Aeg BPS33112DM, 944 187 917 User Manual [pt]

Page 1
aeg.com/register
BPS331120M
aeg.com\register
PT Manual de instruções | Forno
Page 2
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho.
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..........................................................................8
4. PAINEL DE COMANDOS............................................................................... 8
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..............................................................9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................................................... 10
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO............................................................................. 11
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS....................................................................... 14
9. FUNÇÕES ADICIONAIS............................................................................... 15
10. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................16
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA....................................................................... 29
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................ 32
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................34
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS............................................................... 35

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
2 PORTUGUÊS
Page 3
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

• Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
• Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
• Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
PORTUGUÊS 3
Page 4
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
• AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
• Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
• Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
• Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
4 PORTUGUÊS
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
• O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica.
• A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN
68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão)
Largura do armário 550 mm
Profundidade do armário 605 (580) mm
Altura da parte da frente do aparelho
600 (600) mm
594 mm
Page 5
Altura da parte de trás do aparelho
Largura da parte da frente do aparelho
Largura da parte de trás do aparelho
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho
Profundidade com a porta aberta
Dimensão mínima da aber‐ tura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O ca‐ bo sai pelo canto traseiro direito
Parafusos de montagem 4 x 12 mm
576 mm
549 mm
548 mm
546 mm
1017 mm
550 x 20 mm
1500 mm

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
• Não aplique pressão sobre a porta aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
PORTUGUÊS 5
Page 6
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
– não coloque recipientes de ir ao forno
ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho.
– não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– não coloque água diretamente no
aparelho quente.
– não mantenha pratos e alimentos
húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
– tenha cuidado quando remover ou
montar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
• Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
• Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Limpeza pirolítica

AVISO!
Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
• Antes de efetuar a limpeza pirolítica e o pré-aquecimento inicial, elimine da cavidade do forno:
– todos os excessos de alimentos, óleos
ou derrames de gordura/depósitos.
– quaisquer objetos amovíveis
(incluindo prateleiras, calhas laterais, etc., fornecidos com o aparelho) especialmente tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento.
• A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais, pelo que recomendamos que:
– garanta uma boa ventilação durante e
após cada limpeza pirolítica.
– proporcione uma boa ventilação
durante e após o pré-aquecimento inicial.
• Não derrame nem aplique água na porta do forno durante e após a limpeza
6 PORTUGUÊS
Page 7
pirolítica para evitar danificar os painéis de vidro.
• Os fumos libertados por todos os fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças, ou pessoas com condições médicas.
• Mantenha os animais de estimação pequenos afastados do aparelho durante e após a limpeza pirolítica e o pré­aquecimento inicial. Os animais de estimação pequenos (especialmente pássaros e répteis) podem ser altamente sensíveis a alterações de temperatura e gases emitidos.
• As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.

2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a
sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
• Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.7 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.

2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
PORTUGUÊS 7
Page 8

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10



3.1 Resumo geral

Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Luz/símbolo de potência Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Assadeira

4. PAINEL DE COMANDOS

4.1 Botões retráteis

Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
8 PORTUGUÊS
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.
Page 9

4.2 Campos/Botões do sensor

A B
DG EF C
Para selecionar o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para selecionar o tempo.

4.3 Visor

A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de aquecimento e de calor
C. Sonda térmica (apenas alguns modelos) D. Bloqueio da porta (apenas alguns
E. Horas/minutos F. Modo Demo (apenas alguns modelos) G. Funções do relógio

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

residual
modelos)
AVISO!
Defina o tempo antes de utilizar o forno.
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Limpeza inicial

Passo 1 Passo 2 Passo 3
Remova todos os acessórios e
apoios para prateleiras amovíveis
do aparelho.
Limpe o aparelho e os acessórios apenas com um pano de microfibra, água morna e um detergente suave.
Coloque os acessórios e apoios de
prateleiras amovíveis do aparelho.

5.2 Pré-aquecimento inicial

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
PORTUGUÊS 9
Page 10
Passo 2
Passo 3
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventila‐
do.
Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 1 h.
Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 15 min.

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Como definir: Tipo de aquecimento

Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐
Passo 2 Rode o botão de controlo para selecio‐
Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os
cimento para selecionar uma função de aquecimento.
nar a temperatura .
botões para a posição off (desligado) para desligar o forno.

6.2 Indicador de aquecimento

Se ligar uma função do forno, as barras no visor acendem uma a uma para indicar o
aumento da temperatura do forno e desaparecem quando a temperatura diminui.

6.3 Tipos de aquecimento

Tipo de aqueci‐ mento
Posição de desli‐
gado
Luz
Aplicação
O forno está desligado.
Para ligar a lâmpada.
Tipo de aqueci‐ mento
Ventilado + Resis‐
tência Circ
Função Pizza
Aquecimento con‐
vencional
Aquecimento infe‐
rior
Descongelar
Ventilado com Re‐
sistência
Aplicação
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Regule a temperatura entre 20 e 40 °C abaixo da que utiliza com a funçãoAquecimento convenci‐ onal.
Para cozer pizza. Para um tos‐ tado intenso e uma base cro‐ cante.
Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
Para cozer bolos com bases es‐ taladiças e conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (le‐ gumes e fruta). O tempo de des‐ congelação depende da quanti‐ dade e do tamanho dos alimen‐ tos congelados.
Esta função foi concebida para poupar energia durante a coze‐ dura. Quando utilizar esta fun‐ ção, a temperatura no interior do aparelho pode ser diferente da temperatura selecionada. O ca‐ lor residual é utilizado. A potên‐ cia de aquecimento pode ser re‐ duzida. Para obter mais informa‐ ções, consulte o capítulo "Utili‐ zação diária", Notas sobre: Ven‐ tilado com Resistência.
10 PORTUGUÊS
Page 11
Tipo de aqueci‐
Aplicação
mento
Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos nu‐
Grelhador ventila‐
do
Pirólise
ma posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Para ativar a limpeza pirolítica automática do forno.
Algumas funções do forno podem desligar a lâmpada automaticamente se a temperatura for inferior a 60 °C.

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Tabela das funções de relógio

Funções do relógio Aplicação
Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quan‐
Hora
Duração
Hora de fim
Atraso do temporizador
Conta-minutos
00:00
Temporizador de contagem crescente
do o forno está desligado.
Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Para definir o tempo de desativação do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Combinação de funções: Duração, Hora de fim.
Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o fun‐ cionamento do forno. Conta-minutos - pode ser definido a qualquer momento, mesmo com o forno desligado.
Se não definir qualquer outra função de relógio, a função monitoriza automaticamente o tempo de funcionamento do forno. A contagem inicia imediatamente quando o forno começar a aquecer. Temporizador de contagem crescente não pode ser utilizado com as funções: Duração, Hora de fim.

6.4 Notas sobre:Ventilado com Resistência

Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
PORTUGUÊS 11
Page 12

7.2 Como definir: Hora do dia

Depois de fazer a primeira ligação à corrente elétrica, aguarde até o visor apresentar: hr,
12:00. 12 – fica intermitente.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
- prima repetidamente para alterar a hora do dia. - fica intermitente no visor.
, - prima para definir a hora.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida e: min. 00 – fica intermitente.
, - prima para definir os minutos.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a nova hora definida.

7.3 Como selecionar a função: Duração

Passo 1 Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5 Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6 Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar. Quando a hora de fim termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A definição de hora fica intermitente no visor. O forno desliga automaticamente.

7.4 Como selecionar a função: Hora de fim

Passo 1 Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5 Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6 Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar. À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermiten‐ te no visor. O forno desliga automaticamente.
12 PORTUGUÊS
Page 13

7.5 Como selecionar a função: Atraso do temporizador

Passo 1 Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Passo 6
O visor apresenta: as definições da temperatura, , . O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e desliga-se à hora de fim definida. À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermitente no visor. O forno desliga.
Passo 7 Premir qualquer botão para parar o sinal.
Passo 8 Rode os botões para a posição de desligado.
– prima repetidamente. – começa a piscar.
, - prima para definir os minutos da função: Duração. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora da função: Duração. - prima para confirmar.
- começa a piscar.
, - prima para definir a hora da função: Hora de fim. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos da função: Hora de fim. - prima para confirmar.

7.6 Como selecionar a função: Conta-minutos

O conta-minutos pode ser definido quando o forno está ligado ou desligado.
Passo 1
Passo 2
Passo 3 Defina as horas.
Passo 4
- prima repetidamente. , 00 - intermitente.
, - prima para definir os segundos e depois os minutos. Quando definir mais de 60 minutos,h fica intermitente.
Conta-minutos - inicia automaticamente após 5 segundos. Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro.
Quando o tempo definido termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. 00:00, - inter‐ mitente. Prima qualquer botão para parar o sinal.

7.7 Como selecionar a função: Temporizador de contagem crescente

, - prima para reinicializar o Temporizador da Contagem Crescente. O temporizador inicia uma nova con‐
tagem crescente.
PORTUGUÊS 13
Page 14

8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são
Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

8.2 Utilização de calhas telescópicas

Não lubrifique as calhas telescópicas.
14 PORTUGUÊS
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.
Page 15
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó‐ picas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque a assadeira profunda nas calhas telescó‐ picas.

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.1 Como utilizar: Bloqueio para crianças

Quando a função está ativa, não é possível ativar o forno acidentalmente.
Passo 1 Certifique-se de que o botão das fun‐
Passo 2
É emitido um sinal sonoro. SAFE , - aparece no visor. A porta está bloqueada.
Para desativar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2.
ções do forno está na posição de desli‐ gado.
, - prima e mantenha os botões premidos em simultâneo durante 2 se‐ gundos.

9.2 Indicador de calor residual

Quando desligar o forno, o visor apresenta o indicador de calor residual se a
temperatura do forno for superior a 40 °C.

9.3 Desativação automática

Por motivos de segurança, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não forem alteradas quaisquer definições, o aparelho desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Após um desligar automático, rode os botões para a posição desligado.
A desativação automática não funciona com as funções: Luz, Duração, Hora de fim.

9.4 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a
PORTUGUÊS 15
Page 16
ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.

10. SUGESTÕES E DICAS

Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Recomendações para cozinhar

A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra‐ teleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.

10.2 Lado interior da porta

No lado interior da porta do forno existe:
• os números das posições de prateleira.
• informação sobre as funções do forno, posições de prateleira recomendadas e temperaturas para pratos típicos.

10.3 Bolos

Os bolos e pastéis com diferentes alturas não alouram uniformemente. Não é necessário alterar a regulação de temperatura se o alouramento não for uniforme. As diferenças desaparecem durante a cozedura.
Os tabuleiros podem deformar-se no forno durante a cozedura. As deformações desaparecem quando os tabuleiros ficarem
novamente frios. Para a primeira confeção de bolos, utilize uma temperatura mais baixa.
A cozedura pode demorar mais 10–15 minutos se cozer bolos em mais do que uma posição de prateleira.

10.4 Sugestões para confecionar bolos

Resultados da cozedura Causa possível Solução
A base do bolo não está sufi‐ cientemente assada.
O bolo afunda e fica empapa‐ do ou entremeado.
O nível da grelha não é o correcto. Coloque o bolo num nível inferior.
A temperatura do forno é demasia‐ do elevada.
A temperatura do forno é demasia‐ do elevada e o tempo de cozedura é demasiado curto.
Da próxima vez, regule uma temperatura do forno ligeiramente mais baixa.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐ zedura mais longo e uma temperatura do forno mais baixa.
16 PORTUGUÊS
Page 17
Resultados da cozedura Causa possível Solução
O bolo está demasiado seco. A temperatura do forno é demasia‐
O bolo não está assado unifor‐ memente.
O bolo não fica cozido no tem‐ po de cozedura especificado numa receita.
do baixa.
O tempo de cozedura é demasiado longo.
A temperatura do forno é demasia‐ do elevada e o tempo de cozedura é demasiado curto.
A massa do bolo não está distribuí‐ da de forma uniforme.
A temperatura do forno é demasia‐ do baixa.
Da próxima vez, regule uma temperatura do forno mais alta.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐ zedura mais curto.
Da próxima vez, regule um tempo de co‐ zedura mais longo e uma temperatura do forno mais baixa.
Da próxima vez, espalhe uniformemente a massa do bolo na forma.
Da próxima vez, regule uma temperatura do forno ligeiramente mais alta.

10.5 Cozinhar num nível da prateleira

LOS EM FOR‐
(°C) (min)
MAS
BO‐
Base de flan ­massa areada, pré-aquecer o for‐ no vazio
Base de flan ­massa batida
Bolo Em Coroa / Brioche
Bolo Madeira / Bo‐ los de fruta
Cheesecake Aquecimento convencional 170 - 190 60 - 90 1
Ventilado + Resistência Circ 170 - 180 10 - 25 2
Ventilado + Resistência Circ 150 - 170 20 - 25 2
Ventilado + Resistência Circ 150 - 160 50 - 70 1
Ventilado + Resistência Circ 140 - 160 70 - 90 1
Utilize a terceira posição de prateleira. Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ. Utilize o tabuleiro para assar.
BOLOS / PASTÉIS / PÃES
(°C) (min)
Bolo com cobertura granulada 150 - 160 20 - 40
Flans de fruta (massa levedada/massa batida), use uma panela funda
Flans de fruta feitos com massa areada 160 - 170 40 - 80
150 35 - 55
Pré-aqueça o forno vazio.
PORTUGUÊS 17
Page 18
Utilize a função: Aquecimento convencional. Utilize o tabuleiro para assar.
PASTÉIS / PÃES (°C) (min)
BOLOS /
Torta suíça 180 - 200 10 - 20 3
Pão de centeio: primeiro: 230 20 1
posteriormente: 160 - 180 30 - 60
Bolo amanteigado de amêndoa / Bolos de açú‐ car
Duchaises / Éclairs 190 - 210 20 - 35 3
Pão entrançado / Coroa de pão
Flans de fruta (massa le‐ vedada/massa batida), use uma panela funda
Bolos de massa levedada com coberturas sensíveis (ex: queijo quark, natas, creme de ovos)
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
190 - 210 20 - 30 3
170 - 190 30 - 40 3
170 35 - 55 3
160 - 180 40 - 80 3
Utilize a terceira posição de prateleira.
BISCOITOS
(°C) (min)
Biscoitos De Massa Areada Ventilado + Resistência
Pastéis, pré-aquecer o forno vazio
Biscoitos de massa batida Ventilado + Resistência
Bolos de massa folhada, pré­aquecer o forno vazio
Biscoitos de massa levedada Ventilado + Resistência
Macarons Ventilado + Resistência
Pastéis feitos com claras de ovo / Merengues
Pastéis, pré-aquecer o forno vazio
Circ
Ventilado + Resistência Circ
Circ
Ventilado + Resistência Circ
Circ
Circ
Ventilado + Resistência Circ
Aquecimento convencio‐ nal
150 - 160 10 - 20
160 10 - 25
150 - 160 15 - 20
170 - 180 20 - 30
150 - 160 20 - 40
100 - 120 30 - 50
80 - 100 120 - 150
190 - 210 10 - 25
18 PORTUGUÊS
Page 19

10.6 Assados e gratinados

Utilize a primeira posição da prateleira.
(°C) (min)
Baguetes cobertas com quei‐ jo derretido
Gratinado de legumes, pré­aquecer o forno vazio
Lasanha Aquecimento convencional 180 - 200 25 - 40
Peixe no forno Aquecimento convencional 180 - 200 30 - 60
Legumes recheados Ventilado + Resistência Circ 160 - 170 30 - 60
Assados doces Aquecimento convencional 180 - 200 40 - 60
Massa gratinada Aquecimento convencional 180 - 200 45 - 60
Ventilado + Resistência Circ 160 - 170 15 - 30
Grelhador ventilado 160 - 170 15 - 30

10.7 Cozedura em vários níveis

Utilize os tabuleiros para assar. Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ.
BOLOS /
PASTÉIS (°C) (min)
Duchaises / Éclairs, pré­aquecer o forno vazio
Bolo areado seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
160 - 180 25 - 45 1 / 4
2 posições
BISCOI‐ TOS/BOLOS PE‐ QUENOS/
(°C) (min)
2 posições 3 posições
PASTÉIS/PÃEZI‐ NHOS
Pastéis 180 20 - 30 1 / 4 -
Biscoitos De Massa Areada
Biscoitos de massa batida
Bolos de massa fo‐ lhada, pré-aquecer o forno vazio
Biscoitos de massa levedada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
PORTUGUÊS 19
Page 20
TOS/BOLOS PE‐ QUENOS/
(°C) (min)
2 posições 3 posições
PASTÉIS/PÃEZI‐ NHOS
Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
BISCOI‐
Biscoitos de claras de ovo / Merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -

10.8 Dicas sobre assados

Utilize um recipiente resistente ao calor próprio para forno.
Asse carne magra tapada (pode utilizar folha de alumínio).
Asse peças de carne grandes diretamente no tabuleiro.
Coloque alguma água no tabuleiro para prevenir que a gordura que cai queime.
Asse peças de carne e peixe em grandes porções (1 kg ou mais).
Se sugerir o nível um, coloque os alimentos diretamente no tabuleiro
Regue as peças de carne com o seu próprio suco várias vezes durante o assado.

10.9 Assar

Utilize a primeira posição de prateleira.
Vire o assado após 1/2 - 2/3 do tempo de cozedura.
CARNE DE VACA
Assado em tacho 1 - 1,5 kg Aquecimento con‐
Carne assada ou lombo, mal passado, pré-aque‐ cer o forno vazio
Carne assada ou lombo, médio, pré-aquecer o forno vazio
Carne assada ou lombo, bem passado, pré-aque‐ cer o forno vazio
por cm de espessu‐raGrelhador ventilado 190 - 200 5 - 6
por cm de espessu‐raGrelhador ventilado 180 - 190 6 - 8
por cm de espessu‐raGrelhador ventilado 170 - 180 8 - 10
vencional
(°C) (min.)
230 120 - 150
20 PORTUGUÊS
Page 21
PORCO
Utilize a função: Grelhador ventilado.
(kg)
Pá / Cachaço / Pedaço de pre‐ sunto
Costeletas / Entrecosto 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90
Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60
Joelho de porco, pré-cozido 0,75 - 1 150 - 170 90 - 120
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120
(°C) (min.)
VITELA
Utilize a função: Grelhador ventilado.
(kg)
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120
Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150
(°C) (min.)
BORREGO
Utilize a função: Grelhador ventilado.
(kg)
Perna de borrego / Borrego assado 1 - 1,5 150 - 170 100 - 120
Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60
(°C) (min.)
PORTUGUÊS 21
Page 22
CAÇA
Utilize a função: Aquecimento convencional.
(kg)
Lombo / Perna de lebre, pré-aquecer o forno vazio até 1 230 30 - 40
Lombo de veado 1,5 - 2 210 - 220 35 - 40
Perna de veado 1,5 - 2 180 - 200 60 - 90
(°C) (min.)
AVES
Utilize a função: Grelhador ventilado.
(kg)
Aves, partes 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50
Frango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50
Frango, pombo 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180
Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150
Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240
(°C) (min.)
PEIXE (COM VAPOR)
Utilize a função: Aquecimento convencional.
(kg)
Peixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60
(°C) (min.)
22 PORTUGUÊS
Page 23

10.10 Cozedura crocante com:Função Pizza

PIZZA
PIZZA
Utilize a primeira posição de pratelei‐
ra.
(°C) (min.)
Tartes 180 - 200 40 - 55
Tarte de espinafres 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine / Flan suíço 170 - 190 45 - 55
Cheesecake 140 - 160 60 - 90
Tarte de legumes 160 - 180 50 - 60
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes da co‐
zedura.
Utilize a segunda posição de pratelei‐
ra.
Pré-aqueça o forno vazio antes da co‐
zedura.
Utilize a segunda posição de pratelei‐
ra.
(°C) (min.)
Pizza, massa al‐ta180 - 200 20 - 30
Pão sem fer‐ mento
Flan de massa folhada
Flammkuchen 230 - 250 12 - 20
Piroggen 180 - 200 15 - 25
230 - 250 10 - 20
160 - 180 45 - 55

10.11 Grelhador

Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura. Grelhe apenas pedaços finos de carne ou
peixe. Coloque um tabuleiro na primeira posição de
prateleira para recolher a gordura.
Pizza, massa fi‐ na, utilize um ta‐ buleiro para gre‐ lhar
(°C) (min.)
200 - 230 15 - 20
PORTUGUÊS 23
Page 24
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
(°C) (min.)
1.º lado
Carne de vaca assa‐da210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de vaca 230 20 - 30 20 - 30 3
Lombo de porco 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de vitela 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de borrego 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Peixe inteiro, 0,5 kg ­1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
(min.)
2.º lado

10.12 Congelados

DESCONGELAR
Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ.
(°C) (min.)
Pizza, congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza massa alta, congelada 190 - 210 20 - 25 2
Pizza, refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizza snacks, congelados 180 - 200 15 - 30 2
Batatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Batatas fritas, grossas 200 - 220 25 - 35 3
Fatias / Croquetes 220 - 230 20 - 35 3
Batatas aos palitos 210 - 230 20 - 30 3
Lasanha / Canelones, frescos 170 - 190 35 - 45 2
Lasanha / Canelones, congela‐ dos
160 - 180 40 - 60 2
24 PORTUGUÊS
Page 25
DESCONGELAR
Utilize a função: Ventilado + Resistência Circ.
(°C) (min.)
Queijo assado 170 - 190 20 - 30 3
Asas de frango 190 - 210 20 - 30 2

10.13 Descongelar

Retire os alimentos da embalagem e coloque-os num prato.
cavidade do forno. Coloque os alimentos num prato fundo, sobre o prato no interior do forno. Retire os apoios de prateleiras se
necessário. Não cubra os alimentos, uma vez que tal pode prolongar o tempo de descongelação.
Para alimentos grandes, coloque um prato vazio virado ao contrário no fundo da
Utilize a primeira posição da prateleira.
(kg)
Frango 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Bata as natas quando
Bolo 1,4 60 60 -
(min) Tempo de des‐ congelação
(min) Tempo de des‐ congelação adici‐ onal
ainda estão ligeiramente congeladas.

10.14 Conservar

Utilize a função Aquecimento inferior. Utilize apenas frascos para conservas com
as dimensões disponíveis no mercado. Não utilize frascos com tampas roscadas ou
fecho de baioneta, nem latas metálicas.
Utilize a primeira posição da prateleira.
Não coloque mais de seis frascos de um litro
no tabuleiro para assar.
Encha os frascos até ao mesmo nível e
feche-os bem.
Os frascos não podem tocar uns nos outros.
PORTUGUÊS 25
Page 26
Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para assar, para existir humidade suficiente no forno.
Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após cerca de 35 - 60 minutos com frascos de um litro), desligue o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Defina a temperatura para 160 - 170 ºC.
FRUTOS VER‐
MELHOS (min)
Tempo de cozedura até ferver
Morangos / Mirtilos / Fram‐ boesas / Groselhas madu‐ ras
35 - 45
FRUTA
DE CAROÇO (min)
Tempo de cozedura até ferver
Pêssegos / Mar‐ melos / Ameixas
35 - 45 10 - 15
(min) Continuação da cozedura a 100 °C
10.15 Secar - Ventilado +
Resistência Circ
Cubra os tabuleiros com papel impermeável
à gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o
forno a meio do tempo de secagem, abra a
porta e deixe arrefecer durante uma noite
para terminar a secagem.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da
prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta
posições da prateleira.
LEGUMES
(°C) (h)
Feijões 60 - 70 6 - 8
Pimentos 60 - 70 5 - 6
Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6
Cogumelos 50 - 60 6 - 8
Ervas 40 – 50 2 - 3
Defina a temperatura para 60 a 70 ºC.
FRUTA
(h)
LE‐
GUMES (min)
Tempo de cozedura até ferver
Cenouras 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Picles mistos 50 - 60 5 - 10
Couve-rábano / Ervilhas / Espar‐ gos
50 - 60 15 - 20
(min) Continuação da cozedura a 100 °C
Ameixas 8 - 10
Alperces 8 - 10
Fatias de maçã 6 - 8
Pêras 6 - 9

10.16 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
26 PORTUGUÊS
Page 27
Forma para pizza
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
Assadeira
Escuro, não refletor
26 cm de diâmetro
Formas individu‐
ais
Vitrocerâmica
8 cm de diâmetro,
5 cm de altura
Forma com base para

10.17 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min.)
Massa Gratinada 200 - 220 45 - 55
Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasanha 180 - 200 75 - 90
Canelones 180 - 200 70 - 85
Pudim de pão 190 - 200 55 - 70
Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60
Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda)
Pão branco 190 - 200 55 - 70
160 - 170 70 - 80
flan
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro

10.18 Informação para institutos de teste

Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350. Cozer num nível - cozer em formas
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência
Circ
Pão-de-ló sem gordura Aquecimento convencio‐
nal
°C min
160 45 - 60 2
160 45 - 60 2
PORTUGUÊS 27
Page 28
°C min
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm
Pão pequeno Ventilado + Resistência
Pão pequeno Aquecimento convencio‐
Ventilado + Resistência Circ
Aquecimento convencio‐ nal
Circ
nal
160 55 - 65 2
180 55 - 65 1
140 25 - 35 2
140 25 - 35 2
Cozer num nível - biscoitos Usar a terceira posição de prateleira.
°C min
Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio
Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio
Ventilado + Resistência Circ 150 20 - 30
Aquecimento convencional 170 20 - 30
Cozer em vários níveis - biscoitos
°C min
Pão pequeno Ventilado + Resistência Circ 140 25 - 45 2 / 4
Bolos pequenos, 20 por tabu‐ leiro, pré-aquecer o forno vazio
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ 160 45 - 55 2 / 4
Tarte de maçã, 1 forma por grelha (Ø 20 cm)
Ventilado + Resistência Circ 150 25 - 35 1 / 4
Ventilado + Resistência Circ 160 55 - 65 2 / 4
Grelhador Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
min
Tosta Grelhador 1 - 2 5
Bife de vaca, vire a meio do tempo Grelhador 24 - 30 4
28 PORTUGUÊS
Page 29

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Notas sobre a limpeza

Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Agentes de lim‐
peza
Utilização diária
Acessórios
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após cada utilização.
Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro‐ fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar
frio.
Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede late‐ ral.
PORTUGUÊS 29
Page 30
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para
2
1
Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na
prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.

11.3 Como utilizar: Pirólise

Limpeza do forno com Pirólise.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
Antes da Pirólise:
Desligue o forno e aguarde até
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado.
frio, a porta é desbloqueada.
Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta ser desbloqueada, o visor apre‐
senta: as barras do indicador de calor, .
estar frio.
Selecione a função: . – fica intermitente.
, - prima para definir o modo de limpeza.
Opção Modo de limpeza Duração
P1 Limpeza ligeira 1 h 30 min
P2 Limpeza normal 3 h
– prima para iniciar a limpeza.
Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. A porta do forno fica bloqueada. Quando o forno estiver
Remova todos os acessórios e
apoios para prateleiras amovíveis.
Limpe a base do forno e a porta interna
de vidro com água morna, um pano
macio e detergente suave.
Desligue o forno e aguarde até
estar frio.
Limpe a cavidade com um pano ma‐

11.4 Aviso de limpeza

O forno lembra-o quando o limpar com: Pirólise.
30 PORTUGUÊS
Quando a limpeza termina:
cio.
Pirólise - pisca no visor durante 10 segundos
após cada ativação e desativação do forno.
, - prima ao mesmo tempo para
desligar o lembrete.
Retire os resíduos do fundo da cavida‐
de.
Page 31

11.5 Como remover e instalar: Porta

A
A
45°
1
2
B
Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.
AVISO!
A porta é pesada.
Passo 1 Abrir a porta totalmente.
Passo 2 Levante e prima as alavancas de fi‐
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 3 Feche a porta do forno até à primei‐
Passo 4 Segure no friso da porta (B) no re‐
Passo 5 Puxe o friso da porta para a frente
Passo 6 Segure os painéis de vidro da por‐
ra posição de abertura (ângulo aproximado de 45°). Segure na por‐ ta com uma mão em cada lado e puxe-a para fora do forno num ân‐ gulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para bai‐ xo sobre um pano e sobre uma su‐ perfície estável.
bordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.
para o remover.
ta, um após o outro, pela extremi‐ dade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
PORTUGUÊS 31
Page 32
Passo 7 Limpe o painel de vidro com água e
Passo 8 Após a limpeza, efetue os passos
Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
sabão. Seque o painel de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
descritos acima na sequência inver‐ sa.

11.6 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até que o
forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente elétri‐
ca.
Coloque um pano no fundo da cavi‐

Lâmpada superior

Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar.
dade.
Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4 Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
32 PORTUGUÊS

12.1 O que fazer se…

Em quaisquer casos não incluídos nesta
tabela, contacte um centro de assistência
autorizado.
Page 33
O forno não liga ou não aquece
Problema Verificar se...
Não consegue ativar ou utilizar o forno.
O forno não aquece. O desligar automático foi
O forno não aquece. A porta do forno está fe‐
O forno não aquece. O fusível está fundido.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças
O forno está ligado corre‐ tamente à corrente elétri‐ ca.
desativado.
chada.
está desligado.
Outros problemas
Problema Verificar se...
O aparelho ativa-se mas não aquece. A ventoinha não funciona. O visor apresenta “Demo”.
O Modo Demo está desa‐ tivado:
1. Desligue o forno.
2. - manter premi‐ do.
3. O primeiro dígito no visor e Demo pis‐ cam.
4. / - prima para introduzir o código:
2468. Premir: . O dígito seguinte pisca.
Componentes
Problema Verificar se...
A lâmpada está desliga‐ da.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida.
Ventilado com Resistên‐ cia - está ativada.
Códigos de erro
O visor mostra… Verificar se...
C3 A porta do forno está fe‐
F102 A porta do forno está fe‐
F102 O bloqueio da porta não
12:00 Houve um corte de ener‐
Se o visor apresentar um código de erro que não es‐ teja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado.
chada ou o bloqueio da porta não está partido.
chada.
está partido.
gia. Definir a hora do dia.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho.
Recomendamos que escreva os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC)
Número de série (S.N.) .........................................
.........................................
PORTUGUÊS 33
Page 34

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE

Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo BPS331120M 944187916
Índice de Eficiência Energética 81,2
Classe de eficiência energética A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 1,09 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 71 l
Tipo de forno Forno encastrado
Massa 35.0 kg
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho.
0,69 kWh/ciclo

13.2 Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
34 PORTUGUÊS
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Se for ativado um programa com Duração e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente mais cedo em algumas funções do aparelho.
O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de
Page 35
temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg.
temperatura.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 35
*
Page 36
867336667-D-382023
Loading...