isuitgerust meteen timer, waarmee u de tijd kunt instellenende inschakeltijd tot 24 urenkunt voorprogrammeren.
0 Steek de netstekker in het stopcontact.
Op het dis play (afbeelding 9/A) knip­pert de tijds aan duiding “0:00”. Alle andere aanduidingen branden niet.
5.2 De tijd instellen
Het uur instellen:
0 Draai de Keuzeschakelaar voor UREN
en MINUTEN (afbeelding 9/D) tot tegen de aanslag naar links op ”h” en houdie in dezestand, tot het juisteuurop het display (afbeelding 9/A) verschijnt.
De minuten instellen:
0 Draai de Keuzeschakelaar (afbeelding
9/D) tot tegen de aanslag naar rechts op min en stelde minuten op dezelfdewijzeals de urenin.
5.3 De inschakeltijd voorpro­grammeren
0 Druk de programmeertoets (afbeelding
9/E) in. De bedrijfsaanduiding PRO­GRAMM (afbeelding 9/B) brandt en in het display (afbeelding 9/A) verschijnt 0:00. Na ong. 3 seconden wordt in het dis­play (afbeelding 9/A) opnieuw het huidige tijdstip getoond zoals dat voordien werd ingesteld, en de contro­lelampje PROGRAMM (afbeelding 9/B) verdwijnt.
0 Draaide keuzeschakelaar
(afbeelding 9/D) tot tegen de aanslag naar links op ”h” en stelhet gewenste uurin zoals beschreven onder 5.2.
0 Draainu de keuzeschakelaar
(afbeelding 9/D) tot tegen de aanslag naar rechts op ”min” en stelde gewenste minuten in. De gekozeninschakeltijd verschijnt in het display (afbeelding 9/A).
5.4 De voorgeprogrammeerde inschakeltijd wijzigen
0 Om de inschakeltijd te wijzigen drukt u
de programmeertoets (afbeelding 9/E) in. De geprogrammeerdeinschakeltijd verschijnt in het display (afbeelding 9/A).
0 Programmeer nu de nieuwe inschakel-
tijd zoals wordt beschreven onder 5.3. Om de geprogrammeerde inschakeltijd
te controleren, moet u de program­meertoets (afbeelding 9/E) indrukken. In het dis play (afbeelding 9/A) wordt de inschakeltijd getoond. Na ongeveer 3 seconden wordt in het display (afbeelding 9/A) opnieuw de huidige tijd getoond.
29
Page 7
l
Attentie: Bij een korte stroomonder­breking van minder dan 15 seconden blijven de gegevens opgeslagen. Indien de stroomonderbreking echter langer dan 15 seconden duurt, gaan de inge­voerde gegevens verloren en moet u de tijd en de inschakeltijd opnieuw pro­grammeren, zoals in punt 5.2 en 5.3 wordt beschreven.
Om uw koffie te zetten beschikt u nu over de volgende mogelijkheden:
Koffie zetten
1. Het apparaat direct aanzetten
0 Druk de Aan/Uit-toets (afbeelding
9/H) in. De AAN/UIT-controlelampje (afbeelding 9/L) brandt en duidt aan dat het koffie zetten begonnen is. Wanneer de koffie klaar is, drukt u opnieuw op de toets AAN/UIT om het apparaat uit te zetten. De AAN/UIT­controlelampje (afbeelding 9/L) ver­dwijnt.
2. Kleine hoeveelheden koffie (3-5 kopjes) zetten
Uw koffiezetapparaat is uitgerust met een aromaschakelaar. Dankzij deze aro­maschakelaar kunt ook bij kleine hoe­veelheden (3-5 kopjes) ten volle genieten van het heerlijke aroma van uw kopje koffie.
0 Wanneer u een kleine hoeveelheid kof-
fie wenst te zetten, moet u de keuzes­chakelaar (afbeelding 9/G) tot tegen de aanslag naar links draaien in de stand 3-5 kopjes. De controlelampje AAN­TAL KOPJES (afbeelding 9/J) brandt. In het display (afbeelding 9/A) wordt naast de tijdsaanduiding het symbool (1 kopje) getoond.
0 Druk de Aan/Uit-toets (afbeelding 9/H)
in om het koffie zetten te starten. Wanneer u de selectie 3-5 kopjes
wenst te annuleren, dan moet u de keuzeschakelaar (afbeelding 9/G) opnieuw naar links draaien.
30
3. Koffie zetten met voorgepro­gammeerde inschakeltijd
Mogelijk hebt u de gewenste inscha­keltijd reeds geprogrammeerd, zoniet doet u dat nu zoals in punt 5.3 wordt beschreven.
0 Om het koffie zetten op het gewenste
ogenblik te laten starten, moet u de keuzeschakelaar (afbeelding 9/G) tot tegen de aanslag naar rechts naar Auto draaien.De controlelampje AUTO-START (afbeelding 9/K) brandt. Wanneer het apparaat via de AUTO­START-functie is voorgeprogram­meerd, dan gaat de AAN/UIT-controle­lampje (afbeelding 9/L) branden wanneer het koffie zetten wordt gestart, terwijl de controlelampje voor AUTO-START (afbeelding 9/K) uit gaat. Het koffie zetten is gestart.
Bij het voorprogrammeren van de inschakeltijd kunt u ook gebruik maken van de aromafunctie (3-5 kopjes) (zie Koffie zetten, punt 2).
Attentie: Wanneer u de keuzeschake­laar (afbeelding 9/G) bij vergissing naar rechts hebt gedraaid en de controle­lampje AUTO-START (afbeelding 9/K) brandt, draai de keuzeschakelaar (afbeelding 9/G) dan opnieuw naar rechts. De controlelampje AUTO-START (afbeelding 9/K) verdwijnt.
De thermoskan van het apparaat nemen
Wanneer de thermoskan niet op de plaat staat, voorkomt het lekstopme­chanisme dat er koffiedruppels op de plaat lekken (afbeelding 8). U moet er dan wel op letten dat het filterelement correct zit (afbeelding 7).
Om koffie te schenken draait u de stop van de thermoskan tegen wijzerzin open tot u enige tegenstand voelt (of tot de ronde markering precies boven de gietopening staat). Wanneer u kof­fie hebt geschonken, sluit dan de stop door hem in wijzerzin tot tegen de aanslag vast te schroeven. Zo blijft de overige koffie heerlijk warm.
Page 8
l
Wanneer de koffie is doorgelopen en u wenst nog meer koffie te zetten, moet u het apparaat uitzetten en ongeveer 5 minuten laten afkoelen.
Auto-Shut-Off
Uw apparaat is uitgerust met een auto­matische uitschakeling. Wanneer de koffie is gezet, gaat het apparaat over in de Stand-by-modus. Wanneer het apparaat tijdens de 2 volgende uren niet wordt gebruikt, dan schakelt het zichzelf automatisch uit: dat is veiliger en spaart energie. De AAN/UIT-contro­lelampje (afbeelding 9/L) verdwijnt.
Melk opschuimen of verwarmen
Met de melkopschuimer (afbeelding 2/A, B, C, D) kunt u cappuccino, koffie verkeerd en warme chocolademelk maken (bijv. met honing als drankje tegen een verkoudheid) en ook water verwarmen.
Sluit de melkopschuimer als volgt aan (afbeelding 10):
0 Plaats de knop voor de schuimregeling
(afbeelding 2/A) in de aanzuigpijp (af­beelding 2/B) en druk die stevig aan.
0 Steek de aanzuigpijp (afbeelding 2/B)
in het verbindingsstuk (afbeelding 2/D) en monteer de opening voor de melk­toevoer (afbeelding 2/A) op het verbin­dingsstuk (afbeelding 2/D).
0 Steek nu de geassembleerde melkop-
schuimer vast op de stoompijp (afbeel­ding 1/D) , tot de rode dichting van de stoompijp niet meer zichtbaar is en sluit dan aan op de flexibele slang (afbeelding 2/E) of op de beker (afbeel­ding 1/E).
0 Laat het apparaat aan wanneer de kof-
fie klaar is.
0 Wacht tot de temperatuurindicator
(afbeelding 9/C) brandt, wat betekent dat de stoomtemperatuur bereikt is.
Attentie: Al naargelang van het ge-
3
bruik kan de controlelampje voor stoom (afbeelding 9/C) gedurende een
poos uitgaan. Wanneer u de stoomre­gelknop (afbeelding 9/F) naar rechts draait, wordt de vereiste stoomtempe­ratuur snel bereikt.
0 Vul de beker bijv. met koude melk
(afbeelding 1/E).
0 Sluit het deksel van de beker. 0 Sluit de beker aan op de melkopschui-
mer (afbeelding 11).
Door middel van de flexibele slang (af-
3
beelding 2/E) kunt u de melk ook rechtstreeks uit de verpakking aanzui­gen.
Belangrijk: De verpakking mag niet hoger zijn dan de opschuimer. Breng de flexibele slang naar onderen in de verpakking.
Daarvoor moet u de slang aansluiten op de melkopschuimer en het andere uiteinde van de slang in de melkver­pakking steken (afbeelding 12).
0 Plaats een leeg kopje onder de
opschuimer (afbeeldingen 2/C en 12).
0 Draai de stoomregelknop (afbeelding
9/F) naar rechts. Nu wordt de melk uit de beker aangezogen. In de melkop­schuimer wordt de melk met de stoom gemengd, zodat zij tegelijk wordt opgewarmd en opgeschuimd. De opgeschuimde melk komt via de aanvoeropening voor de melk in het klaargezette kopje.
Belangrijk: Met de knop voor schuim­regeling (afb. 2/A) kunt u de schuim­vorming (meer of minder luchttoevoer) en de temperatuur van de melk naar uw eigen smaak instellen (afb. 13/A, B, C). Draai de knop langzaam rechtsom of linksom tot u het gewenste resultaat bereikt.
Afb. 13/A: maximaal schuim/
Afb. 13/B: geen schuim Afb. 13/C: minder schuim/ hete melk
0 Wanneer het melkschuim klaar is, zet
u de stoomregelknop (afbeelding 9/F) opnieuw in de 0-stand.
warme melk
31
Page 9
l
0 U kunt zo vaak en zo veel melk
opschuimen zolang er nog water in het waterreservoir is. Vul gewoon wat water bij indien dit nodig mocht blij­ken.
0 Attentie: Voor het opschuimen mag
het waterreservoir niet tot boven het bovenste ventiel worden gevuld, want dan komt het water in het koffiezetcir­cuit terecht.
Probeer wat u het best smaakt of wat u
3
het lekkerst vindt: eerst koffie en daar de opgeschuimde melk aan toevoegen, of eerst melk opschuimen en het kopje daarna met koffie vullen.
Warme chocolademelk maken
Voor chocolademelk schept u wat cacaopoeder bij de melk in de beker en roert u die lichtjes om. Daarna volgt u dezelfde procedure als voor het opschuimen van melk. Met de melkop­schuimer wordt de chocolademelk door de hete damp opgewarmd. Indien u dat wenst, kunt u de warme chocolade­melk ook opschuimen (zie het hoofd­stuk Melkopschuimer).
Water warm maken
0 Vul de beker met water (afbeelding 1/E). 0 Sluit de beker aan op de melkopschui-
mer (afbeelding 1/F).
0 Daarna volgt u dezelfde procedure als
voor het opschuimen van melk.
Ontkalken - Zo blijft uw koffie­zetapparaat lang in vorm
Uw koffiezetapparaat zal langer mee­gaan wanneer u het regelmatig ont­kalkt. Wij raden u aan om het apparaat om de drie maanden te ontkalken.
Wanneer u een permanente filter hebt,
1
moet u die voor het ontkalken uit de draaifilter verwijderen.
Gebruik voor het ontkalken een vloei­baar, milieuvriendelijk ontkalkingsmid­del dat overal verkrijgbaar is. Gebruik dat uitsluitend zoals het door de fabri-
kant wordt aangeduid. Gebruik geen ontkalkingsmiddel op basis van met­haanzuur.
Het koffiezetapparaat ontkalken
0 Schroef de stoompijp (afbeelding 1/D)
los. Giet het ontkalkingsmiddel in een kom en leg er de stoompijp in. Laat de ontkalkingsoplossing ongeveer 10 minuten inwerken. Na het ontkal­ken moet u de stoompijp grondig met zuiver water afspoelen en ze dan opnieuw monteren.
0 Vulnu het waterreservoir
(afbeelding 1/C) tot ongeveer de helft met water, en giet daar het ontkalkingsmiddel in de juiste mengve­rhouding bij– niet omgekeerd!
Attentie: Gebruik uitsluitend een vloeibaar ontkalkingsmiddel!
0 De draaifilter in het apparaat draaien.
Plaats de lege thermoskan met de stop erop op de plaat (afbeelding 1/J). (Ver­geet niet dat de stop bedoeld is om het lekstopmechanisme te openen en dat alleen op die manier de vloeistof nor­maal kan doorlopen). Schroef de mel­kopschuimer (afbeelding 1/F) op de stoompijp (afbeelding 1/D).
0 Vul de beker (afbeelding 1/E) met
water (ong. 750 ml) en sluit de beker aan op de melkopschuimer (afbeelding 11). Plaats een voldoende grote kom (ongeveer 750 ml) onder de melkopschuimer (afbeelding 1/F).
Attentie: Draai de stoomregelknop (afbeelding 9/F) naar rechts op Stoom en laat de knop tijdens het ontkalken in deze stand staan.
0 Zet het apparaat nu met de Aan/Uit-
toets (afbeelding 9/H) aan. Zet het apparaat na ongeveer 1 minuut opnieuw uit en laat de ontkalkingsop­lossing ongeveer 5 tot 10 minuten inwerken. Zet het apparaat opnieuw aan en laat de rest van de oplossing doorlopen. Wanneer de oplossing is doorgelopen, wordt de pomp automa­tisch uitgeschakeld. Uit de melkop­schuimer komt hete damp en water.
32
Page 10
l
Wacht ongeveer 30 seconden tot de waterstraal begint te schuimen.
0 Zet het apparaat nu met de Aan/Uit-
toets (afbeelding 9/H) uit. Wacht 1 minuut. Zet het koffiezetapparaat opnieuw aan en zet het daarna, zoals hierboven beschreven, na 30 seconden uit. Dit moet u 5 tot 10-maal herhalen. Laat daarna een tot tweemaal vers water doorlopen en opschuimen.
0 Zet de dampregelknop (afbeelding 9/F)
daarna opnieuw in de 0-stand.
Ontkalken met de ontkalkings­slang
Wanneer er veel en hardnekkige kalk­afzetting is, raden wij u aan de ontkal­kingsslang (afbeelding 2/A) te gebruiken. Volg dezelfde procedure die beschreven wordt in het hoofdstuk Het koffiezetapparaat ontkalken. Sluit de beker echter niet aan op de melkop­schuimer, maar schroef die los en mon­teer de ontkalkingsslang (afbeelding 2/ F) op de stoompijp (afbeelding 1/D). Plaats een met koud water gevulde kom onder de ontkalkingsslang. Denk eraan dat de stoom die in het water komt, heel wat lawaai kan produceren.
Schoonmaken
Attentie: Meteen na het gebruik moe-
ten alle onderdelen, die met melk in contact zijn gekomen (melkopschui­mer, beker inclusief het deksel en de stijgpijp, stoompijp, flexibele slang, lekschaal en lekrooster) in normaal spoelwater worden schoongemaakt!
Vergeet daarbij niet dat u niet enkel alle componenten van de melkop­schuimer (afbeelding 14/B, C, D) moet schoonmaken, maar dat vooral ook de knop om het schuimen te regelen (afbeelding 14/A) grondig moet worden schoongemaakt. Tijdens
het opschuimen kunnen melkresten in de voeg aan de knop (afbeelding 14/A pijl) raken. Daar deze resten het resultaat van het opschuimen kunnen beïnvloeden, raden wij u aan om de
met de “pijl” aangeduide plaats bijzon­der grondig schoon te maken. Spoel deze componenten vervolgens met zui­ver water schoon en droog af.
Maak deze onderdelen niet schoon in de vaatwasmachine, daar de afdichtin­gen daardoor beschadigd kunnen raken.
Voor het schoonmaken kan het bin­nenste deel van de filter worden ver­wijderd. Draai de filter daartoe tot tegen de aanslag naar rechts en verwij­der het binnenste deel van de filter (afbeelding 7).
Om het lekstopmechanisme grondig schoon te maken en om vooral alle koffiedeeltjes te verwijderen, moet u het mechanisme tijdens het spoelen meermaals indrukken.
Maak de behuizing van het apparaat met een vochtige doek schoon, maar dompel het nooit onder in water! Was de thermoskan en de stop met heet water en eventueel ook met een borstel uit en droog af met een schone vaatdoek. Niet in de vaatwasmachine schoonmaken.
Wat te doen als ...
er wel stoom wordt gemaakt, maar de melk niet wordt opgeschuimd? – Sluit de beker resp. de flexibele slang
correct aan.
– De melkopschuimer moet correct en
stevig worden geassembleerd.
– Druk de knop stevig op de aanzuig-
pijp en controleer de stand van de knop (lengterichting: maximaal schuimvolume).
Te weinig of geen melk in de beker.De flexibele slang in de melkverpak-
king komt niet ver genoeg in de melk.
Maak de stoompijp schoon.
het melkschuim onvoldoende volume
heeft of het opschuimen te lang duurt?
Gebruik afgeroomde melk.Maak de melkopschuimer schoon.
33
Page 11
l
Maak de stoompijp schoon.Ontkalk het apparaat.
er geen stoom wordt geproduceerd?Vul het waterreservoir bij.
Plaats het waterreservoir correct in
het apparaat.
2 Voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal niet zomaar weggooien.
– Het verpakkingskarton kan bij het
ophalen van het oud papier worden meegegeven of kan naar het recy­clagepark worden gebracht.
– De behuizing uit polyethyleen (PE)
moet voor hergebruik ook naar het recyclagepark worden gebracht.
– Beschermdelen van piepschuim
(polyesterol) zijn CFK-vrij.
Vraag bij uw gemeente naar het desbe­treffende recyclagepark.
De papieren filter en het koffiegruis zijn na gebruik uitermate geschikt om te worden gecomposteerd.
De klantenservice
Voor onze producten gelden de hoog­ste kwaliteitseisen.
Wanneer u omtrent het gebruik van dit apparaat toch nog vragen zou hebben, laat het ons dan schriftelijk weten. Alleen met uw hulp kunnen wij appa­raten ontwikkelen die volkomen aan uw wensen beantwoorden.
34
Page 12
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland Europa
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min.)
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-
mer gegenüber zu den nachstehenden Be­dingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Ferti­gungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder über­geben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absender­Anschrift und eine kurze Fehlerbeschrei­bung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewech­selte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statuto­ry and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if un­authorised modification is made or if non­standard components are used. The appli­ance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to esta­blish the date of purchase, advice note or si­milar document must be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gra­tuit des pièces détachées nécessaires à la ré- paration pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions dutilisation ou lorsquune cau­se étrangère à lappareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de lacheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui sapplique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defecten zijn terug te voeren op materiaal - en/of constructiefouten - de ko­sten op zich voor materiaal en arbeidsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aanko­op te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onder­delen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van op­zending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi desercizio, vengono fornite gratuitamente dallAEG le parti di ri­cambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dellacquisto che deve ve­nir comprovato a mezzo della fattura o bo­letta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispetti­va rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsanación de defectos. La garantia em­pieza a regir a partir de la fecha de la entre­ga, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de de­pacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representa­ción.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausge­gebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uit­gegeven waarborgkaart geldig.
Loading...