BKS 18
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
|
|
|
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, |
|
|
Please read and save |
ENGLISH |
|
24 |
|
|
|
|
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols |
|
these instructions! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, |
|
|
Bitte lesen und |
DEUTSCH |
|
26 |
|
|
|
|
CE-Konformitätserklärung,Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole |
|
|
aufbewahren! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux |
|
|
Prière de lire et de |
FRANÇAIS |
|
28 |
|
|
|
|
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles |
|
conserver! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità |
|
|
Si prega di leggere le |
ITALIANO |
|
30 |
|
|
|
|
CE, Batterie, Breve Indicazione, Manutenzione, Simboli |
|
|
istruzioni e di conservarle! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad,Aplicación de acuerdo a la finalidad, |
|
|
Lea y conserve estas |
ESPAÑOL |
|
32 |
|
|
|
|
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Señalización, Mantenimiento, Símbolos |
|
instrucciones por favor! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Característicastécnicas,Instruçõesdesegurança,Utilizaçãoautorizada,Declaração |
|
Por favor leia e conserve em |
PORTUGUES |
|
34 |
|
|
|
|
|
deConformidadeCE,Acumulador,Características,Manutenção,Symbole |
|
|
seu poder! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Kenmerken, Onderhoud, Symbolen |
|
|
deze adviezen! |
NEDERLANDS |
|
36 |
|
|
|
|
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het |
|
|
Lees en let goed op |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, |
|
|
Vær venlig at læse og |
DANSK |
|
38 |
|
|
|
|
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Beskrivelse, Vedligeholdelse, Symboler |
|
|
opbevare! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, |
|
|
Vennligst les og |
NORSK |
|
40 |
|
|
|
|
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Kjennetegn, Vedlikehold, Symboler |
|
|
oppbevar! |
|
|
||
|
|
|
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, |
|
|
Var god läs och tag tillvara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
42 |
|
||
|
|
|
CE-Försäkran, Batterier, Kännemärke, Skötsel, Symboler |
|
|
dessa instruktioner! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, |
|
|
Lue ja säilytö! |
SUOMI |
|
44 |
|
|
|
|
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Ominaisuudet, Huolto, Symbolit |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фечнйкбуфпйчейб,Ейдйкеухрпдейоейубуцблейбу,Чсзузухмцщнбмефпукпрпрсппсйумпх, |
Рбсбкблю дйбвЬуфе |
ÅËËÇNÉÊÁ |
46 |
|
|||||
|
Дзлщузрйуфпфзфбуек,МрбфбсЯет,Чбсбкфзсйуфйкб, Ухнфзсзуз,Ухмвплб |
|
|
фйт кбй цхлЬофе фйт! |
|
|||||
|
|
|
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü, |
|
|
Lütfen okuyun ve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TÜRKÇE |
|
48 |
|
||
|
|
|
Özellikler, Bakim, Semboller |
|
|
saklayın |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, |
|
|
Po přečtení uschovejte |
ČESKY |
|
50 |
|
|
|
|
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Upozornění, Údržba, Symboly |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CE-Vyhlásenie konformity, Akumulátory, Znaky, Údrzba, Symboly |
|
|
uschovať! |
SLOVENSKY |
|
52 |
|
|
|
|
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, |
|
|
Prosím prečítať a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danetechniczne,Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa,Użytkowaniezgodnez |
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie |
POLSKI |
|
54 |
|
||
|
|
|
przeznaczeniem,Świadectwozgodnościce,Baterieakumulatorowe,Właściwości,Gwarancja,Symbole |
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, |
|
|
Olvassa el és |
MAGYAR |
|
56 |
|
|
|
|
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Jellegzetességek, Karbantartás, Szimbólumok |
|
őrizze meg |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, |
|
Prosimo preberite in |
SLOVENSKO |
|
58 |
|
|
|
|
|
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Značilnosti, Vzdrževanje, Simboli |
|
|
shranite! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, |
|
|
Molimo pročitati i |
HRVATSKI |
|
60 |
|
|
|
|
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Obilježja, Održavanje, Simboli |
|
|
sačuvati |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, |
|
Pielikums lietošanas |
LATVISKI |
|
62 |
|
|
|
|
|
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Pazīmes, Apkope, Simboli |
|
|
pamācībai |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE |
|
Prašome perskaityti ir |
LIETUVIŠKAI |
|
64 |
|
|
|
|
|
Atitikties pareiškimas,Akumuliatoriai, Požymiai, Techninis aptarnavimas, Simboliai |
|
neišmesti! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, |
|
Palun lugege läbi ja hoidke |
EESTI |
|
66 |
|
|
|
|
|
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Tunnused, Hooldus, Sümbolid |
|
|
alal! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, |
Пожалуйста, прочтите и сохраните |
РУССКИЙ |
|
68 |
|
||||
|
|
|
Использование, Аккумулятор, Характеристики, Обслуживание, Символы |
|
|
настоящую! инструкцию |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, |
Моля прочетете и |
БЪЛГАРСКИ |
|
70 |
|
||
|
|
|
СЕ-Декларация за съответствие, Акумулатори, Характеристики, Поддръжка, Символи |
|
запазете! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie de |
|
Va rugăm citiţi şi păstraţi |
ROMÂNIA |
|
72 |
|
|
|
|
|
conformitate,Alimentare de la reţea, Caracteristici, Intreţinere, Simboluri |
|
|
aceste instrucţiuni |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба, |
Ве мoлиме прочитаjте го и |
|
|
|
|
||
|
|
|
МАКЕДОНСКИ |
|
74 |
|
||||
|
|
|
Еу-декларација За Сообразност, Батерии, Карактеристики, Одржување, Симболи |
|
чувајте го ова упатство! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, |
|
|
|
|
|
76 |
|
|
|
|
, , , , , , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
19
8
16
90° |
|
10 |
6 |
|
12 START
STOP
18
13
14
20
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
||
|
|
|
|
|
Remove the battery pack before starting any work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain alan erikoismies.
Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ бцбйсеЯфе фзн бнфбллбкфйкЮ мрбфбсЯб.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină.
电池。
6
1
2
click
1
2
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %
7
1 3
1
2
2 4
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
9 |
||
|
|
|
1 |
2
0 - 54 mm
3
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe essere visibile meno della completa altezza del dente.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. Deveria estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada.
Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er dient minder dan een volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn.
Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der må maksimalt være en hel tandhøjde synlig under emnet.
Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.
Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.
Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου. Κάτω το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πριονόδισκου.
Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu.
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania.
Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.
Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljiv manje od jedan puni zub.
Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu mazâks par asmens zobu augstumu.
Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio apaèioje turi matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko dalis.
Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas võib tooriku alt vähem kui ühe täishamba võrra välja ulatuda.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали. Под деталью пильное полотно не должно высовываться более чем на один зуб.
Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината на стената на обработвания детайл. От обратната страна на детайла дискът трябва да се подава на разстояние, по-малко от една височина на зъба.
Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru. Sub piesa de lucru ar trebui să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte.
Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината на обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да биде видлив под работното парче.
10 11
For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position.
Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren.
Pour des raisons de sécurité, l'outil électrique est doté d'un verrouillage de mise en marche et le commutateur de mise en marche et d'arrêt ne peut pas s'enclencher.
Per motivi di sicurezza, questo utensile elettrico é dotato di pulsante d'arresto.
Por razones de seguridad la herramienta electtricatiente un seguro de arranque, el interruptor de arranque no tiene la posibilidad de de enclaviemento.
Por razões de segurança a ferramenta eléctrica possui um encravamento de ligação. Além disso, não é possível fixar o interruptor.
Uit veiligheidsoverwegingen is de machine van een inschakelvergrendeling voorzien en de aan-uitschakelaar is niet te vergrendelen.
Maskinen er af sikkerhedshensysn forsysnet med en indkoblingsspærre.
Av sikkerhetsgrunner er elektroverktøyet utstyrt med innkoblingssperre, og av-/på-bryteren lar seg ikke låse.
För Din säkerhet är maskinen utrustad med låsknapp så strömbrytaren ej kan tryckas in.
Turvallisuussyistä on ko. sähkötyökalu varustettu kytkemisen estolla ja On-Ei-kytkintä ei voi lukita.
Фп злекфсйкь есгблеЯп еЯнбй еопрлйумЭнп гйб льгпхт буцблеЯбт ме мЯб буцЬлейб енесгпрпЯзузт кбй п дйбкьрфзт енесгпрпЯзузт/ бренесгпрпЯзузт ден мрпсеЯ нб буцблйуфеЯ.
Güvenlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donatılmış olup, açma/kapama şalteri kilitlenmez.
Z bezpečnostních důvodů nelze zaaretovat vypínač v poloze ZAPNUTO.
Z bezpečnostých dôvodov je toto elektrické náradie vybavené blokovacím zariadením spúšťania a aretácia vypínača nie je možná.
Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI/BE kapcsolóval van szerelve, ami nem rögzíthető “BE” állásban.
Iz varnostnih razlogov je električno orodje opremljeno z zaporo vklopa in stikalo za vklop/izklop se ne da kiksirati.
Iz sigurnosnih razloga električni alat je predviđen jednim zatvaračem za uključivanje i prekidač za uključivanje i isključivanje se ne može aretirati.
Drošības nolūkā elektriskie instrumenti ir aprīkoti ar slēdža bloķētāju un slēdzi nevar nofiksēt.
Saugumo sumetimais elektros prietaise yra paleidimo blokavimo mechanizmas, ir negalima užfiksuoti įjungimo/išjungimo jungiklio.
Turvakaalutlustel on elektritööriist varustatud sisselülitusblokeeringuga ning sisse-välja lülitit pole võimalik fikseerida.
Из соображений безопасности этот электроинструмент оснащенен блокиратором включения, который служит для предотвращения самопроизвольного или случайного включения.
От съображения за безопасност електрическият инструмент има блокировка на включването и бутонът за включване и изключване не може да се блокира.
Din motive de securitate aceasta scula electrică este dotată cu un blocaj pe comutator iar comutatorul Pornire / Oprire nu poate fi blocat în poziţia „Pornit“
Од безбедносни причини оваа машина е обезбедена со прекинувач кочница така што прекинувачот за вклучување не може да се заклучи во вклучена позиција.
START
STOP
1 |
1 |
2
2
0° ... 45°
3
12 13
1
Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit Foreta prøvekutt
Gör ett provsnitt!
РсбгмбфпрпйЮуфемЯбдпкймбуфйкЮфпмЮ
Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez. Vykonať skušobný rez. Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez! Izvesti probno rezanje
Jāveic izmēģinājuma griezums! Atlikite bandomąjį pjūvį!
Teha proovilõige!
Выполните пробный проход Направете пробно рязане! Efectuaţi un test de tăiere
Да се направи пробно сечење
2
3
0° 45°
x cm
Accessory |
Lisälaite |
Papildus aprīkojums |
|
Zubehör |
ЕобсфЮмбфб |
Priedas |
|
Accessoire |
Aksesuar |
Tarvikud |
|
Accessorio |
Příslušenství |
Дополнитель |
|
Accessorio |
Príslušenstvo |
Аксесоар |
|
Acessório |
Element wyposażenia |
Accesorii |
|
Toebehoren |
dodatkowego |
|
|
Tartozék |
|||
Tilbehør |
|
||
Oprema |
|
||
Tilbehør |
|
||
Pribor |
|
||
Tillbehör |
|
||
|
|
ø 26 mm
14 15
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is necessary, use the correction screw.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
Si une correction de l'angle à 90° de la plaque de base par rapport à la lame de scie s'avère nécessaire, il convient alors d'avoir recours à la vis de correction.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell 'angolo di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa potrà essere effettuata agendo sulla vite di correzione.
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad (90°) del disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em relação ao disco de corte, agir sobre o parafuso de afinação.
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat ten opzichte van het zaagblad nodig is kan deze worden gekorrigeerd met de korrektieschroef.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens 90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med korrektionsskruen.
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen på føringsplaten i forhold til sagbladet, må dette gjøres med justeringsskruen.
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta till sågklingan.
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
Уе ресЯрфщуз рпх еЯнбй брбсбЯфзфз мЯб дйьсищуз фзт гщнЯбт фщн 90° фзт рлЬкбт пдЮгзузт рспт фп дЯукп рсйпнЯумбфпт, фьфе рсЭрей бхфЮ нб рсбгмбфпрпйзиеЯ ме фпн кпчлЯб дйьсищузт
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°'lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči, proveďte to nastavovacím šroubem.
|
|
|
|
|
|
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne |
|
1 |
|
||
|
|
||||
k pílovému listu, použite korekčnú skrutku. |
|
|
|
|
|
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ustawienia płytki prowadzącej 90° w stosunku do |
|
|
|
|
|
brzeszczota, należy wykorzystać do tego celu |
|
|
|
|
|
śrubę regulacyjną. |
|
|
|
|
|
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos |
|
|
|
|
|
szög korrekcióra szorul, használja az állító |
|
|
|
|
|
csavart. |
|
|
|
|
|
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče |
|
|
|
|
|
k žaginemu listu, to opravite s pomočjo |
|
|
|
|
|
korekturnega vijaka. |
|
|
|
|
|
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
||
90° prema listu pile, ovu izvesti sa vijkom za |
|
|
|
||
|
|
|
|||
korekturu. |
|
|
|
||
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
leņķa korekcija attiecībā pret zāģa ripu, |
|
|
|
|
|
izmantojiet korekcijas skrūvi. |
|
|
|
|
|
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° |
|
|
|
|
|
laipsnių pataisa, tai atlikite pataisos varžtu. |
|
|
|
|
|
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka |
|
|
|
|
|
saelehe suhtes, siis tehke seda korrigeeriva |
|
|
|
|
|
kruviga. |
|
|
|
|
|
Для регулировки угла 90 град направляющей |
|
|
|
|
|
шины пильного полотна служит |
|
|
|
|
|
регулировочный винт |
|
|
|
|
|
Ако е необходима корекция на ъгъла от 90° на |
|
0° |
|
|
|
водещата плоча спрямо режещия диск, |
|
|
|
|
|
направете я с коригиращия винт. |
|
|
|
|
|
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a |
|
|
|
|
|
plăcii de ghidare faţă de lama ferăstraului, utilizaţi |
|
|
|
|
|
şurubul de corecţie. |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|||
Доколку е потребно корегирање на аголот од |
|
|
|
||
90° водечката површина кон сечилото на |
|
|
|
||
пилата, користет го шрафот за корекција. |
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
90°
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
17 |
||
|
|
|
1
2
18 19
1 |
1 |
|
|
|
|
0° |
|
1 |
|
|
|
START |
|
1 |
|
2 |
START |
||
|
|||
|
|
2 |
3
0° 45°
4 |
1 STOP |
4 |
2
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
21 |
||
|
|
|
max
54 mm
22 23