Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit
Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen
Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
15. DAS IST GANZ EINFACH!........................................................................ 48
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!......................................................50
4/52
Page 5
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät und mit Mobilgeräten über My
AEG Kitchen spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem
Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr
heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
5/52
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung zu trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und
berühren Sie niemals die Heizelemente.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte
Zubehör aus dem Ofen.
6/52
Page 7
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung
öffnen lässt.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen
Stromversorgung betrieben werden.
• Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des
Schranks unter der Arbeitsplatte)
Schrankbreite560 mm
Schranktiefe550 (550) mm
Höhe der Gerätevorderseite594 mm
Höhe der Geräterückseite576 mm
Breite der Gerätevorderseite595 mm
Breite der Geräterückseite559 mm
Gerätetiefe567 mm
Geräteeinbautiefe546 mm
Tiefe bei geöffneter Tür1027 mm
Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf
der Rückseite unten
Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befin‐
det sich in der rechten Ecke auf der Rückseite
Befestigungsschrauben4 x 25 mm
578 (600) mm
560 x 20 mm
1500 mm
7/52
Page 8
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht
berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür
heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so
befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße
Luft freigesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
8/52
Page 9
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine
Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
• Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in
Kontakt kommen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht weiter.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden
des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte
Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die
dauerhaft sein können.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum
Erwärmen von Räumen verwendet werden.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass
die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse
oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach
dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich
an einen autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu
verhindern.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf
seiner Verpackung.
9/52
Page 10
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.5 Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische
Emissionen (Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme
Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie
Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von
Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt
Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine
gute Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die
während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und
nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf
die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können
durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden
und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für
Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese
Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten,
wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
• Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .
2.7 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
10/52
Page 11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät
einschließen.
11/52
Page 12
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
3.1 Gesamtansicht
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Bedienfeld
1
Anzeige
2
Buchse für den Temperatursensor
3
Heizelement
4
Lampe
5
Ventilator
6
Einschubschienen, herausnehmbar
7
Einschubebenen
8
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von
abtropfendem Fett.
Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.
12/52
Page 13
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
1234
5 6
3s
STARTSTART
12:3012:30
150°C
4.1 Bedienfeld
EIN / AUSGedrückt halten, um den Ofen ein- und auszuschalten.
1
MenüListe der Ofenfunktionen.
2
FavoritenListe der bevorzugten Einstellungen.
3
AnzeigeAnzeige der aktuellen Ofeneinstellungen.
4
LichtschalterEin- und Ausschalten der Beleuchtung.
5
SchnellaufheizungEin- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheizung.
6
START drücken.Wischen
Berühren Sie die Oberfläche
mit der Fingerspitze.
4.2 Anzeige
Bewegen Sie die Fingerspitze
über die Oberfläche.
Nach dem Einschalten zeigt das Display den
Hauptbildschirm mit der Ofenfunktion und der
Standardtemperatur an.
Gedrückt halten
Berühren Sie die Oberfläche
3 Sekunden lang.
13/52
Page 14
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
150°C
12:30
15min
START
85°C
GFDE
C
AB
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht
benutzen, schaltet das Display in den StandbyModus.
Während des Garvorgangs zeigt das Display
die eingestellten Funktionen und weitere ver‐
fügbare Optionen an.
Display mit der maximalen Anzahl wählbarer
Funktionen.
A. Wi-Fi
B. Uhrzeit
C. START/STOP
D. Temperatur
E. Ofenfunktionen
F. Kurzzeitwecker
G. Temperatursensor (nur ausgewählte Mo‐
delle)
Display-Anzeigen
Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display.
Bestätigen der Auswahl / Ein‐
Alarmsignal Funktionsanzeigen – Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Timer-Anzeigen
14/52
stellung.
Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl.
Zurückblät‐
tern um eine
Menüebene.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Der Garvorgang stoppt automa‐
Rückgängig
machen der
letzten Aktion.
tisch.
Abbrechen der Einstellung.
Ein- und Ausschalten der
Optionen.
Das Alarmsignal ist ausge‐
schaltet.
Page 15
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Wi-Fi-Anzeige – Der Backofen kann an Wi-Fi angeschlossen werden.
Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet.
15/52
Page 16
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Entfernen Sie alle Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem Back‐
ofen.
Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser
und etwas mildem Reini‐
gungsmittel an, und reinigen
Sie damit den Backofen und
das Zubehör.
Setzen Sie die Zubehörteile
und die herausnehmbaren
Einhängegitter in den Back‐
ofen.
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke,
Uhrzeit.
5.3 Drahtlose Verbindung
Zur Verbindung des Ofens benötigen Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Schritt1Laden Sie die mobile App herunter My AEG Kitchen und folgen Sie den Anweisungen
EU-Mitgliedsstaaten, für die die Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU gelten: Belgien,
Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland,
Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta,
Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland,
Schweden, Norwegen, Schweiz, Vereinigtes Königreich, Türkei.
5.4 Softwarelizenzen
Die Software in diesem Produkt enthält Bauteile, die auf kostenloser und Open-Source-Software
basieren. AEG anerkennt die Beiträge der offenen Software- und Roboter-Communities zum Ent‐
wicklungsprojekt.
Um den Quellcode dieser kostenlosen und Open-Source-Software-Bauteile aufzurufen, deren Li‐
zenzbedingungen veröffentlicht werden müssen, und um deren vollständige Copyright-Informatio‐
nen und Lizenzbedingungen einzusehen, besuchen Sie bitte: http://aeg.opensoftwarereposito‐
ry.com (Ordner NIU5).
17/52
Page 18
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
5.5 Erstes Vorheizen
Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
Schritt1Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Schritt
2
Schritt
3
Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher,
dass der Raum belüftet ist.
Ofen.
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet.
18/52
Page 19
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
Schritt 1Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktion an.
Schritt 2Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion, um das Untermenü aufzurufen.
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5
Drücken Sie , um die Ofenfunktion auszuschalten
Schritt 6Schalten Sie den Backofen aus.
Wählen Sie eine Verknüpfung!
Wählen Sie die Ofenfunktion und drücken Sie: . Das Display zeigt: Temperatur.
Temperatur einstellen. Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Temperatursensor – Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Gar‐
vorgangs anschließen.
6.2 Einstellung: Koch-Assistent
Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie
können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
• Gewichtsautomatik
• Temperatursensor
Die Garstufe für die Speise:
• Blutig oder Weniger
• Mittel
• Durch oder Mehr
Schritt1Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt
2
Drücken Sie: .
19/52
Page 20
TÄGLICHER GEBRAUCH
Schritt
3
Schritt4Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus.
Schritt
5
Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent.
Drücken Sie: .
Wählen Sie eine Verknüpfung!
6.3 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
OfenfunktionGerät
Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Grill
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐
ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken.
Heißluftgrillen
Heißluft
Tiefkühlgerichte
Ober-/Unterhitze
20/52
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren
von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe‐
ratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen)
schön knusprig werden.
Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
Page 21
OfenfunktionGerät
Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri‐
gen Boden.
Pizzastufe
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von
Lebensmitteln.
Unterhitze
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr guten,
professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender
Brot backen
Gärstufe
Kruste zu backen.
Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche
vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten.
SONDERFUNKTIONEN
OfenfunktionGerät
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einkochen
Dörren
Teller wärmen
Auftauen
Überbacken
Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken).
Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben.
Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit
hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab.
Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Über‐
backen.
21/52
Page 22
TÄGLICHER GEBRAUCH
OfenfunktionGerät
Für zarte, saftige Braten.
Niedertemperatur‐
garen
Zum Warmhalten von Speisen.
Warmhalten
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs
Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur
Feuchte Umluft
6.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN
60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht
unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz
arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach
30 Sekunden aus.
Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine
Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die
Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Infor‐
mationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge‐
brauch“: Feuchte Umluft.
22/52
Page 23
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
UhrfunktionenVerwendung
GarzeitdauerEinstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min.
Optionen nach AblaufEinstellung, wann der Timer mit dem Zählen aufhört.
ZeitvorwahlVerzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens.
ZeitverlängerungVerlängern der Gardauer.
ErinnerungEinstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion
wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellen der Uhr
Schritt1Drücken Sie: Uhrzeit.
Schritt
2
Einstellen der Gardauer
Schritt1Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt
2
Schritt
3
Wählen Sie eine Verknüpfung!
Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
23/52
Page 24
UHRFUNKTIONEN
Auswählen der Option „Ende“
Schritt1Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt
2
Schritt3Stellen Sie die Gardauer ein.
Schritt
4
Schritt5Drücken Sie: Optionen nach Ablauf.
Schritt6Wählen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf.
Schritt
7
Verzögerung des Starts des Garvorgangs
Schritt1Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
Schritt
2
Schritt3Stellen Sie die Gardauer ein.
Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm
anzeigt.
Drücken Sie: .
Schritt
4
Schritt5Drücken Sie: Zeitvorwahl.
Schritt6Wählen Sie den Wert.
Schritt
7
24/52
Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm
anzeigt.
Page 25
UHRFUNKTIONEN
Verlängern der Gardauer
Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die
Gardauer verlängern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern.
Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängern.
Ändern der Timer-Einstellungen
Schritt
1
Schritt2Stellen Sie den Timerwert ein.
Schritt
3
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
25/52
Page 26
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen
auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr
gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter.
Backblech /Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Blech zwischen die Füh‐
rungsstäbe der Einhängegitter.
Kombirost, Backblech /Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter und
dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐
rüber.
8.2 Temperatursensor
Temperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können ihn mit jeder
Ofenfunktion verwenden.
26/52
Page 27
VERWENDUNG: ZUBEHÖR
Es gibt zwei Temperatureinstellungen:
Backofentemperatur: mindestens 120 °C.
Für beste Garergebnisse:
Die Zutaten sollten Raum‐
temperatur haben.
Verwenden Sie ihn nicht
für flüssige Speisen.
Die Backofentemperatur.
Er muss während des Garvor‐
gangs in der Speise bleiben.
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der
Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
Benutzung: Temperatursensor
Schritt1Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt2Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
Schritt3Einsetzen: Temperatursensor.
Fleisch, Geflügel und FischAuflauf
Führen Sie die Spitze des Temperatursensor
so ein, dass er sich in der Mitte des Fleisch‐
stücks oder Fischs befindet, möglichst im
dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass sich
mindestens 3/4 des Temperatursensor in der
Speise befinden.
Führen Sie die Spitze des Temperatursensor so
ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befin‐
det. Temperatursensor sollte während des Back‐
vorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Ver‐
wenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie
den Rand des Gerichts, um den Silikongriff der
Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der
Temperatursensor darf den Boden der Backform
nicht berühren.
27/52
Page 28
VERWENDUNG: ZUBEHÖR
Schritt4Stecken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des
Schritt
5
Schritt
6
Schritt
7
Schritt
8
Schritt9Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse und nehmen Sie das
Ofens.
Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor.
Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen.
Drücken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen:
• Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton.
• Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er‐
reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet.
Wählen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: , um den Hauptbildschirm auf‐
zurufen.
Drücken Sie: .
Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Sie kön‐
nen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise
durchgegart ist.
Gericht aus dem Ofen.
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor heiß wird. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und den Sensor aus dem Gar‐
gut nehmen.
Wählen Sie eine Verknüpfung!
28/52
Page 29
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, die Gardauer, Temperatur
oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
Schritt1Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt2Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
– zum Zurücksetzen der Einstellung drücken.
– zum Abbrechen der Einstellung drücken.
Drücken Sie: . Wählen Sie: Favoriten.
Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie .
9.2 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
Schritt1Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt2Stellen Sie eine Backofenfunktion ein.
Schritt
3
Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3.
, – gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten.
9.3 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine
Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
(°C) (Std.)
30 - 11512.5
29/52
Page 30
ZUSATZFUNKTIONEN
(°C) (Std.)
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - max.3
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung,
Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
9.4 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die
Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter
laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
30/52
Page 31
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den
Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Tabellen un‐
ten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für
die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem
ähnlichem Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps
zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des
Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
(°C)(Min.)
Brötchen, süß,
16 Stück
BiskuitrolleBackblech oder tiefes
Fisch, ganz, 0,2kgBackblech oder tiefes
Plätzchen, 16
Stück
Makronen, 24
Stück
Muffins, 12
Stück
Kleingebäck, pi‐
kant, 20 Stück
Mürbeteigplätz‐
chen, 20 Stück
Backblech oder tiefes
Blech
Blech
Blech
Backblech oder tiefes
Blech
Backblech oder tiefes
Blech
Backblech oder tiefes
Blech
Backblech oder tiefes
Blech
Backblech oder tiefes
Blech
180225 - 35
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
180220 - 30
140215 - 25
31/52
Page 32
TIPPS UND HINWEISE
(°C)(Min.)
Törtchen, 8
Stück
Backblech oder tiefes
Blech
180215 - 25
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine
bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
Pizzapfanne
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
28 cm Durchmesser
Backform
Dunkel, nicht reflektierend
26 cm Durchmesser
Förmchen
Keramikform
8 cm Durch‐
messer, 5 cm
Höhe
Tortenbodenform
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
28 cm Durchmesser
10.4 Gartabellen für Prüfinstitute
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C)(Min.)
Biskuit, fettfreiHeißluft140 - 15035 - 502
Biskuit, fettfreiOber-/Unterhitze16035 - 502
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
32/52
Heißluft16060 - 902
Ober-/Unterhitze18070 - 901
Page 33
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
TIPPS UND HINWEISE
(°C)(Min.)
Mürbeteiggebäck / Feinge‐
bäck
Mürbeteiggebäck / Feinge‐
bäck, Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐
zen Sie den leeren Back‐
ofen vor
Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐
zen Sie den leeren Back‐
ofen vor
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen
Mürbeteiggebäck / Fein‐
gebäck
Törtchen, 20 pro Blech,
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Heißluft14025 - 40
Ober-/Unterhitze16020 - 30
Heißluft15020 - 35
Ober-/Unterhitze17020 - 30
(°C)(Min.)
Heißluft14025 - 451 / 4
Heißluft15023 - 401 / 4
Biskuit, fettfreiHeißluft16035 - 501 / 4
33/52
Page 34
TIPPS UND HINWEISE
GRILL
Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
(Min.)
ToastGrill1 - 35
Rindersteak, Nach der Hälfte
der Zeit wenden
Grill24 - 304
34/52
Page 35
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini‐
gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigungs‐
mittel
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an‐
dere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Täglicher Ge‐
brauch
Zubehör
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock‐
nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐
nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln
oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt1Schalten Sie den Backofen aus
Schritt2Ziehen Sie das Einhängegitter
und warten Sie, bis er abge‐
kühlt ist.
vorne von der Seitenwand weg.
35/52
Page 36
2
1
REINIGUNG UND PFLEGE
Schritt3Ziehen Sie das Einhängegitter
Schritt4Führen Sie zum Einsetzen der
hinten von der Seitenwand weg
und nehmen Sie es heraus.
Einhängegitter die oben aufge‐
führten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
11.3 Benutzung: Pyrolytische Reinigung
Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolytische Reinigung.
WARNUNG!
Es besteht das Risiko von Verbrennungen.
VORSICHT!
Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht
während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
Vor dem Pyrolytische Reinigung:
Schalten Sie den Back‐
ofen aus und warten Sie,
bis er abgekühlt ist.
Entfernen Sie alle Zubehörteile
aus dem Backofen und die he‐
rausnehmbaren Einhängegit‐
ter.
Reinigen Sie den Backofenboden
und die innere Türglasscheibe
mit warmem Wasser, einem wei‐
chen Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Schalten Sie den Backofen
Pyrolytische Reinigung,
Pyrolytische Reinigung,
Pyrolytische Reinigung, in‐
ein.
OptionReinigungsmodusDauer
kurz
normal
tensiv
36/52
Drücken Sie: /Reinigung.
Leichte Reinigung1 h
Normale Reinigung1 h 30 min
Gründliche Reinigung3 h
Wählen Sie den Reinigungsmo‐
dus.
Page 37
A
A
REINIGUNG UND PFLEGE
Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet. Der
Kühlventilator läuft mit einer höheren Drehzahl.
- zum vorzeitigen Ausschalten des Reinigungsvorgangs drücken.
Verwenden Sie den Backofen nicht, bevor das Türverriegelungssymbol im Display erlischt.
Nach Abschluss der Reinigung:
Schalten Sie den Back‐
ofen aus und warten Sie,
bis er abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum mit
einem weichen Tuch.
Entfernen Sie die Rückstände
vom Garraumboden.
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn die Erinnerung angezeigt wird, ist eine Reinigung erforderlich.
Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung.
11.5 Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der
Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe.
Das Glas kann zerbrechen.
Schritt1Öffnen Sie die Tür vollstän‐
Schritt2Heben Sie die Klemmhebel
dig.
(A) an beiden Türscharnieren
an und drücken Sie auf sie.
37/52
Page 38
1
2
B
REINIGUNG UND PFLEGE
Schritt3Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von
Schritt4Fassen Sie die Türabdeckung
Schritt5Ziehen Sie die Türabdeckung
Schritt6Fassen Sie die Glasscheiben
Schritt7Reinigen Sie die Glasscheibe
Schritt8Führen Sie nach der Reini‐
ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg
nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf
ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.
(B) an der Oberkante der Tür
an beiden Seiten an. Drücken
Sie sie nach innen, um den
Klippverschluss zu lösen.
nach vorn, um sie abzuneh‐
men.
der Tür nacheinander am
oberen Rand an und ziehen
Sie sie nach oben aus den
Führungen.
mit Wasser und Spülmittel.
Trocknen Sie die Glasscheibe
sorgfältig ab. Reinigen Sie die
Glasscheiben nicht im Ge‐
schirrspüler.
gung die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge
durch.
Schritt9Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.
11.6 Austausch: Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
38/52
Page 39
REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schalten Sie den Backofen
aus. Warten Sie, bis der Ofen
kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
Obere Lampe
Schritt1Drehen Sie die Glasabdeckung und
Schritt2Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt3Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
Schritt4Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
nehmen Sie sie ab.
Seitenlampe
Schritt1Nehmen Sie das linke Einhängegit‐
ter heraus, um Zugang zur Lampe
zu erhalten.
Schritt2Verwenden Sie einen schmalen,
stumpfen Gegenstand (z. B. einen
Teelöffel), um die Glasabdeckung
zu entfernen.
Schritt3Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt4Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebestän‐
dige Lampe.
Schritt5Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Schritt6Setzen Sie das linke Einhängegitter
wieder ein.
39/52
Page 40
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf
Mögliche Ursache
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsge‐
mäß an die Spannungsversorgung angeschlos‐
sen.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhr ein; Einzelheiten finden Sie
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.Schließen Sie die Tür vollständig.
Die Sicherung ist durchgebrannt.Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der
Die Kindersicherung des Backofens ist einge‐
schaltet.
Komponenten
Beschreibung Problembehebung
Die Lampe ist durchgebrannt.Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden
Problembehebung
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß
an die Spannungsversorgung angeschlossen
ist.
im Kapitel „Uhrfunktionen“, Einstellung: Uhr‐
funktionen.
Grund für die Störung ist. Wenn das Problem
erneut auftritt, wenden Sie sich an einen quali‐
fizierten Elektriker.
Siehe Kapitel „Menü“, Untermenü: Optionen.
Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus‐
tausch: Lampe.
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie die
Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.
40/52
Page 41
Probleme mit dem Wi-Fi-Signal
FEHLERSUCHE
Mögliche Ursache
Probleme mit dem Signal des Drahtlosnet‐
zwerks.
Es wurde ein neuer Router installiert oder die
Konfiguration wurde geändert.
Das Signal des Drahtlosnetzwerks ist schwach.Installieren Sie den Router so nah wie möglich
Das Drahtlossignal wird von einem Mikrowel‐
lengerät unterbrochen, das sich in der Nähe
des Backofens befindet.
Problembehebung
Prüfen Sie Ihr Drahtlosnetzwerk und den Rou‐
ter.
Starten Sie den Router neu.
Zur Neukonfiguration des Backofens und Mo‐
bilgeräts siehe Kapitel „Vor der ersten Inbe‐
triebnahme“, Drahtlose Verbindung.
zum Backofen.
Schalten Sie das Mikrowellengerät aus.
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können.
Code und Beschreibung Abhilfe
C2 – Der Temperatursensor befindet sich wäh‐
rend der Pyrolytische Reinigung im Garraum.
Nehmen Sie den Temperatursensor heraus.
C3 – Die Tür ist während der Pyrolytische Rei‐
nigung nicht richtig geschlossen.
F111 – Der Temperatursensor ist nicht korrekt
in die Buchse eingesteckt.
F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays
funktionieren nicht einwandfrei.
F601 – Problem mit dem Wi-Fi-Signal.Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung. Siehe
Tür schließen.
Stecken Sie den Temperatursensor bis zum
Anschlag in die Buchse.
Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie
sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensor‐
feldern befindet.
Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“, Draht‐
losverbindung.
41/52
Page 42
FEHLERSUCHE
Code und Beschreibung Abhilfe
F604 – Die erste Verbindung mit Wi-Fi ist fehl‐
geschlagen.
F908 – Das Backofensystem kann sich nicht
mit dem Bedienfeld verbinden.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein
und versuchen Sie es erneut. Siehe Kapitel
„Vor der ersten Inbetriebnahme“, Drahtlosver‐
bindung.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Wenn eine dieser Fehlermeldungen wieder auf dem Display angezeigt wird, wurde
möglicherweise ein fehlerhaftes Untersystem ausgeschaltet. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Wenn einer dieser Fehler auftritt,
funktionieren die anderen Ofenfunktionen weiter wie bisher.
Code und Beschreibung Abhilfe
F602, F603 – Wi-Fi ist nicht verfügbar.Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
12.3 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild
befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt
werden.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit‐ze1.09 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft0.52 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht
* Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A
und B.
Für die Ukraine gemäß 568/32020.
BPK748280B 944188537
BPK748280W 944188538
BPK748280B34.5 kg
BPK748280W34.5 kg
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfga‐
rer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energiesparen
Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie
sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die
Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
43/52
Page 44
ENERGIEEFFIZIENZ
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende
und einer Garzeit von länger als 30 Min. bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher
ausgeschaltet.
Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im
Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt
werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor
Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten
von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem
Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie
benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduziert.
44/52
Page 45
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menü
Drücken Sie , um Menü zu öffnen.
MenüpunktGerät
Koch-AssistentListe der automatischen Programme.
ReinigungListe der Reinigungsprogramme.
FavoritenListe der bevorzugten Einstellungen.
OptionenEinstellen der Backofenkonfiguration.
EinstellungenVerbindungenEinstellen der Netzwerkkonfiguration.
SetupEinstellen der Backofenkonfiguration.
ServiceAnzeige der Softwareversion und
Konfiguration.
14.2 Untermenü für: Reinigung
UntermenüGerät
Pyrolytische Reinigung, kurzDauer: 1 h.
Pyrolytische Reinigung, normalDauer: 1 h 30 min.
Pyrolytische Reinigung, intensivDauer: 3 h.
14.3 Untermenü für: Optionen
UntermenüVerwendung
BackofenbeleuchtungEin- und Ausschalten der Beleuchtung.
45/52
Page 46
MENÜSTRUKTUR
UntermenüVerwendung
KindersicherungVerhindert ein versehentliches Einschalten des Ofens.
SchnellaufheizungVerringert die Aufheizzeit. Ist nur für einige Ofenfunktionen
Erinnerungsfunktion ReinigenEin- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion.
ZeitanzeigeEin- und Ausschalten der Uhr.
Digitale UhrzeitanzeigeÄndern des Formats der angezeigten Uhrzeit.
Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersiche‐
rung“ auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten.
Um den Backofen verwenden zu können, wählen Sie die
Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge.
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet und der Backofen
ausgeschaltet ist, wird die Ofentür verriegelt. Der Zugriff auf
den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe sind mit der
Kindersicherung möglich.
verfügbar.
14.4 Untermenü von: Verbindungen
UntermenüBezeichnung
Wi-FiEin- und Ausschalten von: Wi-Fi.
FernsteuerungEin- und Ausschalten der Fernbedienung.
Die Option wird nur eingeblendet nach dem Einschalten
von: Wi-Fi.
Automatischer FernbetriebAutomatischer Start der Fernsteuerung nach Betätigung
NetzwerkÜberprüfung des Netzwerkstatus und der Signalstärke von:
Netzwerk ignorierenAusschalten der automatischen Verbindung des Netzwerks
46/52
von START.
Die Option wird nur eingeblendet nach dem Einschalten
von: Wi-Fi.
Wi-Fi.
mit dem Ofen.
Page 47
MENÜSTRUKTUR
14.5 Untermenü für: Setup
UntermenüBeschreibung
SpracheEinstellen der Backofen-Sprache.
HelligkeitAuswahl der Helligkeit.
TastentöneEin- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es
LautstärkeEinstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale.
UhrzeitEinstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzu‐
schalten: .
14.6 Untermenü von: Service
UntermenüBezeichnung
DEMOAktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
SoftwareversionInformationen zur Softwareversion.
Gerät auf Werkseinstellungen zu‐
rücksetzen
Wiederherstellung der Werkseinstellungen.
47/52
Page 48
15. DAS IST GANZ EINFACH!
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
SpracheHelligkeitTastentöneLautstärkeUhrzeit
Machen Sie sich vertraut mit den Symbolen auf dem Bedienfeld und Display:
EIN / AUSMenüFavoriten
Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens
SchnellstartSchalten Sie
Schnellab‐
schaltung
Beginnen Sie mit dem Kochen
Schritt 1Schritt 2Schritt 3Schritt 4Schritt 5
- Drücken, um
den Backofen
einzuschalten.
den Backofen
ein und garen
Sie mit der vor‐
eingestellten
Temperatur und
Dauer der Funk‐
tion.
Schalten Sie
den Backofen je‐
derzeit bei jeder
Bildschirmanzei‐
ge oder Meldung
aus.
- Wählen Sie die
Ofenfunktion.
Wi-Fi
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Drücken und
halten Sie: .
- drücken und gedrückt halten, bis der Backofen aus
ist.
– Einstellung der
Temperatur.
Kurzzeitwe‐
cker
Sie die ge‐
wünschte Funk‐
tion.
- Zur Bestäti‐
gung drücken.
Tempera‐
tursensor
- Wählen
Drücken Sie:
- Zum Starten
des Garvor‐
gangs drücken.
/
.
Erfahren Sie, wie Sie schnell garen
Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen
zuzubereiten:
48/52
Page 49
Erfahren Sie, wie Sie schnell garen
DAS IST GANZ EINFACH!
Koch-Assis‐
tent
Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer
10% Finish Assist
Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine
Zeitverlängerung festzulegen, wenn 10 % der
Garzeit verbleiben.
Schritt 1Schritt 2Schritt 3Schritt 4
Drücken Sie: .Drücken Sie: .Drücken Sie:
Koch-Assistent.
Drücken Sie zur Verlängerung der Gardauer
+1min.
Wählen Sie die
Speise.
49/52
Page 50
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den
entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.
Drahtlose Verbindung
Einstellung: Ofenfunktionen
Einstellung: Koch-Assistent
Einstellung: Garzeitdauer
Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs
Abbrechen: Timer-Einstellung
Benutzung: Temperatursensor
50/52
Page 51
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
51/52
*
Page 52
www.aeg.com/shop
867370213-A-152021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.