AEG C88000M User Manual [de]

947344.book Seite 1 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
C88000M
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vitrocéramique à induction Piano di cottura in vetroceramica induttivo Induction Glass Ceramic Cooking Surface
Montage- und Gebrauchsanweisung Mode d'emploi et instructions de montage Istruzioni di montaggio e per l'uso Installation and Operating Instructions
947344.book Seite 2 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!,
1
Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
0 1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur
3
Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
2
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanwei-
sung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt Was tun, wenn....
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“). Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier. Wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
2
947344.book Seite 3 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
INHALT
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funktion und Wirkungsweise der Induktions-Kochzone . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Die digitalen Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitsabschaltung der Kochzonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitsabschaltung aufheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Geeignetes Geschirr für Induktions-Kochzonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorreinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienung des Kochfeldes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochzonenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Power-Funktion aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochen ohne Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kochen mit Ankoch-Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anwendung, Tabellen, Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipps zum Kochen ohne oder mit Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anhaltswerte für das Einstellen der Kochzonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anwendungsbeispiele für Ankoch-Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inhalt
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vorteile bei der Reinigung und Pflege der Induktions-Kochzone . . . . . . . 22
Glaskeramik-Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spezielle Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
947344.book Seite 4 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Inhalt
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicherheitshinweise für den Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4
947344.book Seite 5 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
GEBRAUCHSANWEISUNG
1 Sicherheit
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich sehen wir uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheits­hinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen
konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer-
den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kunden­dienst oder an Ihren Fachhändler.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder Risse auftreten:
schalten Sie alle Kochzonen aus,schalten Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie
diese heraus.
Gebrauchsanweisung
Sicherheit für Kinder
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Halten Sie deshalb Kleinkinder grundsätzlich fern.
Sicherheit während der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten
von Speisen verwendet werden.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Geräte-
nähe. Anschlussleitungen dürfen nicht an heiße Kochzonen gelangen.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn sie Speisen in
Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvor­gang beobachten.
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
5
947344.book Seite 6 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Spezielle Hinweise für die Induktions-Kochzonen
Wissenschaftliche Untersuchungen haben ergeben, dass eine Beein-
flussung oder Gefährdung von Patienten mit implantierten Herz­schrittmachern durch unsere Induktions-Kochzonen normalerweise nicht zu erwarten ist. Ein Abstand des Oberkörpers von der Kochzone von 30 cm sollte jedoch nicht unterschritten werden!
Elektromagnetische Felder können elektronische Schaltkreise beein-
flussen und tragbare Rundfunkempfänger stören.
Legen Sie während der Benutzung der Induktionskochzone(n) keine
magnetisch aufladbaren Gegenstände (z.B. Kreditkarten, Kassetten usw.) auf die Glaskeramik-Oberfläche!
Legen Sie keine metallischen Gegenstände (z.B. Löffel, Topfdeckel
usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
Bestimmte Kochtöpfe können während des Betriebs auf Induktions-
3
kochzonen Geräusche erzeugen. Dies ist kein Fehler des Kochfeldes und die Funktion wird dadurch in keiner Weise beeinträchtigt.
Sicherheit beim Reinigen
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckrei­niger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
6
947344.book Seite 7 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Betreiben Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschock und sehr
widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschä- digen.
Benutzen Sie keine Töpfe mit beschädigten Böden, die rauh sind und
Grate aufweisen. Beim Verschieben können Kratzer entstehen.
Stellen Sie keine Pfannen oder Töpfe auf den Rahmen des Kochfeldes.
Es können Kratzer und Lackschäden entstehen.
Achten Sie darauf, dass keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z.B. Essig,
Zitrone oder kalklösende Mittel auf den Rahmen des Kochfeldes gelangen, da sonst matte Stellen entstehen.
Wenn Zucker oder eine Zubereitung mit Zucker auf die heiße Koch-
zone gelangt und schmilzt, entfernen Sie diese sofort, noch im heißen Zustand, mit einem Reinigungsschaber. Erkaltet die Masse kann es beim Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die anschmelzen kön-
nen, von der Glaskeramikfläche fern, z.B. Kunststoffe, Aluminiumfo­lien oder Herdfolien. Sollte doch etwas auf der Glaskeramikfläche anschmelzen, muß dieses, ebenfalls sofort, mit dem Reinigungsscha­ber entfernt werden.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen und Pfannen. Die Böden
könnten dabei zerstört und das Glaskeramikfeld beschädigt werden.
Gebrauchsanweisung
7
947344.book Seite 8 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
2 Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien und Hartschaumteile
entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regionalen Vorschriften und
die Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch-
bar machen. Netzkabel entfernen.
8
947344.book Seite 9 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Gerätebeschreibung
Funktion und Wirkungsweise der Induktions-Kochzone
Unter der Glaskeramik-Kochfläche befindet sich eine Induktionsspule aus Kupferdraht. Diese erzeugt elektromagnetische Felder, die direkt auf den Geschirrboden wirken und nicht, wie andere Aufheizverfahren, erst die Glaskeramik erhitzen. Das heißt, der Geschirrboden wird sofort erhitzt, damit wird Zeit und Energie gespart.
Da die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochge­schirres erzeugt wird, erwärmt sich die Kochzone selbst kaum. Sie erhält lediglich die Rückwärme, die vom Geschirrboden kommt.
Hinweis: Steht kein Geschirr auf der Kochzone, erfolgt keine Energieüber- tragung (Erhitzen), und damit absolute Sicherheit gegen verse-
hentliches Einschalten.
In dieses Kochfeld ist ein Kühlgebläse integriert, das sich abhängig von
3
der Temperatur der Induktions-Kochzone automatisch zuschaltet. Nach dem Ausschalten der Kochzone läuft das Kühlgebläse noch einige Zeit nach.
9
947344.book Seite 10 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Ausstattung Kochfeld
Kochzone 2: Induktionskochzone 1400 W
Backofen­Dampfaustritt
Kochzone 1: Induktionskochzone 2200 W; mit Power-Funktion 3000 W
Kochzone 3: Induktionskochzone 1800 W
Kochzone 4: Induktionskochzone 1800 W
4fach-Digitalanzeige (separat für jede Kochzone)
10
947344.book Seite 11 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Die digitalen Anzeigen
Es können Ziffern 1 bis 9 und vier verschiedene Buchstaben in der Anzeige erscheinen.
Die Ziffern zeigen die eingestellte Kochstufe an:
1 = kleinste Leistung 9 = höchste Leistung % = Zwischenstufe (= 6,5)
Die Buchstaben zeigen die Funktionen:
f = Fehler-Anzeige
1
blinkt, wenn die Kochzone eingeschaltet ist und
F = kein Topf auf der Kochzone steht oder F = ungeeignetes Kochgeschirr verwendet wird
a = Ankoch-Automatik (bei allen Kochzonen möglich).
leuchtet, wenn Kochzone auf Ankoch-Automatik eingestellt ist; (leuchtet solange, bis die Automatik auf die eingestellte Fort­kochstufe umschaltet).
Gebrauchsanweisung
H = Restwärme-Anzeige
1
Achtung! Kochzone noch heiß; erlischt nach dem Abkühlen der Kochzone. Anzeige erfolgt nur bei ausgeschalteter Kochzone.
P = Power-Funktion
leuchtet, wenn Power-Funktion aktiviert ist. Die Power-Funktion liefert extra hohe Heizleistung. Sie ist bei Kochzone 1 vorne links ø 210 mm zuschaltbar.
- = leuchtet, wenn die Abschaltautomatik aktiviert wurde.
(siehe auch Was tun wenn...?“)
11
947344.book Seite 12 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Sicherheitsabschaltung der Kochzonen
1
Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschal­tet oder die Kochstufe nicht verändert, schalten sich alle Kochzonen automatisch ab.
In den Kochzonenanzeige von Herd und Kochfeld erscheint j bei allen Kochzonen, die eingeschaltet waren. Die Kochzonen schalten sich ab bei:
Kochstufe 1 - 2,5 nach 6 Stunden
Kochstufe 3 - 4 nach 5 Stunden
Kochstufe 4,5 - 5,5 nach 4 Stunden
Kochstufe 5,5 - 9 nach 1,5 Stunden
Sicherheitsabschaltung aufheben
0 Zum Aufheben der aktiven Sicherheitsabschaltung der Kochzonen, dre-
hen Sie alle Kochstellenschalter in die Null-Position. Danach sind die Kochzonen wieder betriebsbereit.
In der Anzeige des Kochfeldes erscheint h, wenn noch Restwärme vor-
3
handen ist.
12
947344.book Seite 13 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Geeignetes Geschirr für Induktions-Kochzonen
Topfmaterial
Grundsätzlich sind alle Kochgeschirre mit magnetischem Boden
geeignet. Das sind Stahl-, Stahlemail sowie gusseiserne Pfannen und Töpfe.
Edelstahltöpfe mit Metallmischboden (Sandwichboden z. B. Tefal mit
Aluminium/Kupferboden) sind nur dann für Induktion geeignet, wenn diese ausdrücklich vom Hersteller so bezeichnet werden. Sie haben dann einen ferromagnetischen Anteil im Boden.
Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampfkochtopf, Simmer-
topf, WOK u.s.w.), beachten Sie bitte die Herstellerangaben.
Kochgeschirr aus Aluminium, Kupfer, Messing, Edelstahl (wenn nicht
extra als induktionsgeeignet bezeichnet), Glas, Keramik oder Porzel­lan sind für Induktions-Kochzonen nicht geeignet. Die Kochzone ver­hält sich so, als wenn sie ohne Gefäß betrieben würde: Fehleranzeige f.
Achten Sie auf die Beschriftung: Für Induktion geeignet!
Gebrauchsanweisung
Eignungsprüfung
Sollten Sie nicht sicher sein, ob sich ein Topf/Pfanne für das Kochen/ Braten auf der Induktions-Kochzone eignet, können Sie dies wie folgt
überprüfen:
Stellen Sie ein Gefäß mit geringem Wasserinhalt (3-5 mm Füllhöhe)
auf die Kochzone. Schalten Sie die Kochzone auf volle Leistung (Schalterstellung 9).
Achtung: Der Gefäßboden erwärmt sich bei geeignetem Geschirr innerhalb weniger Sekunden!
Sie können dies auch mit einem Magneten prüfen. Bleibt er am
Boden haften, ist das Gefäß für Induktions-Kochzonen geeignet.
13
947344.book Seite 14 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Topfgröße
Die Induktions-Kochzone passt sich der Größe des Topfboden-Durch­messers bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der Topfboden-Durchmesser je nach Kochzonengröße einen Mindest­größe haben.
Durchmesser der Kochzone 14,5 cm:
Zum Beispiel: Topfboden-Durchmesser mindestens 12 cm
Durchmesser der Kochzone 18 cm:
Zum Beispiel: Topfboden-Durchmesser mindestens 14,5 cm
Durchmesser der Kochzone 21 cm:
Zum Beispiel: Topfboden-Durchmesser mindestens 18 cm
Hinweis:
Bitte beachten Sie den Geschirrboden-Durchmesser beim Kauf, da die Topfhersteller meistens den oberen Randdurchmesser des Geschirres angeben.
Automatische Topferkennung
Bei Verwendung von nicht geeignetem Geschirr funktioniert die Induk­tions-Kochzone nicht.
Wird die Kochzone eingeschalten, ohne dass ein geeigneter Topf auf der Kochzone steht, blinkt in der Digitalanzeige des Kochfeldes f.
Nach etwa 10 Minuten schaltet sich die Kochstelle automatisch ab. Es erscheint in der Digitalanzeige j.
Auch bei Überhitzung (z.B. Erhitzen vom leergekochten Gefäß) oder Fehlern in der Elektronik leuchtet die Anzeige j. Die Kochzone schaltet sich automatisch ab.
Zum erneuten Einschalten muss die Kochzone ca. 1 Minute ausgeschal­tet und dann erneut auf die gewünschte Stufe gestellt werden.
14
947344.book Seite 15 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Vor dem ersten Gebrauch
Vorreinigen
Das Glaskeramik-Kochfeld feucht abwischen. Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel!
1
Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
Gebrauchsanweisung
15
947344.book Seite 16 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Bedienung des Kochfeldes
Kochzonenschalter
Mit den Kochzonenschaltern stellen Sie die Heizleistung wahlweise in 14 Stufen (mit Zwischenstellungen) ein:
1 = kleinste Leistung 9 = höchste Leistung A = Automatik P = Power-Funktion
Zwischenstellungen können Sie in den Bereichen 2 bis 7 wählen. Diese sind in der Digitalanzeige mit einem Punkt links oben gekennzeichnet.
Power-Funktion aktivieren
Zum Einschalten der Power-Funktion (*nur bei Kochzone 1, vorne links
ø 210 mm, vorhanden) drehen Sie den Kochzonenschalter bis zum
Anschlag, dann zurück auf Stufe 9 und loslassen. In der Digitalanzeige auf der Glaskeramik-Oberfläche erscheint sofort ein P. In der Kochstu­fenanzeige neben dem Schalter wird 9 angezeigt.
16
Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach
3
schaltet die Kochzone automatisch auf Kochstufe 9 um.
Die Power-Funktion wird deaktiviert bzw. nicht zugelassen, wenn die
1
Kochzone hinten links wird, da ansonsten die Gesamtheizleistung der beiden Kochzonen zusammen über den Grenzwert steigen würde. In der Digitalanzeige wechselt P nach 3 Sekunden auf 9.
ø 145 mm auf Stufe 8 bis 9 eingestellt ist oder
947344.book Seite 17 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Kochen ohne Automatik
0 1. Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Leistung wählen.
2. Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiß ist, auf die erforderliche Fortgarstufe zurückschalten.
3. Zur Beendigung des Kochvorgangs auf Null-Position zurückdrehen. Hinweis:
2
Beim Arbeiten mit der Induktions-Kochzone sollten Sie beachten, dass – sich die Aufheizzeiten durch die direkte Energieübertragung auf das
Kochgeschirr verkürzen!
– der Garvorgang nach dem Ausschalten der Kochzone sofort beendet
wird (kein Überkochen!).
Gebrauchsanweisung
17
947344.book Seite 18 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Kochen mit Ankoch-Automatik
Die Automatik arbeitet für eine bestimmte Zeit mit voller Leistung (9) und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Fortgarstufe zurück. Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der gewählten Fortgarstufe.
0 1. Kochzonenschalter bis zum Anschlag A nach rechts drehen. In der
Kochstufenanzeige des Herdes leuchtet kurz A auf, dann wechselt die Anzeige auf 9. In der Digitalanzeige des Kochfeldes wird A angezeigt.
2. Dann auf die gewünschte Fortgarstufe (1 bis 8) zurückdrehen. Diese wird in der Kochstufenanzeige des Herdes angezeigt. In der Digitalan­zeige des Kochfeldes leuchtet weiterhin A.
Sobald die gewählte Fortgarstufe aktiv ist, wechselt die Digitalanzeige auf die entsprechenden Ziffer 1 bis 8 (im Beispiel 6).
18
947344.book Seite 19 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Anwendung, Tabellen, Tipps
Tipps zum Kochen ohne oder mit Automatik
Die Ankoch-Automatik empfehlen wir:
bei Gerichten, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leistung erhitzt
werden und auf der Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müssen.
bei Gerichten, die in die heiße Pfanne gegeben werden.
Die Automatik-Funktion ist nicht geeignet für:
Gulasch, Rouladen und ähnliche Schmorgerichte, die bis zum Errei-
chen der richtigen Bräunung unter häufigem Wenden angebraten, aufgegossen und fertiggeschmort werden.
Klöße, Nudelgerichte mit viel Flüssigkeit
Das Garen mit Dampfkochtöpfen
große Mengen Suppen/Eintöpfe mit mehr als 2l Flüssigkeit.
Gebrauchsanweisung
19
947344.book Seite 20 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Tabellen
Hinweis:
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Schal­tereinstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab.
Anhaltswerte für das Einstellen der Kochzonen
Schalterstellung geeignet für
9 bzw. P Ankochen Ankochen großer Mengen Wasser,
7-9 Starkes Anbraten Fritieren von Pommes frites,
6-7 Mildes Braten Braten von Fleisch, Schnitzel,
Spätzle kochen
Anbraten von Fleisch, z. B. Gulasch, Ausbacken, z. B. Kartoffelpuffer, Braten von Lendenstücken, Steaks
Cordon Bleu, Kotelett, Eierkuchen, Frikadellen, Einbrennen, mildes Braten, Bratwürste, Leber, Eier, Krapfen fritieren.
20
4-5 Kochen Kochen größerer Speisemengen,
Eintopfgerichte und Suppen, Dämpfen von Kartoffeln, Fleischbrühe kochen
3-4 Dämpfen
Dünsten
2-3 Quellen Quellen von Reis oder Milchgerichten,
1-2 Schmelzen Schaumomelett, Eierstich,
0 Aus-Stellung
Dünsten von Gemüse oder Schmoren von Fleisch Milchreis kochen
Dämpfen kleinerer Mengen Kartoffeln oder Gemüse, Erhitzen von Fertig­gerichten.
Sauce hollandaise, Warmhalten von Gerichten, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine
947344.book Seite 21 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Anwendungsbeispiele für Ankoch-Automatik
Gebrauchsanweisung
Anwendungs­beispiele
Steaks starkes Braten A7 bis A8 pro Pfanne
Schnitzel, Frikadellen, Spiegeleier, Bratwürste
Pfann­kuchen, Flädle
Suppen Kochen A3½ bis
Kartoffel, Gemüse
Gemüse Dünsten,
Reis, Hirse, Buchweizen
Garvorgänge Schalter-
stellung
Braten A6 bis A7 pro Pfanne
Backen A6 bis A7 fortlaufend
A5½
Dämpfen A3 bis A5 20-60 Min. Wenig Flüssigkeit
A2½ bis
Auftauen
Quellen A2 bis
A4½
A3½
Dauer Hinweise/Tipps
8-20 Min.
10-20 Min.
backen
40-150 Min.
20-45 Min. Bei Bedarf wenig
25-50 Min. Mindestens dop-
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
Bis 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
verwenden! z.B.: max.
ser auf 750 g Kar­toffeln
Flüssigkeit zugeben (einige Esslöffel)
pelte Menge Flüs- sigkeit zum Reis etc. geben. Zwischen­durch umrühren
¼l Was-
Fertige Spei­sen, Eintöpfe
Schaumome­lett/Eierstich
Schokolade/ Butter/ Gelatine
Wärmen A2 bis
A3½
Stocken 1 bis A2 10-20 Min.
Schmelzen 1 bis A2 5-25 Min. ohne Wasserbad!
10-30 Min. Je nach Menge
Einstellung anpas­sen
Zwischendurch umrühren!
21
947344.book Seite 22 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Reinigung und Pflege
Vorteile bei der Reinigung und Pflege der Induktions­Kochzone
Bei Induktions-Glaskeramik-Kochfeldern ist der Reinigungsaufwand
2
wesentlich geringer als bei Kochfeldern mit Strahlungsbeheizung: – Die Induktions-Kochzone reagiert schneller auf Zurück- oder
Abschalten. Ein Überkochen und Einbrennen von Speisen wird weit­gehend vermieden.
– Die Temperaturen an der Glaskeramik-Oberfläche sind beim indukti-
ven Kochen deutlich geringer als bei herkömmlichen Strahlungsbe­heizungen.
Da die Hitze im Topf erzeugt wird, brennen eventuelle Speisen oder Lebensmittel auf der Glaskeramik-Oberfläche nicht so stark ein.
Glaskeramik-Kochfeld
Es ist wichtig, das Kochfeld nach jeder Benutzung zu reinigen!
1
Achtung! Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z. B. grobe Scheuermittel bzw. kratzende Topfreiniger.
0
Reinigen Sie das Kochfeld immer dann, wenn es leicht verschmutzt ist. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche verblei­ben.
0
Reinigen Sie das gesamte Kochfeld einmal in der Woche gründlich. Benutzen Sie dazu „Sidol-Edelstahlglanz“, „Stahl-Fix“, „WK-Top“ oder Cillit.
Danach säubern Sie das gesamte Kochfeld ausreichend mit klarem Was­ser und reiben es mit einem sauberen Tuch trocken.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Rückstände (Reinigungsmittel) auf der Oberfläche verbleiben! Das Kochfeld würde sonst beschädigt!
22
947344.book Seite 23 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Spezielle Verschmutzungen
Übergekochte Speisen
0
Weichen Sie diese zuerst mit einem nassen Tuch auf und entfernen anschließend die Schmutzreste mit einem Glas- oder Rasier­klingenschaber.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Danach reinigen Sie das Kochfeld mit den
vorgegebenen Reinigungsmitteln.
Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff entfernen Sie sofort – noch im
warmen (nicht heißen) Zustand – mit einem Glasschaber, sonst können Schäden entste- hen.
Anschließend das Kochfeld normal reinigen. Schäden durch Zucker oder zuckerhaltige
Speisen können Sie vorbeugen, indem Sie die Kochfläche mit „Collo-Profi“ oder „Cera- fix pflegen.
Gebrauchsanweisung
Flecken
0 Kalkflecken, perlmuttartig glänzende Flek-
ken, metallisch schillernde Verfärbungen, Topfabrieb, die sich während des Kochens gebildet haben, beseitigen Sie am besten, wenn die Kochzonen noch warm sind. Benutzen Sie dazu die oben erwähnten Rei­nigungsmittel. Eventuell den Reinigungs­vorgang wiederholen.
23
947344.book Seite 24 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Gebrauchsanweisung
Achtung!
1
Keinen Essig, Zitronen oder kalklösende Mittel auf den Muldenrahmen bringen, es entstehen sonst matte Stellen.
Sandkörner die auf das Kochfeld gefallen sind, können beim Topfverschieben Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keine Sandkörner auf dem Kochfeld verblei- ben.
Abgeschmirgeltes Dekor
Durch die Verwendung aggressiver Reini­gungsmittel und durch scheuernde Topfbö- den wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und es entstehen dunkle Flecken.
24
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel sowie Glasschaber erhalten
3
Sie vom AEG Kundendienst.
947344.book Seite 25 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Was tun, wenn ...
... der Buchstabe f in der digitalen Anzeige blinkt?
Überprüfen Sie ob:das Kochgeschirr auf der richtigen Kochzone steht.
der Topfboden-Durchmesser für die Kochzone zu klein ist!das Kochgeschirr induktionsgeeignet ist!
... j in der digitalen Anzeige erscheint?
–Überprüfen Sie ob die Kochzone überhitzt sein könnte.
Kochzone dazu ausschalten und abkühlen lassen. Versuchen Sie nach einigen Minuten erneut die Kochzone mit geeig­netem Kochgeschirr einzuschalten.
– Die automatische Abschaltung der Kochzone ist in Kraft getreten.
Durch kurzzeitiges Aus- und Wiedereinschalten aktivieren Sie die Kochzone erneut.
Gebrauchsanweisung
25
947344.book Seite 26 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montageanweisung
MONTAGEANWEISUNG
1 Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch
einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
Technische Daten
Gerätemaße
Breite 761 mm Tiefe 501 mm Höhe 47 mm
Ausschnittmaße
Breite 750+2mm Tiefe 490 mm Eckradius R3
26
Leistungsaufnahme
Induktions-Kochzone ø 145 mm 1400 W Induktions-Kochzone ø 180 mm 1800 W Induktions-Kochzone ø 210 mm 2200 W Induktions-Kochzone ø 210 mm (P) 3000 W
Heizkörperspannung 230 V ~
Gesamtanschlusswert max. 7,2 kW
947344.book Seite 27 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:
EN 60 335-1 und EN 60 335-2-6 bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke und
DIN 44546 / 44547 / 44548
bezüglich der Gebrauchseigenschaften von Elektroherden für den Haushalt.
EN 55014-2 / VDE 0875 Teil 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Teil 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Teil 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Teil 3
bezüglich der grundlegenden Schutzanforderungen zur elektro­magnetischen Verträglichkeit (EMV).
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
;
73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannungsrichtline)
89/336/EWG vom 03./05.1989 (EMV-Richtlinie
einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG)
Montageanweisung
Sonderzubehör
Wrasenverlängerung, kurz
Wrasenverlängerung, lang
ET 661 909 665 ET 611 898 716
nur über Kunden­dienst erhältlich
27
947344.book Seite 28 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montageanweisung
1 Sicherheitshinweise für den Installateur
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherun­gen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI­Schalter und Schütze.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr
dem Typ Y (IEC 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
Schubladen dürfen nicht unter dem Kochfeld montiert werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
Einbauherde und Einbaukochfelder sind mit speziellen Stecksystemen
ausgestattet. Sie dürfen nur mit Geräten des passenden Systems kombiniert werden.
Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausgesägten Schnittflächen
mit geeignetem Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auflagebereich
des Kochteils mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
Bei Natur-, Kunststein- oder Keramikplatten müssen die Schnappfe-
dern mit geeignetem Kunstharz- oder Zweikomponentenkleber ein­geklebt werden.
Dichtung im Auflagerahmen auf einwandfreien Sitz und lückenlose
Auflage prüfen. Es darf keine zusätzliche Silikon-Dichtungsmasse aufgetragen werden, das erschwert den Ausbau im Servicefall.
Zur Demontage muss die Mulde von unten herausgedrückt werden.
Elektrischer Anschluss
Kabelbaum-Stecker mit den jeweils gleichfarbigen Buchsen von Ein-
bauherd oder Schaltkasten zusammenstecken.
Dieses Induktions-Glaskeramik-Kochfeld kann nur mit folgenden
3
AEG-Geräten kombiniert werden: Competence E 8. . . Competence E 6. . . Competence E 4106-1 Competence S 8. . .
28
947344.book Seite 29 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
SERVICE
Im Kapitel Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und Tele­fonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“.)
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:
Wie äußert sich die Störung?
Unter welchen Umständen tritt
die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres Gerätes auf dem Typschild:
PNC-Ziffer (9 Ziffern),
S-No-Ziffer (9 Ziffern).
Wir empfehlen, die Kennziffer hier einzutragen, damit Sie sie stets zur Hand haben:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt
Was tun, wenn ...) selbst hätten beseitigen können,
wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muss. Diese Mehrfahr­ten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
29
947344.book Seite 114 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montage Montaggio Installation
MONTAGE MONTAGGIO INSTALLATION
min. 650 mm
800 mm
min.
50 mm
max.
100 °C
114
min. 5 mm
55
min
600
490
761
+2
750
501
47
+2
55
min
50 min
947344.book Seite 115 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montage Montaggio Installation
115
947344.book Seite 116 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montage Montaggio Installation
116
947344.book Seite 117 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montage Montaggio Installation
117
947344.book Seite 118 Mittwoch, 11. Juli 2001 2:15 14
Montage Montaggio Installation
118
Loading...