Aeg BPK949330T, 944 188 584 User Manual [cs]

USER MANUAL
BPK949330T
CS Návod k použití
Trouba
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení. Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...................4
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných
osob.......................................................4
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace...............................................4
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................ 6
2.1 Instalace.......................................... 6
2.2 Připojení k elektrické síti..................7
2.3 Použití..............................................7
2.4 Čištění a údržba...............................8
2.5 Pyrolytické čištění............................8
2.6 Vnitřní osvětlení...............................9
2.7 Servis...............................................9
2.8 Likvidace..........................................9
3. POPIS SPOTŘEBIČE................................ 10
3.1 Celkový pohled.............................. 10
2/44
3.2 Příslušenství.................................. 10
4. OVLÁDACÍ PANEL....................................11
4.1 Přehled ovládacího panelu............ 11
4.2 Displej............................................12
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM........................ 13
5.1 První čištění ..................................13
5.2 První připojení................................13
5.3 Bezdrátové připojení
5.4 Softwarové licence.........................14
5.5 První předehřátí.............................14
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....................................15
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce............ 15
6.2 Jak nastavit:
Podporované Vaření............................15
6.3 Pečicí funkce................................. 16
.................14
My AEG Kitchen app
OBSAH
6.4 Poznámky k tématu:
Vlhký horkovzduch...............................18
7. FUNKCE HODIN........................................18
7.1 Popis funkcí hodin......................... 18
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin............ 19
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ........................20
8.1 Vkládání příslušenství....................20
8.2 Pečicí sonda.................................. 21
8.3 Pokyny k použití: Pečicí sonda......21
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE.............................23
9.1 Jak uložit: Oblíbené....................... 23
9.2 Automatické vypnutí...................... 23
9.3 Chladicí ventilátor.......................... 24
10. TIPY A RADY...........................................24
10.1 Doporučení k pečení....................24
10.2 Vlhký horkovzduch.......................24
10.3 Vlhký horkovzduch –
doporučená příslušenství.....................25
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny.......25
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................27
11.1 Poznámky k čištění......................27
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky ......28
11.3 Pokyny k použití:
Pyrolytická čisticí................................. 28
11.4 Připomínka čištění....................... 29
11.5 Jak odstranit a nainstalovat:
Dveřní skla...........................................29
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení.................30
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.......................31
12.1 Co dělat, když….......................... 32
12.2 Jak spravovat: Chybové kódy......33
12.3 Servisní údaje..............................34
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST....................34
13.1 Informace o výrobku a Informační
list výrobku dle nařízení EU o ekodesignu a energetických štítcích ...34
13.2 Úspora energie............................ 35
14. STRUKTURA NABÍDKY..........................36
14.1 Nabídka....................................... 36
14.2 Dílčí nabídka pro: Čištění............ 36
14.3 Dílčí nabídka pro: Funkce............37
14.4 Dílčí nabídka pro: Připojení......... 37
14.5 Dílčí nabídka pro: Nastavení....... 38
14.6 Dílčí nabídka pro: Obsluha.......... 38
15. JE TO SNADNÉ!......................................39
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ...................................................40
3/44
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi
instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti
mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními
s My AEG Kitchen .
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí
udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
4/44
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od
napájení.
Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby
s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků
ani vnitřních ploch spotřebiče.
Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn
nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty
nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí
prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru
spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/
úniky.
5/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
• Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou)
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části spotřebiče 594 mm
Výška zadní části spotřebiče 576 mm
Šířka přední části spotřebiče 595 mm
Šířka zadní části spotřebiče 559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm
Hloubka s otevřenými dvířky 1027 mm
Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐ stěný na spodní zadní straně
Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐ chází v pravém rohu zadní strany
Montážní šrouby 4x25 mm
578 (600) mm
560x20 mm
1500 mm
6/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
• Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
• Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.
7/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.

2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
• Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku, – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu
se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
8/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm.
• Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
• Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.

2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.7 Servis

• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Používejte pouze originální náhradní díly.

2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
9/44
21
10
5
4
3
2
1
4
3
5
6
7
8
9

POPIS SPOTŘEBIČE

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

3.2 Příslušenství

Ovládací panel Displej Zásuvka pro pečicí sondu Topné těleso Osvětlení Ventilátor Vývod hadice odstraňování vod. kamene Zasouvací mřížka, vyjímatelné Kamera v držadle
Polohy mřížky
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
10/44
Pečicí sonda
1 2 3 4 5 6
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.
Štít kamery
Zabraňuje odrazu světla na fotografiích.
OVLÁDACÍ PANEL

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Přehled ovládacího panelu

Zapnout / Vypnout Stisknutím a podržením zapnete a vypnete spotřebič.
1
Spínač osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
2
11/44
100°C
12:30
25min
Menu
85°C
A
I H G EF
B C
D
OVLÁDACÍ PANEL
Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
3
Otočný volič Chcete-li spotřebič nastavit.
4
5
6
Podržte Mačkejte tlačítko Podržte a otočte
Zapněte hlavní displej.

4.2 Displej

Slouží k zapnutí zvolené funkce.
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
Potvrďte nastavení nebo ote‐
vřete zvolenou dílčí nabídku.
Displej s maximálním počtem nastavených funkcí. A. WiFi (pouze u vybraných modelů) B. Informace C. Denní čas D. Nabídka E. Teplota F. Pečicí funkce G. Funkce časovače H. Časovač I. Pečicí sonda (pouze u vybraných modelů)
Upravte nastavení a prochá‐
zejte nabídkami.
Ukazatele na displeji
Zvukový signál Ukazatele funkce – když skončí nastavený čas pečení, zazní zvukový signál.
Funkce je zapnutá.
Ukazatele časovače
12/44
Funkce je zapnutá.
Pečení se automaticky vypne.
Zvukový signál je vypnutý.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Časovač se spustí po‐
zději.
Ukazatele funkcí dvířek
WiFi ukazatel – spotřebič lze připojit k síti Wi-Fi.
Dálkové ovládání ukazatel – spotřebič lze ovládat na dálku.
Časovač se spustí po zavře‐ ní dvířek spotře‐
biče.
Dvířka spotřebiče jsou zamknutá.
WiFi připojení je zapnuté.
Dálkové ovládání je zapnuté.
Ke zrušení nastavení.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Časovač se
spustí, když spotřebič do‐ sáhne nasta‐ vené teploty.
Časovač se
spustí při
spuštění trou‐
by.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Odstraňte ze spotřebiče ve‐
škeré příslušenství a vyjíma‐
telné drážky na rošty.
Spotřebič a příslušenství otře‐ te pouze hadříkem z mikrovlá‐ kna namočeným v roztoku te‐
plé vody a šetrného mycího
prostředku.

5.2 První připojení

Po prvním připojení se na displeji zobrazí uvítací zpráva.
Příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty vložte do spo‐
třebiče.
13/44
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Musíte nastavit: Jazyk, Displej jas, Hlasitost zv. signalizace, Denní čas, bezdrátové připojení.

5.3 Bezdrátové připojení

K připojení spotřebiče potřebujete:
• Bezdrátová síť s připojením k internetu.
• Mobilní zařízení připojené ke stejné bezdrátové síti.
Krok 1 Stáhněte si mobilní aplikaci My AEG Kitchen a v dalších krocích se řiďte pokyny.
Krok 2 Zapněte spotřebič.
Krok 3 Vyberte: Nabídka / Nastavení / Připojení.
Krok 4 Vyberte: WiFi. Stiskněte ovladač.
Krok 5 Zvolte bezdrátovou síť s připojením k internetu. Bezdrátový modul spotřebiče se spus‐
Frekvence 2,4 GHz WLAN
Protokol IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Maximální výkon EIRP < 20 dBm (100 mW)
tí do 90 sekund.
2412–2484 MHz

5.4 Softwarové licence

Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z otevřeného zdroje. AEG potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do projektu vývoje. Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a softwarových součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a prohlédnout si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte: http://aeg.opensoftwarerepository.com (složka GTM3).

5.5 První předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Nechte troubu pracovat 1h.
14/44
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 3
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Nechte troubu pracovat 15min.

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce

Krok 1 Zapněte troubu.
Krok 2 Stiskněte a podržte ovladač. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce.
Krok 3 Zvolte symbol pečicí funkce a stisknutím ovladače přejděte do dílčí nabídky.
Krok 4 Zvolte pečicí funkci a stiskněte ovladač.
Krok 5
Krok 6 Otočením a stisknutím ovladače nastavte teplotu.
Krok 7
Vyberte: . Stiskněte ovladač. Na displeji se zobrazí nastavení teploty.
Stiskněte: . Pečicí sonda – sondu lze připojit kdykoliv před nebo během procesu přípravy.
– stisknutím vypnete pečicí funkci.
Krok 8 troubu vypněte.

6.2 Jak nastavit: Podporované Vaření

Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Můžete upravit čas a teplotu. U některých pokrmů můžete také péct pomocí:
• Pečicí sonda Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Nepropečené nebo Méně
• Středně velké
• Dobře propečené nebo Více
Krok 1 Zapněte troubu.
15/44
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 2 Vyberte: Nabídka. Stiskněte ovladač.
Krok 3 Vyberte: Podporované Vaření. Stiskněte ovladač.
Krok 4 Zvolte pokrm nebo druh jídla a potvrďte stisknutím ovladače.
Krok 5
Stiskněte: .

6.3 Pečicí funkce STANDARDNÍ

Pečicí funkce Použití
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.
Gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
Turbo gril
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní
Pravý horký
vzduch
Mražené potraviny
ohřev.
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků).
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
Horní/spodní
Spodní ohřev
16/44
ohřev
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐ ho korpusu.
Pizza
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.

SPECIALITY

Pečicí funkce Použití
K zavařování zeleniny (např. nakládané zeleniny).
Zavařování
K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
Sušení
K předehřátí talířů k servírování.
Ohřev talířů
K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu těsta a udržuje jeho pružnost.
Kynutí těsta
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
Rozmrazování
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Gratinované po‐
krmy
Nízkoteplotní pe‐
čení
Uchovat teplé
Vlhký horko‐
vzduch
Pro pokrmy jako lasagne nebo zapečené brambory. K zapékání a pečení dozlatova.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
K udržení teploty jídla.
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbyt‐ kové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale‐ znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch.
17/44
FUNKCE HODIN
Pečicí funkce Použití
Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky.
Pečení chleba

6.4 Poznámky k tématu: Vlhký horkovzduch

Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.

7. FUNKCE HODIN

7.1 Popis funkcí hodin

Funkce hodiny Použití
Čas pečení K nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min.
Kritéria spuštění K nastavení začátku počítání časovače.
Ukončit akci K nastavení toho, co se stane po dokončení počítání časovače.
Odložený start K odložení startu nebo konce přípravy jídla.
Prodloužení doby peče‐níK prodloužení doby přípravy.
Připomínka K nastavení odpočítávání času. Maximum je 23 h 59 minut. Tato funk‐
Kritéria spu‐ štění
- Časovač se spustí, když jej zapnete.
18/44
Poznámka
Časovač se spustí po zavření dvířek.
Časovač se spustí, když začne příprava jídla.
ce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.
FUNKCE HODIN
Kritéria spu‐ štění
Poznámka
Časovač se spustí, když spotřebič dosáhne nastavené teploty.
Časovač se spustí ve stanovenou dobu.

7.2 Jak nastavit: Funkce hodin

Jak nastavit hodiny
Krok 1 Zvolte: Denní čas. Stiskněte ovladač.
Krok 2 Otočením ovladače nastavte hodiny. Stiskněte ovladač.
Jak nastavit dobu přípravy
Krok 1 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
Krok 2 Zvolte: Časovač.
Krok 3 Otočením ovladače nastavte čas. Stiskněte ovladač.
Krok 4 Zvolte: Ukončit akci. Stiskněte ovladač.
Časovač začne okamžitě odpočítávat.
Jak zvolit spuštění / ukončení vaření
Krok 1 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
Krok 2
Krok 3 Zvolte: Kritéria spuštění. Stiskněte ovladač.
Krok 4 Zvolte: Ukončit akci. Stiskněte ovladač.
Jak odložit začátek a konec přípravy
Krok 1
Vyberte: . Stiskněte ovladač.
Vyberte: . Stiskněte ovladač.
19/44
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Jak odložit začátek a konec přípravy
Krok 2 Zvolte: Kritéria spuštění / Později. Stiskněte ovladač.
Krok 3 Otočením ovladače nastavte čas zahájení. Stiskněte ovladač.
Krok 4 Otočením ovladače nastavte čas ukončení. Stiskněte ovladač.
Krok 5 Zvolte: Ukončit akci. Stiskněte ovladač.
Jak odložit začátek bez nastavení konce přípravy
Krok 1
Krok 2 Zvolte: Kritéria spuštění / Později.
Krok 3 Otočením ovladače nastavte čas zahájení. Dvojím stisknutím ovladače potvrďte volbu.
Jak prodloužit dobu přípravy
Když zbývá 10 % doby přípravy a jídlo se nezdá být hotové, můžete prodloužit dobu přípravy. Ta‐ ké můžete změnit funkci trouby.
Krok 1 Zvolte: Časovač.
Krok 2 K prodloužení doby přípravy stiskněte symbol upřednostňovaného času a volbu po‐
Krok 3 Také můžete stisknout upřednostňovanou pečicí funkci a stisknutím ovladače ji změ‐
Vyberte: . Stiskněte ovladač.
tvrďte stisknutím ovladače.
nit.

8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Vkládání příslušenství

Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
20/44
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐ štů.
Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

8.2 Pečicí sonda

Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu. Použití je možné u každé pečicí funkce.
Lze nastavit dvě teploty:
Teplota trouby: minimálně 120 °C.
Pro dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojo‐
vou teplotu.
Trouba vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkci trouby a teplotě.
Nepoužívejte pro tekuté
pokrmy.
Teplota ve středu pokrmu.
V průběhu přípravy musí zůstat
v pokrmu.

8.3 Pokyny k použití: Pečicí sonda

Krok 1 Zapněte troubu.
Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
21/44
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Krok 3 Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla
Zasuňte hrot Pečicí sonda do středu masa
nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části.
Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda spo‐
Krok 4 Zasuňte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.
Krok 5
Krok 6 Stisknutím ovladače nastavte upřednostňovanou volbu pečicí sondy:
čívá uvnitř pokrmu.
Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda.
– zvolte a stisknutím ovladače nastavte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu.
• Zvukový signál – jakmile střed pokrmu dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál.
• Zvukový signál a ukončení pečení – jakmile střed pokrmu dosáhne nastavené te‐ ploty, zazní zvukový signál a trouba se vypne.
Zasuňte hrot Pečicí sonda přesně uprostřed
hrnce. Pečicí sonda během pečení musí držet
stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí
sonda. Špička Pečicí sonda by se neměla dotý‐
kat dna zapékací mísy.
Krok 7 Otočením ovladače zvolte funkci. Stisknutím ovladače potvrďte výběr.
Krok 8
22/44
Stiskněte: . Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod‐ nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro‐ pečený.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Krok 9 Odpojte Pečicí sonda zástrčku ze zásuvky a vyjměte pokrm z trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení, protože Pečicí sonda se zahřívá. Při vyta‐ hování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.

9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

9.1 Jak uložit: Oblíbené

Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu nebo čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení. Uložená nastavení jsou dostupná v nabídce: Oblíbené.
Krok 1 Zapněte spotřebič.
Krok 2 Zvolte upřednostňované nastavení a stiskněte ovladač.
Krok 3 Vyberte: Nabídka / Oblíbené.
Krok 4 Vyberte: Uložit aktuální nastavení. Otočením ovladače zvolte polohu nastavení.
Krok 5 Stisknutím ovladače přidáte nastavení do seznamu: Oblíbené.

9.2 Automatické vypnutí

Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 – maximální 3
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Čas ukončení, Nízkoteplotní pečení.
23/44
TIPY A RADY

9.3 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.

10. TIPY A RADY

10.1 Doporučení k pečení

Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy po‐ krmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný. Více doporučení ohledně vaření naleznete v tabulkách vaření na naší webové stránce. Tipy pro vaření naleznete pomocí výrobního čísla (PNC), které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřku spotřebiče.

10.2 Vlhký horkovzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
Sladké pečivo, 16 kusů
Piškotová roláda plech na pečení nebo pe‐
Celá ryba, 0,2 kg
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo pe‐
Makronky, 24 kusů
Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pe‐
24/44
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
(°C) (min)
180 2 25 - 35
180 2 15 - 25
180 3 15 - 25
180 2 20 - 30
160 2 25 - 35
180 2 20 - 30
TIPY A RADY
(°C) (min)
Slané pečivo, 20 kusů
Sušenky z křeh‐ kého těsta, 20 kusů
Ovocné dortíky, 8 kusů
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku
180 2 20 - 30
140 2 15 - 25
180 2 15 - 25

10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství

Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Zapékací forma
Tmavý, nereflexní
Průměr 26 cm
Pečicí šálky
Keramika
Průměr 8 cm,
výška 5 cm
Dortový korpus
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm

10.4 Tabulky vaření pro zkušebny Informace pro zkušebny

Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350. Pečení na jedné úrovni – pečení ve formě
°C min
Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 60 2
Piškotový koláč bez tuku Horní/spodní ohřev 160 45 - 60 2
25/44
TIPY A RADY
°C min
Jablečný koláč, 2 formy na pečení, Ø 20 cm
Jablečný koláč, 2 formy na pečení, Ø 20 cm
Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 35 2
Máslové sušenky Horní/spodní ohřev 140 25 - 35 2
Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2
Horní/spodní ohřev 180 55 - 65 1
Pečení na jedné úrovni – sušenky Použijte třetí polohu roštu.
°C min
Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu
Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu
Pravý horký vzduch 150 20 - 30
Horní/spodní ohřev 170 20 - 30
Víceúrovňové pečení – sušenky
°C min
Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 45 2 / 4
Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu
Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 55 2 / 4
26/44
Pravý horký vzduch 150 25 - 35 1 / 4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
°C min
Jablečný koláč, 1 plecho‐ vá forma na roštu (Ø 20 cm)
Gril Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. Grilujte s maximálním nastavením teploty.
Topinky Gril 1 - 2 5
Hovězí steak, v polovině doby obraťte
Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2 / 4
min
Gril 24 - 30 4

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Poznámky k čištění

Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Čisticí pro‐
středky
Každodenní
použití
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vy‐ sušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.
27/44
2
1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Pou‐ žijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného my‐ cího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Příslušenství
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.

11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do‐
Krok 2 Odtáhněte přední část kon‐
Krok 3 Odtáhněte zadní konec kon‐
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte
kud nevychladne.
strukce roštových drážek od po‐ stranní stěny.
strukce roštových drážek od po‐ stranní stěny a vyjměte ji.
stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček mu‐ sí směřovat dopředu.

11.3 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí

Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
Vypněte troubu a vyčkejte,
dokud nevychladne.
28/44
Před Pyrolytická čisticí:
Vyjměte všechno příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Dno trouby a vnitřní sklo dvířek
otřete měkkým hadříkem namo‐
čeným v roztoku teplé vody a še‐
trného mycího prostředku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Zapněte troubu. Vyberte: Nabídka / Čištění. Otočením ovladače vyberte re‐
Funkce Režim čištění Délka
Pyrolytická čisticí, krátký Lehké čištění 1 h
Pyrolytická čisticí, normál‐
Pyrolytická čisticí, intenziv‐
Když se spustí čištění, osvětlení je vypnuté a chladicí ventilátor pracuje při vyšších otáčkách.
– stisknutím zastavíte čištění před dokončením.
Troubu nepoužívejte, dokud nezhasne symbol zamčených dvířek na displeji.
Vypněte troubu a vyčkejte,
dokud nevychladne.
Normální čištění 1 h 30 min
Důkladné čištění 3 h
Po ukončení čištění:
Vnitřek trouby vytřete měkkým
hadříkem.
žim čištění. Stisknutím ovladače
potvrďte výběr.
Ze dna trouby odstraňte veškeré
zbytky.

11.4 Připomínka čištění

Zobrazí-li se připomínka, je doporučeno provést čištění.
Použijte funkci: Pyrolytická čisticí.
Připomínku můžete zapnout nebo vypnout v nabídce: Nastavení.

11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dveřní skla

Vnitřní skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.
Modul kamery je umístěn v držadle dvířek. Buďte opatrní, abyste nepoškodili kabel kamery, který propojuje dvířka s vnitřkem trouby. Objektiv kamery jemně očistěte měkkým hadříkem.
29/44
1
2
B
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu. Sklo může prasknout.
Krok 1 Otevřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°).
Krok 2 Uchopte okrajovou lištu (B)
Krok 3 Vytáhněte okrajovou lištu do‐
Krok 4 Uchopte skleněné panely jed‐
Krok 5 Skleněný panel omyjte vodou
Krok 6 Po čištění proveďte výše uve‐
Krok 7 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.
na horní straně dvířek na ob‐ ou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
předu a vyjměte ji.
nu po druhé na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru.
s mycím prostředkem. Skle‐ něný panel pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
dené kroky v opačném pořa‐ dí.

11.6 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Vypněte troubu. Počkejte, do‐
kud trouba nevychladne.
30/44
Před výměnou osvětlení:
Odpojte troubu od elektrické
sítě.
Na dno vnitřku trouby položte
utěrku.

Horní žárovka

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.
jej.

Boční žárovku

Krok 1 Odstraněním levé drážky na rošt
Krok 2 Pomocí úzkého tupého předmětu
Krok 3 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 4 K výměně použijte vhodnou žárov‐
Krok 5 Nasaďte skleněný kryt.
získáte přístup k žárovce.
(např. čajové lžičky) sejměte skle‐ něný kryt.
ku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 6 Namontujte levou drážku na rošt.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
31/44
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

12.1 Co dělat, když…

Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá
Možná příčina
Spotřebič není zapojen do elektrické sítě nebo je zapojen nesprávně.
Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti viz Funkce hodin
Dvířka nejsou správně zavřená. Zcela zavřete dvířka.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda není příčinou závady pojistka.
Spotřebič Dětská bezp. pojistka je zapnutý. Viz kapitola „Nabídka“, podnabídka pro: Funk‐
Součásti
Popis
Spálená žárovka. Vyměňte žárovku. Podrobnosti naleznete v ka‐
Řešení
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elektrické sítě.
kapitola, Pokyny pro nastavení: Funkce hodin.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na kvalifi‐ kovaného elektrikáře.
ce.
Řešení
pitole „Čištění a údržba“ v části Jak vyměnit: Osvětlení.
Výpadek proudu vždy čištění zastaví. Je-li čištění přerušené výpadkem proudu, zopakujte jej.
32/44
Problémy se signálem Wi-Fi sítě
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Možná příčina
Problém se signálem bezdrátové sítě. Zkontrolujte, zda je vaše mobilní zařízení připo‐
Byl nainstalován nový router nebo byla změně‐ na konfigurace routeru.
Signál bezdrátové sítě je slabý. Přesuňte router co nejblíže ke spotřebiči.
Bezdrátový signál je rušen další mikrovlnnou troubou umístěnou poblíž spotřebiče.
Řešení
jeno k bezdrátové síti. Zkontrolujte bezdrátovou síť a router. Restartujte router.
Chcete-li znovu konfigurovat spotřebič a mobil‐ ní zařízení, viz část Bezdrátové připojení v ka‐ pitole „Před prvním použitím“.
Vypněte mikrovlnnou troubu. Nepoužívejte současně další mikrovlnnou trou‐ bu a dálkové ovládání spotřebiče. Mikrovlny ru‐ ší Wi-Fi signál.

12.2 Jak spravovat: Chybové kódy

Když dojde k chybě software, na displeji se zobrazí chybová zpráva. V této části naleznete seznam problémů, které můžete zvládnout sami.
Kód a popis Řešení
C2 - Pečicí sonda se nachází uvnitř spotřebiče během Pyrolytická čisticí.
Vyjměte Pečicí sonda.
C3 – dvířka nejsou plně zavřená během Pyro‐ lytická čisticí.
F111 - Pečicí sonda není správně zasunutá do zásuvky.
F601 – došlo k problému se WiFi signálem. Zkontrolujte vaše síťové připojení. Viz část
F604 – první připojení k WiFi se nezdařilo. Vypněte a zapněte spotřebič a zkuste to znovu.
Zavřete dvířka.
Zcela zasuňte Pečicí sonda do zásuvky.
„Před prvním použitím“, Bezdrátové připojení.
Viz část „Před prvním použitím“, Bezdrátové připojení.
33/44
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
Kód a popis Řešení
F908 – systém spotřebiče se nemohl připojit k ovládacímu panelu.
Pokud se jedna z těchto chybových zpráv nadále zobrazuje na displeji, znamená to možné vypnutí chybného podsystému. V takovém případě se obraťte na autorizované servisní středisko. Pokud dojde k jedné z těchto chyb, zbývající funkce spotřebiče budou dále fungovat jako obvykle.
Kód a popis Řešení
F254 – kamera není připojena ke spotřebiči. Spotřebič vypněte a zapněte.
F602, F603 – WiFi není k dispozici. Spotřebič vypněte a zapněte.
Spotřebič vypněte a zapněte.

12.3 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

13.1 Informace o výrobku a Informační list výrobku dle nařízení EU o ekodesignu a energetických štítcích

Jméno dodavatele AEG
Označení modelu BPK949330T 944188584
Index energetické účinnosti 61.2
34/44
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
Třída energetické účinnosti A++
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev
Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce‐ ného větráku
Počet dutin 1
Zdroj tepla Elektrická energie
Hlasitost 71l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost 35.5kg
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
1.09kWh/cyklus
0.52kWh/cyklus

13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li spuštěn program s Délka a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se u některých funkcí spotřebiče automaticky vypnou dříve. Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
35/44
STRUKTURA NABÍDKY
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.

14. STRUKTURA NABÍDKY

14.1 Nabídka

Položka nabídky Použití
Oblíbené Zobrazí oblíbená nastavení.
Podporované Vaření Zobrazí automatické programy.
Čištění Zobrazí čisticí programy.
Funkce Slouží k nastavení konfigurace spo‐
Nastavení Připojení Slouží ke konfiguraci sítě.
Nastavení Slouží k nastavení konfigurace spo‐
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfigura‐
třebiče.
třebiče.
ci.

14.2 Dílčí nabídka pro: Čištění

Dílčí nabídka Použití
Pyrolytická čisticí, krátký Délka: 1 h.
Pyrolytická čisticí, nor‐ mální
Pyrolytická čisticí, inten‐ zivní
Připomínka čištění Připomene vám vyčištění trouby.
Délka: 1 h 30 min.
Délka: 3 h.
36/44
STRUKTURA NABÍDKY

14.3 Dílčí nabídka pro: Funkce

Dílčí nabídka Použití
Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
Viditelná ikona osvětlení Na obrazovce se zobrazí symbol žárovky.
Dětská bezp. pojistka Brání náhodnému zapnutí spotřebiče. Pokud je tato možnost zapnutá,
Rychlé zahřátí Zkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze u některých
Ohřev a uchování tepl. Slouží k udržení teploty připraveného jídla po dobu 30 minut po do‐
zobrazí se tento text Dětská bezp. pojistka na displeji při zapnutí spo‐ třebiče. Abyste mohli spotřebič používat, zvolte písmena kódu v abe‐ cedním pořadí. Jestliže je tato funkce zapnutá a spotřebič je vypnutý, dvířka trouby jsou zablokována.
funkcí spotřebiče.
končení přípravy. Když je tato funkce zapnutá, na displeji se zobrazí zpráva „Funkce Uchovat teplé zapnuta“. Tato funkce je k dispozici po‐ uze s některými pečicími funkcemi a je-li nastavená funkce Trvání.

14.4 Dílčí nabídka pro: Připojení

Dílčí nabídka Popis
WiFi Zapnutí a vypnutí: WiFi.
Dálkové ovládání Slouží k zapnut a vypnutí dálkového ovládání.
Síť Ke kontrole stavu sítě a signálu: WiFi.
Automatický chod na dálku Slouží ke spuštění obsluhy na dálku automaticky po stis‐
Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi.
knutí ZAPNOUT. Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi.
Zapomenout síť Slouží k zabránění automatického připojení spotřebiče k ak‐
tuální síti.
37/44
STRUKTURA NABÍDKY

14.5 Dílčí nabídka pro: Nastavení

Dílčí nabídka Popis
Jazyk Slouží k nastavení jazyka spotřebiče.
Denní čas K nastavení aktuálního času a data.
Časové údaje Slouží k zapnutí a vypnutí hodin.
Formát digitálních hodin Slouží ke změně formátu zobrazování časových údajů.
Připomínka čištění Slouží k zapnutí a vypnutí připomínky.
Tóny tlačítek K zapnutí a vypnutí tónů dotykových políček. Tóny nelze vypnout u
dotykových políček: , .
Alarm/chybový tón K zapnutí a vypnutí chybových tónů.
Hlasitost zv. signalizace K nastavení hlasitosti tónů tlačítek a signalizace.
Displej jas K nastavení jasu displeje.
Jednotka teploty Nastaví jednotku teploty na °C / °F.

14.6 Dílčí nabídka pro: Obsluha

Dílčí nabídka Popis
Režim demo Aktivační / deaktivační kód: 2468
Licence Informace o licencích.
Verze software Informace o verzi softwaru.
Zrušit všechna nastave‐níK obnovení továrního nastavení.
Zrušit všechna okna Obnoví všechny vyskakovací prvky na původní nastavení.
38/44

15. JE TO SNADNÉ!

Před prvním použitím musíte nastavit:
JE TO SNADNÉ!
Jazyk Displej jas
Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji:
Zapnout / Vypnout Informace
Zahájení používání spotřebiče
Rychlé spuště‐níZapněte spotře‐
bič a začněte vařit s výchozí teplotou a dél‐ kou trvání funk‐ ce.
Rychlé vypnutí Spotřebič může‐
te kdykoliv vy‐ pnout na jakéko‐ liv obrazovce nebo při jakéko‐ liv zobrazené zprávě.
Hlasitost zv. signaliza‐
Funkce časo‐
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Stiskněte a pod‐ ržte: .
– stiskněte a podržte, dokud se spotřebič nevypne.
vače
ce
Pečicí sonda
– stis‐ kněte funkci spotřebiče a po‐ té stiskněte ovla‐ dač.
Denní čas
/
Stiskněte:
.
Zahájení vaření
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4
– stisknutím za‐
pněte spotřebič.
– zvolte pečicí funk‐
ci a stiskněte ovla‐
dač.
– otočením ovla‐
dače nastavte te‐
plotu a ovladač
stiskněte.
– stisknutím spusťte vaření.
39/44
+1 min +5 min +10 min
JE TO SNADNÉ!
Zjistěte, jak vařit rychle
K rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními používejte automatické programy:
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5
Stiskněte: .
Použití rychlých funkcí k nastavení doby přípravy nebo pro změnu funkce vaření
Rychlá nastavení časovače
Nejpoužívanější nastavení časovače můžete použít ze zkratek.
Podpora dokončení přípravy při 10 %
Když zbývá jen 10 % doby přípravy, použijte možnost Podpora dokončení přípravy při 10 %, která přidá dodatečný čas nebo změní funkci vaření.
Vyberte: Nabídka. Stiskněte ovladač.
Vyberte: Podpo‐ rované Vaření . Stiskněte ovla‐ dač.
Krok 1 Krok 2
Vyberte: Časovač . Stiskněte ovladač.
vy stiskněte symbol upřednostňovaného času.
Změna funkce: Zvolte upřednostňovanou funkci
– zvolte upřednostňovanou funkci. Stiskněte ovladač.
Zvolte druh jí‐ dla.
– k prodloužení doby přípra‐
Zvolte pokrm a stiskněte ovla‐ dač.
Zvolte upřednostňo‐ vanou hodnotu časo‐ vače a stiskněte ovla‐ dač.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
40/44
*
www.aeg.com/shop
867370299-B-112023
Loading...