AEG BM11TM92 User Manual [pt]

BM11TM92
Manual de Instruções
Favor ler com atenção e
verifi car se compreendeu
bem as seguintes instruções
antes de utilizar a máquina.
1 Especifi cações de segurança.................................... 2
5 Direção .................................................................... 10
3 Descrição funcional ................................................... 7
4 Antes de dar partida ................................................ 10
6 Manutenção e regulagem........................................ 12
7 Solução de problemas............................................. 17
8 Guarda .................................................................... 18
1. Regras de Segurança
Práticas de Operação Segura para Trator de Cortar Grama
IMPORTANTE: Esta máquina cortadora é capaz de amputar as mãos e os pés e também pode lançar objectos. A falta de observação
das seguintes instruções pose resultar em ferimentos graves ou morte.
I. TREINAMENTO
• Leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os controles e o uso correto do equipamento.
• Nunca permita crianças nem pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções usarem o cortador de grama. Regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
• Nunca corte grama enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais domésticos estejam por perto.
• Lembre-se que o operador ou usuário é responsável por acidentes ou perigos que possam ocorrer com outras pessoas ou suas propriedades.
• Não levar passageiros.
• Todos os operadores devem procurar e obter instrução profi ssional e prática. Tal instrução deve enfatizar:
- a necessidade de cuidado e concentração quan do trabalhando com máquinas tipo tratores;
- controle da máquina derrapando num declive não seráreadquirido em se aplicando os freios.
Os motivos principais de perda de controle são:
a) aderência insufi ciente das rodas; b) sendo guiado rápido demais; c) freiagem inadequada; d) o tipo da máquina não é apropriado para a tarefa; e) falta de consciência do efeito das condições do ter
reno, especialmente declives;
f) distribuição de carga e engates incorretos.
II. PREPARAÇÃO
• Enquanto estiver cortando grama, sempre use calçados e calças compridas substanciais. Não opere o equipamento quando estiver descalço ou usando sandálias abertas.
• Inspecione integralmente a área onde o equipamento será usado e remova todos os objetos que possam ser lançados pela máquina.
• AVISO - Gasolina é altamente infl amável.
- Armazene combustível em recipientes especifica mentedesenhados para este propósito.
- Reabasteça somente ao ar livre e não fume enquan to estiver reabastecendo.
- Coloque combustível antes de ligar o motor. Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou colo que gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou estiver quente.
- Se gasolina for derramada, não tente ligar o mo tor mas mova a máquina para longe da área onde houve o derramamento e evite criar qualquer fonte de ignição até que os vapores da gasolina tenham evaporado.
- Reponha firmemente todas as tampas dos tanques de combustível e recipientes.
2
• Substitua silenciadores defeituosos.
• Antes de usar, sempre inspecione visualmente para ver que as lâminas, parafusos da lâmina e montagem do cortador não estejam desgastados ou danifi cados. Sub­stitua lâminas e parafusos desgastados ou danifi cados em jogos para preservar o equilibrio.
• Em máquinas com múltiplas lâminas, tome cuidado ao rodar uma lâmina pois isto pode causar que outras lâminas rodem.
III. OPERAÇÃO
• Não opere o motor num espaço confi nado onde os gases perigosos de monóxido de carbono podem se acumu­lar.
• Corte somente debaixo de luz do dia ou em boa ilumi­nação artifi cial.
• Antes de tentar ligar o motor, desengate todas as em­breagens de conexão das lâminas e coloque o câmbio em ponto morto.
• Não usar em inclinações maiores do que 10°.
• Lembre-se de que não existe tal coisa como um de­clive “seguro.” Movimento sobre inclinações gramadas requerem um cuidado especial. Para proteger contra qualquer capotamento:
- não pare nem arranque de repente quando estiver subindo ou descendo uma inclinação;
- acione a embreagem lentamente, sempre mantenha a máquina engrenada, especialmente quando estiver descendo;
- as velocidades da máquina devem ser mantidas baixas em declives e durante curvas fechadas;
- fi que alerta para morrotes e buracos e outros perigos ocultos;
- nunca corte atraves da face do declive, a não ser que a máquina tenha sido desenhada para isto.
• Use cuidado quando estiver puxando cargas ou usando equipamento pesado.
- Use somente pontos de fi xação aprovados para a barra do engate.
- Limite as cargas às que você pode controlar com segurança.
- Não faça curvas fechadas. Use cuidado ao dar mar cha-a-ré.
- Use contrapeso(s) ou pesos de roda quando sug erido no livreto de instrução.
• Preste atenção ao trânsito quando atravessar ruas ou estiver perto de ruas.
• Pare a rotação das lâminas antes de atravessar superfí­cies que não sejam grama.
• Quando estiver usando quaisquer acessórios, nunca direcione a descarga do material em direção aos es­pectadores nem permita que ninguém se aproxime da máquina quando esta estiver em operação.
• Nunca opere o cor tador de grama com guardas ou defesas defeituosas ou sem os dispositivos de proteção em seus lugares.
• Não mude a colocação do governador do motor ou acelere demais o motor. Operando o motor em velocidade exces­siva pode aumentar o perigo de ferimentos pessoais.
• Antes de deixar a posição de operador:
- desengate o levantador energizado e abaixe os
acessórios;
- coloque em ponto morto e aplique o freio de
estacionamento;
- pare o motor e remova a chave.
Desengate a propulsão aos acessórios, pare o motor, e desligue os fi os das velas de ignição ou remova a chave de ignição
- antes de limpar entupimentos ou desentupindo cal
has;
- antes de verificar, limpar ou trabalhar no cortador de
grama;
- depois de golpear um objeto estranho. Inspecione o
cortador de grama para ver se houveram danos e faça os reparos antes de re-ligar e operar o equipa mento;
- se a máquina começar a vibrar anormalmente (verifi
car imediatamente).
• Desengate a propulsão aos acessórios quando trans­portando ou quando não estiver em uso.
• Pare o motor e desengate a propulsão ao acessório
- antes de reabastecer;
- antes de remover o coletador de grama;
- antes de fazer ajustes na altura a não ser que o ajuste possa ser feito da posição do operador.
• Reduzir a colocação do acelerador durante o desligamento do motor, e se este vier equipado com uma válvula de fechamento, feche a passagem de combustível ao terminar o serviço de cortar.
IV. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
• Manter todas as porcas, parafusos e cavilhas aperta­das para ter certeza de que o equipamento esteja em condições seguras de operação.
• Nunca armazene o equipamento com gasolina no tanque dentro de um edifício ondes os gases possam alcançar uma chama aberta ou uma faísca.
• Deixe o motor esfriar antes de guardar em qualquer área cercada.
• Para reduzir o risco de perigo de fogo, mantenha o mo­tor, o silenciador, o compartimento da bateria e a área de armazenagem de gasolina livre de grama, folhas, ou graxa excessiva.
• Verifi que o coletador de grama frequentemente para determinar desgaste ou deterioração.
• Substitua peças desgastadas ou danifi cadas para segu­rança.
• Se o tanque de combustível tiver que ser drenado, isto deverá ser feito ao ar livre.
• Em máquinas de múltiplas lâminas, tome cuidado ao rodar uma lâmina pois isto pode causar que outras lâminas rodem.
• Quando a máquina for estacionada, guardada ou deixada sem atendimento, abaixe os modos cortadores a não ser que uma trava mecânica positiva seja usada.
CUIDADO: Sempre desligue o cabo da vela de ignição e coloque o cabo num local onde não possa contatar a vela de ignição para previnir que a máquina se ligue acidental­mente enquanto estiver regulando, transportando, ajustando ou fazendo reparos.
3
BM11TM92
EN836:1997/A2
ISO 3744 98/37/EC
LpA 90 dBa
ISO 11094
2000/14/EC
LwA 100 dBa
EN 1033
Vibração
m/s
EN 1032
4
11/8,2
0-6,7
92
SHIELD EYES.
EXPLOSIVE GASES
CAN CAUSE BLINDNESS OR INJURY.
PROT…GER LES YEUX. GAZ EXPLOSIFS, PEUVENT RENDRE AVEUGLE OU PROVOQUER DES L…SIONS.
PROTEJA OS OLHOS.
GASES EXPLOSIVOS PODEM PROVOCAR CEG-
UEIRA OU FERIMENTO.
NO
•SPARKS
•FLAMES
•SMOKING
ÉLOIGNER
•ÉTINCELLES
•FLAMMES
•CIGARETTES
PROIBIDO
• CENTELHAS
• CHAMAS
• FUMAR
38-102
SULFURIC ACID
CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS.
ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU PROVOQUER DES BRÛLURES GRAVES.
180
FLUSH EYES IMMEDIATELY WITH WATER. GET MEDICAL HELP FAST.
RINCER IMMÉDIATEMENT LES YEUX À GRANDE EAU. CONTACTER RAPIDEMENT UN MEMBRE DE LA PROFESSION MÉDICALE.
ÁCIDO SULFÚRICO
PODE PROVOCAR CEG­UEIRA OU QUEIMADURAS
3-3908
R
E
T
U
LEAD
RECYCLE
R
N
Mfg. by/Fabriqué par:
EPM Products
Baltimore, MD 21226
MADE IN U.S.A.
FABRIQUÉ AUX É.-U.
ENXAGÜ OS OLHOS UME­DIATAMENTE COM ÁGUA.
PROCURE ASSISTÉNCIA MÉDICA IMEDIATAMENTE.
MANTER LONGE DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO INCLINAR. NÃO ABRIR A BATERIA.”
Estes símbolos podem aparecer no seu trator ou na documentação fornecida com o produto. Aprenda e entenda seu signifi cado.
8
MARCHA-A-RÉ
MOTOR DESLIGADO
EMBREAGEM
EMBREAGEM DO
ACESSÓRIO ENGATADO
SUPERFÍCIES QUENTES
NÃO OPERE EM
DECLIVES DE MAIS DE 10
PONTO MORTO
MOTOR LIGASDO
AFOGADOR
ACESSÓRIO DESENGATADO
10
ALTO
MOTOR DE ARRANQUE
CONBUSTÍVEL
EMBREAGEM DO
+
+
_
_
90N
MAX
150N
MAX
CARREGAMENTO DA
BARRA DA TRAÇÃO
MANTER OS
ESPECTADORES LONGE
BAIXO
FREIO DE ESTACIONAMENTO
PRESSÃO DO ÓLEO
CUIDADO
RÁPIDO
P
BATERIA
ALTURA DO CORTADOR
PEDAL DO FREIO E EMBREAGEM
LER O MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
DEVAGAR
DESTRANCADO
DIRETIVA EUORPÉ PARA
SEGURANÇA DE MÁQUINAS
LUZES LIGADAS
MARCHA-A-RÉ
LEVANTADOR
DO CORTADOR
IGNIÇÃO
FREIO DE ESTACIONAMENTO
PARA FRENTE
CUIDADO COM
OBJECTS ATIRADOS
AVISO
NÍVEL SADIO DO PODER
NAO OPERAR SEM O ENFARDADO
OU O DEFLETOR DE DESCARGA
RODA LIVRE HIDROESTÁTICA
4
PERIGO, MANTER AS MÃOS
E OS PÉS AFASTADOS
2. Montagem
Antes de utilizar o trator, é preciso montar certas peças que chegam separadas na embalagem por razões de transporte.
1
2
Assento
Remover as partes que fi xam o assento à embalagem de papelãoe colocar as partes de lado para montagem do as­sento no trator.
Movimentar o assento para cima e retirar da embalagem de papelão. Remover a embalagem de papelão e descartar.
Colocar o assento no vão onde está a cabeça do perno de suporte em cima do grande furo situado no vão (1).
Pressionar para baixo o assento para encaixar o perno de suporte e puxar o assento para trás do trator.
O assento é ajustável individualmente em relação ao pedal da embreagem e freio. Ajuste o assento na posição correta, movendo-o para frente ou para trás. Aperte o parafuso de ajuste com fi rmeza (2).
02597
Instale o volante
• Coloque os componentes do volante na sequencia mostrada.
• Certifi que-se de que as rodas dianteiras estejam apon­tando retos para frente e que a barra do volante esteja apontada de forma atravessada ao trator.
3
OBSERVAÇÃO!
Verifi que se o cabo está conectado corretamente ao inter­ruptor de segurança (3) no suporte do assento.
5
2
1
2
3
1. Chapa do assento
2. Tampa - bornes
3. Cabo
4. Cabo
A
02604
CUIDADO: O terminal positivo tem que ser conectado primeiro
4
5
para evitar centelhas provocadas por algum contato acidental com a terra.
Remova as tampas do terminal e jogue-as fora. Conecte o fi o vermelho no + e depois o fi o terra preto no - . Aperte bem os fi os. Lubrifi que os polos da bateria usando vaselina para evitar corrosão. Feche a porta da caixa da bateria
6
7
a. Frente do trator
5. Paralama
6. Terminal da bateria
7. Bateria
Instale a bateria
NOTA: Se a bateria for colocada em serviço após o mês e
ano indicados na etiqueta, carregue a bateria em 6-10 amps por no mínimo uma hora.
AVISO: Antes de instalar a bateria, retire todas as pulseiras de metal, relógios, anéis, etc., do seu corpo. Contato de qualquer destes ítens com a bateria pode causar queimaduras.
6
Loading...
+ 14 hidden pages