Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por
quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
2PORTUGUÊS
Page 3
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam
constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser
utilizado e durante o arrefecimento.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para
cozinhar.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de
utilização doméstica (médios).
• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho
e substituir o cabo.
• Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
• Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de
realizar qualquer manutenção.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
PORTUGUÊS3
Page 4
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade
de choque elétrico.
• AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
• Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a
parte da frente do apoio para prateleiras e depois a
extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios
para prateleiras na sequência inversa.
• Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o
aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
• Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e
depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser
efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os requisitos
da instalação.
4PORTUGUÊS
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
• Antes de montar o aparelho, verifique se a
porta do aparelho abre sem limitações.
• O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento elétrico. É
necessário utilizar a alimentação elétrica.
• A unidade de encastrar tem de cumprir os
requisitos de estabilidade da norma DIN
68930.
Altura mínima do armário
(altura mínima do armário
debaixo do balcão)
Largura do armário550 mm
Profundidade do armário605 (580) mm
Altura da parte da frente do
aparelho
600 (600) mm
594 mm
Page 5
Altura da parte de trás do
aparelho
Largura da parte da frente
do aparelho
Largura da parte de trás do
aparelho
Profundidade do aparelho567 mm
Profundidade de encastre
do aparelho
Profundidade com a porta
aberta
Dimensão mínima da aber‐
tura de ventilação. Abertura
localizada na parte inferior
traseira
Comprimento do cabo de
alimentação elétrica. O ca‐
bo sai pelo canto traseiro
direito
Parafusos de montagem4 x 12 mm
576 mm
549 mm
548 mm
546 mm
1017 mm
550 x 20 mm
1500 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e
o cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico
toque na porta do aparelho ou no nicho
abaixo do aparelho, especialmente
quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos
das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser
retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não
ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica
em todos os pólos. O dispositivo de
isolamento deve ter uma abertura de
contacto com uma largura mínima de 3
mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e
cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque elétrico ou explosão.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho sem vigilância
durante o funcionamento.
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado quando abrir a porta do
aparelho com o aparelho em
funcionamento. Pode sair ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas ou quando ele estiver em
contacto com água.
• Não aplique pressão sobre a porta aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a
porta.
PORTUGUÊS5
Page 6
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração no
esmalte:
– não coloque recipientes de ir ao forno
ou outros objetos diretamente sobre o
fundo do aparelho.
– não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– não coloque água diretamente no
aparelho quente.
– não mantenha pratos e alimentos
húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
– tenha cuidado quando remover ou
montar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou do
aço inoxidável não afeta o desempenho
do aparelho.
• Utilize uma assadeira profunda para bolos
húmidos. Os sumos de fruta provocam
manchas que podem ser permanentes.
• Cozinhe sempre com a porta do aparelho
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma
porta de armário, nunca feche a porta com
o aparelho em funcionamento. Se a porta
ficar fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem danificar
o aparelho, os móveis ou o piso. Não
feche a porta do armário enquanto o
aparelho não tiver arrefecido
completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio ou danos
no aparelho.
• Antes de qualquer ação de manutenção,
desative o aparelho e desligue a ficha da
tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de
vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de
vidro se estiverem danificados. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
• Tenha cuidado quando remover a porta
do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
2.5 Limpeza pirolítica
AVISO!
Risco de ferimentos / incêndio / emissão
de produtos químicos (vapores) no Modo
Pirolítico.
• Antes de efetuar a limpeza pirolítica e o
pré-aquecimento inicial, elimine da
cavidade do forno:
– todos os excessos de alimentos, óleos
ou derrames de gordura/depósitos.
– quaisquer objetos amovíveis
(incluindo prateleiras, calhas laterais,
etc., fornecidos com o aparelho)
especialmente tachos antiaderentes,
panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções para
a limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho enquanto a limpeza pirolítica
estiver a funcionar. O aparelho fica muito
quente e liberta ar quente a partir das
saídas de arrefecimento.
• A limpeza pirolítica é uma operação
efetuada com temperatura elevada e pode
libertar fumos dos resíduos alimentares e
dos materiais, pelo que recomendamos
que:
– garanta uma boa ventilação durante e
após cada limpeza pirolítica.
– proporcione uma boa ventilação
durante e após o pré-aquecimento
inicial.
• Não derrame nem aplique água na porta
do forno durante e após a limpeza
6PORTUGUÊS
Page 7
pirolítica para evitar danificar os painéis
de vidro.
• Os fumos libertados por todos os fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não são
nocivos para pessoas, incluindo crianças,
ou pessoas com condições médicas.
• Mantenha os animais de estimação
pequenos afastados do aparelho durante
e após a limpeza pirolítica e o préaquecimento inicial. Os animais de
estimação pequenos (especialmente
pássaros e répteis) podem ser altamente
sensíveis a alterações de temperatura e
gases emitidos.
• As superfícies antiaderentes de tachos,
panelas, tabuleiros, utensílios, etc.,
podem ser danificadas pela operação de
limpeza pirolítica a alta temperatura de
todos os fornos pirolíticos e podem ser
fonte de fumos nocivos de baixo nível.
2.6 Iluminação interna
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior
deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas separadamente:
Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a
sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se
destinam a ser utilizadas em outras
aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
• Este produto contém uma fonte de luz da
classe de eficiência energética G.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
2.7 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para
saber como descartar o aparelho
corretamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no aparelho.
PORTUGUÊS7
Page 8
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
7
9
8
41 2 35 6
1
2
3
4
5
11
10
3.1 Resumo geral
Painel de commandos
Botão para os tipos de aquecimento
Luz/símbolo de potência
Visor
Botão de controlo (para a temperatura)
Símbolo/indicador de temperatura
Elemento de aquecimento
Lâmpada
Ventilador
Apoio para prateleira, amovível
Nível das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Assadeira
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O
botão fica saliente.
8PORTUGUÊS
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou
como tabuleiro para recolher gordura.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira
em grelha mais facilmente.
Page 9
4.2 Campos/Botões do sensor
AB
DGEFC
Para selecionar o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para selecionar o tempo.
4.3 Visor
A. Temporizador / Temperatura
B. Indicador de aquecimento e de calor
C. Sonda térmica (apenas alguns modelos)
D. Bloqueio da porta (apenas alguns
E. Horas/minutos
F. Modo Demo (apenas alguns modelos)
G. Funções do relógio
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
residual
modelos)
AVISO!
Defina o tempo antes de utilizar o forno.
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
5.1 Limpeza inicial
Passo 1Passo 2Passo 3
Remova todos os acessórios e
apoios para prateleiras amovíveis
do aparelho.
Limpe o aparelho e os acessórios
apenas com um pano de microfibra,
água morna e um detergente suave.
Coloque os acessórios e apoios de
prateleiras amovíveis do aparelho.
5.2 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira
utilização.
Passo 1Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
PORTUGUÊS9
Page 10
Passo 2
Passo 3
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventila‐
do.
Regule a temperatura máxima para a função: .
Deixe o forno funcionar durante 1 h.
Regule a temperatura máxima para a função: .
Deixe o forno funcionar durante 15 min.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
6.1 Como definir: Tipo de
aquecimento
Passo 1Rode o botão para as funções de aque‐
Passo 2Rode o botão de controlo para selecio‐
Passo 3Quando a cozedura terminar, rode os
cimento para selecionar uma função de
aquecimento.
nar a temperatura .
botões para a posição off (desligado)
para desligar o forno.
6.2 Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras no
visor acendem uma a uma para indicar o
aumento da temperatura do forno e
desaparecem quando a temperatura diminui.
6.3 Tipos de aquecimento
Tipo de aqueci‐
mento
Posição de desli‐
gado
Luz
Aplicação
O forno está desligado.
Para ligar a lâmpada.
Tipo de aqueci‐
mento
Ventilado + Resis‐
tência Circ
Função Pizza
Aquecimento con‐
vencional
Aquecimento infe‐
rior
Descongelar
Ventilado com Re‐
sistência
Aplicação
Para cozer em até três posições
de prateleira ao mesmo tempo e
para secar alimentos.
Regule a temperatura entre 20 e
40 °C abaixo da que utiliza com
a funçãoAquecimento convenci‐
onal.
Para cozer pizza. Para um tos‐
tado intenso e uma base cro‐
cante.
Para cozer e assar alimentos
numa posição de prateleira.
Para cozer bolos com bases es‐
taladiças e conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (le‐
gumes e fruta). O tempo de des‐
congelação depende da quanti‐
dade e do tamanho dos alimen‐
tos congelados.
Esta função foi concebida para
poupar energia durante a coze‐
dura. Quando utilizar esta fun‐
ção, a temperatura no interior do
aparelho pode ser diferente da
temperatura selecionada. O ca‐
lor residual é utilizado. A potên‐
cia de aquecimento pode ser re‐
duzida. Para obter mais informa‐
ções, consulte o capítulo "Utili‐
zação diária", Notas sobre: Ven‐
tilado com Resistência.
10PORTUGUÊS
Page 11
Tipo de aqueci‐
Aplicação
mento
Para grelhar alimentos finos e
tostar pão.
Grelhador
Para assar peças de carne
grandes ou aves com ossos nu‐
Grelhador ventila‐
do
Pirólise
ma posição da prateleira. Para
fazer gratinados e alourar.
Para ativar a limpeza pirolítica
automática do forno.
Algumas funções do forno podem
desligar a lâmpada automaticamente se
a temperatura for inferior a 60 °C.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Tabela das funções de relógio
Funções do relógioAplicação
Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quan‐
Hora
Duração
Hora de fim
Atraso do temporizador
Conta-minutos
00:00
Temporizador de contagem crescente
do o forno está desligado.
Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas quando tiver uma
função de aquecimento selecionada.
Para definir o tempo de desativação do forno. Utilize apenas quando
tiver uma função de aquecimento selecionada.
Combinação de funções: Duração, Hora de fim.
Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o fun‐
cionamento do forno.
Conta-minutos - pode ser definido a qualquer momento, mesmo com
o forno desligado.
Se não definir qualquer outra função de relógio, a função monitoriza
automaticamente o tempo de funcionamento do forno.
A contagem inicia imediatamente quando o forno começar a aquecer.
Temporizador de contagem crescente não pode ser utilizado com as
funções: Duração, Hora de fim.
6.4 Notas sobre:Ventilado com
Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os
requisitos de classe de eficiência energética
e design ecológico (de acordo com as
normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes
de acordo com:IEC/EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante
a cozedura para que a função não seja
interrompida e o forno funcione com a mais
alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é
automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o
capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com
Resistência Para recomendações gerais
sobre poupança de energia, consulte o
capítulo "Eficiência Energética", Poupança de
Energia.
PORTUGUÊS11
Page 12
7.2 Como definir: Hora do dia
Depois de fazer a primeira ligação à corrente
elétrica, aguarde até o visor apresentar: hr,
12:00. 12 – fica intermitente.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
- prima repetidamente para alterar a hora do dia. - fica intermitente no visor.
, - prima para definir a hora.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida e: min. 00 – fica intermitente.
, - prima para definir os minutos.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a nova hora definida.
7.3 Como selecionar a função:
Duração
Passo 1Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
Quando a hora de fim termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A definição de hora
fica intermitente no visor. O forno desliga automaticamente.
7.4 Como selecionar a função: Hora
de fim
Passo 1Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermiten‐
te no visor. O forno desliga automaticamente.
12PORTUGUÊS
Page 13
7.5 Como selecionar a função:
Atraso do temporizador
Passo 1Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Passo 6
O visor apresenta: as definições da temperatura, , .
O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e desliga-se à hora de fim
definida.
À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermitente no visor. O
forno desliga.
Passo 7Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 8Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir os minutos da função: Duração. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora da função: Duração. - prima para confirmar.
- começa a piscar.
, - prima para definir a hora da função: Hora de fim. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos da função: Hora de fim. - prima para confirmar.
7.6 Como selecionar a função:
Conta-minutos
O conta-minutos pode ser definido quando o
forno está ligado ou desligado.
Passo 1
Passo 2
Passo 3Defina as horas.
Passo 4
- prima repetidamente. , 00 - intermitente.
, - prima para definir os segundos e depois os minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,h fica intermitente.
Conta-minutos - inicia automaticamente após 5 segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro.
Quando o tempo definido termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. 00:00, - inter‐
mitente. Prima qualquer botão para parar o sinal.
7.7 Como selecionar a função:
Temporizador de contagem
crescente
, - prima para reinicializar o Temporizador da Contagem Crescente. O temporizador inicia uma nova con‐
tagem crescente.
PORTUGUÊS13
Page 14
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior
aumenta a segurança. Os entalhes são
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos
apoios para prateleiras.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio
para prateleiras.
também dispositivos anti-inclinação. A
armação elevada à volta da prateleira impede
que os recipientes deslizem para fora da
prateleira.
8.2 Utilização de calhas
telescópicas
Não lubrifique as calhas telescópicas.
14PORTUGUÊS
Certifique-se de que volta a colocar as calhas
telescópicas totalmente no interior do forno
antes de fechar a porta do forno.
Page 15
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó‐
picas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque a assadeira profunda nas calhas telescó‐
picas.
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como utilizar: Bloqueio para
crianças
Quando a função está ativa, não é possível
ativar o forno acidentalmente.
Passo 1Certifique-se de que o botão das fun‐
Passo 2
É emitido um sinal sonoro. SAFE , - aparece no
visor. A porta está bloqueada.
Para desativar o Bloqueio para Crianças, repita o
passo 2.
ções do forno está na posição de desli‐
gado.
, - prima e mantenha os botões
premidos em simultâneo durante 2 se‐
gundos.
9.2 Indicador de calor residual
Quando desligar o forno, o visor apresenta o
indicador de calor residual se a
temperatura do forno for superior a 40 °C.
9.3 Desativação automática
Por motivos de segurança, se o tipo de
aquecimento estiver ativo e não forem
alteradas quaisquer definições, o aparelho
desliga-se automaticamente após um
determinado período de tempo.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - máximo3
Após um desligar automático, rode os botões
para a posição desligado.
A desativação automática não funciona com
as funções: Luz, Duração, Hora de fim.
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento liga-se
automaticamente para manter as superfícies
do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a
PORTUGUÊS15
Page 16
ventoinha de arrefecimento pode continuar a
funcionar até o aparelho arrefecer.
10. SUGESTÕES E DICAS
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
10.1 Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das
receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados.
O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. As
sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra‐
teleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
10.2 Lado interior da porta
No lado interior da porta do forno existe:
• os números das posições de prateleira.
• informação sobre as funções do forno,
posições de prateleira recomendadas e
temperaturas para pratos típicos.
10.3 Bolos
Os bolos e pastéis com diferentes alturas não
alouram uniformemente. Não é necessário
alterar a regulação de temperatura se o
alouramento não for uniforme. As diferenças
desaparecem durante a cozedura.
Os tabuleiros podem deformar-se no forno
durante a cozedura. As deformações
desaparecem quando os tabuleiros ficarem
novamente frios.
Para a primeira confeção de bolos, utilize
uma temperatura mais baixa.
A cozedura pode demorar mais 10–15
minutos se cozer bolos em mais do que uma
posição de prateleira.
10.4 Sugestões para confecionar bolos
Resultados da cozedura Causa possívelSolução
A base do bolo não está sufi‐
cientemente assada.
O bolo afunda e fica empapa‐
do ou entremeado.
O nível da grelha não é o correcto. Coloque o bolo num nível inferior.
A temperatura do forno é demasia‐
do elevada.
A temperatura do forno é demasia‐
do elevada e o tempo de cozedura
é demasiado curto.
Da próxima vez, regule uma temperatura
do forno ligeiramente mais baixa.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐
zedura mais longo e uma temperatura do
forno mais baixa.
16PORTUGUÊS
Page 17
Resultados da cozedura Causa possívelSolução
O bolo está demasiado seco.A temperatura do forno é demasia‐
O bolo não está assado unifor‐
memente.
O bolo não fica cozido no tem‐
po de cozedura especificado
numa receita.
do baixa.
O tempo de cozedura é demasiado
longo.
A temperatura do forno é demasia‐
do elevada e o tempo de cozedura
é demasiado curto.
A massa do bolo não está distribuí‐
da de forma uniforme.
A temperatura do forno é demasia‐
do baixa.
Da próxima vez, regule uma temperatura
do forno mais alta.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐
zedura mais curto.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐
zedura mais longo e uma temperatura do
forno mais baixa.
Da próxima vez, espalhe uniformemente a
massa do bolo na forma.
Da próxima vez, regule uma temperatura
do forno ligeiramente mais alta.
10.5 Cozinhar num nível da prateleira
LOS EM FOR‐
(°C)(min)
MAS
BO‐
Base de flan massa areada,
pré-aquecer o for‐
no vazio
Lombo / Perna de lebre, pré-aquecer o forno vazioaté 123030 - 40
Lombo de veado1,5 - 2210 - 22035 - 40
Perna de veado1,5 - 2180 - 20060 - 90
(°C)(min.)
AVES
Utilize a função: Grelhador ventilado.
(kg)
Aves, partes0,2 - 0,25 cada200 - 22030 - 50
Frango, metade0,4 - 0,5 cada190 - 21035 - 50
Frango, pombo1 - 1,5190 - 21050 - 70
Pato1,5 - 2180 - 20080 - 100
Ganso3,5 - 5160 - 180120 - 180
Peru2,5 - 3,5160 - 180120 - 150
Peru4 - 6140 - 160150 - 240
(°C)(min.)
PEIXE (COM VAPOR)
Utilize a função: Aquecimento convencional.
(kg)
Peixe inteiro1 - 1,5210 - 22040 - 60
(°C)(min.)
22PORTUGUÊS
Page 23
10.10 Cozedura crocante
com:Função Pizza
PIZZA
PIZZA
Utilize a primeira posição de pratelei‐
ra.
(°C)(min.)
Tartes180 - 20040 - 55
Tarte de espinafres160 - 18045 - 60
Quiche Lorraine / Flan suíço 170 - 19045 - 55
Cheesecake140 - 16060 - 90
Tarte de legumes160 - 18050 - 60
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes da co‐
zedura.
Utilize a segunda posição de pratelei‐
ra.
Pré-aqueça o forno vazio antes da co‐
zedura.
Utilize a segunda posição de pratelei‐
ra.
(°C)(min.)
Pizza, massa al‐ta180 - 20020 - 30
Pão sem fer‐
mento
Flan de massa
folhada
Flammkuchen230 - 25012 - 20
Piroggen180 - 20015 - 25
230 - 25010 - 20
160 - 18045 - 55
10.11 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura.
Grelhe apenas pedaços finos de carne ou
peixe.
Coloque um tabuleiro na primeira posição de
prateleira para recolher a gordura.
Pizza, massa fi‐
na, utilize um ta‐
buleiro para gre‐
lhar
(°C)(min.)
200 - 23015 - 20
PORTUGUÊS23
Page 24
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
(°C)(min.)
1.º lado
Carne de vaca assa‐da210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de vaca23020 - 3020 - 303
Lombo de porco210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de vitela210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de borrego210 - 23025 - 3520 - 253
Peixe inteiro, 0,5 kg 1 kg
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
(min.)
2.º lado
10.12 Congelados
DESCONGELAR
Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ.
(°C)(min.)
Pizza, congelada200 - 22015 - 252
Pizza massa alta, congelada190 - 21020 - 252
Pizza, refrigerada210 - 23013 - 252
Pizza snacks, congelados180 - 20015 - 302
Batatas fritas, finas200 - 22020 - 303
Batatas fritas, grossas200 - 22025 - 353
Fatias / Croquetes220 - 23020 - 353
Batatas aos palitos210 - 23020 - 303
Lasanha / Canelones, frescos170 - 19035 - 452
Lasanha / Canelones, congela‐
dos
160 - 18040 - 602
24PORTUGUÊS
Page 25
DESCONGELAR
Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ.
(°C)(min.)
Queijo assado170 - 19020 - 303
Asas de frango190 - 21020 - 302
10.13 Descongelar
Retire os alimentos da embalagem e
coloque-os num prato.
cavidade do forno. Coloque os alimentos
num prato fundo, sobre o prato no interior do
forno. Retire os apoios de prateleiras se
necessário.
Não cubra os alimentos, uma vez que tal
pode prolongar o tempo de descongelação.
Para alimentos grandes, coloque um prato
vazio virado ao contrário no fundo da
Utilize a primeira posição da prateleira.
(kg)
Frango1100 - 14020 - 30Vire a meio do tempo.
Carne1100 - 14020 - 30Vire a meio do tempo.
Truta0,1525 - 3510 - 15-
Morangos0,330 - 4010 - 20-
Manteiga0,2530 - 4010 - 15-
Natas2 x 0,280 - 10010 - 15Bata as natas quando
Bolo1,46060-
(min)
Tempo de des‐
congelação
(min)
Tempo de des‐
congelação adici‐
onal
ainda estão ligeiramente
congeladas.
10.14 Conservar
Utilize a função Aquecimento inferior.
Utilize apenas frascos para conservas com
as dimensões disponíveis no mercado.
Não utilize frascos com tampas roscadas ou
fecho de baioneta, nem latas metálicas.
Utilize a primeira posição da prateleira.
Não coloque mais de seis frascos de um litro
no tabuleiro para assar.
Encha os frascos até ao mesmo nível e
feche-os bem.
Os frascos não podem tocar uns nos outros.
PORTUGUÊS25
Page 26
Coloque aproximadamente 1/2 litro de água
no tabuleiro para assar, para existir
humidade suficiente no forno.
Quando o líquido nos frascos começar a
levantar fervura (após cerca de 35 - 60
minutos com frascos de um litro), desligue o
forno ou diminua a temperatura para 100 °C
(consulte a tabela).
Bolos pequenos, 20 por tabu‐
leiro, pré-aquecer o forno vazio
Pão-de-ló sem gorduraVentilado + Resistência Circ16045 - 552 / 4
Tarte de maçã, 1 forma por
grelha (Ø 20 cm)
Ventilado + Resistência Circ 15025 - 351 / 4
Ventilado + Resistência Circ 16055 - 652 / 4
Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
min
TostaGrelhador1 - 25
Bife de vaca, vire a meio do tempoGrelhador24 - 304
28PORTUGUÊS
Page 29
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐
na e um detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Agentes de lim‐
peza
Utilização diária
Acessórios
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode
provocar incêndios.
Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas
usando um pano de microfibras após cada utilização.
Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro‐
fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar
loiça.
Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para
prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar
o forno.
Passo 1Desligar o forno e aguardar até estar
frio.
Passo 2Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede late‐
ral.
PORTUGUÊS29
Page 30
Passo 3Puxe a parte de trás do apoio para
2
1
Passo 4Instale os apoios para prateleiras na
prateleiras para fora da parede lateral
e retire-o.
sequência inversa.
Os pinos de fixação das calhas tele‐
scópicas devem ficar virados para a
frente.
11.3 Como utilizar: Pirólise
Limpeza do forno com Pirólise.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos instalados
no mesmo armário, não os utilize
enquanto estiver a utilizar esta função.
Isso pode danificar o forno.
Antes da Pirólise:
Desligue o forno e aguarde até
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado.
frio, a porta é desbloqueada.
Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta ser desbloqueada, o visor apre‐
senta: as barras do indicador de calor, .
estar frio.
Selecione a função: . – fica intermitente.
, - prima para definir o modo de limpeza.
OpçãoModo de limpezaDuração
P1Limpeza ligeira1 h 30 min
P2Limpeza normal3 h
– prima para iniciar a limpeza.
Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. A porta do forno fica bloqueada. Quando o forno estiver
Remova todos os acessórios e
apoios para prateleiras amovíveis.
Limpe a base do forno e a porta interna
de vidro com água morna, um pano
macio e detergente suave.
Desligue o forno e aguarde até
estar frio.
Limpe a cavidade com um pano ma‐
11.4 Aviso de limpeza
O forno lembra-o quando o limpar com:
Pirólise.
30PORTUGUÊS
Quando a limpeza termina:
cio.
Pirólise - pisca no visor durante 10 segundos
após cada ativação e desativação do forno.
, - prima ao mesmo tempo para
desligar o lembrete.
Retire os resíduos do fundo da cavida‐
de.
Page 31
11.5 Como remover e instalar: Porta
A
A
45°
1
2
B
Pode remover a porta e os painéis de vidro
internos para os limpar. O número de painéis
de vidro varia consoante o modelo.
AVISO!
A porta é pesada.
Passo 1Abrir a porta totalmente.
Passo 2Levante e prima as alavancas de fi‐
xação (A) nas duas dobradiças da
porta.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas
extremidades do painel frontal, pode
provocar a quebra do vidro. O vidro pode
quebrar.
Passo 3Feche a porta do forno até à primei‐
Passo 4Segure no friso da porta (B) no re‐
Passo 5Puxe o friso da porta para a frente
Passo 6Segure os painéis de vidro da por‐
ra posição de abertura (ângulo
aproximado de 45°). Segure na por‐
ta com uma mão em cada lado e
puxe-a para fora do forno num ân‐
gulo ascendente. Coloque a porta
com o lado exterior virado para bai‐
xo sobre um pano e sobre uma su‐
perfície estável.
bordo superior da porta, nos dois
lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
para o remover.
ta, um após o outro, pela extremi‐
dade superior e puxe-os para cima,
para fora da guia.
PORTUGUÊS31
Page 32
Passo 7Limpe o painel de vidro com água e
Passo 8Após a limpeza, efetue os passos
Passo 9Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
sabão. Seque o painel de vidro com
cuidado. Não lave os acessórios na
máquina de lavar loiça.
descritos acima na sequência inver‐
sa.
11.6 Como substituir: Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1Passo 2Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até que o
forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente elétri‐
ca.
Coloque um pano no fundo da cavi‐
Lâmpada superior
Passo 1Rode a proteção de vidro para a retirar.
dade.
Passo 2Limpe a cobertura de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4Instale a cobertura de vidro.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
32PORTUGUÊS
12.1 O que fazer se…
Em quaisquer casos não incluídos nesta
tabela, contacte um centro de assistência
autorizado.
Page 33
O forno não liga ou não aquece
ProblemaVerificar se...
Não consegue ativar ou
utilizar o forno.
O forno não aquece.O desligar automático foi
O forno não aquece.A porta do forno está fe‐
O forno não aquece.O fusível está fundido.
O forno não aquece.O Bloqueio para Crianças
O forno está ligado corre‐
tamente à corrente elétri‐
ca.
desativado.
chada.
está desligado.
Outros problemas
ProblemaVerificar se...
O aparelho ativa-se mas
não aquece. A ventoinha
não funciona. O visor
apresenta “Demo”.
O Modo Demo está desa‐
tivado:
1. Desligue o forno.
2. - manter premi‐
do.
3. O primeiro dígito no
visor e Demo pis‐
cam.
4. / - prima para
introduzir o código:
2468. Premir: . O
dígito seguinte pisca.
Componentes
ProblemaVerificar se...
A lâmpada está desliga‐
da.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida.
Ventilado com Resistên‐
cia - está ativada.
Códigos de erro
O visor mostra…Verificar se...
C3A porta do forno está fe‐
F102A porta do forno está fe‐
F102O bloqueio da porta não
12:00Houve um corte de ener‐
Se o visor apresentar um código de erro que não es‐
teja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o
quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o
código de erro recorrer, contacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
chada ou o bloqueio da
porta não está partido.
chada.
está partido.
gia. Definir a hora do dia.
12.2 Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu fornecedor
ou um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Os dados necessários para o centro de
assistência técnica encontram-se na placa de
identificação do aparelho. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do aparelho. Não remova a placa
de características da cavidade do aparelho.
Número de série (S.N.).........................................
.........................................
PORTUGUÊS33
Page 34
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo
com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE
Nome do fornecedorAEG
Identificação do modeloBPS331120M 944187916
Índice de Eficiência Energética81,2
Classe de eficiência energéticaA+
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional1,09 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação
forçada
Número de cavidades1
Fonte de calorEletricidade
Volume71 l
Tipo de fornoForno encastrado
Massa35.0 kg
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐
dores - Métodos para medir o desempenho.
0,69 kWh/ciclo
13.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está
fechada quando o aparelho funcionar. Não
abra a porta do aparelho muitas vezes
durante a confeção. Mantenha a junta da
porta limpa e certifique-se de que está bem
fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a
poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o
aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez,
reduza ao mínimo possível os intervalos
entre confeções.
34PORTUGUÊS
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha, para
poupar energia.
Aquecimento residual
Se for ativado um programa com Duração e o
tempo de cozedura for superior a 30 min, as
resistências desligam-se automaticamente
mais cedo em algumas funções do aparelho.
O ventilador e a lâmpada continuam ligadas.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o
calor residual. Pode utilizar esse calor para
manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a
30 min, reduza a temperatura do aparelho
para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da
cozedura. O calor residual no interior do
aparelho continuará a cozinhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros
pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma
refeição quente, seleccione a regulação de
Page 35
temperatura mais baixa possível. O visor
apresenta o indicador de calor residual ou a
Quando utilizar esta função, a lâmpada é
desligada automaticamente após 30 seg.
temperatura.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia
durante a cozedura.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS35
*
Page 36
867336667-D-382023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.