Aeg BPS331120M, 944 187 916 User Manual [pt]

Page 1
USER MANUAL
BPS331120M
PT Manual de instruções
Forno
Page 2
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 8
4. PAINEL DE COMANDOS..................................................................................... 9
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO....................................................................9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................10
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO................................................................................... 12
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS............................................................................. 15
9. FUNÇÕES ADICIONAIS.....................................................................................16
10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 17
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................33
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 36
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................38
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
Page 3
PORTUGUÊS 3
responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Page 4
www.aeg.com4
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção,
desligue o aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
Page 5
PORTUGUÊS 5
• Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
• O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica.
• A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do ar‐ mário (altura mínima do armário debaixo do balcão)
Largura do armário 550 mm
Profundidade do ar‐ mário
Altura da parte da frente do aparelho
Altura da parte de trás do aparelho
Largura da parte da frente do aparelho
Largura da parte de trás do aparelho
Profundidade do apa‐ relho
Profundidade de en‐ castre do aparelho
Profundidade com a porta aberta
Dimensão mínima da abertura de ventila‐ ção. Abertura locali‐ zada na parte inferior traseira
Comprimento do ca‐ bo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro di‐ reito
Parafusos de monta‐ gem
600 (600) mm
605 (580) mm
594 mm
576 mm
549 mm
548 mm
567 mm
546 mm
1017 mm
550 x 20 mm
1500 mm
4 x 12 mm

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter
Page 6
www.aeg.com6
uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos
diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre
o aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Page 7
PORTUGUÊS 7
• Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Limpeza por pirólise

AVISO!
Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura;
– todos os objetos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti­aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima.
• Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto­limpeza pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
• Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.

2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Page 8
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10
www.aeg.com8

2.7 Assistência

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Descrição geral

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
Painel de controlo
1
Botão para as funções de
2
aquecimento do forno Lâmpada/símbolo de alimentação
3
Visor
4
Botão de controlo (para a
5
temperatura) Símbolo / indicador de temperatura
6
Elemento de aquecimento
7
Lâmpada
8
Ventilador
9
Apoio para prateleira, removível
10
Posições de prateleira
11

3.2 Acessórios

Assadeira
Prateleira em grelha
Para bolos e biscoitos. Para cozer e
Para recipientes, formas de bolo, assados.
assar ou como recipiente para recolher gordura.
Page 9
A B
DG EF C
PORTUGUÊS 9
Calhas telescópicas

4. PAINEL DE COMANDOS

4.1 Botões retráteis

Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.

4.2 Campos/Botões do sensor

Para selecionar o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para selecionar o tempo.

4.3 Visor

Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.
A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de aquecimento e indicador
de calor residual
C. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
D. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos) E. Horas / minutos F. Modo Demo G. Funções do relógio

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Defina o tempo antes de utilizar o forno.

5.1 Limpeza inicial

Page 10
www.aeg.com10
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.

5.2 Pré-aquecimento inicial

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Passo 2
Passo 3
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de
que o espaço é ventilado.
Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 15 min.

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Como definir: Função de aquecimento

Passo 1 Rode o botão para as funções
de aquecimento para selecio‐ nar uma função de aqueci‐ mento.
Passo 2 Rode o botão de controlo pa‐
ra selecionar a temperatura.
Passo 3 Quando a cozedura terminar,
rode os botões para a posição off (desligado) para desligar o forno.

6.2 Indicador de aquecimento

Se ligar uma função do forno, as barras no visor acendem uma a uma para
indicar o aumento da temperatura do forno e desaparecem quando a temperatura diminui.
Limpe o forno e os acessó‐
rios com um pano macio,
água morna e um detergen‐
te suave.

6.3 Tipos de aquecimento

Tipo de aque‐ cimento
Posição off (desligado)
Luz
Aquecimento
Ventilado
Função Pizza
Coloque os acessórios e
apoios de prateleiras amoví‐
veis do forno.
Aplicação
O forno está desligado.
Para ativar a lâmpada:
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para se‐ car alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a menos do que Cozedu‐ ra Convencional.
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Page 11
PORTUGUÊS 11
Tipo de aque‐ cimento
Cozedura
Convencional
Aquecimento
inferior
Descongelar
Ventilado com
Resistência
Grelhador
Turbo Grill
Aplicação
Para cozer e assar pra‐ tos numa posição de pra‐ teleira.
Para cozer bolos com ba‐ ses estaladiças e conser‐ var alimentos.
Para descongelar alimen‐ tos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimen‐ tos congelados.
Esta função foi concebi‐ da para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta fun‐ ção, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Utili‐ zação diária”, notas so‐ bre: Ventilado com Re‐ sistência.
Para grelhar alimentos fi‐ nos e tostar pão.
Para assar peças de car‐ ne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gra‐ tinados e alourar.
Tipo de aque‐ cimento
Pirólise
Aplicação
Para ativar a limpeza pi‐ rolítica automática do for‐ no.
Algumas funções do forno podem desligar a lâmpada automaticamente se a temperatura for inferior a 60 °C.

6.4 Notas sobre: Ventilado com Resistência

Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia.
Page 12
www.aeg.com12

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Tabela das funções de relógio

Funções do relógio Aplicação
Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a ho‐
Hora do dia
Duração
Fim tempo
Atraso do temporizador
Conta-Minutos
00:00
Temporizador de contagem de‐
crescente
ra do dia quando o forno está desligado.
Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Para definir o tempo de desativação do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento sele‐ cionada.
Combinação de funções: Duração, Fim tempo.
Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Conta-Minutos - pode ser definido a qualquer momen‐ to, mesmo com o forno desligado.
Se não definir qualquer outra função de relógio, a fun‐ ção monitoriza automaticamente o tempo de funciona‐ mento do forno. A contagem inicia imediatamente quando o forno co‐ meçar a aquecer. Temporizador de contagem decrescente não pode ser utilizado com as funções: Duração, Fim tempo.

7.2 Como definir: Hora do dia

Após a primeira ligação à corrente
apresente: h, 12:00. 12 - fica intermitente.
elétrica, aguarde até que o visor
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
- prima repetidamente para alterar a hora do dia. - fica intermitente no visor.
, - prima para definir a hora.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida e: min. 00 - fica intermitente.
, - prima para definir os minutos.
- prima para confirmar.
O visor apresenta a hora definida.
Page 13

7.3 Como selecionar a função: Duração

Passo 1 Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5 Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6 Rode os botões para a posição de desligado.
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro durante 2 minu‐ tos. O tempo definido fica intermitente no visor. O forno desliga-se automati‐ camente.

7.4 Como selecionar a função: Fim tempo

Passo 1 Definir uma função de aquecimento
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5 Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 6 Rode os botões para a posição de desligado.
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
, - prima para definir os minutos. - prima para confirmar. À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermitente no visor. O forno desliga-se automaticamente.
PORTUGUÊS 13

7.5 Como selecionar a função: Atraso do temporizador

Passo 1 Definir uma função de aquecimento.
Passo 2
Passo 3
- prima repetidamente. - começa a piscar.
, - prima para definir os minutos da função: Duração. - prima para confirmar.
Page 14
www.aeg.com14
Passo 4
Passo 5
Passo 6
O visor apresenta: a temperatura definida. , . O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e des‐ liga-se à hora de fim definida. À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermitente no visor. O forno desliga-se.
Passo 7 Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 8 Rode os botões para a posição de desligado.
, - prima para definir a hora da função: Duração. - prima para confir‐
mar.
- começa a piscar.
, - prima para definir a hora da função: Fim tempo. - prima para con‐
firmar.
, - prima para definir os minutos da função: Fim tempo. - prima para
confirmar.

7.6 Como selecionar a função: Conta-Minutos

O conta-minutos pode ser definido quando o forno está ligado ou desligado.
Passo 1
Passo 2
Passo 3 Defina as horas.
Passo 4 Quando o tempo definido termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 minu‐
- prima repetidamente. , 00 - intermitente.
, - prima para definir os segundos e depois os minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,h fica intermitente.
Conta-Minutos - inicia automaticamente após 5 segundos. Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro.
tos. 00:00, - intermitente. Prima qualquer botão para parar o sinal.

7.7 Como selecionar a função: Temporizador de contagem decrescente

, - prima para reinicializar o Temporizador da Contagem Crescente. O temporizador
inicia uma nova contagem crescente.
Page 15

8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

PORTUGUÊS 15
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes
Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-
-guia dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-
-guia do apoio para prateleiras.
são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-
-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.

8.2 Utilizar as calhas telescópicas

Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.
Page 16
www.aeg.com16
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas ca‐ lhas telescópicas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas ca‐ lhas telescópicas.
Grelha e tabuleiro para grelhar em conjunto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabu‐ leiro para grelhar juntos na calha tele‐ scópica.

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.1 Como utilizar: Bloqueio para crianças

Quando a função está ativa, não é possível ativar o forno acidentalmente.
Passo 1 Certifique-se de que o botão
das funções do forno está na posição de desligado.
Passo 2
É emitido um sinal sonoro. SEGURO ,
- aparece no visor. A porta está bloquea‐ da.
, - mantenha premidos os botões e em simultâneo durante 2 segundos.
Para desativar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2.

9.2 Indicador de calor residual

Quando desligar o forno, o visor apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for superior
a 40 °C.

9.3 Desativação automática

Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
Page 17
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Após um desligar automático, rode os botões para a posição desligado.
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Duração, Fim tempo.

10. SUGESTÕES E DICAS

Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Recomendações para cozinhar

PORTUGUÊS 17

9.4 Ventoinha de arrefecimento

Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer.
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de re‐ ferência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza‐ dos. O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava ante‐ riormente. As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tem‐ po de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.

10.2 Lado interior da porta

No lado interior da porta do forno existe:
• os números das posições de prateleira.
• informação sobre as funções do forno, posições de prateleira recomendadas e temperaturas para pratos típicos.

10.3 Bolos

Para a primeira confeção de bolos, utilize uma temperatura mais baixa.
A cozedura pode demorar mais 10–15 minutos se cozer bolos em mais do que uma posição de prateleira.
Os bolos e pastéis com diferentes alturas não alouram uniformemente. Não é necessário alterar a regulação de temperatura se o alouramento não for uniforme. As diferenças desaparecem durante a cozedura.
Os tabuleiros podem deformar-se no forno durante a cozedura. As deformações desaparecem quando os tabuleiros ficarem novamente frios.
Page 18
www.aeg.com18

10.4 Sugestões para confecionar bolos

Resultados da coze‐ dura
A base do bolo não está suficientemente assada.
O bolo afunda e fica empapado ou entre‐ meado.
O bolo está demasiado seco.
O bolo não está assado uniformemente.
O bolo não fica cozido no tempo de cozedura especificado numa re‐ ceita.
Causa possível Solução
O nível da grelha não é o correcto.
A temperatura do forno é demasiado elevada.
A temperatura do forno é demasiado elevada e o tempo de cozedura é dema‐ siado curto.
A temperatura do forno é demasiado baixa.
O tempo de cozedura é de‐ masiado longo.
A temperatura do forno é demasiado elevada e o tempo de cozedura é dema‐ siado curto.
A massa do bolo não está distribuída de forma unifor‐ me.
A temperatura do forno é demasiado baixa.
Coloque o bolo num nível inferior.
Da próxima vez, regule uma tem‐ peratura do forno ligeiramente mais baixa.
Da próxima vez, regule um tempo de cozedura mais longo e uma temperatura do forno mais baixa.
Da próxima vez, regule uma tem‐ peratura do forno mais alta.
Da próxima vez, regule um tempo de cozedura mais curto.
Da próxima vez, regule um tempo de cozedura mais longo e uma temperatura do forno mais baixa.
Da próxima vez, espalhe unifor‐ memente a massa do bolo na for‐ ma.
Da próxima vez, regule uma tem‐ peratura do forno ligeiramente mais alta.

10.5 Cozinhar num nível da prateleira

BO‐ LOS EM FOR‐ MAS
Base de flan ­massa areada, pré-aqueça o forno vazio
Base de flan ­massa batida
Bolo em co‐ roa / Brioche
Aquecimento Ventilado 170 - 180 10 - 25 2
Aquecimento Ventilado 150 - 170 20 - 25 2
Aquecimento Ventilado 150 - 160 50 - 70 1
(°C) (min)
Page 19
PORTUGUÊS 19
BO‐ LOS EM FOR‐ MAS
Bolos secos (areados) / Bo‐ los de fruta
Cheesecake Cozedura Convencio‐
Aquecimento Ventilado 140 - 160 70 - 90 1
nal
(°C) (min)
170 - 190 60 - 90 1
Utilize a terceira posição de prateleira. Utilize a função: Aquecimento Ventilado. Utilize o tabuleiro para assar.
BOLOS / PASTÉIS / PÃES
(°C) (min)
Bolo com cobertura granulada 150 - 160 20 - 40
Flans de fruta (massa levedada/massa batida), use uma panela funda
Flans de fruta feitos com massa areada 160 - 170 40 - 80
150 35 - 55
Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a função: Cozedura Convencional. Utilize o tabuleiro para assar.
BOLOS / PASTÉIS / PÃES (°C) (min)
Torta suíça 180 - 200 10 - 20 3
Pão de centeio: primeiro: 230 20 1
posteriormente: 160
- 180
Bolo amanteigado de amêndoa / Bolos de açúcar
Duchaises / Éclairs 190 - 210 20 - 35 3
Pão entrançado / Coroa de pão
190 - 210 20 - 30 3
170 - 190 30 - 40 3
30 - 60
Page 20
www.aeg.com20
BOLOS /
PASTÉIS / PÃES (°C) (min)
Flans de fruta (mas‐ sa levedada/massa batida), use uma pa‐ nela funda
Bolos de massa le‐ vedada com cobertu‐ ras sensíveis (ex:, requeijão, natas, cre‐ me de ovos)
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
170 35 - 55 3
160 - 180 40 - 80 3
Utilize a terceira posição de prateleira.
BISCOITOS
(°C) (min)
Biscoitos de massa de manteiga
Pasteis, pré-aqueça o forno vazio
Biscoitos de massa bati‐daAquecimento Ven‐
Pastéis de massa folha‐ da, pré-aqueça o forno vazio
Biscoitos de massa le‐ vedada
Biscoitos de amêndoa Aquecimento Ven‐
Pastéis feitos com cla‐ ras de ovo / Merengue
Pasteis, pré-aqueça o forno vazio
Aquecimento Ven‐ tilado
Aquecimento Ven‐ tilado
tilado
Aquecimento Ven‐ tilado
Aquecimento Ven‐ tilado
tilado
Aquecimento Ven‐ tilado
Cozedura Conven‐ cional
150 - 160 10 - 20
160 10 - 25
150 - 160 15 - 20
170 - 180 20 - 30
150 - 160 20 - 40
100 - 120 30 - 50
80 - 100 120 - 150
190 - 210 10 - 25

10.6 Assados e gratinados

Utilize a primeira posição da prateleira.
Page 21
PORTUGUÊS 21
(°C) (min)
Baguetes cobertas com queijo derretido
Gratinado de legumes, pré-aqueça o forno va‐ zio
Lasanha Cozedura Convencio‐
Assados de peixe Cozedura Convencio‐
Legumes recheados Aquecimento Ventilado 160 - 170 30 - 60
Assados doces Cozedura Convencio‐
Massa no forno Cozedura Convencio‐
Aquecimento Ventilado 160 - 170 15 - 30
Turbo Grill 160 - 170 15 - 30
180 - 200 25 - 40
nal
180 - 200 30 - 60
nal
180 - 200 40 - 60
nal
180 - 200 45 - 60
nal
10.7 Cozedura em vários
Utilize os tabuleiros para assar.
níveis
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
BOLOS / PASTÉIS (°C) (min)
Duchaises / Éclairs, pré-aqueça o forno vazio
Bolo areado (seco) 150 - 160 30 - 45 1 / 4
BIS‐ COITOS/ BOLOS PE‐ QUENOS/ PASTÉIS/ PÃEZINHOS
Pasteis 180 20 - 30 1 / 4 -
160 - 180 25 - 45 1 / 4
(°C) (min)
2 posições 3 posições
2 posições
Page 22
www.aeg.com22
COITOS/ BOLOS PE‐ QUENOS/ PASTÉIS/ PÃEZINHOS
Biscoitos de massa de man‐ teiga
Biscoitos de massa batida
Pastéis de mas‐ sa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
Biscoitos de massa levedada
Biscoitos de amêndoa
Biscoitos de cla‐ ras de ovo / Me‐ rengue
BIS‐
(°C) (min)
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
2 posições 3 posições

10.8 Dicas sobre assados

Utilize um recipiente resistente ao calor próprio para forno.
Asse carne magra tapada (pode utilizar folha de alumínio).
Asse as peças grandes de carne diretamente no tabuleiro ou na prateleira em grelha por cima do tabuleiro.
Coloque alguma água no tabuleiro para prevenir que a gordura que cai queime.
CARNE DE VACA
Assado em tacho 1 - 1,5 kg Cozedura Con‐
Vire o assado após 1/2 - 2/3 do tempo de cozedura.
Asse peças de carne e peixe em grandes porções (1 kg ou mais).
Regue as peças de carne com o seu próprio suco várias vezes durante o assado.

10.9 Assar

Utilize a primeira posição de prateleira.
vencional
(°C) (min.)
230 120 - 150
Page 23
CARNE DE VACA
Carne assada ou lombo, mal passa‐ do, pré-aqueça o forno vazio
Carne assada ou lombo, médio, pré-
-aqueça o forno va‐ zio
Carne assada ou lombo, bem passa‐ do, pré-aqueça o forno vazio
PORCO
por cm de es‐ pessura
por cm de es‐ pessura
por cm de es‐ pessura
PORTUGUÊS 23
(°C) (min.)
Turbo Grill 190 - 200 5 - 6
Turbo Grill 180 - 190 6 - 8
Turbo Grill 170 - 180 8 - 10
Utilize a função: Turbo Grill.
(kg)
(°C) (min.)
Pá / Cachaço / Fiambre 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120
Costeletas / Entrecosto 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90
Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60
Joelho de porco, pré-co‐
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120
zido
Page 24
www.aeg.com24
VITELA
Utilize a função: Turbo Grill.
(kg)
(°C) (min.)
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120
Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150
BORREGO
Utilize a função: Turbo Grill.
Perna de borrego /
(kg)
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120
(°C) (min.)
Borrego assado
Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60
CAÇA
Utilize a função: Cozedura Convencional.
Lombo / Perna de le‐
(kg)
até 1 230 30 - 40
(°C) (min.)
bre, pré-aqueça o forno vazio
Lombo de veado 1,5 - 2 210 - 220 35 - 40
Perna de veado 1,5 - 2 180 - 200 60 - 90
Page 25
AVES
Utilize a função: Turbo Grill.
PORTUGUÊS 25
(kg)
Aves, partes 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50
1/2 Frango 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50
Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180
Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150
Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240
PEIXE (COM VAPOR)
Utilize a função: Cozedura Convencional.
(kg)
Peixe, inteiro (até 1Kg)
1 - 1,5 210 - 220 40 - 60
(°C) (min.)
(°C) (min.)

10.10 Cozedura crocante com:Função Pizza

PIZZA
PIZZA
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C) (min.)
Tartes 180 - 200 40 - 55
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C) (min.)
Flan de espi‐ nafres
160 - 180 45 - 60
Page 26
www.aeg.com26
PIZZA
Utilize a primeira posição de pra‐
teleira.
(°C) (min.)
Quiche Lor‐ raine / Flan suíço
Cheesecake 140 - 160 60 - 90
Tarte de le‐ gumes
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes
da cozedura.
Utilize a segunda posição de pra‐
teleira.
Pizza, mas‐ sa fina, utili‐ ze um tabu‐ leiro para grelhar
170 - 190 45 - 55
160 - 180 50 - 60
(°C) (min.)
200 - 230 15 - 20
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes
da cozedura.
Utilize a segunda posição de pra‐
teleira.
(°C) (min.)
Pizza, mas‐ sa alta
Pão ázimo 230 - 250 10 - 20
Flan de massa folha‐ da
Tarte flam‐ beada
Piroggen 180 - 200 15 - 25
180 - 200 20 - 30
160 - 180 45 - 55
230 - 250 12 - 20

10.11 Grelhador

Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura.
Grelhe apenas pedaços finos de carne ou peixe.
Coloque um tabuleiro na primeira posição de prateleira para recolher a gordura.
Page 27
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
PORTUGUÊS 27
(°C) (min.)
1.º lado
Carne assada 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de vaca 230 20 - 30 20 - 30 3
Lombo de porco 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de vitela 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de borre‐go210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Peixe, inteiro (até 1Kg), 0,5 kg - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
(min.)
2.º lado

10.12 Alimentos Congelados

DESCONGELAR
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
(°C) (min.)
Pizza, congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza Americana, conge‐ lada
Pizza, refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizza snacks, congelados 180 - 200 15 - 30 2
Batatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Batatas fritas, grossas 200 - 220 25 - 35 3
Fatias / Croquetes 220 - 230 20 - 35 3
Batatas aos palitos 210 - 230 20 - 30 3
190 - 210 20 - 25 2
Page 28
www.aeg.com28
DESCONGELAR
Utilize a função: Aquecimento Ventilado.
(°C) (min.)
Lasanha / Canelones, frescos
Lasanha / Canelones, congelados
Queijo assado 170 - 190 20 - 30 3
Asas de frango 190 - 210 20 - 30 2
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2

10.13 Descongelar

Retire os alimentos da embalagem e coloque-os num prato.
Não cubra os alimentos, uma vez que tal pode prolongar o tempo de
Para alimentos grandes, coloque um prato vazio virado ao contrário no fundo da cavidade do forno. Coloque os alimentos num prato fundo, sobre o prato no interior do forno. Retire os apoios de prateleiras se necessário.
descongelação.
Utilize a primeira posição da prateleira.
(kg)
Frango 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do
carne 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do
Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Bata as natas
Gateau 1,4 60 60 -
(min) Tempo de des‐ congelação
(min) Tempo de des‐ congelação adi‐ cional
tempo.
tempo.
quando ainda es‐ tão ligeiramente congeladas.
Page 29

10.14 Conservar

Utilize a função Aquecimento inferior. Utilize apenas frascos para conservas
com as dimensões disponíveis no mercado.
Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
Utilize a primeira posição da prateleira. Não coloque mais de seis frascos de um
litro no tabuleiro para assar. Encha os frascos até ao mesmo nível e
feche-os bem. Os frascos não podem tocar uns nos
outros. Coloque aproximadamente 1/2 litro de
água no tabuleiro para assar, para existir humidade suficiente no forno.
Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após cerca de 35 - 60 minutos com frascos de um litro), desligue o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Defina a temperatura para 160 - 170 ºC.
FRUTOS
VERMELHOS (min)
Tempo de coze‐ dura até ferver
Morangos / Mirtilos / Framboesas / Grose‐ lhas maduras
FRUTA
DE CAROÇO (min)
Pêssegos / Marmelos / Ameixas
35 - 45
(min) Tempo de cozedura até ferver
35 - 45 10 - 15
Continua‐
ção da co‐
zedura a
100 °C
PORTUGUÊS 29
LE‐
GUMES (min)
Tempo de cozedura até ferver
Cenouras 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Picles mistos 50 - 60 5 - 10
Couve-rába‐ no / Ervilhas / Espargos
50 - 60 15 - 20
(min) Continua‐ ção da co‐ zedura a 100 °C
10.15 Secagem ­Aquecimento Ventilado
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para terminar a secagem.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta posições da prateleira.
LEGUMES
(°C) (h)
Feijões 60 - 70 6 - 8
Pimentos 60 - 70 5 - 6
Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6
Cogumelos 50 - 60 6 - 8
Ervas aromáticas 40 – 50 2 - 3
Defina a temperatura para 60 a 70 ºC.
Page 30
www.aeg.com30
FRUTA
(h)
Ameixas 8 - 10
Alperces 8 - 10
FRUTA
(h)
Fatias de maçã 6 - 8
Peras 6 - 9

10.16 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
Forma para pizza
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
Assadeira
Escuro, não refletor
26 cm de diâmetro
Formas indi‐
viduais
Vitrocerâmica
8 cm de diâ‐
metro, 5 cm de
altura
Forma com base pa‐
ra flan
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro

10.17 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min.)
Massa gratinada 200 - 220 45 - 55
Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasanha 180 - 200 75 - 90
Canelones 180 - 200 70 - 85
Pudim de pão 190 - 200 55 - 70
Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60
Bolo de maçã, feito com massa batida (for‐ ma de bolo redonda)
160 - 170 70 - 80
Page 31
(°C) (min.)
Pão branco 190 - 200 55 - 70

10.18 Informação para testes

Testes de acordo com: EN 60350, IEC
60350.
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C) (min)
Pão-de-ló sem gordura Aquecimento Venti‐
lado
Pão-de-ló sem gordura Cozedura Conven‐
cional
Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm
Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm
Aquecimento Venti‐ lado
Cozedura Conven‐ cional
140 - 150 35 - 50 2
160 35 - 50 2
160 60 - 90 2
180 70 - 90 1
PORTUGUÊS 31
COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
Massa amanteigada / Ti‐ ras de massa folhada
Massa amanteigada / Ti‐ ras de massa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio
Aquecimento Ventilado 140 25 - 40
Cozedura Convencional 160 20 - 30
Aquecimento Ventilado 150 20 - 35
(°C) (min)
Page 32
www.aeg.com32
COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min)
Bolos pequenos, 20 por
Cozedura Convencional 170 20 - 30 tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C) (min)
Massa amanteigada / Ti‐
Aquecimento Ventilado 140 25 - 45 1 / 4
ras de massa folhada
Bolos pequenos, 20 por
Aquecimento Ventilado 150 23 - 40 1 / 4 tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio
Pão-de-ló sem gordura Aquecimento Ventilado 160 35 - 50 1 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min)
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do
Grelhador 24 - 30 4
tempo
Page 33

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Notas sobre a limpeza

Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Agentes de
limpeza
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou ou‐ tros resíduos pode provocar incêndios.
PORTUGUÊS 33
Utilização di‐
ária
Acessórios
Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a ca‐ vidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os se‐ car. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligue o forno e aguarde
até estar frio.
Passo 2 Puxe a parte da frente do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Page 34
2
1
www.aeg.com34
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio
para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para gre‐
lhas na sequência inversa. Os pinos de fixação das ca‐ lhas telescópicas devem ficar virados para a parte da fren‐ te.

11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica

Limpe o forno com limpeza pirolítica.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras.
Antes da limpeza pirolítica:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de
Selecione a função: . – fica intermitente.
, - prima para definir o modo de limpeza.
Opção Modo de limpeza Duração
P1 Limpeza ligeira 1 h 30 min
P2 Limpeza normal 3 h
– prima para iniciar a limpeza.
desligado.
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
Limpe a base do forno e a por‐
ta interna de vidro com água
morna, um pano macio e deter‐
gente suave.
Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. A porta do forno fica bloqueada.
Quando o forno estiver frio, a porta é desbloqueada.
Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta ser des‐ bloqueada, o visor apresenta: as barras do indicador de calor, .

11.4 Aviso de limpeza

O forno lembra-o quando o limpar com: limpeza pirolítica.
PYR - pisca no visor durante 10 segundos após cada ativação e desativação do forno.
Page 35
A
A
45°
1
2
B
PORTUGUÊS 35
, - prima ao mesmo tempo para
desligar o lembrete.

11.5 Como remover e instalar: Porta

Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.
Passo 1 Abrir a porta totalmente.
Passo 2 Levante e prima as alavan‐
cas de fixação (A) nas duas dobradiças da porta.
Passo 3 Feche a porta do forno até
à primeira posição de aber‐ tura (ângulo aproximado de 45°). Segure na porta com uma mão em cada lado e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável.
AVISO!
A porta é pesada.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 4 Segure no friso da porta (B)
no rebordo superior da por‐ ta, nos dois lados, e pres‐ sione para dentro para sol‐ tar o fecho de encaixe.
Passo 5 Puxe o friso da porta para a
frente para o remover.
Passo 6 Segure os painéis de vidro
da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fo‐ ra da guia.
Page 36
www.aeg.com36
Passo 7 Limpe o painel de vidro com
água e sabão. Seque o pai‐ nel de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Passo 8 Após a limpeza, efetue os
passos descritos acima na sequência inversa.
Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.

11.6 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo
da cavidade.

Lâmpada superior

Passo 1 Rode a proteção de vidro para a
retirar.
Passo 2 Limpe a proteção de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até
300 °C.
Passo 4 Instale a proteção de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se...

Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado.
Page 37
PORTUGUÊS 37
O forno não liga ou não aquece.
Problema Certifique-se de
que...
Não consegue ati‐ var ou utilizar o for‐ no.
O forno não aque‐ ce.
O forno não aque‐ ce.
O forno não aque‐ ce.
O forno não aque‐ ce.
Componentes
Problema Certifique-se de
A lâmpada está desligada.
A lâmpada não fun‐ ciona.
Código de erro
O visor mostra... Certifique-se de
C3 A porta do forno es‐
F102 A porta do forno es‐
F102 O bloqueio da porta
O forno está ligado corretamente à cor‐ rente elétrica.
O desligar automáti‐ co foi desativado.
A porta do forno es‐ tá fechada.
O disjuntor está desligado.
O Bloqueio para Crianças está desli‐ gado.
que...
Ventilado com Re‐ sistência - está liga‐ da.
A lâmpada está fun‐ dida.
que...
tá fechada ou o blo‐ queio da porta não está partido.
tá fechada.
não está partido.
Código de erro
12:00 Houve uma falha de
corrente eléctrica. Definir a hora do dia.
Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o códi‐ go de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Outros problemas
Problema Certifique-se de
que...
O aparelho ativa-se mas não aquece. A ventoinha não fun‐ ciona. O visor apre‐ senta “Demo”.
O Modo Demo está desativado:
1. Desligue o for‐ no.
2. - mantenha premido.
3. O primeiro dígi‐ to no visor e Demo piscam.
4. / - prima para introduzir o código: 2468.
Prima: gito seguinte pisca.
. O dí‐

12.2 Dados para a Assistência Técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a
Page 38
www.aeg.com38
placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*

Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo BPS331120M 944187916
Índice de eficiência energética 81,2
Classe de eficiência energética A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 71 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa 35.0 kg
1,09 kWh/ciclo
0,69 kWh/ciclo
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, for‐ nos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.

13.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correcta.
Page 39
PORTUGUÊS 39
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Calor residual Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desliga o forno, o visor
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada desliga-se automaticamente após 30 segundos.
indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
867336667-C-382020
Loading...