AEG CO 10. User Manual [nl]

Café Olé CO 10.
Cafetière électrique avec dispositif pour faire mousser le lait Koffiezetapparaat met melkopschuimer
Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
1
M
A
B C
D
E
F
K
G
J
H
A
D
B
C
E
F
2
2
3
4
5
1 2
3
4
12
6
9
7
10
8
11
3
l
Gefeliciteerd
l
... met de aankoop van uw nieuw kof­fiezetapparaat. U hebt een modern en betrouwbaar apparaat gekocht, waar­mee u vast en zeker graag dikwijls verse en heerlijk geurende koffie zult willen zetten. Zoals bij elk technisch apparaat moet u ook bij uw nieuw koffiezetapparaat enkele belangrijke dingen in acht nemen en daaraan moet u zich dan ook altijd houden. Lees deze gebruikers­handleiding aandachtig en bewaar die zorgvuldig. Lees vooral het hoofdstuk over de veiligheidsvoorschriften.
Uitrusting Afbeelding 1
A Deksel van het waterreservoir B Aan- /Uit-schakelaar met controlelampje C Waterreservoir met aanduiding van het
aantal kopjes
D Stoomregelknop E Stoompijp F Beker met deksel en stijgbuis G Lekrooster met lekschaal H Typeplaatje (op de onderzijde van het
apparaat)
J Plaat K Thermoskan met sluiting L Draaifilter M Knop om de draaifilter te openen
Melkopschuimer Afbeelding 2
A Knop om het opschuimen te regelen B Aanzuigpijp C Opening van de melktoevoer D Verbindingsstuk E Flexibele slang F Ontkalkslang
1 Veiligheidsvoorschriften
De bedrijfsspanning en de netspan­ning moeten overeenstemmen! (Zie het typeplaatje op de onderzijde van het koffiezetapparaat.)
Vermijd elk contact tussen de voe­dingskabel en hete componenten!
Trek de netstekker nooit bij de voe­dingskabel uit het stopcontact!
Het apparaat mag niet worden gebruikt, indien:
de voedingskabel beschadigd is,de behuizing zichtbaar beschadigd
is.
De opening van de melktoevoer wordt tijdens het gebruik natuurlijk zeer warm. Hou kinderen uit de buurt!
Vul geen water bij terwijl het apparaat warm is! Zet het koffiezetapparaat uit en laat ongeveer 5 minuten afkoelen!
Let op de ontkalkvoorschriften!
Bij het uitvoeren van het onderhoud of
het schoonmaken, moet u het apparaat uitzetten en de netstekker uit het stop­contact trekken!
Dompel het hoofdapparaat nooit onder!
Wanneer het apparaat moet worden hersteld, met inbegrip van de vervan­ging van de voedingskabel, moet u het apparaat naar de winkel brengen (voor een herstelling is immers speciaal gereedschap vereist), waar u het kof­fiezetapparaat hebt gekocht, of het naar de klantendienst van AEG bren­gen (zie de lijst op de laatste pagina). Alleen vaklui mogen herstellingen aan elektrische apparatuur uitvoeren. Wanneer een herstelling niet door een vakman werd uitgevoerd, kan dat aan­leiding geven tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker. Als het apparaat verkeerd gebruikt wordt of voor een doel waarvoor het niet bestemd is, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor eventuele schade.
10
l
Dit apparaat voldoet aan de vol-
;
gende EG-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspan­ningsrichtlijn, inclusief de wijzigings­richtlijn 93/68/EEG
89/336/EEG van 03.05.1989 EMC­richtlijn”, inclusief de wijzigingsricht- lijn 92/31/EEG
Kabelvak (afbeelding 3)
Uw koffiezetapparaat is voorzien van een kabelvak. Wanneer de voedingska­bel naar het stopcontact te lang is, kan de niet benodigde kabel in de bodem van de behuizing worden opgerold.
Vóór de eerste inwerkingstelling
Voor u de eerste maal koffie zet, moet
3
u het apparaat tweemaal een volledig reservoir zuiver water laten bereiden, om het koffiezetapparaat volledig schoon te maken.
Vul het waterreservoir tot aan de bovenste markering voor het aantal kopjes met koud water. Zet het appa­raat aan en laat het water zonder kof­fie of filter in de thermoskan lopen. Giet het doorgelopen water weg.
Koffie zetten
1. Het reservoir vullen (afbeelding 4)
Open het deksel van het waterreservoir. Neem het waterreservoir van het appa­raat en vul het met koud leidingwater.
Gebruik nooit warm water. Doe ook
1
nooit melk, reeds gezette koffie, thee, enz. in het waterreservoir.
De aanduiding van het aantal kopjes staat op het waterreservoir (afbeel­ding 1/C). Deze markeringen gelden voor de hoeveelheid vers water. De hoeveelheid koffie zal kleiner zijn, omdat de gemalen koffie ook water opslorpt.
Plaats het waterreservoir opnieuw in het apparaat en sluit het deksel.
Tip: Om de thermoskan voor te ver-
3
warmen, spoelt u die met heet water uit voor u koffie begint te zetten.
2. De koffiefilter plaatsen (afbeelding 5)
Druk op de knop om de draaifilter te openen (afbeelding 1/M). De filter draait automatisch naar rechts (afbeel­ding 5). Plaats een papieren filter maat 4 in het filterelement. Vouw de geperforeerde zijden eerst om.
3. De benodigde hoeveelheid koffie in de filter scheppen (afbeelding 6)
Gebruik middelfijn gemalen koffie. De hoeveelheid gemalen koffie hangt af van uw persoonlijke smaak. Voor een middelsterke koffie volstaat één maat­lepel (ong. 6-7 g) per kopje. Draai de filter terug in tot hij inklikt. Let er wel op dat het filterelement correct zit (afbeelding 9).
4. De thermoskan met de sluiting op de plaat plaatsen
Plaats de thermoskan met de (in wij­zerzin) vastgeschroefde stop op de plaat. Het deksel moet altijd vastge­schroefd zijn op de thermoskan, omdat zo het lekstopmechanisme wordt geo­pend (afbeelding 7). Hoewel de stop gesloten is, kan de koffie via de spe­ciale sluiting toch in de thermoskan. En daarin blijft de koffie lang heerlijk warm om te drinken.
5. Het apparaat aanzetten (afbeelding 8)
Zet het apparaat aan met de Aan/Uit­schakelaar (afbeelding 8/2). De contro­lelampje (afbeelding 8/1) brandt.
Om er zeker van te zijn dat de sterkte
3
van de koffie gelijkmatig verdeeld is over de thermoskan, moet u de koffie in de kan even omroeren.
11
l
6. De thermoskan van de plaat nemen
Wanneer de thermoskan niet op de plaat staat, voorkomt het lekstopme­chanisme dat er koffiedruppels op de plaat lekken (afbeelding 7). U moet er dan wel op letten dat het filterelement correct zit (afbeelding 9).
Draai de stop van de thermoskan tegen wijzerzin open tot u enige tegenstand voelt (of tot de markering precies boven de gietopening staat). Wanneer u koffie hebt geschonken, sluit dan de stop door hem in wijzerzin tot tegen de aanslag vast te schroeven. Zo blijft de overige koffie heerlijk warm.
Wanneer de koffie is doorgelopen en u wenst nog meer koffie te zetten, moet u het apparaat uitzetten en ongeveer 5 minuten laten afkoelen.
Melk opschuimen of verwarmen
Met de melkopschuimer (afbeelding 2/A, B, C, D) kunt u cappuccino, koffie verkeerd en warme chocolademelk maken (bijv. met honing als drankje tegen een verkoudheid) en ook water verwarmen.
Sluit de melkopschuimpijp als volgt aan (afbeelding 10):
0 Plaats de knop voor de schuimregeling
(afbeelding 2/A) in de aanzuigpijp (afbeelding 2/B) en druk die stevig aan.
0 Steek de aanzuigpijp in het verbin-
dingsstuk (afbeelding 2/D), monteer de opening van de melktoevoer (afbeel­ding 2/C) op het verbindingsstuk.
0 Monteer nu de geassembleerde mel-
kopschuimer op de stoompijp (afbeel­ding 1/E) en druk stevig aan tot de rode afdichting van de stoompijp niet meer zichtbaar is.
0 Laat het apparaat aan wanneer de kof-
fie klaar is.
0 Wacht tot de temperatuuraanduiding
(afbeelding 8/3) brandt, wat betekent dat de stoomtemperatuur bereikt is.
Attentie: Al naargelang van het
3
gebruik kan de temperatuuraanduiding (afbeelding 8/3) gedurende een poos uitgaan. Wanneer u de stoomregelknop naar rechts draait, wordt de vereiste stoomtemperatuur snel bereikt.
0 Vul de beker bijv. met koude melk
(afbeelding 1/F).
0 Sluit het deksel van de beker. 0 Sluit de beker aan op de opschuimpijp
(afbeelding 11).
Door middel van de flexibele slang
3
(afbeelding 2/E) kunt u de melk ook rechtstreeks uit de verpakking aanzui­gen.
Belangrijk: De verpakking mag niet hoger zijn dan de opschuimpijp. Breng de flexibele slang naar onderen in de verpakking.
Daarvoor moet u de slang aansluiten op de opschuimpijp en het andere uit­einde van de slang in de melkverpak­king steken (afbeelding 12).
0 Plaats een leeg kopje onder de
opschuimpijp (afbeelding 12).
0 Draai de stoomregelknop (afbeelding
8/4) naar rechts. Nu wordt de melk uit de beker aangezogen. Met de melkop­schuimer wordt de melk met de stoom gemengd, zodat zij tegelijk wordt opgewarmd en opgeschuimd. De opgeschuimde melk komt via de toevoeropening voor de melk in het klaargezette kopje.
Belangrijk: Met de knop om het schuim te regelen (afbeelding 2/A) kan u de luchttoevoer (meer of minder schuim) naar uw wens instellen. Daar­toe moet u de knop langzaam naar rechts of naar links draaien, tot u het gewenste resultaat bereikt hebt.
0 Wanneer het melkschuim klaar is, zet
u de stoomregelknop opnieuw in de 0-stand.
0 U kunt zo vaak en zo veel melk
opschuimen zolang er nog water in het waterreservoir is. Vul gewoon wat water bij indien dit nodig mocht blij­ken.
12
l
0 Attentie: Voor het opschuimen mag
het waterreservoir niet tot boven het bovenste ventiel worden gevuld, want dan komt het water in het koffiezetcir­cuit terecht.
Probeer wat u het best smaakt of wat u
3
het lekkerst vindt: eerst koffie en daar de opgeschuimde melk aan toevoegen, of eerst melk opschuimen en het kopje daarna met koffie vullen.
Warme chocolademelk maken
Voor chocolademelk schept u wat cacaopoeder bij de melk in de beker en roert u die lichtjes om. Daarna volgt u dezelfde procedure als voor het opschuimen van melk. In de opschuim­pijp wordt de chocolademelk door de hete damp opgewarmd. Indien u dat wenst, kunt u de warme chocolade­melk ook opschuimen (zie het hoofd­stuk Melkopschuimer).
Water warm maken
0 Vul de beker met water. 0 Sluit de beker aan op de opschuimpijp. 0 Daarna volgt u dezelfde procedure als
voor het opschuimen van melk.
0 Zet het apparaat uit met de Aan/Uit-
schakelaar.
Ontkalken - Zo blijft uw koffiezetapparaat lang in vorm
Uw koffiezetapparaat zal langer mee­gaan wanneer u het regelmatig ont­kalkt. Wij raden u aan om het apparaat om de drie maanden te ontkalken.
Wanneer u een permanente filter hebt,
1
moet u die voor het ontkalken uit de draaifilter verwijderen.
Gebruik voor het ontkalken een vloei­baar, milieuvriendelijk ontkalkingsmid­del dat overal verkrijgbaar is. Gebruik dat uitsluitend zoals het door de fabri­kant wordt aangeduid. Gebruik geen ontkalkingsmiddel op basis van met­haanzuur.
Het koffiezetapparaat ontkalken
Vul het waterreservoir en voeg daar het ontkalkingsmiddel aan toe - en niet omgekeerd! Draai de draaifilter terug in het apparaat. Plaats de ther­moskan met de stop erop op de plaat (afbeelding 1/J). (Let er wel op dat de stop bedoeld is om het lekstopmecha­nisme te openen en dat de vloeistof alleen op die manier correct kan door­lopen.) Laat de ontkalkingsoplossing ongeveer 15 minuten inwerken, zet dan het apparaat aan en laat de oplos­sing doorlopen. Herhaal deze proce­dure indien dat nodig mocht blijken.
Daarna moet u op zijn minst tweemaal zuiver water laten doorlopen. Spoel de thermoskan, de stop en de draaifilter grondig af onder stromend water. Druk het lekstopmechanisme tijdens het afspoelen verscheidene malen in.
Het stoomsysteem ontkalken
Draai de stoompijp tegen wijzerzin los en verwijder. Schroef de ontkalkings­slang (afbeelding 2/F) vast en plaats er een kopje onder. Zet de stoomregel­knop meermaals gedurende een minuut aan. Zet het apparaat uit. Her­haal de ontkalkingsprocedure indien dit nodig mocht blijken. Spoel het waterreservoir met schoon water om, om eventuele resten van de ontkal­kingsoplossing te verwijderen.
Zet de stoomschakelaar op Aan en laat nogmaals schoon water door het stoomsysteem lopen, om het helemaal schoon te maken. Verwijder de ontkal­kingsslang en schroef de stoompijp opnieuw vast.
Schoonmaken
Attentie: Meteen na het gebruik moe-
ten alle onderdelen, die met melk in contact zijn gekomen (opschuimpijp, beker inclusief het deksel en de stijg­pijp, stoompijp, flexibele slang, lek­schaal en lekrooster) in gewoon spoelwater worden schoongemaakt! Daarna moeten zij goed met schoon water worden gespoeld. Droog de
13
l
onderdelen af. Maak deze onderdelen niet schoon in de vaatwasmachine, daar de afdichtingen daardoor bescha­digd kunnen raken.
Voor het schoonmaken kan het bin­nenste deel van de filter worden ver­wijderd. Draai de filter daartoe naar rechts, tot tegen de aanslag. Het bin­nenste deel van de filter kan dan wor­den verwijderd (afbeelding 9). Om het lekstopmechanisme grondig schoon te maken en om vooral alle koffiedeeltjes te verwijderen, moet u het mecha­nisme tijdens het spoelen meermaals indrukken. Maak het apparaat met een vochtige doek schoon, maar dompel het nooit onder in water! Was de thermoskan en de stop met heet water en eventueel ook met een borstel uit en droog af met een schone vaatdoek. Niet in de vaatwasmachine stoppen.
Wat te doen als ...
er wel stoom wordt gemaakt, maar de melk niet wordt opgeschuimd? – Sluit de beker resp. de flexibele slang
correct aan.
– De melkopschuimer moet correct en
stevig worden geassembleerd.
– Druk de knop stevig op de aanzuig-
pijp en controleer de stand van de knop (lengterichting: maximaal schuimvolume).
Te weinig of geen melk in de beker.De flexibele slang in de melkverpak-
king komt niet ver genoeg in de melk.
Maak de stoompijp schoon.
het melkschuim onvoldoende volume
heeft of het opschuimen te lang duurt?
Gebruik afgeroomde melk.Maak de melkopschuimer schoon.Maak de stoompijp schoon.Ontkalk het apparaat.
er geen stoom wordt geproduceerd?Vul het waterreservoir bij.
Plaats het waterreservoir correct in
het apparaat.
Reserveronderdelen/Toebehoren
Thermoskan
Wanneer de glazen fles in de thermos­kan breekt, dan kunt u een nieuwe thermoskan zonder stop bestellen onder het bestelnummer 663 910 490 bij de klantendienst van AEG.
2 Voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal niet zomaar weggooien.
– Het verpakkingskarton kan bij het
ophalen van het oud papier worden meegegeven of kan naar het recy­clagepark worden gebracht.
– De behuizing uit polyethyleen (PE)
moet voor hergebruik ook naar het recyclagepark worden gebracht.
– Beschermdelen van piepschuim
(polyesterol) zijn CFK-vrij.
Vraag bij uw gemeente naar het desbe­treffende recyclagepark.
De papieren filter en het koffiegruis zijn na gebruik uitermate geschikt om te worden gecomposteerd.
De klantenservice
Voor onze producten gelden de hoog­ste kwaliteitseisen.
Wanneer u omtrent het gebruik van dit apparaat toch nog vragen zou hebben, laat het ons dan schriftelijk weten. Enkel met uw hulp kunnen wij appara­ten ontwikkelen die volkomen aan uw wensen beantwoorden.
14
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland Europa
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min.)
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-
mer gegenüber zu den nachstehenden Be­dingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Ferti­gungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder über­geben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absender­Anschrift und eine kurze Fehlerbeschrei­bung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewech­selte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statuto­ry and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if un­authorised modification is made or if non­standard components are used. The appli­ance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to esta­blish the date of purchase, advice note or si­milar document must be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gra­tuit des pièces détachées nécessaires à la ré- paration pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions dutilisation ou lorsquune cau­se étrangère à lappareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de lacheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui sapplique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defecten zijn terug te voeren op materiaal - en/of constructiefouten - de ko­sten op zich voor materiaal en arbeidsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aanko­op te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onder­delen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van op­zending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi desercizio, vengono fornite gratuitamente dallAEG le parti di ri­cambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dellacquisto che deve ve­nir comprovato a mezzo della fattura o bo­letta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispetti­va rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsanación de defectos. La garantia em­pieza a regir a partir de la fecha de la entre­ga, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de de­pacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representa­ción.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausge­gebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uit­gegeven waarborgkaart geldig.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
AEG Hausgeräte GmbH B.P. 1036 D-90327 Nuremberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 147– 0601
Loading...