Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi,
které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár
minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte
na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro
odstraňování potíží.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující
údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi
instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti
mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními
s My AEG Kitchen .
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí
udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
4/44
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
• Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
• Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od
napájení.
• Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby
s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu
elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků
ani vnitřních ploch spotřebiče.
• Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
• Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn
nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty
nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí
prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru
spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/
úniky.
5/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné
rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na
instalaci.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
• Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky
pod pracovní deskou)
Šířka skříňky560 mm
Hloubka skříňky550 (550) mm
Výška přední části spotřebiče594 mm
Výška zadní části spotřebiče576 mm
Šířka přední části spotřebiče595 mm
Šířka zadní části spotřebiče559 mm
Hloubka spotřebiče567 mm
Vestavná hloubka spotřebiče546 mm
Hloubka s otevřenými dvířky1027 mm
Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐
stěný na spodní zadní straně
Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐
chází v pravém rohu zadní strany
Montážní šrouby4x25 mm
578 (600) mm
560x20 mm
1500 mm
6/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete
přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo
výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň
3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
• Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký
vzduch.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout
směs alkoholu a vzduchu.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty nasáklé hořlavinami.
• Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.
7/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon
spotřebiče.
• Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé
skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být
nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může
docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo
podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
• Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku,
– jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu
se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní
s nepřilnavým povrchem.
• Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi
horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat
výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje
následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
8/44
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm.
• Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k
poškození skleněných panelů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro
člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
• Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu
pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi)
mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození
nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet
k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní
žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v
domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a
nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
2.7 Servis
• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na
zachytávání tuku.
10/44
Pečicí sonda
12 3456
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a
tvarovaného roštu.
Štít kamery
Zabraňuje odrazu světla na fotografiích.
OVLÁDACÍ PANEL
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Přehled ovládacího panelu
Zapnout / VypnoutStisknutím a podržením zapnete a vypnete spotřebič.
1
Spínač osvětleníSlouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
2
11/44
100°C
12:30
25min
Menu
85°C
A
IHGEF
BC
D
OVLÁDACÍ PANEL
DisplejZobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
3
Otočný voličChcete-li spotřebič nastavit.
4
5
6
PodržteMačkejte tlačítkoPodržte a otočte
Zapněte hlavní displej.
4.2 Displej
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
Potvrďte nastavení nebo ote‐
vřete zvolenou dílčí nabídku.
Displej s maximálním počtem nastavených
funkcí.
A. WiFi (pouze u vybraných modelů)
B. Informace
C. Denní čas
D. Nabídka
E. Teplota
F. Pečicí funkce
G. Funkce časovače
H. Časovač
I.Pečicí sonda (pouze u vybraných modelů)
Upravte nastavení a prochá‐
zejte nabídkami.
Ukazatele na displeji
Zvukový signál Ukazatele funkce – když skončí nastavený čas pečení, zazní zvukový signál.
Funkce je zapnutá.
Ukazatele časovače
12/44
Funkce je zapnutá.
Pečení se automaticky vypne.
Zvukový signál je vypnutý.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Časovač se spustí po‐
zději.
Ukazatele funkcí dvířek
WiFi ukazatel – spotřebič lze připojit k síti Wi-Fi.
Dálkové ovládání ukazatel – spotřebič lze ovládat na dálku.
Časovač se
spustí po zavře‐
ní dvířek spotře‐
biče.
Dvířka spotřebiče jsou zamknutá.
WiFi připojení je zapnuté.
Dálkové ovládání je zapnuté.
Ke zrušení
nastavení.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Časovač se
spustí, když
spotřebič do‐
sáhne nasta‐
vené teploty.
Časovač se
spustí při
spuštění trou‐
by.
Krok 1Krok 2Krok 3
Odstraňte ze spotřebiče ve‐
škeré příslušenství a vyjíma‐
telné drážky na rošty.
Spotřebič a příslušenství otře‐
te pouze hadříkem z mikrovlá‐
kna namočeným v roztoku te‐
plé vody a šetrného mycího
prostředku.
5.2 První připojení
Po prvním připojení se na displeji zobrazí uvítací zpráva.
• Mobilní zařízení připojené ke stejné bezdrátové síti.
Krok 1Stáhněte si mobilní aplikaci My AEG Kitchen a v dalších krocích se řiďte pokyny.
Krok 2Zapněte spotřebič.
Krok 3Vyberte: Nabídka / Nastavení / Připojení.
Krok 4Vyberte: WiFi. Stiskněte ovladač.
Krok 5Zvolte bezdrátovou síť s připojením k internetu. Bezdrátový modul spotřebiče se spus‐
Frekvence2,4 GHz WLAN
ProtokolIEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Maximální výkonEIRP < 20 dBm (100 mW)
tí do 90 sekund.
2412–2484 MHz
5.4 Softwarové licence
Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z
otevřeného zdroje. AEG potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do
projektu vývoje.
Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a
softwarových součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a
prohlédnout si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (složka GTM3).
5.5 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci: .
Nechte troubu pracovat 1h.
14/44
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 3
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
Nastavte maximální teplotu pro funkci: .
Nechte troubu pracovat 15min.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2Stiskněte a podržte ovladač. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce.
Krok 3Zvolte symbol pečicí funkce a stisknutím ovladače přejděte do dílčí nabídky.
Krok 4Zvolte pečicí funkci a stiskněte ovladač.
Krok 5
Krok 6Otočením a stisknutím ovladače nastavte teplotu.
Krok 7
Vyberte: . Stiskněte ovladač.
Na displeji se zobrazí nastavení teploty.
Stiskněte: .
Pečicí sonda – sondu lze připojit kdykoliv před nebo během procesu přípravy.
– stisknutím vypnete pečicí funkci.
Krok 8troubu vypněte.
6.2 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Můžete upravit čas a teplotu.
U některých pokrmů můžete také péct pomocí:
• Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
Krok 4Zvolte pokrm nebo druh jídla a potvrďte stisknutím ovladače.
Krok 5
Stiskněte: .
6.3 Pečicí funkce
STANDARDNÍ
Pečicí funkcePoužití
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.
Gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozlatova.
Turbo gril
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte
teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní
Pravý horký
vzduch
Mražené potraviny
ohřev.
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor
nebo jarních závitků).
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
Horní/spodní
Spodní ohřev
16/44
ohřev
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐
ho korpusu.
Pizza
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.
SPECIALITY
Pečicí funkcePoužití
K zavařování zeleniny (např. nakládané zeleniny).
Zavařování
K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
Sušení
K předehřátí talířů k servírování.
Ohřev talířů
K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu těsta a udržuje jeho
pružnost.
Kynutí těsta
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na
množství a velikosti zmražených potravin.
Rozmrazování
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Gratinované po‐
krmy
Nízkoteplotní pe‐
čení
Uchovat teplé
Vlhký horko‐
vzduch
Pro pokrmy jako lasagne nebo zapečené brambory. K zapékání a pečení
dozlatova.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
K udržení teploty jídla.
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se
teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbyt‐
kové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale‐
znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch.
17/44
FUNKCE HODIN
Pečicí funkcePoužití
Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými
profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky.
Pečení chleba
6.4 Poznámky k tématu: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle
směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba
fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení
ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Popis funkcí hodin
Funkce hodinyPoužití
Čas pečeníK nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min.
Kritéria spuštěníK nastavení začátku počítání časovače.
Ukončit akciK nastavení toho, co se stane po dokončení počítání časovače.
Odložený startK odložení startu nebo konce přípravy jídla.
Prodloužení doby peče‐níK prodloužení doby přípravy.
PřipomínkaK nastavení odpočítávání času. Maximum je 23 h 59 minut. Tato funk‐
Kritéria spu‐
štění
-Časovač se spustí, když jej zapnete.
18/44
Poznámka
Časovač se spustí po zavření dvířek.
Časovač se spustí, když začne příprava jídla.
ce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.
FUNKCE HODIN
Kritéria spu‐
štění
Poznámka
Časovač se spustí, když spotřebič dosáhne nastavené teploty.
Když zbývá 10 % doby přípravy a jídlo se nezdá být hotové, můžete prodloužit dobu přípravy. Ta‐
ké můžete změnit funkci trouby.
Krok 1Zvolte: Časovač.
Krok 2K prodloužení doby přípravy stiskněte symbol upřednostňovaného času a volbu po‐
Krok 3Také můžete stisknout upřednostňovanou pečicí funkci a stisknutím ovladače ji změ‐
Vyberte: . Stiskněte ovladač.
tvrďte stisknutím ovladače.
nit.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti
překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z
roštu.
20/44
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐
štů.
Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu. Použití je možné u každé pečicí funkce.
Lze nastavit dvě teploty:
Teplota trouby: minimálně 120 °C.
Pro dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojo‐
vou teplotu.
Trouba vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkci
trouby a teplotě.
Nepoužívejte pro tekuté
pokrmy.
Teplota ve středu pokrmu.
V průběhu přípravy musí zůstat
v pokrmu.
8.3 Pokyny k použití: Pečicí sonda
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
21/44
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Krok 3Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a rybyDušená/zapékaná jídla
Zasuňte hrot Pečicí sonda do středu masa
nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části.
Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda spo‐
Krok 4Zasuňte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.
Stiskněte: .
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod‐
nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro‐
pečený.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Krok 9Odpojte Pečicí sonda zástrčku ze zásuvky a vyjměte pokrm z trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení, protože Pečicí sonda se zahřívá. Při vyta‐
hování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Jak uložit: Oblíbené
Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu nebo
čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení.
Uložená nastavení jsou dostupná v nabídce: Oblíbené.
Krok 1Zapněte spotřebič.
Krok 2Zvolte upřednostňované nastavení a stiskněte ovladač.
Krok 5Stisknutím ovladače přidáte nastavení do seznamu: Oblíbené.
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité
době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 – maximální3
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Čas ukončení,
Nízkoteplotní pečení.
23/44
TIPY A RADY
9.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch
spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do
úplného ochlazení spotřebiče.
10. TIPY A RADY
10.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady
představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy po‐
krmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Více doporučení ohledně vaření naleznete v tabulkách vaření na naší webové stránce. Tipy pro
vaření naleznete pomocí výrobního čísla (PNC), které je uvedeno na typovém štítku na předním
rámu vnitřku spotřebiče.
10.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
Sladké pečivo,
16 kusů
Piškotová roládaplech na pečení nebo pe‐
Celá ryba, 0,2
kg
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo pe‐
Makronky, 24
kusů
Muffin, 12 kusůplech na pečení nebo pe‐
24/44
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
(°C)(min)
180225 - 35
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
TIPY A RADY
(°C)(min)
Slané pečivo, 20
kusů
Sušenky z křeh‐
kého těsta, 20
kusů
Ovocné dortíky,
8 kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180220 - 30
140215 - 25
180215 - 25
10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než
nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Zapékací forma
Tmavý, nereflexní
Průměr 26 cm
Pečicí šálky
Keramika
Průměr 8 cm,
výška 5 cm
Dortový korpus
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
Pečení na jedné úrovni – pečení ve formě
°Cmin
Piškotový koláč bez tukuPravý horký vzduch16045 - 602
Piškotový koláč bez tukuHorní/spodní ohřev16045 - 602
25/44
TIPY A RADY
°Cmin
Jablečný koláč, 2 formy
na pečení, Ø 20 cm
Jablečný koláč, 2 formy
na pečení, Ø 20 cm
Máslové sušenkyPravý horký vzduch14025 - 352
Máslové sušenkyHorní/spodní ohřev14025 - 352
Pravý horký vzduch16055 - 652
Horní/spodní ohřev18055 - 651
Pečení na jedné úrovni – sušenky
Použijte třetí polohu roštu.
°Cmin
Malé koláče, 20 kousků na
plech, předehřejte prázdnou
troubu
Malé koláče, 20 kousků na
plech, předehřejte prázdnou
troubu
Pravý horký vzduch15020 - 30
Horní/spodní ohřev17020 - 30
Víceúrovňové pečení – sušenky
°Cmin
Máslové sušenkyPravý horký vzduch14025 - 452 / 4
Malé koláče, 20 kousků
na plech, předehřejte
prázdnou troubu
Piškotový koláč bez tukuPravý horký vzduch16045 - 552 / 4
26/44
Pravý horký vzduch15025 - 351 / 4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
°Cmin
Jablečný koláč, 1 plecho‐
vá forma na roštu (Ø 20
cm)
Gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Grilujte s maximálním nastavením teploty.
TopinkyGril1 - 25
Hovězí steak, v polovině doby
obraťte
Pravý horký vzduch16055 - 652 / 4
min
Gril24 - 304
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným
v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Čisticí pro‐
středky
Každodenní
použití
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel
může způsobit požár.
Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vy‐
sušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.
27/44
2
1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Pou‐
žijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného my‐
cího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Příslušenství
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo
ostrých předmětů.
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1Vypněte troubu a vyčkejte, do‐
Krok 2Odtáhněte přední část kon‐
Krok 3Odtáhněte zadní konec kon‐
Krok 4Drážky na rošty nainstalujte
kud nevychladne.
strukce roštových drážek od po‐
stranní stěny.
strukce roštových drážek od po‐
stranní stěny a vyjměte ji.
stejným postupem v opačném
pořadí.
Patky výsuvných kolejniček mu‐
sí směřovat dopředu.
11.3 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s
touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
Když se spustí čištění, osvětlení je vypnuté a chladicí ventilátor pracuje při vyšších otáčkách.
– stisknutím zastavíte čištění před dokončením.
Troubu nepoužívejte, dokud nezhasne symbol zamčených dvířek na displeji.
Vypněte troubu a vyčkejte,
dokud nevychladne.
Normální čištění1 h 30 min
Důkladné čištění3 h
Po ukončení čištění:
Vnitřek trouby vytřete měkkým
hadříkem.
žim čištění. Stisknutím ovladače
potvrďte výběr.
Ze dna trouby odstraňte veškeré
zbytky.
11.4 Připomínka čištění
Zobrazí-li se připomínka, je doporučeno provést čištění.
Použijte funkci: Pyrolytická čisticí.
Připomínku můžete zapnout nebo vypnout v nabídce: Nastavení.
11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dveřní skla
Vnitřní skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.
Modul kamery je umístěn v držadle dvířek. Buďte opatrní, abyste nepoškodili kabel
kamery, který propojuje dvířka s vnitřkem trouby. Objektiv kamery jemně očistěte
měkkým hadříkem.
29/44
1
2
B
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu.
Sklo může prasknout.
Krok 1Otevřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°).
Krok 2Uchopte okrajovou lištu (B)
Krok 3Vytáhněte okrajovou lištu do‐
Krok 4Uchopte skleněné panely jed‐
Krok 5Skleněný panel omyjte vodou
Krok 6Po čištění proveďte výše uve‐
Krok 7Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.
na horní straně dvířek na ob‐
ou stranách a zatlačením
směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
předu a vyjměte ji.
nu po druhé na jejich horní
straně a vytáhněte je z drážek
směrem nahoru.
s mycím prostředkem. Skle‐
něný panel pečlivě osušte.
Skleněné panely nemyjte v
myčce nádobí.
dené kroky v opačném pořa‐
dí.
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
Krok 1Krok 2Krok 3
Vypněte troubu. Počkejte, do‐
kud trouba nevychladne.
30/44
Před výměnou osvětlení:
Odpojte troubu od elektrické
sítě.
Na dno vnitřku trouby položte
utěrku.
Horní žárovka
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Krok 1Skleněným krytem otočte a sejměte
Krok 2Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4Nasaďte skleněný kryt.
jej.
Boční žárovku
Krok 1Odstraněním levé drážky na rošt
Krok 2Pomocí úzkého tupého předmětu
Krok 3Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 4K výměně použijte vhodnou žárov‐
Krok 5Nasaďte skleněný kryt.
získáte přístup k žárovce.
(např. čajové lžičky) sejměte skle‐
něný kryt.
ku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 6Namontujte levou drážku na rošt.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
31/44
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
12.1 Co dělat, když…
Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá
Možná příčina
Spotřebič není zapojen do elektrické sítě nebo
je zapojen nesprávně.
Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny, podrobnosti viz Funkce hodin
Dvířka nejsou správně zavřená.Zcela zavřete dvířka.
Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda není příčinou závady pojistka.
Spálená žárovka.Vyměňte žárovku. Podrobnosti naleznete v ka‐
Řešení
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený
do elektrické sítě.
kapitola, Pokyny pro nastavení: Funkce hodin.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na kvalifi‐
kovaného elektrikáře.
ce.
Řešení
pitole „Čištění a údržba“ v části Jak vyměnit:
Osvětlení.
Výpadek proudu vždy čištění zastaví. Je-li čištění přerušené výpadkem proudu, zopakujte jej.
32/44
Problémy se signálem Wi-Fi sítě
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Možná příčina
Problém se signálem bezdrátové sítě.Zkontrolujte, zda je vaše mobilní zařízení připo‐
Byl nainstalován nový router nebo byla změně‐
na konfigurace routeru.
Signál bezdrátové sítě je slabý.Přesuňte router co nejblíže ke spotřebiči.
Bezdrátový signál je rušen další mikrovlnnou
troubou umístěnou poblíž spotřebiče.
Řešení
jeno k bezdrátové síti.
Zkontrolujte bezdrátovou síť a router.
Restartujte router.
Chcete-li znovu konfigurovat spotřebič a mobil‐
ní zařízení, viz část Bezdrátové připojení v ka‐
pitole „Před prvním použitím“.
Vypněte mikrovlnnou troubu.
Nepoužívejte současně další mikrovlnnou trou‐
bu a dálkové ovládání spotřebiče. Mikrovlny ru‐
ší Wi-Fi signál.
12.2 Jak spravovat: Chybové kódy
Když dojde k chybě software, na displeji se zobrazí chybová zpráva.
V této části naleznete seznam problémů, které můžete zvládnout sami.
Kód a popis Řešení
C2 - Pečicí sonda se nachází uvnitř spotřebiče
během Pyrolytická čisticí.
Vyjměte Pečicí sonda.
C3 – dvířka nejsou plně zavřená během Pyro‐
lytická čisticí.
F111 - Pečicí sonda není správně zasunutá do
zásuvky.
F601 – došlo k problému se WiFi signálem.Zkontrolujte vaše síťové připojení. Viz část
F604 – první připojení k WiFi se nezdařilo.Vypněte a zapněte spotřebič a zkuste to znovu.
Zavřete dvířka.
Zcela zasuňte Pečicí sonda do zásuvky.
„Před prvním použitím“, Bezdrátové připojení.
Viz část „Před prvním použitím“, Bezdrátové
připojení.
33/44
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
Kód a popis Řešení
F908 – systém spotřebiče se nemohl připojit
k ovládacímu panelu.
Pokud se jedna z těchto chybových zpráv nadále zobrazuje na displeji, znamená to možné
vypnutí chybného podsystému. V takovém případě se obraťte na autorizované servisní
středisko. Pokud dojde k jedné z těchto chyb, zbývající funkce spotřebiče budou dále fungovat
jako obvykle.
Kód a popis Řešení
F254 – kamera není připojena ke spotřebiči.Spotřebič vypněte a zapněte.
F602, F603 – WiFi není k dispozici.Spotřebič vypněte a zapněte.
Spotřebič vypněte a zapněte.
12.3 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na
předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a Informační list výrobku dle nařízení EU o
ekodesignu a energetických štítcích
Jméno dodavateleAEG
Označení modeluBPK949330T 944188584
Index energetické účinnosti61.2
34/44
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
Třída energetické účinnostiA++
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční
ohřev
Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce‐
ného větráku
Počet dutin1
Zdroj teplaElektrická energie
Hlasitost71l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost35.5kg
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní
trouby a grily - Metody měření výkonu.
1.09kWh/cyklus
0.52kWh/cyklus
13.2 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte
dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě
řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li spuštěn program s Délka a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se u některých
funkcí spotřebiče automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové
teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před
koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení
teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
35/44
STRUKTURA NABÍDKY
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení
můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka
Položka nabídkyPoužití
OblíbenéZobrazí oblíbená nastavení.
Podporované VařeníZobrazí automatické programy.
ČištěníZobrazí čisticí programy.
FunkceSlouží k nastavení konfigurace spo‐
NastaveníPřipojeníSlouží ke konfiguraci sítě.
NastaveníSlouží k nastavení konfigurace spo‐
ObsluhaZobrazuje verzi software a konfigura‐
třebiče.
třebiče.
ci.
14.2 Dílčí nabídka pro: Čištění
Dílčí nabídkaPoužití
Pyrolytická čisticí, krátkýDélka: 1 h.
Pyrolytická čisticí, nor‐
mální
Pyrolytická čisticí, inten‐
zivní
Připomínka čištěníPřipomene vám vyčištění trouby.
Délka: 1 h 30 min.
Délka: 3 h.
36/44
STRUKTURA NABÍDKY
14.3 Dílčí nabídka pro: Funkce
Dílčí nabídkaPoužití
OsvětleníSlouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
Viditelná ikona osvětleníNa obrazovce se zobrazí symbol žárovky.
Dětská bezp. pojistkaBrání náhodnému zapnutí spotřebiče. Pokud je tato možnost zapnutá,
Rychlé zahřátíZkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze u některých
Ohřev a uchování tepl.Slouží k udržení teploty připraveného jídla po dobu 30 minut po do‐
zobrazí se tento text Dětská bezp. pojistka na displeji při zapnutí spo‐
třebiče. Abyste mohli spotřebič používat, zvolte písmena kódu v abe‐
cedním pořadí. Jestliže je tato funkce zapnutá a spotřebič je vypnutý,
dvířka trouby jsou zablokována.
funkcí spotřebiče.
končení přípravy. Když je tato funkce zapnutá, na displeji se zobrazí
zpráva „Funkce Uchovat teplé zapnuta“. Tato funkce je k dispozici po‐
uze s některými pečicími funkcemi a je-li nastavená funkce Trvání.
14.4 Dílčí nabídka pro: Připojení
Dílčí nabídkaPopis
WiFiZapnutí a vypnutí: WiFi.
Dálkové ovládáníSlouží k zapnut a vypnutí dálkového ovládání.
SíťKe kontrole stavu sítě a signálu: WiFi.
Automatický chod na dálkuSlouží ke spuštění obsluhy na dálku automaticky po stis‐
Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi.
knutí ZAPNOUT.
Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi.
Zapomenout síťSlouží k zabránění automatického připojení spotřebiče k ak‐
tuální síti.
37/44
STRUKTURA NABÍDKY
14.5 Dílčí nabídka pro: Nastavení
Dílčí nabídkaPopis
JazykSlouží k nastavení jazyka spotřebiče.
Denní časK nastavení aktuálního času a data.
Časové údajeSlouží k zapnutí a vypnutí hodin.
Formát digitálních hodinSlouží ke změně formátu zobrazování časových údajů.
Připomínka čištěníSlouží k zapnutí a vypnutí připomínky.
Tóny tlačítekK zapnutí a vypnutí tónů dotykových políček. Tóny nelze vypnout u
dotykových políček: , .
Alarm/chybový tónK zapnutí a vypnutí chybových tónů.
Hlasitost zv. signalizaceK nastavení hlasitosti tónů tlačítek a signalizace.
Displej jasK nastavení jasu displeje.
Jednotka teplotyNastaví jednotku teploty na °C / °F.
14.6 Dílčí nabídka pro: Obsluha
Dílčí nabídkaPopis
Režim demoAktivační / deaktivační kód: 2468
LicenceInformace o licencích.
Verze softwareInformace o verzi softwaru.
Zrušit všechna nastave‐níK obnovení továrního nastavení.
Zrušit všechna oknaObnoví všechny vyskakovací prvky na původní nastavení.
38/44
15. JE TO SNADNÉ!
Před prvním použitím musíte nastavit:
JE TO SNADNÉ!
JazykDisplej jas
Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji:
Zapnout / VypnoutInformace
Zahájení používání spotřebiče
Rychlé spuště‐níZapněte spotře‐
bič a začněte
vařit s výchozí
teplotou a dél‐
kou trvání funk‐
ce.
Rychlé vypnutíSpotřebič může‐
te kdykoliv vy‐
pnout na jakéko‐
liv obrazovce
nebo při jakéko‐
liv zobrazené
zprávě.
Hlasitost zv. signaliza‐
Funkce časo‐
Krok 1Krok 2Krok 3
Stiskněte a pod‐
ržte: .
– stiskněte a podržte, dokud se spotřebič nevypne.
vače
ce
Pečicí sonda
– stis‐
kněte funkci
spotřebiče a po‐
té stiskněte ovla‐
dač.
Denní čas
/
Stiskněte:
.
Zahájení vaření
Krok 1Krok 2Krok 3Krok 4
– stisknutím za‐
pněte spotřebič.
– zvolte pečicí funk‐
ci a stiskněte ovla‐
dač.
– otočením ovla‐
dače nastavte te‐
plotu a ovladač
stiskněte.
– stisknutím spusťte vaření.
39/44
+1 min +5 min +10 min
JE TO SNADNÉ!
Zjistěte, jak vařit rychle
K rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními používejte automatické programy:
Krok 1Krok 2Krok 3Krok 4Krok 5
Stiskněte: .
Použití rychlých funkcí k nastavení doby přípravy nebo pro změnu funkce vaření
Rychlá nastavení časovače
Nejpoužívanější nastavení časovače můžete
použít ze zkratek.
Podpora dokončení přípravy při 10 %
Když zbývá jen 10 % doby přípravy, použijte
možnost Podpora dokončení přípravy při 10 %,
která přidá dodatečný čas nebo změní funkci
vaření.
Zvolte upřednostňo‐
vanou hodnotu časo‐
vače a stiskněte ovla‐
dač.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
40/44
*
www.aeg.com/shop
867370299-B-112023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.