Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
Page 3
PORTUGUÊS3
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. É necessário
manter as crianças com menos de 8 anos de idade e
pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• AVISO: Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do aparelho quando ele estiver
a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Page 4
www.aeg.com4
• Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Antes de efetuar qualquer ação de manutenção,
desligue o aparelho da corrente elétrica.
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
• Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os
requisitos da instalação.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Page 5
PORTUGUÊS5
• Antes de montar o aparelho, verifique
se a porta do forno abre sem
limitações.
• O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento elétrico. É
necessário que tenha alimentação
elétrica.
• A unidade de encastrar tem de
cumprir os requisitos de estabilidade
da norma DIN 68930.
Altura mínima do ar‐
mário (altura mínima
do armário debaixo
do balcão)
Largura do armário550 mm
Profundidade do ar‐
mário
Altura da parte da
frente do aparelho
Altura da parte de
trás do aparelho
Largura da parte da
frente do aparelho
Largura da parte de
trás do aparelho
Profundidade do apa‐
relho
Profundidade de en‐
castre do aparelho
Profundidade com a
porta aberta
Dimensão mínima da
abertura de ventila‐
ção. Abertura locali‐
zada na parte inferior
traseira
Comprimento do ca‐
bo de alimentação
elétrica. O cabo sai
pelo canto traseiro di‐
reito
Parafusos de monta‐
gem
600 (600) mm
605 (580) mm
594 mm
576 mm
549 mm
548 mm
567 mm
546 mm
1017 mm
550 x 20 mm
1500 mm
4 x 12 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico
toque na porta do aparelho ou no
nicho abaixo do aparelho,
especialmente quando a porta estiver
quente.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
• disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados
do suporte), diferenciais e
contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
Page 6
www.aeg.com6
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desative o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração no
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre
o aparelho quando ele estiver
quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo quando
cozer bolos muito húmidos. Caso
contrário, os sucos da fruta podem
provocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, os móveis ou o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido completamente após
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o aparelho e
desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Page 7
PORTUGUÊS7
• Tenha cuidado quando remover a
porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga
as instruções de segurança da
embalagem.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO!
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou
depósitos de gordura;
– todos os objetos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as
calhas laterais fornecidas com o
produto) e todos os tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros,
utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação
efetuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza
pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos
eventuais fumos emitidos durante o
processo de limpeza dos fornos
pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as
aves) para uma área bem
ventilada, afastando-os do
aparelho durante e após a
limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis
às mudanças de temperatura
localizadas nas proximidades dos
fornos pirolíticos durante o
funcionamento do programa de autolimpeza pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras,
utensílios e outros objetos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo
grau.
• Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.6 Iluminação interna
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
Page 8
7
9
8
41 2 35 6
1
2
3
4
5
11
10
www.aeg.com8
2.7 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no aparelho.
Painel de controlo
1
Botão para as funções de
2
aquecimento do forno
Lâmpada/símbolo de alimentação
3
Visor
4
Botão de controlo (para a
5
temperatura)
Símbolo / indicador de temperatura
6
Elemento de aquecimento
7
Lâmpada
8
Ventilador
9
Apoio para prateleira, removível
10
Posições de prateleira
11
3.2 Acessórios
Assadeira
Prateleira em grelha
Para bolos e biscoitos. Para cozer e
Para recipientes, formas de bolo,
assados.
assar ou como recipiente para recolher
gordura.
Page 9
AB
DGEFC
PORTUGUÊS9
Calhas telescópicas
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O
botão fica saliente.
4.2 Campos/Botões do sensor
Para selecionar o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para selecionar o tempo.
4.3 Visor
Para inserir e retirar tabuleiros e a
prateleira em grelha mais facilmente.
A. Temporizador / Temperatura
B. Indicador de aquecimento e indicador
de calor residual
C. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
D. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
E. Horas / minutos
F. Modo Demo
G. Funções do relógio
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Passo 1Passo 2Passo 3
Defina o tempo antes de utilizar o forno.
5.1 Limpeza inicial
Page 10
www.aeg.com10
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
5.2 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Passo 2
Passo 3
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de
que o espaço é ventilado.
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 15 min.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Como definir: Função de
aquecimento
Passo 1Rode o botão para as funções
de aquecimento para selecio‐
nar uma função de aqueci‐
mento.
Passo 2Rode o botão de controlo pa‐
ra selecionar a temperatura.
Passo 3Quando a cozedura terminar,
rode os botões para a posição
off (desligado) para desligar o
forno.
6.2 Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras
no visor acendem uma a uma para
indicar o aumento da temperatura do
forno e desaparecem quando a
temperatura diminui.
Limpe o forno e os acessó‐
rios com um pano macio,
água morna e um detergen‐
te suave.
6.3 Tipos de aquecimento
Tipo de aque‐
cimento
Posição off
(desligado)
Luz
Aquecimento
Ventilado
Função Pizza
Coloque os acessórios e
apoios de prateleiras amoví‐
veis do forno.
Aplicação
O forno está desligado.
Para ativar a lâmpada:
Para cozer em até três
posições de prateleira ao
mesmo tempo e para se‐
car alimentos.
Defina a temperatura do
forno entre 20 °C - 40 °C
a menos do que Cozedu‐
ra Convencional.
Para cozer pizza. Para
um tostado intenso e
uma base crocante.
Page 11
PORTUGUÊS11
Tipo de aque‐
cimento
Cozedura
Convencional
Aquecimento
inferior
Descongelar
Ventilado com
Resistência
Grelhador
Turbo Grill
Aplicação
Para cozer e assar pra‐
tos numa posição de pra‐
teleira.
Para cozer bolos com ba‐
ses estaladiças e conser‐
var alimentos.
Para descongelar alimen‐
tos (legumes e fruta). O
tempo de descongelação
depende da quantidade e
do tamanho dos alimen‐
tos congelados.
Esta função foi concebi‐
da para poupar energia
durante o cozinhado.
Quando utilizar esta fun‐
ção, a temperatura na
cavidade pode diferir a
temperatura definida. É
utilizado o calor residual.
A potência do aqueci‐
mento pode ser reduzida.
Para mais informações
consulte o capítulo “Utili‐
zação diária”, notas so‐
bre: Ventilado com Re‐
sistência.
Para grelhar alimentos fi‐
nos e tostar pão.
Para assar peças de car‐
ne grandes ou aves com
ossos numa posição da
prateleira. Para fazer gra‐
tinados e alourar.
Tipo de aque‐
cimento
Pirólise
Aplicação
Para ativar a limpeza pi‐
rolítica automática do for‐
no.
Algumas funções do forno
podem desligar a lâmpada
automaticamente se a
temperatura for inferior a
60 °C.
6.4 Notas sobre: Ventilado
com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir
com os requisitos de classe de eficiência
energética e design ecológico de acordo
com as normas EU 65/2014 e EU
66/2014. Testes de acordo com a norma
EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada
durante a cozedura para que a função
não seja interrompida e o forno funcione
com a mais alta eficiência energética
possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é
automaticamente desativada após 30
seg.
Para instruções de cozedura, consulte o
capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado
com Resistência. Para recomendações
gerais sobre poupança de energia,
consulte o capítulo "Eficiência
energética", Poupança de energia.
Page 12
www.aeg.com12
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Tabela das funções de relógio
Funções do relógioAplicação
Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a ho‐
Hora do dia
Duração
Fim tempo
Atraso do temporizador
Conta-Minutos
00:00
Temporizador de contagem de‐
crescente
ra do dia quando o forno está desligado.
Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas
quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Para definir o tempo de desativação do forno. Utilize
apenas quando tiver uma função de aquecimento sele‐
cionada.
Combinação de funções: Duração, Fim tempo.
Para definir uma contagem decrescente. Esta função
não afeta o funcionamento do forno.
Conta-Minutos - pode ser definido a qualquer momen‐
to, mesmo com o forno desligado.
Se não definir qualquer outra função de relógio, a fun‐
ção monitoriza automaticamente o tempo de funciona‐
mento do forno.
A contagem inicia imediatamente quando o forno co‐
meçar a aquecer.
Temporizador de contagem decrescente não pode ser
utilizado com as funções: Duração, Fim tempo.
7.2 Como definir: Hora do dia
Após a primeira ligação à corrente
apresente: h, 12:00. 12 - fica
intermitente.
elétrica, aguarde até que o visor
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
- prima repetidamente para alterar a hora do dia. - fica intermitente no visor.
, - prima para definir a hora.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida e: min. 00 - fica intermitente.
, - prima para definir os minutos.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida.
Page 13
7.3 Como selecionar a
função: Duração
Passo 1Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6Rode os botões para a posição de desligado.
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro durante 2 minu‐
tos. O tempo definido fica intermitente no visor. O forno desliga-se automati‐
camente.
7.4 Como selecionar a
função: Fim tempo
Passo 1Definir uma função de aquecimento
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6Rode os botões para a posição de desligado.
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora
definida fica intermitente no visor. O forno desliga-se automaticamente.
PORTUGUÊS13
7.5 Como selecionar a
função: Atraso do
temporizador
Passo 1Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir os minutos da função: Duração. - prima para
confirmar.
Page 14
www.aeg.com14
Passo 4
Passo 5
Passo 6
O visor apresenta: a temperatura definida. , .
O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e des‐
liga-se à hora de fim definida.
À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica
intermitente no visor. O forno desliga-se.
Passo 7Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 8Rode os botões para a posição de desligado.
, - prima para definir a hora da função: Duração. - prima para confir‐
mar.
- começa a piscar.
, - prima para definir a hora da função: Fim tempo. - prima para con‐
firmar.
, - prima para definir os minutos da função: Fim tempo. - prima para
confirmar.
7.6 Como selecionar a
função: Conta-Minutos
O conta-minutos pode ser definido
quando o forno está ligado ou desligado.
Passo 1
Passo 2
Passo 3Defina as horas.
Passo 4Quando o tempo definido termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minu‐
- prima repetidamente. , 00 - intermitente.
, - prima para definir os segundos e depois os minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,h fica intermitente.
Conta-Minutos - inicia automaticamente após 5 segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro.
tos. 00:00, - intermitente. Prima qualquer botão para parar o sinal.
7.7 Como selecionar a
função: Temporizador de
contagem decrescente
, - prima para reinicializar o Temporizador da Contagem Crescente. O temporizador
inicia uma nova contagem crescente.
Page 15
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
PORTUGUÊS15
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior
aumenta a segurança. Estes entalhes
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-
-guia dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-
-guia do apoio para prateleiras.
são também dispositivos anti-inclinação.
A armação elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes deslizem para
fora da prateleira.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-
-guia dos apoios para prateleiras e a
prateleira em grelha sobre as barras
imediatamente acima.
8.2 Utilizar as calhas
telescópicas
Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no
interior do forno antes de fechar a porta
do forno.
Page 16
www.aeg.com16
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas ca‐
lhas telescópicas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas ca‐
lhas telescópicas.
Grelha e tabuleiro para grelhar em
conjunto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabu‐
leiro para grelhar juntos na calha tele‐
scópica.
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como utilizar: Bloqueio
para crianças
Quando a função está ativa, não é
possível ativar o forno acidentalmente.
Passo 1Certifique-se de que o botão
das funções do forno está na
posição de desligado.
Passo 2
É emitido um sinal sonoro. SEGURO ,
- aparece no visor. A porta está bloquea‐
da.
, - mantenha premidos
os botões e em simultâneo
durante 2 segundos.
Para desativar o Bloqueio para Crianças,
repita o passo 2.
9.2 Indicador de calor
residual
Quando desligar o forno, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for superior
a 40 °C.
9.3 Desativação automática
Por questões de segurança, o forno
desativa-se ao fim de algum tempo se
estiver alguma função de aquecimento
ativa e não houver alteração de
quaisquer configurações.
Page 17
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - máximo3
Após um desligar automático, rode os
botões para a posição desligado.
A desativação automática não funciona
com as seguintes funções: Luz,
Duração, Fim tempo.
10. SUGESTÕES E DICAS
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Recomendações para cozinhar
PORTUGUÊS17
9.4 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é ativada
automaticamente para manter as
superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento pode
continuar a funcionar aé o forno
arrefecer.
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de re‐
ferência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza‐
dos.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava ante‐
riormente. As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tem‐
po de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
10.2 Lado interior da porta
No lado interior da porta do forno
existe:
• os números das posições de
prateleira.
• informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira
recomendadas e temperaturas para
pratos típicos.
10.3 Bolos
Para a primeira confeção de bolos,
utilize uma temperatura mais baixa.
A cozedura pode demorar mais 10–15
minutos se cozer bolos em mais do que
uma posição de prateleira.
Os bolos e pastéis com diferentes
alturas não alouram uniformemente. Não
é necessário alterar a regulação de
temperatura se o alouramento não for
uniforme. As diferenças desaparecem
durante a cozedura.
Os tabuleiros podem deformar-se no
forno durante a cozedura. As
deformações desaparecem quando os
tabuleiros ficarem novamente frios.
Page 18
www.aeg.com18
10.4 Sugestões para confecionar bolos
Resultados da coze‐
dura
A base do bolo não está
suficientemente assada.
O bolo afunda e fica
empapado ou entre‐
meado.
O bolo está demasiado
seco.
O bolo não está assado
uniformemente.
O bolo não fica cozido
no tempo de cozedura
especificado numa re‐
ceita.
Causa possívelSolução
O nível da grelha não é o
correcto.
A temperatura do forno é
demasiado elevada.
A temperatura do forno é
demasiado elevada e o
tempo de cozedura é dema‐
siado curto.
A temperatura do forno é
demasiado baixa.
O tempo de cozedura é de‐
masiado longo.
A temperatura do forno é
demasiado elevada e o
tempo de cozedura é dema‐
siado curto.
A massa do bolo não está
distribuída de forma unifor‐
me.
A temperatura do forno é
demasiado baixa.
Coloque o bolo num nível inferior.
Da próxima vez, regule uma tem‐
peratura do forno ligeiramente
mais baixa.
Da próxima vez, regule um tempo
de cozedura mais longo e uma
temperatura do forno mais baixa.
Da próxima vez, regule uma tem‐
peratura do forno mais alta.
Da próxima vez, regule um tempo
de cozedura mais curto.
Da próxima vez, regule um tempo
de cozedura mais longo e uma
temperatura do forno mais baixa.
Da próxima vez, espalhe unifor‐
memente a massa do bolo na for‐
ma.
Da próxima vez, regule uma tem‐
peratura do forno ligeiramente
mais alta.
10.5 Cozinhar num nível da prateleira
BO‐
LOS EM FOR‐
MAS
Base de flan massa areada,
pré-aqueça o
forno vazio
Base de flan massa batida
Bolo em co‐
roa / Brioche
Aquecimento Ventilado 170 - 18010 - 252
Aquecimento Ventilado 150 - 17020 - 252
Aquecimento Ventilado 150 - 16050 - 701
(°C)(min)
Page 19
PORTUGUÊS19
BO‐
LOS EM FOR‐
MAS
Bolos secos
(areados) / Bo‐
los de fruta
CheesecakeCozedura Convencio‐
Aquecimento Ventilado 140 - 16070 - 901
nal
(°C)(min)
170 - 19060 - 901
Utilize a terceira posição de prateleira.
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
Utilize o tabuleiro para assar.
BOLOS / PASTÉIS / PÃES
(°C)(min)
Bolo com cobertura granulada150 - 16020 - 40
Flans de fruta (massa levedada/massa
batida), use uma panela funda
Flans de fruta feitos com massa areada160 - 17040 - 80
15035 - 55
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a função: Cozedura Convencional.
Utilize o tabuleiro para assar.
BOLOS /
PASTÉIS / PÃES(°C)(min)
Torta suíça180 - 20010 - 203
Pão de centeio:primeiro: 230201
posteriormente: 160
- 180
Bolo amanteigado de
amêndoa / Bolos de
açúcar
Duchaises / Éclairs190 - 21020 - 353
Pão entrançado /
Coroa de pão
190 - 21020 - 303
170 - 19030 - 403
30 - 60
Page 20
www.aeg.com20
BOLOS /
PASTÉIS / PÃES(°C)(min)
Flans de fruta (mas‐
sa levedada/massa
batida), use uma pa‐
nela funda
Bolos de massa le‐
vedada com cobertu‐
ras sensíveis (ex:,
requeijão, natas, cre‐
me de ovos)
Christstollen160 - 18050 - 702
17035 - 553
160 - 18040 - 803
Utilize a terceira posição de prateleira.
BISCOITOS
(°C)(min)
Biscoitos de massa de
manteiga
Pasteis, pré-aqueça o
forno vazio
Biscoitos de massa bati‐daAquecimento Ven‐
Pastéis de massa folha‐
da, pré-aqueça o forno
vazio
Utilize um recipiente resistente ao calor
próprio para forno.
Asse carne magra tapada (pode utilizar
folha de alumínio).
Asse as peças grandes de carne
diretamente no tabuleiro ou na prateleira
em grelha por cima do tabuleiro.
Coloque alguma água no tabuleiro para
prevenir que a gordura que cai queime.
CARNE DE VACA
Assado em tacho1 - 1,5 kgCozedura Con‐
Vire o assado após 1/2 - 2/3 do tempo
de cozedura.
Asse peças de carne e peixe em
grandes porções (1 kg ou mais).
Regue as peças de carne com o seu
próprio suco várias vezes durante o
assado.
10.9 Assar
Utilize a primeira posição de prateleira.
vencional
(°C)(min.)
230120 - 150
Page 23
CARNE DE VACA
Carne assada ou
lombo, mal passa‐
do, pré-aqueça o
forno vazio
Carne assada ou
lombo, médio, pré-
-aqueça o forno va‐
zio
Carne assada ou
lombo, bem passa‐
do, pré-aqueça o
forno vazio
PORCO
por cm de es‐
pessura
por cm de es‐
pessura
por cm de es‐
pessura
PORTUGUÊS23
(°C)(min.)
Turbo Grill190 - 2005 - 6
Turbo Grill180 - 1906 - 8
Turbo Grill170 - 1808 - 10
Utilize a função: Turbo Grill.
(kg)
(°C)(min.)
Pá / Cachaço / Fiambre1 - 1,5160 - 18090 - 120
Costeletas / Entrecosto1 - 1,5170 - 18060 - 90
Rolo de carne0,75 - 1160 - 17050 - 60
Joelho de porco, pré-co‐
0,75 - 1150 - 17090 - 120
zido
Page 24
www.aeg.com24
VITELA
Utilize a função: Turbo Grill.
(kg)
(°C)(min.)
Vitela assada1160 - 18090 - 120
Mão de vitela1,5 - 2160 - 180120 - 150
BORREGO
Utilize a função: Turbo Grill.
Perna de borrego /
(kg)
1 - 1,5150 - 170100 - 120
(°C)(min.)
Borrego assado
Lombo de borrego1 - 1,5160 - 18040 - 60
CAÇA
Utilize a função: Cozedura Convencional.
Lombo / Perna de le‐
(kg)
até 123030 - 40
(°C)(min.)
bre, pré-aqueça o
forno vazio
Lombo de veado1,5 - 2210 - 22035 - 40
Perna de veado1,5 - 2180 - 20060 - 90
Page 25
AVES
Utilize a função: Turbo Grill.
PORTUGUÊS25
(kg)
Aves, partes0,2 - 0,25 cada200 - 22030 - 50
1/2 Frango0,4 - 0,5 cada190 - 21035 - 50
Frango, galinha1 - 1,5190 - 21050 - 70
Pato1,5 - 2180 - 20080 - 100
Ganso3,5 - 5160 - 180120 - 180
Peru2,5 - 3,5160 - 180120 - 150
Peru4 - 6140 - 160150 - 240
PEIXE (COM VAPOR)
Utilize a função: Cozedura Convencional.
(kg)
Peixe, inteiro (até
1Kg)
1 - 1,5210 - 22040 - 60
(°C)(min.)
(°C)(min.)
10.10 Cozedura crocante
com:Função Pizza
PIZZA
PIZZA
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C)(min.)
Tartes180 - 20040 - 55
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C)(min.)
Flan de espi‐
nafres
160 - 18045 - 60
Page 26
www.aeg.com26
PIZZA
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C)(min.)
Quiche Lor‐
raine / Flan
suíço
Cheesecake 140 - 16060 - 90
Tarte de le‐
gumes
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes
da cozedura.
Utilize a segunda posição de pra‐
teleira.
Pizza, mas‐
sa fina, utili‐
ze um tabu‐
leiro para
grelhar
170 - 19045 - 55
160 - 18050 - 60
(°C)(min.)
200 - 23015 - 20
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes
da cozedura.
Utilize a segunda posição de pra‐
teleira.
(°C)(min.)
Pizza, mas‐
sa alta
Pão ázimo230 - 25010 - 20
Flan de
massa folha‐
da
Tarte flam‐
beada
Piroggen180 - 20015 - 25
180 - 20020 - 30
160 - 18045 - 55
230 - 25012 - 20
10.11 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio antes da
cozedura.
Grelhe apenas pedaços finos de carne
ou peixe.
Coloque um tabuleiro na primeira
posição de prateleira para recolher a
gordura.
Page 27
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
PORTUGUÊS27
(°C)(min.)
1.º lado
Carne assada210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de vaca23020 - 3020 - 303
Lombo de porco210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de vitela210 - 23030 - 4030 - 402
Lombo de borre‐go210 - 23025 - 3520 - 253
Peixe, inteiro (até
1Kg), 0,5 kg - 1
kg
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
(min.)
2.º lado
10.12 Alimentos Congelados
DESCONGELAR
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
(°C)(min.)
Pizza, congelada200 - 22015 - 252
Pizza Americana, conge‐
lada
Pizza, refrigerada210 - 23013 - 252
Pizza snacks, congelados 180 - 20015 - 302
Batatas fritas, finas200 - 22020 - 303
Batatas fritas, grossas200 - 22025 - 353
Fatias / Croquetes220 - 23020 - 353
Batatas aos palitos210 - 23020 - 303
190 - 21020 - 252
Page 28
www.aeg.com28
DESCONGELAR
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
(°C)(min.)
Lasanha / Canelones,
frescos
Lasanha / Canelones,
congelados
Queijo assado170 - 19020 - 303
Asas de frango190 - 21020 - 302
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
10.13 Descongelar
Retire os alimentos da embalagem e
coloque-os num prato.
Não cubra os alimentos, uma vez que tal
pode prolongar o tempo de
Para alimentos grandes, coloque um
prato vazio virado ao contrário no fundo
da cavidade do forno. Coloque os
alimentos num prato fundo, sobre o prato
no interior do forno. Retire os apoios de
prateleiras se necessário.
descongelação.
Utilize a primeira posição da prateleira.
(kg)
Frango1100 - 14020 - 30Vire a meio do
carne1100 - 14020 - 30Vire a meio do
Truta0,1525 - 3510 - 15-
Morangos0,330 - 4010 - 20-
Manteiga0,2530 - 4010 - 15-
Natas2 x 0,280 - 10010 - 15Bata as natas
Gateau1,46060-
(min)
Tempo de des‐
congelação
(min)
Tempo de des‐
congelação adi‐
cional
tempo.
tempo.
quando ainda es‐
tão ligeiramente
congeladas.
Page 29
10.14 Conservar
Utilize a função Aquecimento inferior.
Utilize apenas frascos para conservas
com as dimensões disponíveis no
mercado.
Não utilize frascos com tampas roscadas
ou fecho de baioneta, nem latas
metálicas.
Utilize a primeira posição da prateleira.
Não coloque mais de seis frascos de um
litro no tabuleiro para assar.
Encha os frascos até ao mesmo nível e
feche-os bem.
Os frascos não podem tocar uns nos
outros.
Coloque aproximadamente 1/2 litro de
água no tabuleiro para assar, para existir
humidade suficiente no forno.
Quando o líquido nos frascos começar a
levantar fervura (após cerca de 35 - 60
minutos com frascos de um litro),
desligue o forno ou diminua a
temperatura para 100 °C (consulte a
tabela).
Pão-de-ló sem gorduraAquecimento Ventilado 16035 - 501 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min)
TostaGrelhador1 - 35
Bife de vaca, vire a meio do
Grelhador24 - 304
tempo
Page 33
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e
um detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Agentes de
limpeza
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou ou‐
tros resíduos pode provocar incêndios.
PORTUGUÊS33
Utilização di‐
ária
Acessórios
Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a ca‐
vidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os se‐
car. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não
lave os acessórios na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou
objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios
para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para
limpar o forno.
Passo 1Desligue o forno e aguarde
até estar frio.
Passo 2Puxe a parte da frente do
apoio para prateleiras para
fora da parede lateral.
Page 34
2
1
www.aeg.com34
Passo 3Puxe a parte de trás do apoio
para prateleiras para fora da
parede lateral e retire-o.
Passo 4Instale os apoios para gre‐
lhas na sequência inversa.
Os pinos de fixação das ca‐
lhas telescópicas devem ficar
virados para a parte da fren‐
te.
11.3 Como utilizar: Limpeza
pirolítica
Limpe o forno com limpeza pirolítica.
AVISO!
Existe o risco de
queimaduras.
Antes da limpeza pirolítica:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de
Selecione a função: . – fica intermitente.
, - prima para definir o modo de limpeza.
OpçãoModo de limpezaDuração
P1Limpeza ligeira1 h 30 min
P2Limpeza normal3 h
– prima para iniciar a limpeza.
desligado.
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
CUIDADO!
Se existirem outros
aparelhos instalados no
mesmo armário, não os
utilize enquanto estiver a
utilizar esta função. Isso
pode danificar o forno.
Limpe a base do forno e a por‐
ta interna de vidro com água
morna, um pano macio e deter‐
gente suave.
Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. A porta do forno fica bloqueada.
Quando o forno estiver frio, a porta é desbloqueada.
Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta ser des‐
bloqueada, o visor apresenta: as barras do indicador de calor, .
11.4 Aviso de limpeza
O forno lembra-o quando o limpar com:
limpeza pirolítica.
PYR - pisca no visor durante 10
segundos após cada ativação e
desativação do forno.
Page 35
A
A
45°
1
2
B
PORTUGUÊS35
, - prima ao mesmo tempo para
desligar o lembrete.
11.5 Como remover e
instalar: Porta
Pode remover a porta e os painéis de
vidro internos para os limpar. O número
de painéis de vidro varia consoante o
modelo.
Passo 1Abrir a porta totalmente.
Passo 2Levante e prima as alavan‐
cas de fixação (A) nas duas
dobradiças da porta.
Passo 3Feche a porta do forno até
à primeira posição de aber‐
tura (ângulo aproximado de
45°). Segure na porta com
uma mão em cada lado e
puxe-a para fora do forno
num ângulo ascendente.
Coloque a porta com o lado
exterior virado para baixo
sobre um pano e sobre uma
superfície estável.
AVISO!
A porta é pesada.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo
nas extremidades do painel
frontal, pode provocar a
quebra do vidro. O vidro
pode quebrar.
Passo 4Segure no friso da porta (B)
no rebordo superior da por‐
ta, nos dois lados, e pres‐
sione para dentro para sol‐
tar o fecho de encaixe.
Passo 5Puxe o friso da porta para a
frente para o remover.
Passo 6Segure os painéis de vidro
da porta, um após o outro,
pela extremidade superior e
puxe-os para cima, para fo‐
ra da guia.
Page 36
www.aeg.com36
Passo 7Limpe o painel de vidro com
água e sabão. Seque o pai‐
nel de vidro com cuidado.
Não lave os acessórios na
máquina de lavar loiça.
Passo 8Após a limpeza, efetue os
passos descritos acima na
sequência inversa.
Passo 9Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
11.6 Como substituir:
Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar
quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1Passo 2Passo 3
Desligue o forno. Aguarde
até que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo
da cavidade.
Lâmpada superior
Passo 1Rode a proteção de vidro para a
retirar.
Passo 2Limpe a proteção de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até
300 °C.
Passo 4Instale a proteção de vidro.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 O que fazer se...
Em quaisquer casos não incluídos nesta
tabela, contacte um centro de
assistência autorizado.
Page 37
PORTUGUÊS37
O forno não liga ou não aquece.
ProblemaCertifique-se de
que...
Não consegue ati‐
var ou utilizar o for‐
no.
O forno não aque‐
ce.
O forno não aque‐
ce.
O forno não aque‐
ce.
O forno não aque‐
ce.
Componentes
ProblemaCertifique-se de
A lâmpada está
desligada.
A lâmpada não fun‐
ciona.
Código de erro
O visor mostra...Certifique-se de
C3A porta do forno es‐
F102A porta do forno es‐
F102O bloqueio da porta
O forno está ligado
corretamente à cor‐
rente elétrica.
O desligar automáti‐
co foi desativado.
A porta do forno es‐
tá fechada.
O disjuntor está
desligado.
O Bloqueio para
Crianças está desli‐
gado.
que...
Ventilado com Re‐
sistência - está liga‐
da.
A lâmpada está fun‐
dida.
que...
tá fechada ou o blo‐
queio da porta não
está partido.
tá fechada.
não está partido.
Código de erro
12:00Houve uma falha de
corrente eléctrica.
Definir a hora do
dia.
Se o visor apresentar um código de erro
que não esteja presente nesta tabela,
desligue e volte a ligar o quadro elétrico
de casa para reiniciar o forno. Se o códi‐
go de erro recorrer, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Outros problemas
ProblemaCertifique-se de
que...
O aparelho ativa-se
mas não aquece. A
ventoinha não fun‐
ciona. O visor apre‐
senta “Demo”.
O Modo Demo está
desativado:
1. Desligue o for‐
no.
2. - mantenha
premido.
3. O primeiro dígi‐
to no visor e
Demo piscam.
4. / - prima
para introduzir o
código: 2468.
Prima:
gito seguinte
pisca.
. O dí‐
12.2 Dados para a
Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o
concessionário ouum Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal
da cavidade do forno. Não remova a
Número do produto (PNC).........................................
Número de série (S.N.).........................................
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*
Nome do fornecedorAEG
Identificação do modeloBPS331120M 944187916
Índice de eficiência energética81,2
Classe de eficiência energéticaA+
Consumo de energia com uma carga normal, modo
convencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo
ventilado
Número de cavidades1
Fonte de calorEletricidade
Volume71 l
Tipo de fornoForno de encastrar
Massa35.0 kg
1,09 kWh/ciclo
0,69 kWh/ciclo
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB
2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, for‐
nos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
13.2 Poupança de energia
O forno possui funções que
ajudam a poupar energia
nos cozinhados de todos os
dias.
Certifique-se de que a porta do forno
está fechada quando o forno funcionar.
Não abra a porta do forno muitas vezes
durante o funcionamento. Mantenha a
junta da porta limpa e certifique-se de
que está bem fixa na posição correcta.
Page 39
PORTUGUÊS39
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o
forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma
vez, reduza ao mínimo possível os
intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções
de cozedura que utilizam a ventoinha,
para poupar energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for
activado um programa com selecção de
Duração ou Fim tempo e o tempo de
cozedura for superior a 30 min, as
resistências desligam-se
automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam
ligadas. Quando desliga o forno, o visor
Quando a duração da cozedura for
superior a 30 min, reduza a temperatura
do forno para 3 a 10 min no mínimo
antes do fim da cozedura. O calor
residual no interior do forno concluirá a
cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer
outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter
uma refeição quente, seleccione a
regulação de temperatura mais baixa
possível. O visor apresenta o indicador
de calor residual ou a temperatura.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia
durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada
desliga-se automaticamente após 30
segundos.
indica o calor residual. Pode utilizar esse
calor para manter os alimentos quentes.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
867336667-C-382020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.