Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi
performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac
viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să
alocați câteva minute și să citiți manualul pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
Pentru mai multe reţete, recomandări, depanare, descărcați aplicația My AEG Kitchen.
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție
următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
15. ESTE SIMPLU!........................................ 40
16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL.............. 41
3/44
My AEG Kitchen app
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de
modificãri.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție
instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un
loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar
sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le
ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a
aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se
expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
4/44
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul și dispozitivele mobile My AEG Kitchen .
• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le
conform reglementărilor.
• AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia
devin fierbinți pe durata utilizării. Nu lăsați copiii și animalele
de companie în apropierea aparatului atunci când
funcționează și se răcește.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii,
acesta trebuie activat.
• Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
• Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire.
• Acest aparat este proiectat pentru uz casnic individual într-
un mediu interior.
• Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere
de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic dejun, case
de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii de cazare
similare, în care această utilizare nu depăşeşte (media)
nivelurile de utilizare domestică.
• Instalarea acestui aparat și înlocuirea cablului vor fi
efectuate exclusiv de o persoană calificată.
• Nu folosi aparatul înainte de a-l instala în structura
încorporată.
• Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operațiune de întreținere.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară
pentru a se evita electrocutarea.
• AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte
de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
5/44
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia
devin fierbinți pe durata utilizării. Se recomandă ca
elementele de încălzire sau suprafața aparatului să nu fie
atinse.
• Utilizați întotdeauna mănuși de cuptor pentru a scoate sau a
pune în aparat vase sau accesorii.
• Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat
pentru acest aparat.
• Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai
întâi de partea din față a suportului, după care să
îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați
suporturile pentru raft în ordine inversă.
• Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța
aparatul.
• Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de
metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria
suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea
sticlei.
• Înainte de curățarea pirolitică, scoateți toate accesoriile și
depunerile/deversările excesive din cavitatea aparatului.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtați toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
• Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna
mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
• Nu trageți aparatul de mâner.
• Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
• Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
• Înainte de a instala aparatul, verifică dacă ușa aparatului se poate deschide fără probleme.
• Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Pentru a funcționa, acesta necesită
curent electric.
• Unitatea încorporabilă trebuie să respecte cerințele de stabilitate ale DIN 68930.
6/44
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a
dulapului de sub blatul de lucru)
Lățimea dulapului560 mm
Adâncimea dulapului550 (550) mm
Înălțimea părții frontale a aparatului594 mm
Înălțimea părții posterioare a aparatului576 mm
Lățimea părții frontale a aparatului595 mm
Lățimea părții posterioare a aparatului559 mm
Adâncimea aparatului567 mm
Adâncimea încorporabilă a aparatului546 mm
Adâncimea cu ușa deschisă1027 mm
Dimensiunea minimă a orificiului de ventilație. Ori‐
ficiul este poziționat în partea din spate jos
Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul
este poziționat în colțul dreapta al peretelui poste‐
rior
578 (600) mm
560x20 mm
1500 mm
Șuruburi de montaj4x25 mm
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile
nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată
corect.
• Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
• Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă
este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către
Centrul de service autorizat.
7/44
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii
aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa
este fierbinte.
• Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât
să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
• Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați
accesul la priză după instalare.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
• Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de
ștecher.
• Folosiți doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe
(siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de
împământare.
• Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere
între contacte de cel puțin 3 mm.
• Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
• Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică.
2.3 Utilizarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
• Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
• Dezactivați aparatul după fiecare întrebuințare.
• Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune.
Se poate degaja aer fierbinte.
• Nu acționați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
• Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
• Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
• Deschideți ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate
determina prezența aburilor de alcool în aer.
• Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când
deschideți ușa.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
• Nu faceți publică parola dvs. de Wi-Fi.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneți vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
– nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
– nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriilor.
8/44
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării
aparatului.
• Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi
permanente.
• Gătiți întotdeauna cu ușa închisă a aparatului.
• Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că
ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot
acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității
carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după
utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
• Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din
priză.
• Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
• Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul
de service autorizat.
• Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
• Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți
produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
• Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul
acestuia.
2.5 Curățare pirolitică
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul
Pirolitic.
• Înainte de a efectua curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială, scoateți din interiorul
cuptorului:
– toate reziduurile de alimente, petele/depunerile de ulei sau grăsimi.
– orice obiecte detașabile (inclusiv rafturi, șine laterale etc., furnizate împreună cu
aparatul), în special orice oale, cratițe, tăvi, ustensile neaderente, etc.
• Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru curățarea pirolitică.
• Nu permiteți accesul copiilor la aparat în timpul funcționării Curățării pirolitice. Aparatul se
încinge foarte tare, iar aerul fierbinte este degajat din orificiile frontale de răcire.
• Curățarea pirolitică este o operațiune efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum
de la reziduurile alimentare și materialele componente, prin urmare consumatorii sunt
sfătuiți:
– să asigure o ventilare bună în timpul și după curățarea pirolitică.
– asigură o bună ventilare în timpul și după preîncălzirea inițială.
• Nu vărsați și nu puneți apă pe ușa cuptorului în timpul și după curățarea pirolitică pentru a
evita deteriorarea panourilor de sticlă.
• Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor
prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu
probleme medicale.
9/44
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Nu le permiteți animalelor de companie accesul în aproprierea aparatului în timpul și după
curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială. Animalele de companie mici (în special păsările
și reptilele) pot fi foarte sensibile la schimbările de temperatură și la fumul emis.
• Suprafețele neaderente de pe oale, cratițe, tăvi, ustensile etc. se pot deteriora la
temperatura înaltă de curățare pirolitică a tuturor cuptoarelor pirolitice și pot fi de asemenea
o sursă de fum nociv de nivel redus.
2.6 Iluminare interioară
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste
becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice,
cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte
aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
• Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
• Folosiți exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.7 Serviciul de asistență tehnică
• Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
• Utilizați doar piese de schimb originale.
2.8 Eliminare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să
rămână blocați în aparat.
10/44
21
10
5
4
3
2
1
4
3
5
6
7
8
9
DESCRIEREA PRODUSULUI
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
3.2 Accesorii
Panou de comandă
Afișaj
Priză pentru senzorul de gătire
Element de încălzire
Bec
Ventilator
Ieșire pentru țeava de decalcifiere
Suport pentru raft, detașabil
Camera din mâner
Poziții raft
Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri și biscuiți.
Cratiță
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
11/44
12 3456
PANOUL DE COMANDĂ
Senzor de gătire
Pentru a măsura temperatura din interiorul
mâncării.
Ghidaje telescopice
Pentru a introduce și a scoate mai ușor tăvile și
grătarul metalic.
Protecție cameră
Împiedică reflectarea luminii în fotografii.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Prezentarea panoului de comandă
Pornit / OpritApasă lung pentru a porni și opri aparatul.
1
Comutator becPentru a porni și a opri lumina.
2
12/44
AfișajArată setările curente ale aparatului.
100°C
12:30
25min
Menu
85°C
A
I HGEF
BC
D
3
Buton rotativPentru utilizarea aparatului.
4
PANOUL DE COMANDĂ
5
6
Menține apăsatApasă butonulMenține apăsat și rotește
Pornire afișaj principal.
4.2 Afișaj
Pentru a porni funcția selectată.
Pentru a opri funcția selectată.
Confirmare setare sau acce‐
sare submeniu selectat.
Afișajul este setat cu numărul maxim de funcții.
A. Wi-Fi (doar pentru anumite modele)
B. Informații
C. Timpul
D. Meniu
E. Temperatură
F. Funcții de încălzire
G. Opțiuni cronometru
H. Cronometru
I. Senzor de gătire (doar pentru anumite mo‐
dele)
Reglare setări și navigare me‐
niu.
Indicatorii afișajului
Sonor alarmă Indicatorii funcției - atunci când durata setată pentru gătit se încheie, se emite un
semnal sonor.
Funcția este activată.
Indicatoare cronometru
Funcția este activată.
Gătirea se oprește automat.
Alarma sonoră este dezactivată.
13/44
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Cronometrul pornește
mai târziu.
Indicatorii funcției ușii
Wi-Fi Indicatorul - aparatul poate fi conectat la Wi-Fi.
Operatii de la distanta Indicatorul - aparatul poate fi controlat de la distanță.
Cronometrul
pornește după
ce închizi ușa
aparatului.
Ușa aparatului este blocată.
Wi-Fi conexiunea este pornită.
Operatii de la distanta se aprinde.
Pentru a anu‐
la setarea.
Cronometrul
pornește când
aparatul ajun‐
ge la tempera‐
tura setată.
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
5.1 Curățarea inițială
Cronometrul
pornește
când începe
și gătirea.
Pasul 1Pasul 2Pasul 3
Scoate accesoriile și suportu‐
rile de raft detașabile din apa‐
rat.
Curăță aparatul și accesoriile
doar cu o lavetă din microfi‐
bră, apă caldă și un detergent
neagresiv.
5.2 Prima conectare
Afișajul indică mesajul de bun venit după prima conectare.
14/44
Pune accesoriile și suporturile
de raft detașabile înapoi în
cuptor.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Trebuie să setați: Limba, Luminozitate display, Volum la apăsare taste, Timpul, Conexiune
wireless.
5.3 Conexiune wireless
Pentru a conecta aparatul electrocasnic trebuie să:
• Rețea wireless cu conexiune la Internet.
• Dispozitiv mobil conectat la aceeași rețea wireless.
Pasul 1Descărcați aplicația pentru mobil My AEG Kitchen şi urmaţi instrucţiunile pentru paşii
Pasul 2Porniți aparatul.
Pasul 3Selectaţi: Meniu / Setări / Conexiuni.
Pasul 4Selectaţi: Wi-Fi. Apăsați butonul de selectare.
Pasul 5Alegeți rețeaua wireless cu conexiune la Internet. Modulul wireless al aparatului por‐
Frecvența2.4 GHz WLAN
ProtocolIEEE 802.11b DSSS/802,11g/n OFDM
Putere maximăEIRP < 20 dBm (100 mW)
următori.
nește în 90 de sec.
2412 - 2484 MHz
5.4 Licențele software
Software-ul din acest produs conține componente care se bazează pe software-ul gratuit și
open source. AEG Electrolux recunoaște și mulțumește pentru contribuţiile comunităţilor de
open software şi robotică la proiectul de dezvoltare.
Pentru a accesa codul sursă al acestor componente software open source, gratuite ale căror
condiții de licență necesită publicare și pentru a vedea informațiile complete privind drepturile
de autor și termenii de licență aplicabili, vizitați: http://aeg.opensoftwarerepository.com (dosar
GTM3).
5.5 Preîncălzirea inițială
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată.
Pasul 1Scoateți toate accesoriile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil.
Pasul 2
Setați temperatura maximă a funcției: .
Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 h.
15/44
UTILIZAREA ZILNICĂ
Pasul 3
Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este
ventilată.
Setați temperatura maximă a funcției: .
Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Modul de setare Funcții de încălzire
Pasul 1Porniți cuptorul.
Pasul 2Ține apăsat butonul de selectare. Afișajul va indica funcțiile de gătire implicite.
Pasul 3Selectează simbolul funcției de gătire și apasă butonul de selectare pentru a intra în
Pasul 4Selectați funcția de gătire și apăsați butonul de selectare.
Pasul 5
Pasul 6Rotiți și apăsați butonul de selectare pentru a seta temperatura.
submeniu.
Selectaţi: . Apăsați butonul de selectare.
Afișajul indică setările pentru temperatură.
Pasul 7
Pasul 8Opriți cuptorul.
Apasă: .
Senzor de gătire - puteți conecta senzorul în orice moment înainte sau în timpul gă‐
tirii.
- apăsați pentru a opri funcția de gătire.
6.2 Modul de utilizare: Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție și temperatură recomandate. Puteți regla
timpul și temperatura.
Pentru anumite preparate, puteți găti și cu:
• Senzor de gătire
Gradul până la care este gătit un preparat:
• În sânge sau Suculent
• Mediu
• Bine făcut sau Bine facut
16/44
UTILIZAREA ZILNICĂ
Pasul 1Porniți cuptorul.
Pasul 2Selectează: Meniu. Apasă butonul de selectare.
Pasul 3Selectaţi: Gătire asistată. Apăsați butonul de selectare.
Pasul 4Alegeți un preparat sau tip de aliment și apăsați butonul de selectare pentru confirma‐
Pasul 5
re.
Apasă: .
6.3 Funcții de gătire
STANDARD
Funcția de încălzi‐reUtilizare
Pentru gătirea la grătar a feliilor subţiri de alimente și pentru pâine prăjită.
Grill
Pentru a rumeni bucăţi mari de carne sau carne de pasăre nedezosată pe
un singur raft. Pentru gratinare și rumenire.
Gatire intensiva
Pentru a coace simultan pe trei rafturi și pentru a deshidrata alimentele.
Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru Încalzire sus si jos.
Aer cald cu venti‐
latie
Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante, cum ar fi cartofi prăjiți,
cartofi wedge sau rulouri crocante.
Preparate congela‐
te
Încalzire sus si jos
Funcție Pizza
Pentru a coace și rumeni alimentele fără să schimbi poziția raftului.
Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și blaturi crocante.
17/44
UTILIZAREA ZILNICĂ
Funcția de încălzi‐reUtilizare
Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva alimentele.
Încălzire jos
SPECIALITĂȚI
Funcția de încălzi‐reUtilizare
Pentru conservarea legumelor (de exemplu murături).
Conservare
Pentru a usca fructe, legume și ciuperci feliate.
Dezhidratare
Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire.
Încalzire farfurii
Aluaturi
Decongelare
Au Gratin
Gătire la temp.
scazută
18/44
Pentru a accelera dospirea aluatului cu drojdie. Aceasta previne uscarea
suprafeței aluatului și îi menține elasticitatea.
Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul necesar deconge‐
lării depinde de cantitatea şi mărimea preparatelor congelate.
Pentru preparate precum lasagna sau cartofi gratinaţi. Pentru gratinare și
rumenire.
Pentru prepararea fripturilor fragede și suculente.
FUNCŢIILE CEASULUI
Funcția de încălzi‐reUtilizare
Pentru a păstra preparatele calde.
Menţine cald
Această funcție este concepută să economisească energia în timpul găti‐
tului. Atunci când folosești această funcție, temperatura din cavitate poate
Aer cald umed
Coacere pâine
6.4 Note despre: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele
de ecodesignEU 65/2014 ( în conformitate cu și EU 66/2014). Teste conforme cu: IEC/EN
60350-1.
Ușa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul
să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instrucțiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed Pentru
recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”,
Economisirea energiei.
fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul de
căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultă capitolul „Uti‐
lizarea zilnică”, note cu privire la: Aer cald umed.
Folosiți această funcție pentru a prepara pâine și chifle cu rezultate ase‐
mănătoare profesioniștilor, în ceea ce privește textura crocantă, culoarea
și strălucirea crustei.
7. FUNCŢIILE CEASULUI
7.1 Descrierea funcțiilor ceasului
Funcția ceasAplicație
Durată gătirePentru a seta durata gătirii. Maximul este 23 h 59 min.
Criteriul de startPentru a seta momentul când cronometrul (timer-ul) pornește numără‐
toarea.
Acțiunea de finalizarePentru a seta ce se întâmplă atunci când cronometrul termină numără‐
toarea.
Pornire întârziatăPentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii.
Extindere timpPentru a extinde durata gătirii.
19/44
FUNCŢIILE CEASULUI
Funcția ceasAplicație
ReamintirePentru a seta o numărătoare inversă. Maximul este 23 h 59 min.
Criteriul de
start
-Cronometrul pornește când este activat.
Comentariu
Cronometrul pornește după ce închizi ușa.
Cronometrul pornește când începe și gătirea.
Cronometrul pornește când aparatul ajunge la temperatura setată.
Cronometrul pornește la o anumită oră.
Această funcție nu afectează funcționarea aparatului.
7.2 Cum se setează: Funcțiile ceasului
Cum se setează ceasul
Pasul 1Selectați:Timpul. Apăsați butonul de selectare.
Pasul 2Rotiți butonul de comandă pentru a seta ceasul. Apasă butonul de selectare.
Modul de setare a timpului de gătire
Pasul 1Selectaţi o funcție de încălzire și temperatura.
Pasul 2Selectați:Cronometru.
Pasul 3Rotiți butonul de comandă pentru a seta durata. Apasă butonul de selectare.
Pasul 4Selectați:Acțiunea de finalizare. Apăsați butonul de selectare.
20/44
Cronometrul începe imediat numărătoarea inversă.
FUNCŢIILE CEASULUI
Cum să alegeți opțiunea de pornire / finalizare gătire
Pasul 1Alegeţi o funcție de gătire și setați temperatura.
Pasul 2
Pasul 3Selectați: Criteriul de start. Apăsați butonul de selectare.
Pasul 4Selectați:Acțiunea de finalizare. Apăsați butonul de selectare.
Cum se întârzie pornirea și finalizarea gătirii
Pasul 1
Pasul 2Selectați: Criteriul de start /Mai târziu. Apăsați butonul de selectare.
Pasul 3Rotiți butonul de comandă pentru a seta ora de start. Apasă butonul de selectare.
Pasul 4Pentru a seta ora de terminare a gătitului rotiți butonul de selectare. Apasă butonul de
Pasul 5Selectați:Acțiunea de finalizare. Apăsați butonul de selectare.
Cum se întârzie pornirea fără a seta finalizarea gătirii
Pasul 1
Pasul 2Selectați: Criteriul de start /Mai târziu.
Selectează: . Apasă butonul de selectare.
Selectează: . Apasă butonul de selectare.
selectare.
Selectează: . Apasă butonul de selectare.
Pasul 3Rotiți butonul de comandă pentru a seta ora de start. Apăsați de două ori butonul de
selectare pentru confirmare.
Modul de extindere a duratei gătirii
Când a mai rămas 10% din timpul de gătire și mâncarea pare să nu fie gata, puteți să extindeți
durata gătirii. De asemenea, puteți modifica funcția cuptorului.
Pasul 1Selectați:Cronometru.
Pasul 2Selectați pictograma de durată preferată pentru a extinde durata gătirii și apăsați bu‐
tonul de comandă pentru confirmare.
21/44
UTILIZAREA ACCESORIILOR
Modul de extindere a duratei gătirii
Pasul 3De asemenea, puteți selecta funcția de gătire preferată și apăsați butonul de selecta‐
re pentru a o schimba.
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
8.1 Introducerea accesoriilor
O mică adâncitură în partea de sus sporește siguranța. Adânciturile sunt și dispozitive antirăsturnare. Marginea ridicată a raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
Raft sârmă:
Împinge raftul pe șinele de ghidare ale su‐
portului pentru rafturi.
Tavă de gătit / Cratiță adâncă:
Împinge tava pe șinele de ghidare.
8.2 Senzor de gătire
Senzor de gătire - măsoară temperatura din interiorul alimentului. Se poate folosi cu fiecare
funcție de gătire.
22/44
UTILIZAREA ACCESORIILOR
Există două temperaturi care trebuie setate:
Temperatura cuptorului: minim 120°C.
Pentru rezultate optime de gătire:
Ingredientele trebuie să fie la
temperatura camerei.
Nu se va utiliza pentru
preparate lichide.
Temperatura zonei de mijloc.
În timpul gătirii trebuie să rămână
în preparat.
Cuptorul calculează un timp aproximativ pentru sfârșitul gătirii. Aceasta depinde de cantitatea
de alimente, funcția setată la cuptor și de temperatură.
8.3 Modul de utilizare: Senzor de gătire
Pasul 1Porniți cuptorul.
Pasul 2Setați o funcție de încălzire și, dacă este necesar, temperatura cuptorului.
Pasul 3Introduceți: Senzor de gătire.
Carne, pasăre și peșteCaserolă
Introduceți vârful Senzor de gătire în mijlocul
bucății de carne, pește, în cea mai groasă
parte, dacă este posibil. Asigurați-vă că cel
puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în inte‐
riorul preparatului.
Introduceți vârful Senzor de gătire exact în cen‐
trul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână
într-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingre‐
dient solid pentru a realiza acest lucru. Folosiți
marginea tăvii de gătit pentru a sprijini mânerul
de silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de
gătire nu trebuie să atingă fundul unui vas de
copt.
23/44
FUNCŢII SUPLIMENTARE
Pasul 4Conectați Senzor de gătire la priza din partea frontală a cuptorului.
Pasul 5
Pasul 6Apăsați butonul de selectare pentru a seta opțiunea preferată pentru senzor:
Pasul 7Rotiți butonul de selectare pentru a selecta opțiunea. Apăsați butonul pentru confir‐
Pasul 8
Pasul 9Scoateți Senzor de gătire conectorul din priză și preparatul din cuptor.
Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire.
- selectați și apăsați butonul de selectare pentru a seta temperatura zonei de mij‐
loc a senzorului.
• Sonor alarmă - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis
un semnal.
• Sonor alarmă și terminare gătire - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de
mijloc, este emis un semnal și cuptorul se oprește.
mare.
Apăsați: .
Când alimentul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. Puteți alege să
opriți sau să continuați gătirea pentru a vă asigura că mâncarea este bine făcută.
AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte.
Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare.
9. FUNCŢII SUPLIMENTARE
9.1 Cum se salvează: Favorite
Puteți salva setările favorite, cum ar fi funcția de gătire, durata gătirii, temperatura sau funcția
de curățare. Puteți salva 3 setări favorite.
Setările salvate sunt disponibile în meniul: Favorite.
Pasul 1Pornește aparatul.
Pasul 2Selectați setarea preferată și apăsați butonul de selectare.
Pasul 3Selectaţi: Meniu / Favorite.
Pasul 4Selectaţi: Salvare setări curente. Rotiți butonul de selectare pentru a selecta poziția
Pasul 5Apăsați butonul de selectare pentru a adăuga setarea la lista cu: Favorite.
24/44
setării.
INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.2 Oprirea automată
Din motive de siguranță, aparatul se oprește după o perioadă dacă o funcție de gătire este
activă și nu modificați nicio setare.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maxim3
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare, Senzor de gătire, Timp de
terminare, Gătire la temp. scazută.
9.3 Ventilator de răcire
Atunci când aparatul este în funcțiune, ventilatorul de răcire pornește automat pentru a menține
reci suprafețele aparatului. Dacă oprești cuptorul, ventilatorul de răcire va continua să
funcționeze până când aparatul s-a răcit.
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI
10.1 Recomandări pentru gătit
Temperatura și duratele de gătire din tabele sunt doar orientative. Acestea depind de rețetele și
de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate.
Aparatul tău poate să se comporte diferit la coacere sau rumenire față de aparatul tău anterior.
Sfaturile de mai jos prezintă setările recomandate pentru temperatură, durata gătirii și poziția raf‐
tului pentru anumite tipuri de alimente.
Dacă nu găsești setările pentru o anumită rețetă, căută alta similară.
Pentru mai multe recomandări de gătire, consultă tabelele de gătire de pe site-ul nostru web. Pen‐
tru a găsi recomandările de gătire, verifică numărul PNC de pe plăcuța cu date tehnice, de pe ca‐
drul frontal al cavității aparatului.
10.2 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.
25/44
INFORMAŢII ŞI SFATURI
(°C)(min)
Rulouri dulci, 16
bucăți
Ruladătavă de gătit sau tavă de
Pește întreg, 0,2kgtavă de gătit sau tavă de
Prăjituri, 16 bu‐
căți
Pricomigdale, 24
bucăți
Brioșe, 12 bu‐
căți
Pateuri sărate,
20 bucăți
Fursecuri, 20
bucăți
Mini tarte, 8 bu‐
căți
tavă de gătit sau tavă de
colectare
colectare
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
tavă de gătit sau tavă de
colectare
180225 - 35
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
180220 - 30
140215 - 25
180215 - 25
10.3 Aer cald umed - accesorii recomandate
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura
decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.
Tigaie de pizza
26/44
Tavă de copt
Ramekin-uri
Tavă rotundă pentru
tarte
INFORMAŢII ŞI SFATURI
Culoare închisă, fără
reflexie
Diametru de 28 cm
Culoare închisă, fără refle‐
xie
Diametru de 26 cm
Ceramică
Diametru de 8
cm, înălțime
de 5 cm
Culoare închisă, fără
Diametru de 28 cm
10.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
Informații pentru institutele de testare
Teste conforme cu: EN 60350, IEC 60350.
Coacerea pe un singur nivel - coacerea în forme
°Cmin
Pandișpan fără grăsimiAer cald cu ventilatie16045 - 602
Pandișpan fără grăsimiÎncalzire sus si jos16045 - 602
Plăcintă cu mere, 2 for‐
me Ø20 cm
Plăcintă cu mere, 2 for‐
me Ø20 cm
Biscuit sfărâmiciosAer cald cu ventilatie14025 - 352
Aer cald cu ventilatie16055 - 652
Încalzire sus si jos18055 - 651
reflexie
Biscuit sfărâmiciosÎncalzire sus si jos14025 - 352
Coacerea pe un singur nivel - biscuiți
Utilizați raftul de pe al treilea nivel.
°Cmin
Prăjituri mici, 20 bucăți pe
tavă, preîncălziți cuptorul
gol
Prăjituri mici, 20 bucăți pe
tavă, preîncălziți cuptorul
gol
Aer cald cu ventilatie15020 - 30
Încalzire sus si jos17020 - 30
27/44
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Coacere pe mai multe niveluri - biscuiți
°Cmin
Biscuit sfărâmiciosAer cald cu ventilatie14025 - 452 / 4
Prăjituri mici, 20 bucăți pe
tavă, preîncălziți cuptorul
gol
Pandișpan fără grăsimiAer cald cu ventilatie16045 - 552 / 4
Plăcintă cu mere, 1 formă
per grilă (Ø 20 cm)
Grill
Preîncălziți cuptorul gol timp de 5 minute.
Grill cu setarea maximă a temperaturii.
Pâine prăjităGrill1 - 25
Friptură de vită, întoarceți la
jumătatea duratei de gătit
Aer cald cu ventilatie15025 - 351 / 4
Aer cald cu ventilatie16055 - 652 / 4
min
Grill24 - 304
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
11.1 Observații privind curățarea
Curăță partea din față a aparatului doar cu o lavetă din microfibră, cu apă caldă
și un detergent neagresiv.
Folosește o soluție de curățare dedicată pentru suprafețe metalice.
Agenți de cu‐
rățare
28/44
Curăță petele cu un detergent neagresiv.
2
1
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăță cavitatea după fiecare utilizare. Depunerile de grăsime sau de orice alte
reziduuri pot provoca un incendiu.
Utilizarea zil‐
nică
Accesorii
Nu depozita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavi‐
tatea după fiecare utilizare doar cu o lavetă din microfibră.
Curăţă toate accesoriile după fiecare utilizare şi lăsă-le să se usuce. Folosește
doar o lavetă din microfibră, apă caldă și un detergent neagresiv. Nu curăța ac‐
cesoriile în mașina de spălat vase.
Nu curăța accesoriile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau
obiecte cu margini ascuțite.
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
Pasul 1Opriți cuptorul și așteptați să se
Pasul 2Trageți partea din față a supor‐
Pasul 3Trageți partea din spate a su‐
răcească.
tului pentru rafturi și îndepăr‐
tați-o de peretele lateral.
portului pentru raft și îndepăr‐
tați-o de peretele lateral și înde‐
părtați.
Pasul 4Instalați suporturile pentru raft
în ordine inversă.
Ştifturile de fixare de pe ghida‐
jele telescopice trebuie să fie
îndreptate spre faţă.
11.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curăţaţi cuptorul cu Curățare pirolitică.
AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri.
ATENŢIE!
Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizați simultan cu
această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul.
29/44
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Înainte de Curățare pirolitică:
Opriți cuptorul și așteptați
să se răcească.
Pasul 1Pasul 2Pasul 3
Porniți cuptorul.Selectaţi: Meniu / CurățareRotiți butonul de selectare pentru
OpțiuneMod de curățareDurată
Curățare pirolitică, rapidăCurățare ușoară1 h
Curățare pirolitică, norma‐
lă
Curățare pirolitică, intensăCurățare profundă3 h
Când începe curățarea, becul este stins și ventilatorul de răcire funcționează la o turație mai
mare.
- apăsați pentru a opri curățarea înainte de finalizare.
Nu utilizați cuptorul înainte ca simbolul de blocare a ușii să dispară de pe afișaj.
Scoateți toate accesoriile și
suporturile rafturilor detașabile.
Curățare normală1 h 30 min
Curățați podeaua cuptorului și
geamul de la interior al ușii folo‐
sind apă caldă, o lavetă moale și
a selecta modul de curățare.
Apăsați butonul pentru confirma‐
un detergent neutru.
re.
La terminarea curățării:
Opriți cuptorul și așteptați
să se răcească.
Curățați cavitatea cu o lavetă
moale.
11.4 Semnal De Reamintire La Curățare
Când apare semnalul de reamintire, se recomandă curățarea.
Utilizați funcția: Curățare pirolitică.
Puteți activa și dezactiva reamintirea din meniul: Configurare.
30/44
Îndepărtați reziduurile de la baza
cavității.
1
2
B
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
11.5 Cum se scoate și se montează: Geamurile ușii
Puteți scoate panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Numărul panourilor de sticlă
este diferit în funcție de model.
Modulul camerei se află în mânerul ușii. Procedați cu atenție pentru a nu deteriora
sau strivi cablul camerei care conectează ușa de cavitatea cuptorului. Curățați
lentilele camerei cu atenție folosind o lavetă moale.
ATENŢIE!
Manevrați sticla cu grijă, în special în preajma marginilor panoului frontal. Sticla se
poate sparge.
Pasul 1Deschideți ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere (la un unghi de aproxi‐
Pasul 2Țineți garnitura ușii (B) pe
Pasul 3Trageți garnitura ușii spre
Pasul 4Țineți panourile de sticlă ale
Pasul 5Curățați panoul de sticlă cu
Pasul 6După curățare urmați pașii de
Pasul 7Mai întâi instalați panoul mai mic, apoi cel mare și ușa.
mativ 70°).
partea superioară a ușii de
ambele părți și apăsați-o că‐
tre interior pentru a elibera
clema.
față pentru a o scoate.
uşii de marginea superioară
unul câte unul și trageţi-le în
sus din ghidaj.
apă și săpun. Uscați cu grijă
panoul de sticlă. Nu curățați
panourile de sticlă în mașina
de spălat vase.
mai sus în ordine inversă.
11.6 Cum se înlocuiește: Bec
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
31/44
DEPANARE
Etapa 1Etapa 2Etapa 3
Înainte de a schimba becul:
Opriți cuptorul. Așteptați până
când cuptorul este rece.
Deconectați cuptorul de la
sursa de alimentare electrică.
Puneți o lavetă pe fundul cavi‐
Becul de sus
Pasul 1Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l.
Pasul 2Curățați capacul de sticlă.
Pasul 3Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C.
Pasul 4Montați capacul de sticlă.
Lampă laterală
Pasul 1Scoateți suportul din stânga al raf‐
Pasul 2Folosiți un obiect îngust, neascuțit
tului pentru a avea acces la bec.
(de ex. o linguriță) pentru a scoate
capacul de sticlă.
tății.
Pasul 3Curățați capacul de sticlă.
Pasul 4Înlocuiți becul cu un bec adecvat
Pasul 5Montați capacul de sticlă.
Pasul 6Montați suporturile raftului din stân‐
rezistent la o temperatură de 300
°C.
ga.
12. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
32/44
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
Aparatul nu pornește sau nu se încălzește
DEPANARE
Cauză posibilă
Aparatul nu este conectat la o sursă electrică
sau este conectat incorect.
Ceasul nu este setat.Setați ceasul, pentru detalii consultați Funcțiile
Ușa nu este închisă corect.Închide bine ușa.
Siguranţa este arsă.Verifică dacă siguranța este cauza problemei.
Aparatul Blocare acces copii este pornit.Consultă capitolul „Meniu”, submeniu pentru:
Componente
Descriere
Becul este ars.Înlocuește becul, pentru detalii consultă capito‐
Soluţie
Verifică dacă aparatul este conectat corect la
rețeaua electrică.
ceasului capitolul, Cum se setează: Funcțiile
ceasului.
Dacă problema cu siguranța reapare, contac‐
tează un electrician calificat.
Opțiuni.
Soluţie
lul „Îngrijirea și curățarea”, modul de înlocuire:
Bec.
Penele de curent întrerup întotdeauna curățarea. Reia procesul de curățare, dacă a fost
întrerupt de o pană de curent.
33/44
DEPANARE
Probleme cu semnalul Wi-Fi
Cauză posibilă
Probleme cu semnalul wireless al rețelei.Verifică dacă dispozitivul tău mobil este conec‐
A fost instalat un router nou sau configurația
acestuia s-a schimbat.
Semnalul rețelei wireless este slab.Mută routerul cât mai aproape de aparat posi‐
Semnalul wireless este perturbat de un cuptor
cu microunde din apropierea aparatului.
Soluţie
tat la rețeaua wireless.
Verifică rețeaua wireless și routerul.
Repornește routerul.
Pentru a configura aparatul și dispozitivul mobil
din nou, consultă capitolul „Înainte de prima uti‐
lizare”, conexiune wireless.
bil.
Oprește cuptorul cu microunde.
Evită folosirea simultană a cuptorului cu mi‐
crounde și comenzilor la distanță pentru apara‐
tul tău. Microundele perturbă semnalul Wi-Fi.
12.2 Mod de gestionare: Coduri de eroare
În cazul unei erori de software, pe afișaj va apărea un mesaj de eroare.
În această secțiune vei găsi lista de probleme pe care le poți remedia singur.
Cod și descriere Soluție
C2 - Senzor de gătire se află în cavitatea apa‐
ratului în timpul Curățare pirolitică.
Scoateți Senzor de gătire.
C3 - ușa nu este închisă complet în timpul Cu‐
rățare pirolitică.
F111 - Senzor de gătire nu este introdus co‐
rect în priză.
F601 - există o problemă cu Wi-Fi semnalul.Verifică conexiunea la rețea. Consultă capitolul
F604 - prima conectare la Wi-Fi nu a reușit.Oprește și pornește aparatul și încearcă din
34/44
Închideți ușa.
Conectat complet Senzor de gătire la priză.
„Înainte de prima utilizare”, conexiune wireless.
nou. Consultă capitolul „Înainte de prima utiliza‐
re”, conexiune wireless.
EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
Cod și descriere Soluție
F908 - sistemul aparatului nu se poate conecta
la panoul de comandă.
Dacă oricare dintre aceste mesaje de eroare continuă să fie afișate, înseamnă că un subsistem
defect a fost dezactivat. Într-o astfel de situație, contactează comerciantul sau un centru de
service autorizat. În cazul în care apare oricare dintre aceste erori, restul funcțiilor aparatului
vor funcționa în continuare ca de obicei.
Cod și descriere Soluție
F254 - camera nu este conectată la aparat.Oprește și pornește aparatul.
F602, F603 - Wi-Fi nu este disponibil.Oprește și pornește aparatul.
Oprește și pornește aparatul.
12.3 Date pentru service
Dacă nu poți remedia problema de unul singur, contactează comerciantul sau un centru de
service autorizat.
Datele necesare solicitate de centrul de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța
cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității aparatului. Nu scoate plăcuța cu date
tehnice din interiorul aparatului.
Îți recomandăm să notezi datele aici:
Model (MOD.).........................................
Numărul produsului (PNC).........................................
Numărul de serie (S.N.).........................................
13. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
13.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs în
conformitate cu Regulamentul UE privind etichetare ecologică și
energetică
Denumirea furnizoruluiAEG
Identificarea modeluluiBPK949330T 944188584
35/44
EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
Index de eficiență energetică61.2
Clasă de eficiență energeticăA++
Consum de energie cu o încărcătură standard, modul
convențional
Consum de energie cu o încărcare standard, în modul
ventilație
Număr de cavități1
Sursă de căldurăEnergie electrică
Volumul71l
Tip cuptorCuptor încorporabil
Masă35.5kg
IEC/EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur și
grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
1.09kWh/ciclu
0.52kWh/ciclu
13.2 Economisirea de energie
Aparatul este prevăzut cu unele funcții care ajută la economisirea de energie în
timpul procesului zilnic de gătire.
Asigură-te că ușa aparatului este închisă în timpul funcționării. Nu deschide ușa aparatului prea
des în timpul gătirii. Menține garnitura ușii curată și asigură-te că este bine fixată în poziție.
Folosește vase metalice pentru o economie optimizată de energie.
Atunci când este posibil, nu preîncălzi aparatul înainte de gătire.
Ai grijă ca pauzele să fie cât mai mici între două coaceri, atunci când pregătești mai multe
preparate o dată.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosește funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Dacă un program este activat cu Durata , iar durata de gătire este mai mare de 30 de min,
elementele de încălzire se vor opri automat mai devreme în cazul anumitor funcții ale
aparatului.
Ventilatorul și lumina vor fi în continuare active. Atunci când oprești aparatul, pe afișaj va fi
apărea valoarea căldurii reziduale. Căldura poate fi utilizată pentru menținerea preparatelor
calde.
Atunci când durata de gătire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel
puțin 3 - 10 min înainte de încheierea gătirii. Căldura reziduală din interiorul aparatului va
continua să gătească preparatul.
Folosește căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
36/44
STRUCTURA MENIULUI
Menținerea caldă a alimentelor
Alege setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și
menține preparatele calde. Indicatorul de căldură reziduală sau al temperaturii va apărea pe
afișaj.
Gătire cu lumina stinsă
Oprește lumina pe durata gătirii. Aprinde-o doar atunci când este necesar.
Aer cald umed
Funcție concepută pentru a economisi energie în timpul gătirii.
Atunci când folosești această funcție, lumina se stinge automat după 30 de sec. Poți aprinde
din nou lumina, însă această acțiune va reduce economia de energie estimată.
14. STRUCTURA MENIULUI
14.1 Meniu
Element din meniuUtilizare
FavoriteListează setările favorite.
Gătire asistatăListează programele automate.
CurățareListează programele de curățare.
OpțiuniPentru a seta configurația aparatului.
SetăriConexiuniPentru a seta configurația rețelei.
ConfigurarePentru a seta configurația aparatului.
ServiceIndică versiunea software și configu‐
rația.
14.2 Submeniu pentru: Curățare
SubmeniuUtilizare
Curățare pirolitică, rapi‐dăDurata: 1 h.
Curățare pirolitică, nor‐
mală
Curățare pirolitică, in‐
tensă
Durata: 1 h 30 min.
Durata: 3 h.
37/44
STRUCTURA MENIULUI
SubmeniuUtilizare
Semnal De Reamintire
La Curățare
Vă reamintește când să curățați cuptorul.
14.3 Submeniu pentru: Opțiuni
SubmeniuUtilizare
IluminareAprinde și stinge lumina.
Semnalizare lampă vizi‐
bilă
Blocare acces copiiPrevine activarea accidentală a aparatului. Când opțiunea este porni‐
Încălzire rapidăReduce durata de încâlzire. Aceasta este disponibilă doar pentru anu‐
Gatire + PastrareMenține preparatele calde timp de 30 de minute după terminarea găti‐
Pictograma bec apare pe afișaj.
tă, textul Blocare acces copii apare pe afișaj atunci când porniți apara‐
tul. Pentru a putea utiliza aparatul, alege literele din cod în ordine alfa‐
betică. Atunci când funcția este activată și aparatul este oprit, ușa
aparatului va fi blocată.
mite funcții ale aparatului.
rii. Atunci când această funcție este activată, mesajul „Menținere la
cald activată” apare pe afișaj. Aceasta este disponibilă doar pentru
anumite funcții de gătire și doar dacă durata este setată.
14.4 Submeniu pentru: Conexiuni
SubmeniuDescriere
Wi-FiPentru activare și dezactivare: Wi-Fi.
Operatii de la distantaPentru a activa și dezactiva opțiunile de control de la dis‐
RețeaPentru a verifica starea rețelei și puterea semnalului pentru:
38/44
tanță
Opțiune disponibilă doar după ce activezi: Wi-Fi.
Wi-Fi.
SubmeniuDescriere
STRUCTURA MENIULUI
Operațiune de telecomandă auto‐
mată
Dezactiveaza reteauaPentru a dezactiva conectarea automată a aparatului la
Pentru a începe automat controlul de la distanță după apă‐
sarea START.
Opțiune disponibilă doar după ce activezi: Wi-Fi.
rețeaua curentă.
14.5 Submeniu pentru: Configurare
SubmeniuDescriere
LimbaSetează limba aparatului.
TimpulSetează ora și data curentă.
Indicare timpPornește și oprește ceasul.
Stil ceas digitalSchimbă formatul timpului afișat.
Semnal De Reamintire
La Curățare
Tonul de la tastePornește și oprește tonurile câmpurilor tactile. Nu este posibilă oprirea
Alarma/Ton de eroarePornește și oprește alarmele sonore.
Pornește și oprește notificările.
tonurilor pentru: , .
Volum la apăsare tasteSetează volumul tonurilor tastelor și semnalelor acustice.
Unitate de temperaturăSetează unitatea de temperatură la °C/°F.
14.6 Submeniu pentru: Service
SubmeniuDescriere
Modul demoCodul de activare / dezactivare: 2468
39/44
ESTE SIMPLU!
SubmeniuDescriere
LicenţăInformații despre licențe.
Versiunea softwareInformații despre versiunea software.
Resetati toate optiunileRestabilește setările din fabrică.
Resetati toate pop-up
urile
Restabilește toate pop-upurile din setările inițiale.
15. ESTE SIMPLU!
Înainte de prima utilizare trebuie să setezi:
LimbaLuminozitate display
Familiariză-te cu pictogramele de bază de pe panoul de comandă și afișaj:
Pornit / OpritInformații
Utilizarea aparatului
Pornire rapidăPornește apara‐
tul și începe să
gătești la tempe‐
ratura și durata
implicite pentru
funcția selecta‐
tă.
Pasul 1Pasul 2Pasul 3
Apasă lung: . - apasă
Volum la apăsare tas‐
te
Opțiuni crono‐
metru
pe funcția dorită
și apoi pe buto‐
nul rotativ
Senzor de
gătire
Timpul
/
Apasă: .
Oprire rapidăÎnchide în orice
moment apara‐
tul, orice fereas‐
tră sau mesaj.
Începe să gătești
Pasul 1Pasul 2Pasul 3Pasul 4
40/44
- ține apăsat până când aparatul se oprește.
Începe să gătești
+1 min +5 min +10 min
ESTE SIMPLU!
- apasă pentru a
porni aparatul.
Află cum să gătești rapid
Folosește programele automate sau aplicația pentru a găti rapid un preparat cu ajutorul se‐
tărilor predefinite:
Pasul 1Pasul 2Pasul 3Pasul 4Pasul 5
Apasă: .
Folosește funcțiile rapide pentru a seta durata gătirii sau pentru a schimba funcția de gătire
Setări rapide cronometru
Folosește cele mai utilizate setări pentru crono‐
metru alegând din comenzile rapide.
- selectează funcția
de gătire și apasă
butonul de selecta‐
re.
Selectează: Me‐
niu. Apasă buto‐
nul de selectare.
- rotește butonul
de comandă pen‐
tru a regla tempe‐
ratura şi apoi apa‐
să-l pentru a con‐
firma setarea
Selectează: Gă‐
tire asistată .
Apasă butonul
de selectare.
Pasul 1Pasul 2
Selectează: Crono‐
metru . Apasă buto‐
nul de selectare.
- apasă pentru a porni proce‐
sul de gătire.
Alege categoria
de alimente.
Alege preparatul
şi apasă butonul
de comandă.
Selectează valoarea
preferată pentru cro‐
nometru şi apasă bu‐
tonul de comandă.
Funcția 10% Finish Assist
Folosește funcția 10% Finish Assist finisare
pentru a prelungi durata de gătire sau pentru a
schimba funcția de gătire când din durata de
gătire a mai rămas 10%.
selectează funcția preferată. Apasă butonul de
selectare.
- pentru a prelungi durata de
16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse
în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu
acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
*
41/44
www.aeg.com/shop
867380223-B-112023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.