Indbygningskøleskabe
Kjøleskap for innbygging
Kylskåp för inbyggnad
Kalusteisiin sijoitettava jääkaappi
Šº½Œ¯¿¯¤ó¹ªº¦ ý¾ãª¥¦
Встраиваемые холодильники
k
Brugsanvisning
n
Bruksanvisning
s
Bruksanvisning
q
Käyttöohje
‹å®ã¥ªÿ ¿¼±÷®ÿ
r
Инструкция по эксплуатации
u
Page 2
Kære kunde,
Tryk
ilj
ir
inden du tager det nye køleskab i brug, skal du læse denne brugsanvisning grundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug,
opstilling og vedligeholdelse af apparatet.
Gem brugsanvisningen, så du kan slå op i den senere. Sørg for, at den
følger med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Henvisning: Denne brugsanvisning gælder for flere teknisk lignende
modeller med varierende udstyr. Se venligst kun de henvisninger, der
vedrører din køleskabsmodel.
Vha. en advarselstrekant og/eller vha. signaler
1
0
3
2
1.
2.
gives der henvisninger, som er vigtige for din sikkerhed eller for
Obs!)
apparatets funktionsdygtighed. Disse skal overholdes.
Dette symbol og numre giver dig anvisninger om betjening af apparatet
skridt for skridt.
.....
Efter dette symbol får du supplerende oplysninger om betjening og
praktisk anvendelse af apparatet.
Tips og henvisninger vedr. økonomisk og miljørigtig brug af apparatet
er markeret med et trekløver.
Forklaringer til fagudtryk, der anvendes i brugsanvisningen, kan du
finde helt til sidst i afsnittet "Fagudtryk".
For evt. fejl indeholder brugsanvisningen henvisninger om, hvad du selv
kan gøre for at afhjælpe, se afsnittet "Hvad skal man gøre, hvis ...". Hvis
disse henvisninger ikke er tilstrækkelige, står vores kundeservice altid til
rådighed.
(Advarsel!, Forsigtig!,
t på m
– Den, der tænker økologisk, handler også derefter...
Sikkerheden af vore kølemaskiner svarer til teknikkens anerkendte regler og sikkerhedsloven for maskiner. Alligevel føler vi os forpligtede til
at gøre Dem kendt med de efterfølgende sikkerhedshenvisninger:
Formålsbestemt anvendelse
• Kølemaskinen er beregnet til brug i normale husholdninger. Den er
egnet til køling af fødevarer. Hvis maskinen anvendes til andet end
det oprindelige formål eller betjenes forkert, overtager fabrikanten
ingen ansvar for eventuelle skader.
• Ombygninger eller forandringer af kølemaskinen er af sikkerhedsgrunde ikke tilladte.
• Hvis De skulle anvende kølemaskinen industrielt eller til andre formål
end køling af fødevarer, bedes De iagttage de lokalt gældende lovlige
bestemmelser.
Før ibrugtagning første gang
• Kølemaskinen skal kontrolleres for transportskader. En beskadiget
maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes! Henvend Dem
ved skadestilfælde venligst til leverandøren.
Kølemiddel
Apparatet indeholder kølemidlet Isobutan (R600a) i kølemiddelkredslø-
bet, en naturgas, der ikke skader miljøet, men som kan brænde.
• Ved transport og opstilling af apparatet skal du være opmærksom på,
at der ikke beskadiges nogle dele i kølemiddelkredsløbet.
• Ved beskadigelse af kølemiddelkredsløbet:
– hold ild og antændingskilder væk;
– udluft rummet, hvor apparatet står, grundigt.
Sikkerhed af børn
• Emballagedele (f.eks. folier, styropor) kan være farlige for børn. Fare
for kvælning! Hold emballagedele borte fra børn !
• Udtjente apparater skal gøres ubrugelige inden kasseringen. Netstikket trækkes ud, netledningen skæres igennem, eventuelt forhånden-
værende smæk- eller skydelåse fjernes og ødelægges. Derved
forhindres, at legende børn låser sig inde i maskinen (fare for kvæl-
ning!) eller kommer i andre livsfarlige situationer.
• Børn er ikke opmærksomme på faren i forbindelse med elektriske
apparater. Hold dem derfor under opsyn og lad dem aldrig lege med
maskinen.
5
Page 6
Sikkerhed
I den daglige brug
• Beholdere med brændbare gasser og væsker kan blive utætte ved
kuldeindvirkning. Fare for eksplosion! Opbevar ingen beholdere med
brændbare stoffer som f.eks. spraydåser, gas til lightere etc. i kølema-
skinen.
• Anvend ingen elektriske apparater (f.eks. elektriske ismaskiner, røremaskiner etc.) i kølemaskinen.
• Inden rengøring skal maskinen principielt frakobles og netstikket
trækkes ud eller sikringen frakobles hhv. drejes ud.
• Træk netstikket altid ud ved stikket, aldrig ved hjælp af ledningen.
Ved fejl
• Skulle en fejl forekomme i maskinen, så se venligst først efter i
"Afhjælpning af fejl" i denne brugsanvisning. Hvis henvisningerne der
ikke kan hjælpe videre, foretag intet yderligere arbejde på egen hånd.
• Reparationer af maskinen må kun foretages af en fagmand. Usagkyndige reparationer kan medføre betydelig risiko for brugeren. Ved
reparationer bør De derfor kontakte Deres fagforhandler eller vor
kundeservice.
6
Page 7
Kassering
Information om apparatets emballering
Alle anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden videre kasseres
eller forbrændes i affaldsdestruktionsovne!
Om materialerne: Kunststofferne kan også genanvendes og de er markerede på følgende måde:
>PE< for polyætylen, f.eks. den ydre emballage og poserne indeni.
>PS< for skummet polystyren, f.eks. ved polsterdelene, principielt uden
CFC.
Kartondelene fremstilles af genbrugspapir og bør også afleveres til genbrug igen.
Kassering af gamle apparater
På grund af årsager angående miljøbeskyttelse skal dybfrysere kasseres
på en faglig korrekt måde. Dette gælder for Deres tidligere maskine og
– når den en skønne dag ikke mere kan bruges – også for Deres nye
maskine.
Advarsel!
1
Netstikket trækkes ud, netledningen skæres igennem, eventuelt forhån-
denværende smæk- eller skydelåse fjernes og ødelægges. Derved forhindres, at legende børn låser sig inde i maskinen (fare for kvælning!)
eller kommer i andre livsfarlige situationer.
Kasseringshenvisninger:
• Maskinen må ikke kasseres med det normale affald eller storskrald.
• Kølemiddelkredsløbet, især varmeveksleren på bagsiden af maskinen, må ikke beskadiges.
• Deres kommunale renovationsvæsen eller administration kan oplyse
om afhentningstider eller samlingssteder.
Udtjente apparater skal gøres ubrugelige inden kasseringen.
Fjernelse af transportsikring
Maskinen såvel som dele af den indre indretning er sikret til transporten.
Fjern alt tape og polsterdele inde i apparatet.
0
1.
Tip: Eventuelle limrester kan De fjerne med rensebenzin.
7
Page 8
Opstilling
Opstillingssted
Maskinen skal opstilles i et godt ventileret og tørt rum.
Omgivelselsestemperaturen påvirker strømforbruget og apparatets
funktion.
Derfor bør maskinen
– ikke udsættes for direkte solindstråling;
– ikke stå ved radiatorer, ved komfur eller andre varmekilder;
– kun placeres et sted, hvis omgivelsestemperatur svarer til den kli-
maklasse, som maskinen er konstrueret til.
Klimaklassen står på typeskiltet, som er anbragt til venstre inde i maskinen.
Den efterfølgende tabel viser til hvilken klimaklasse omgivelsestemperaturen er tildelt:
Klimaklassefor omgivelsestemperaturen af
SN+10 til +32 ºC
N+16 til +32 ºC
ST+18 til +38 ºC
T+18 til +43 ºC
Hvis apparatet skal opstilles ved siden af en varmekilde, skal følgende
minimumsafstande overholdes til siderne:
– til elkomfur 3 cm;
– til olie- og kulkomfurer 30 cm.
Hvis disse afstande ikke kan overholdes, skal der indsættes en varmeisoleringsplade mellem komfur og køleskab.
8
Page 9
Maskinen har brug for luft
Modeller, der kan integreres (i-apparater)
Skabets integrerede dør lukker indbygningsnichen vidtgående. Derfor skal
ventileringen foregå via en åbning i
soklen ved i-apparater svarende. Den
opvarmede luft skal kunne undvige
opad gennem luftskakten på bagsiden
af skabet. Ventilationshullernes tvær-
snit skal mindst være 200 cm
For at apparatets funktion ikke
OBS.!
indskrænkes, må ventilationshullerne
ikke tildækkes eller blokeres.
Dekoregnede modeller (E-apparater)
Indbygningsmulighed 1 (optimal):
En optimal ventilering af E-apparater er
givet, når frisk luft såvel har tilgang
under maskinen såvel som gennem
åbningen i soklen. Den opvarmede luft
skal kunne undvige opad gennem
luftskakten (min. 200 cm
af skabet.
2
2
) på bagsiden
Opstilling
.
Indbygningsmulighed 2:
En drift af E-apparatererogså mulig
uden et ventilationshul i soklen. Den
friske luft, der kan slippe ind under
maskinen, er tilstrækkelig for en ventilering (billede 1c). Apparatets funktion
og levetid påvirkes ikke heraf. Den
opvarmede luft skal kunne undvige
opad gennem luftskakten (min.
200 cm
2
) på bagsiden af skabet. Ved
ventilering uden sokkelåbning kan der
dog forekomme afvigelser af energiforbruget i forhold til oplysningerne i folderen.
9
Page 10
Opstilling
For at apparatets funktion ikke indskrænkes, må ventilationshul-
OBS.!
lerne ikke tildækkes eller blokeres.
Installering
Se den vedlagte monteringsvejledning.
Efter installering af maskinen, især efter udskiftning af dørhængsel,
skal det kontrolleres, om dørtætningen lukker rigtigt hele vejen
omkring. En utæt dørtætning kan føre til en forøget rimdannelse og
derved til et højere energiforbrug (se ligeledes afsnit "Afhjælpning ved
forstyrrelser").
Elektrisk tilslutning
Til den elektriske tilslutning er en reglementeret installeret beskyttelseskontaktdåse nødvendig. Den elektriske sikring skal mindst udgøre
10 ampere.
Hvis stikkontakten ikke mere er tilgængelig efter installeringen, skal en
egnet foranstaltning foretages i elektroinstallationen, for at maskinen
kan adskilles fra nettet (f.eks. sikring, LS-kontakt, fejlstrømsrelæ eller
lignende med en kontaktafstand på mindst 3 mm).
Inden idriftsættelse skal det kontrolleres på apparatets typeskilt, om til-
0
1.
slutningsspændingen og strømarten stemmer overens med værdierne
af elnettet på opstillingsstedet.
F.eks.: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V ~50 Hz
(dvs. 220 til 240 volt vekselstrøm, 50 Hertz)
Typeskiltet er anbragt til venstre inde i maskinen.
10
Netledningen må kun udskiftes af en elektriker. Ved reparationer
Obs:
skal du kontakte din faghandler eller vores kundeservice.
Page 11
Beskrivelse af apparatet
Oversigt over apparatet
(forskellige modeller)
Termostat og indvendigt lys
➀
Smør-/osteboks med klap
➁
Variabel opbevaringsboks (udføring afhængig af model,
➂
udføring forskellig afhængig af model)
Døropbevaringsbokse
➃
Flaskerum
➄
Flaskeholder (ikke ved alle modeller)
Frugt-/grøntsagsskuffer
➅
Hylder
➆
Multiboks (ikke ved alle modeller)
➇
Fugtighedsregulering (ikke ved alle modeller)
➈
Flaske-/dåseholder (ikke ved alle modeller)
➉
Typeskilt
11
Page 12
Inden idriftsættelse
Rengør indvendigt og rengør alt tilbehør, inden apparatet tages i brug
0
1.
første gang (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse").
Ibrugtagning og termostat
Termostaten sidder øverst til højre i
kølerummet. Den fungerer også
som TÆND/SLUK-kontakt.
Position “0” =Kølefunktion fra
Position “1” =varmeste indvendige
temperatur
Position “6” =koldeste indvendige
temperatur
Sæt netstikket ind i stikdåsen.
0
1.
Den ønskede temperatur indstilles ved at dreje på termostaten.
2.
Det indvendige lys tændes. Kompressoren starter og kører derpå automatisk.
Henvisning: Hvis indstillingen bliver ændret, starter kompressoren ikke
med det samme, hvis der i øjeblikket afrimes automatisk.
Da opbevaringstemperaturen i kølerummet hurtigt nås, kan du sætte
3
kølevarer ind lige fra starten.
3
12
Af ernæringsmæssige årsager bør der være en temperatur på +5 °C i
3
kølerrummet.
Følgende forhold påvirker den indvendige temperatur:
– Omgivelsestemperatur;
– Mængde og temperatur for de opbevarede levnedsmidler;
– Hyppig eller langvarig åbning af døren;
– en fejl på apparatet.
Derfor skal termostat-indstillingen eventuelt tilpasses efter de givne
forhold.
Page 13
Anbefalede indstillinger:
Eksempler:
Omgivelsestemperatur Termostat-indstilling
ca. 10 °CIndstilling 1
ca. 16 °CIndstilling 2
ca. 25 °CIndstilling 2
ca. 32 °C2 til 3
ca. 38 °C1 til 2
Hvis du ønsker en højere eller en lavere temperatur, skal du stille termo-
3.
staten på en varmere eller en koldere indstilling.
Vigtigt!
En høj omgivelsestemperatur (f.eks. på varme sommerdage) og en kold
indstilling af termostaten (position “5” til “6”) kan betyde, at kompressoren kører konstant.
Årsag: Kompressoren skal køre uafbrudt, for at holde den lave tempera-
tur i apparatet ved en høj omgivelsestemperatur. Apparatet afrimer
således ikke længere - da automatisk afrimning er kun mulig, hvis kompressoren står stille (se også afsnittet automatisk “afrimning”). Resulta-
tet er en kraftig rimdannelse på bagvæggen i kølerummet.
Stil i dette tilfælde termostaten tilbage på en varmere indstilling (position “4” til “5”). Ved denne indstilling reguleres kompressoren og afrimningen startes igen automatisk.
Slukning af maskinen
Ved slukning skal termostaten stilles på position "0". Det indvendige lys
1.
0
går ud.
Hvis maskinen skal tages ud af drift i en længere periode:
Sluk for maskinen og stil termostaten på position "0". Det indvendige
1.
0
lys går ud.
Træk netstikket ud og kobbel sikringen fra eller skru den ud.
2.
Rengøres grundigt (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse").
3.
Lad døren stå åben for at undgå dårlig lugt.
4.
13
Page 14
Indvendigt tilbehør
Hylder/riste
Afhængig af model leveres køleskabet enten med glashylder eller med
riste.
Glashylderne over frugt- og grøntsagsboksene skal altid have denne
placering, så frugt og grøntsager holdes frisk længere.
De øvrige hylder kan justeres i
højden:
Hylden trækkes ud, indtil den kan
0
1.
vippes op eller ned og tages ud.
For at sætte den ind i en anden
2.
højde, skal du gå frem i modsat
rækkefølge.
Placering af høje kølevarer:
Den forreste halvdel af den to-
0
1.
delte glashylde tages ud og sættes
ind i et andet niveau. Derved sparer du plads, så du kan sætte høje
kølevarer ind på hylden nedenunder.
14
Page 15
Indvendigt tilbehør
Fugtighedsregulering
(ikke ved alle modeller)
Forrest på hylden over frugt- og grøntsagsskufferne sidder der et
justerbart udluftningsgitter på nogle modeller.
Åbningen af udluftningsslidsen kan reguleres trinløst med en skyder.
Skyder mod højre: udluftningsslids åben.
Skyder mod venstre: udluftingsslids lukket.
Hvis udluftningsslidserne er åbne,
er der et lavere fugtighedsindhold i frugt- og grøntsagsskuf-
ferne pga. en kraftigere
luftcirkulation.
Hvis udluftningsslidserne er lukkede, bevares det naturlig fugtighedsindhold i levnedsmidlerne i frugt- og grøntsagsskufferne længere.
Variabel indvendig dør
Efter behov kan boksene i køleskabsdøren løftes ud og sættes ind i
andre holdere.
Flaske-/dåseholder
(ikke ved alle modeller)
Nogle modeller leveres med en flaske-/dåseholder.
Hvis du vil placere flaske-/dåsehol-
0
1.
deren eller flytte den, skal du tage
den tilhørende hylde ud.
Vær opmærksom på, at flasker eller
dåser ikke berører bagvæggen eller
berører boksene i døren, når døren
er lukket.
Læg altid flasken i holderen, så flaskehalsen vender fremad.
Små flasker og dåser kan lægges på tværs i holderen.
Kun lukkede flasker eller dåser må opbevares liggende.
Obs!
15
Page 16
Indvendigt tilbehør
Variabel opbevaringsboks
(ikke ved alle modeller, udføring forskellig afhængig af model)
Nogle modeller leveres med en variabel opbevaringsboks, som kan flyttes fra side til side og er placeret under en døropbevaringsboks.
Boksen kan sættes under alle dør-
opbevaringsboksene.
Hvis du vil flytte opbevaringsbok-
0
1.
sen, skal du løfte boksen op og ud
af holderne i døren og tage holdebøjlen ud af føringen under opbevaringsboksen.
For at sætte den ind i en anden
2.
højde, skal du gå frem i modsat
rækkefølge.
Den variable boks kan også sættes
ind i kølerummet i siden på en
hylde:
Hylden trækkes ud, indtil den kan
0
1.
vippes op eller ned og tages ud.
Sæt holdebøjlen ind ved inds-
2.
nævringen på hylden og skub hylden ind i føringerne igen.
Flaskeholder
(ikke ved alle modeller)
På nogle modeller er der placeret
en flaskeholder i flaskerummet.
Den forhindrer flasker i at vælte og
kan flyttes fra side til side.
16
Page 17
Rigtig opbevaring
I kølerummet findes der, fysisk betinget, forskellige temperaturområder. Det
koldeste område er på den nederste
hylde over frugt- og grønsagsskuffen.
De varmere områder er de øvre hylder
og dørhylderne. Hvor du finder de passende temperaturer for forskellige slags
levnedsmidler i køleskabet, fremgår af
placeringen, der vises på tegningen ved
siden af.
Levnedsmidler skal altid være dæk-
Tip:
ket til eller pakket ind, for at undgå
udtørring og overføring af lugt eller
smag til andre kølevarer i køleskabet.
Egnet emballage:
– Poser og folie af polyæthylen;
– Kunststofbeholdere med låg;
– Specielle hætter af kunststof med
gummibånd;
– Aluminiumsfolie.
Afrimning
Kølerummet afrimes automatisk
Afrimning af fordamperen på bagvæggen i kølerummet sker automatisk.
Vandet opfanges i afløbsrenden på bagvæggen i kølerummet, føres
gennem afløbshullet i afløbsskålen ved kompressoren, hvor det fordamper.
Afløbshullet skal rengøres regelmæssigt (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
17
Page 18
Rengøring og vedligeholdelse
Af hygiejniske grunde skal køleskabet, inklusive tilbehør, rengøres
regelmæssigt.
Advarsel!
1
• Apparatet må ikke tilsluttes til strømnettet under rengøring. Risiko
for elektrisk stød! Inden rengøring skal apparatet slukkes og netstikket trækkes ud eller sikringen skal kobles fra eller skrues ud.
• Rengør aldrig apparatet med damprensere. Der kan komme fugt ind i
elektriske komponenter, risiko for elektrisk stød! Varm damp kan øde-
lægge kunststofdele.
• Anvend ikke afrimningssprays eller andre kunstige materialer. De kan
være sundhedskadelige og/eller indeholde stoffer, der kan ødelægge
kunststoffer.
• Apparatet skal være tørt, inden det tages i brug igen.
Obs!
•Æteriske olier og organiske opløsningsmidler kan angribe kunststof-
dele f.eks.
– Saft fra citron- eller appelsinskaller;
– Smørsyre;
– Rengøringsmidler med eddikesyre.
Disse substanser må ikke komme i kontakt med apparatdele.
• Anvend ikke slibende rengøringsmidler.Tag kølevarerne ud, dæk dem til og opbevar dem på et koldt sted.
0
1.
Sluk for apparatet og træk stikket ud eller kobbel sikringen fra eller
2.
skru den ud.
Fjern rim med en blød kunststofskraber, f.eks. en dejskraber. Benyt ald-
3.
rig hårde eller spidse genstande.
Rengør apparat og tilbehør med en klud og lunkent vand. Kom eventu-
4.
elt almindeligt opvaskemiddel i.
Tør efter med rent vand og tør af.
5.
Lav passage i kondensvandafløbs-
6.
hullet på bagvæggen i kølerummet
vha. den grønne rengøringsstift, der
sidder i afløbshullet.
Når alt er tørt, kan du atter starte
7.
apparatet.
18
Page 19
2
Tips til energibesparelse
• Maskinen må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer eller
andre varmekilder. Ved høje omgivelsestemperaturer arbejder kompressoren tiere og længere.
• Sørg for tilstrækkelig ventilation ved soklen og ved bagsiden af appa-
ratet. Ventilationshullerne må aldrig tildækkes.
• Lad varm mad først afkøle, inden De lægger det ind i maskinen.
• Hold ikke døren åben længere end nødvendigt.
• Temperaturen bør ikke indstilles koldere end det er nødvendigt.
Hvad skal man gøre, hvis ...
Afhjælpning ved fejl
Det drejer sig muligvis i tilfælde af fejl om en mindre fejl, som du selv
kan afhjælpe vha. følgende henvisninger. Udfør ikke selv andet arbejde,
hvis efterfølgende oplysninger ikke hjælper i det konkrete tilfælde.
Advarsel!
1
Ved uautoriserede reparationer kan der opstå alvorlige farer for bruge-
Reparationer af køleskabet må kun udføres af en tekniker.
ren. Ved reparationer skal du kontakte din faghandler eller vores kundeservice.
FejlMulig årsagAfhjælpning
Apparatet er ikke tændt.Tænd for apparatet
Apparatet fungerer ikke.
Netstikket er ikke isat eller
løst.
Sikringen er udløst eller er
defekt.
Stikdåsen er defekt.
Sæt netstikket i.
Kontroller sikringen,
udskift evt.
Fejl i strømnettet afhjælpes
af en elektriker.
19
Page 20
Hvad skal man gøre, hvis ...
FejlMulig årsagAfhjælpning
Temperaturen i køleskabet
er ikke tilstrækkelig.
Apparatet køler for kraftigt.
Det indvendige lys fungerer ikke.
Vand på kølerumsbunden
eller på hylderne.
Kraftig rimdannelse i apparatet, og evt. også ved tæt-
ningslisten i døren.
Efter en ændring af temperaturindstillingen starter
kompressoren ikke straks.
Temperaturen er ikke korrekt indstillet.
Døren har været åben i
lang tid.
Der er blevet nedkølet
store mængder varme levnedsmidler indenfor de
sidste 24 timer.
Apparatet står ved siden af
en varmekilde.
Temperaturen er indstillet
for koldt.
Pæren er defekt.
Kondensafløbshullet er tilstoppet.
Tætningslisten i døren er
utæt (evt. efter udskiftning
af hængsler).
Det er normalt og der er
ikke tale om en fejl.
Se venligst i afsnittet
"Ibrugtagning – Indstilling
af temperatur".
Hold ikke døren åben læn-
gere end nødvendigt.
Vælg en koldere termostatindstilling.
Se venligst i afsnittet
"Opstilling".
Termostaten stilles på en
koldere indstilling.
Se venligst i dette afsnit
under "Udskiftning af
pære".
Lav passage i kondensafløbshullet vha. den grønne
rengøringsstift (se afsnittet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Opvarm med en føntørrer
områder med utætheder
(ikke varmere end ca.
50 °C). Træk samtidigt den
opvarmede tætningsliste i
form med håndkraft, så
den igen passer ind.
Kompressoren starter af sig
selv efter et stykke tid.
20
Page 21
Udskiftning af pære
Advarsel!
1
trækkes ud eller sikringen frakobles hhv. drejes ud.
Pæredata: 220-240 V, max. 15 W, fatning: E 14
Hvis apparatet skal slukkes, skal termostaten stilles på "0".
1.
0
Træk netstikket ud og kobbel
2.
sikringen fra eller skru den ud.
Hvis pæren skal udskiftes, skrues
3.
stjerneskruen ud og afskærmnin-
gen fjernes bagud.
Udskift den defekte pære.
4.
Sæt afskærmningen på igen og
5.
skru stjerneskruen i.
Fare for strømstød! Inden pæren udskiftes, skal netstikket
Driftslyde
De følgende lyde er karakteristiske for dybfrysere:
•
Kliklyd
Hver gang kompressoren kobler til- eller fra, høres et klik.
•
Summelyd
Så snart kompressoren arbejder, høres en summende lyd.
•
Klukke-/rislelyd
Når kølemiddel strømmer ind i de tynde rør, høres en klukkende hhv.
rislende lyd. Også efter frakobling af kompressoren kan denne lyd
høres et lille stykke tid endnu.
3
21
Page 22
Bestemmelser, standarder, direktiver
Kølemaskinen er beregnet til husholdnsbrug og er fremstillet under
overholdelse af de gældende standarder for disse apparater.
Ved fremstillingen er der truffet de nødvendige forholdsregler, især
med hensyn til loven om maskiners sikkerhed (GSG), forskriftet til forebyggelse af uheld køleanlæg (VBG 20) og bestemmelserne fra de tyske
elektroteknikeres forbund (VDE).
Kølekredsløbet er blevet afprøvet for tæthed.
Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver:
;
– 73/23/EØF fra 19.2.1973 – lavspændingsdirektiv
– 89/336/EØF fra 3.5.1989
(inklusive ændringsdirektiv 92/31/EØF) – EMC-direktiv
– 94/2/EØF fra 21.01.1994 – direktiv vedr. energiettikettering
– 96/57/EØF fra 3.9.1996 – Krav til elektriske husholdningskøle- og fry-
seapparater og tilsvarende kombinationer med hensyn til energief-
fektiviteten.
Fagudtryk
•
Kølemiddel
Væsker, der kan anvendes til frembringelse af kulde, kalder man køle-
midler. De har et forholdsvist lavt kogepunkt, så lavt at varmen af
fødevarer, der opbevares i dybfryseren kan få kølemidlet til at koge
hhv. fordampe.
•
Kølemiddelkredsløb
Lukket kredsløbssystem i hvilket der er kølemiddel. Kølemiddelkreds-
løbet består i det væsentlige af fordamper, kompressor, kondensator
såvel som af rørledninger.
•
Fordamper
I fordamperen fordamper kølemidlet. Ligesom alle væsker har køle-
midlet brug for varme til fordampningen. Denne varme hentes fra
apparatets indre, der derved afkøles. Derfor er fordamperen anbragt i
det indre af maskinen eller umiddelbart gemt bag indervæggen og
kan derfor ikke ses.
•
Kompressor
Kompressoren ser ud som en lille tønde. Den drives af en indbygget
elektromotor og er anbragt bag i apparatets sokkelområde. Kompres-
sorens opgave er det at hente kølemiddel i form af damp ud af for-
damperen, fortætte det og føre det videre til kondensatoren.
22
Page 23
• Kondensator
Kondensatoren har for det meste en form som et gitter. I kondensato-
ren gøres det af kompressoren fortættede kølemiddel flydende. Der-
ved kommer varme fri, som føres til den omgivende luft over
kondensatorens overflade. Kondensatoren er derfor udenpå, for det
meste på bagsiden af maskinen.
Service og reservedele
Hos Electrolux Hvidevare-Service er det muligt at bestille service, samt
købe reservedele.
Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste
servicecenter.
For at De har numrene ved hånden, anbefaler vi at notere Dem her:
• Modelbetegnelse
• Produktnummer (PNC)
• Produktionsnummer (S-No.)
Disse oplysninger finder De på typeskiltet til venstre inde i maskinen.
23
Page 24
Kjære kunde,
Trykk
ilj
ir
vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk
det nye kuldeapparatet. Den inneholder viktige informasjoner om sikker
bruk, oppstilling og pleie av apparatet.
Oppbevar bruksanvisningen slik at den kan konsulteres senere. Bruksanvisningen skal gis videre ved et eventuelt videresalg av apparatet.
NB: Denne bruksanvisningen gjelder flere teknisk like modeller med
forskjellig innredning. Følg bare de henvisningene som gjelder din kjøleskapmodell.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord (Advarsel!, Forsik-
1
tig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet. Det er absolutt nødvendig
at disse overholdes.
0 1. Dette symbolet og tallene forklarer bruken av kjøleskapet skritt for
skritt.
2. .....
Etter dette tegnet gis det supplerende informasjoner om betjening og
3
praktisk bruk av apparatet.
Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet.
Forklaringer av fagord som benyttes i bruksanvisningen er å finne helt
til slutt under avsnittet "Fagord".
For ev. forstyrrelser inneholder bruksanvisningen informasjoner om
hvordan kunden kan avhjelpe disse, se avsnittet "Hva må gjøres hvis ...".
Hvis disse informasjonene ikke skulle være tilstrekkelige, står vår kundeservice gjerne til disposisjon.
24
et på m
- Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
Sikkerheten til våre kuldeapparater er i samsvar med anerkjente regler
innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel ser vi oss
nødt til å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinformasjoner:
Korrekt anvendelse
• Kuldeapparatet er bestemt for bruk i husholdninger. Det egner seg til
lagring av matvarer. Hvis apparatet benyttes til et annet formål enn
det tilsiktede eller feilbetjenes, fralegger produsenten seg enhver
ansvar for eventuelle skader som måtte oppstå.
• Av sikkerhetsmessige årsaker er ombygginger eller endringer av kul-
deapparatet ikke tillatt.
• Hvis kuldeapparatet skal benyttes i næringsøyemed eller til andre for-
mål enn lagring av matvarer, skal lovbestemmelsene som gjelder for
dette området følges.
Før førstegangs bruk
• Kontroller kuldeapparatet med hensyn til transportskader. Et skadet
apparat må ikke under noen omstendigheter tilkoples! Ta i dette tilfellet kontakt med leverandøren.
Kuldemedium
Apparatet inneholder kuldemediet isobutan (R600a) i kuldemiddelkretsløpet, en naturgass som er svært miljøvennlig, men brennbar.
• Påse ved transport og oppstilling av apparatet at ingen av delene i
kuldemedium–kretsløpet skades.
• Ved skader på kuldemedium–kretsløpet:
– Det er absolutt nødvendig å unngå åpen ild og brannkilder;
– luft godt i rommet som apparatet står i.
Barns sikkerhet
• Emabllasjedeler (f.eks. folier, isopor) kan være farlige for barn. Fare
for kvelning! Hold emballasjematerialet borte fra barn!
• Utrangerte apparater skal gjøres ubrukelige før de kastes. Trekk ut
nettilkoplingsstøpselet, skjær av den elektriske tilførselsledningen,
fjern eller ødelegg eventuelle smekk- eller slålåser. På denne måten
kan det forhindres at barn som leker sperres inne (fare for kvelning)
eller kommer i en annen livsfarlig situasjon.
• Barn er ofte ikke i stand til å vurdere farene som ligger i omgangen
med husholdningsapparater. Sørg derfor for at barn er under oppsyn
og ikke la barn leke med apparatet.
27
Page 28
Sikkerhet
Ved vanlig bruk
• Beholdere med brennbare gasser eller væsker kan bli utette under
påvirkning av kulde. Eksplosjonsfare! Oppbevar derfor ikke beholdere
med brennbare stoffer, som f.eks. spraybokser, lighter–etterfyllings-
patroner etc. i kuldeapparatet.
• Ikke bruk elektriske apparater (f.eks. elektriske ismaskiner, røreappa-
rater etc.) inne i kuldeapparatet.
• Før rengjøringsarbeider skal apparatet alltid slåes av og støpselet
trekkes ut eller sikringen slåes av hhv. skrues ut.
• Støpselet skal alltid trekkes ut av stikkontakten ved å holde i støpselet,
ikke i kabelen.
Ved forstyrrelser
• Hvis det skulle oppstå en forstyrrelse i apparatet, så slå først opp i
denne bruksanvisningen under "Hva må gjøres hvis ...". Hvis opplysningene som er gitt der ikke er tilstrekkelige, så ikke utfør ytterligere
arbeider selv.
• Kuldeapparater må kun repareres av fagfolk. Det kan oppstå betyde-
lige farer ved usakkyndig utførte reparasjoner. Henvend deg til forhandleren eller til vår kundeservice hvis det er behov for reparasjoner.
28
Page 29
Avfallsbehandling
Informasjoner om apparatets emballasje
Alle materialer som er benyttet er miljøvennlige! De kan uten videre
deponeres eller brennes i et avfallsforbrenningsanlegg!
Angående materialene: Kunststoffene kan også resirkuleres og er merket som følger:
>PE< for polyetylen, f.eks. den ytre emballasjen og posene inne i apparatet.
>PS< for skumpolystyren, f.eks. polstringsdelene, prinsipielt KFK–frie.
Kartongdelene er fremstilt av returpapir og bør leveres til papirinnsamlingen igjen.
Avfallsbehandling av utrangerte apparater
Av miljømessige hensyn må kuldeapparater avfallsbehandles på sakkyndig måte. Dette gjelder for det gamle apparatet ditt og – når det en dag
utrangeres – også for det nye.
Advarsel! Utrangerte apparater skal gjøres ubrukelige før de kastes.
1
Trekk ut nettilkoplingsstøpselet, skjær av den elektriske tilførselslednin-
gen, fjern eller ødelegg eventuelle smekk– eller slålåser. På denne
måten kan det forhindres at barn som leker sperres inne (fare for kvelning) eller kommer i en annen livsfarlig situasjon.
Avfallsbehandlingsinformasjoner:
• Apparatet må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet eller
møbler.
• Kuldemedium–kretsløpet, og spesielt varmeveksleren på baksiden av
apparatet, må ikke skades.
• Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhen-
tes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
Transportbeskyttelsen fjernes
Apparatet og deler av det innvendige utstyret er beskyttet med tanke
på transporten.
0 1. Alle limbånd og polstringsdeler fjernes fra apparatets indre.
Eventuelle limrester kan fjernes med rensebensin.
3
29
Page 30
Oppstilling
Oppstillingssted
Apparatet må plasseres i et godt ventilert og tørt rom.
Omgivelsestemperaturen har innvirkning på apparatets strømforbruk
og problemfrie funksjonalitet.
Av denne grunn bør apparatet
– ikke utsettes for direkte solstråling;
– ikke stå i nærheten av varmeapparater, ved siden av en komfyr eller
andre varmekilder;
– kun plasseres på et sted med en omgivelsestemperatur som tilsvarer
den klimaklassen som apparatet er konstruert for.
Klimaklassen er oppført på typeskiltet som befinner seg på venstre side
inne i apparatet.
Tabellen nedenfor viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet
til de forskjellige klimaklassene:
Klimaklassefor en omgivelsestemperatur på
SN+10 til +32 °C
N+16 til +32 °C
ST+18 til +38 °C
T+18 til +43 °C
30
Hvis det ikke er til å unngå at apparatet plasseres ved siden av en varmekilde, skal følgende minimumsavstander overholdes på sidene:
– til elektriske komfyrer 3 cm;
– til olje– og kullkomfyrer 30 cm.
Hvis det ikke er mulig å overholde disse avstandene, er det nødvendig
med en varmebeskyttelsesplate mellom komfyren og kuldeapparatet.
Hvis kuldeapparatet står ved siden av et annet kjøle– eller fryseapparat
er det nødvendig med en sideavstand på 5 cm, slik at det ikke dannes
kondensvann på utsiden av apparatet.
Page 31
Kjøleskapet trenger luft
Integrerbar modell (i-modell)
Den integrerte døren til innredningsskapet tetter i stor grad innbyggingsnisjen. Derfor må luftingen for i-modeller
skje via åpningen i innredningens sokkel. Den oppvarmede luften må kunne
ledes opp gjennom luftsjakten i innredningens bakvegg. Lufteåpningen må
være minst 200 cm
OBS! For at kjøleskapets funksjon ikke
skal svekkes, må ikke disse lufteåpnin-
gene tettes igjen eller tildekkes.
Dekorerbar modell (E-modell)
Innbyggingsmulighet 1 (optimal):
Optimal ventilasjon oppnås for Emodeller når det kan komme inn frisk
luft både under kjøleskapet og gjennom
en åpning i innredningssokkelen. Den
oppvarmede luften må kunne avledes
via luftsjakten (min. 200 cm
ningens bakvegg.
2
.
2
) i innred-
Oppstilling
Innbyggingsmulighet 2:
Det er også mulig å bruke E-modeller
uten lufteåpning i innredningssokkelen. Den friske luften som kan komme
inn under kjøleskapet er tilstrekkelig til
luftingen. Kjøleskapets funksjon og
levetid påvirkes ikke. Den oppvarmede
luften må kunne avledes via luftsjakten
(min. 200 cm
2
) i innredningens bakside.
Ved ventilasjon uten sokkelåpning kan
det imidlertid forekomme avvik ved
energiforbruket i forhold til det som er
angitt i brosjyremateriellet.
31
Page 32
Oppstilling
OBS!For at kjøleskapets funksjon ikke skal svekkes, må ikke disse lufte-
åpningene tettes igjen eller tildekkes.
Montasje
Se vedlagt montasjeveiledning.
Etter montasje av apparatet, og spesielt etter skifte av dørhengslene,
skal det kontrolleres at tetningen rundt døren tetter godt. En utett dør-
tetning kan føre til sterkere rimdannelse og dermed til et høyere strøm-
forbruk (se også avsnittet "Avhjelping av forstyrrelser").
Elektrisk tilkopling
For elektrisk tilkopling er det nødvendig med en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. Elektrisk sikring må være på minst 10 ampere.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig etter at apparatet er montert, må et egnet tiltak i den elektriske installasjonen sørge for at apparatet kan frakoples strømnettet (f.eks. sikring, lastskillebryter,
differensialvern eller lignende med en åpningsvidde på minst 3 mm).
0 1. Før apparatet tas i bruk skal det ved hjelp av dets typeskilt kontrolleres
at tilkoplingsspenningen og strømtypen stemmer overens med strøm-
nettets verdier på oppstillingsstedet.
F.eks.: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V ~50 Hz
(dvs. 220 til 240 volt vekselstrøm, 50 hertz)
Typeskiltet befinner seg til venstre inne i apparatet.
32
OBS: Nettledningen må kun skiftes ut av godkjent verksted. Ta kontakt
med din fagforhandler eller vår kundetjeneste i tilfelle reparasjon.
Page 33
Beskrivelse av apparatet
Kjøleskapet sett forfra
(forskjellige modeller)
Temperaturregulator og innvendig belysning
Smør-/osterom med lokk
Stillbar oppbevaringsboks (ikke på alle modeller,
utførelse varierer fra modell til modell)
Dørhyller
Flaskehylle
Flaskeholder (ikke på alle modeller)
Frukt-/grønnsakskuffer
Hyller
Universalboks (ikke på alle modeller)
Fuktighetsregulering (ikke på alle modeller)
Flaske-/boksholder (ikke på alle modeller)
Typeskilt
33
Page 34
Før førstegangs bruk
0 1. Vennligst rengjør apparatets indre og alle de innvendige utstyrsdelene
før førstegangs bruk (se avsnittet "Rengjøring og Pleie").
Driftsstart og temperaturregulering
Temperaturregulatoren sitter til
høyre oppe i kjølerommet. Den er
også PÅ/AV-bryter.
Stilling “0” =Kjøling av
Stilling “1” =høyeste innvendige
temperatur
Stilling “6” =laveste innvendige
temperatur
0 1. Plugg nettledningens støpsel i en stikkontakt.
2. Still ønsket temperatur ved å dreie på temperaturregulatoren.
Den innvendige belysningen tennes. Kompressoren starter og går deretter automatisk.
NB: Kompressoren starter ikke omgående ved endring av innstillingen
dersom kjøleskapet nettopp har vært avrimet automatisk.
Ettersom oppbevaringstemperaturen i kjølerommet nås raskt, kan du
3
legge inn matvarer så snart du har slått på kjøleskapet.
3
34
Fra ernæringsvitenskapelig synspunkt anses +5 °C for kjølerommet som
3
tilstrekkelig lav oppbevaringstemperatur.
Følgende er utslagsgivende for temperaturen i skapet:
– omgivelsestemperatur;
– mengden av og temperaturen til matvarene som oppbevares;
– hyppig eller langvarig åpning av døren;
– en feil på kjøleskapet.
Derfor må temperaturregulatorens innstilling eventuelt tilpasses de
gitte forholdene.
Page 35
Anbefalte innstillinger:
Eksempler:
Omgivelsestemperatur Temperaturregulatorstilling
ca. 10 °CInntil 1
ca. 16 °CInntil 2
ca. 25 °CInntil 2
ca. 32 °C2 til 3
ca. 38 °C1 til 2
3. Hvis du ønsker høyere eller lavere temperatur, dreier du temperaturre-
gulatoren til en varmere eller kaldere innstilling.
Viktig!
Høy omgivelsestemperatur (f.eks. på varme sommerdager) og kald innstilling av temperaturregulatoren (stilling “5” til “6”) kan føre til at
kompressoren går kontinuerlig. Årsak: Kompressoren må gå uavbrutt for å holde den lave temperaturen
i kjøleskapet ved høy omgivelsestemperatur. Da avrimes ikke kjøleska-
pet lenger – automatisk avriming er bare mulig når kompressoren står
stille (se også avsnittet Automatisk “avriming”). Resultatet blir kraftig
rimdannelse på kjølerommets bakvegg.
Still i så fall temperaturregulatoren tilbake til en varmere innstilling
(stilling “4” til “5”). Med denne innstillingen reguleres kompressoren, og
avrimingen skjer automatisk igjen.
Slå av kjøleskapet
0 1. Still temperaturregulatoren på "0" for å slå av kjøleskapet. Den innven-
dige belysningen slukker.
Hvis kjøleskapet ikke skal brukes på lengre tid:
0 1. Slå av kjøleskapet ved å stille temperaturregulatoren på "0". Den inn-
vendige belysningen slukker.
2. Trekk ut nettledningen eller slå av hhv. skru ut sikringen.
3. Rengjør kjøleskapet grundig (se avsnittet "Rengjøring og pleie").
4. La døren stå åpen for å unngå at det dannes lukt.
35
Page 36
Innredning
Hyller
Alt etter modell er kjøleskapet utstyrt med glasshyller eller trådhyller.
Glasshyllen over frukt- og grønnsakskuffene må alltid ligge der for at
frukt og grønnsaker skal holde seg frisk lenger.
De øvrige hyllene kan flyttes opp
eller ned:
0 1. Trekk hyllen så langt ut at den kan
vippes opp eller ned og tas ut.
2. Sett den inn i en annen høyde i
omvendt rekkefølge.
Innstilling til høye kjølevarer:
0 1. Ta ut fremre halvdel av den
todelte glasshyllen og skyv den
inn i et annet spor. Dermed får du
plass til å stille høye kjølevarer på
hyllen under.
36
Page 37
Fuktighetsregulering
(ikke på alle modeller)
På enkelte modeller er det et stillbart luftegitter foran hyllen over
frukt- og grønnsakskuffene.
Luftespaltenes åpning kan reguleres trinnløst med et spjeld.
Spjeld til høyre: Luftespalte åpen.
Spjeld til venstre: Luftespalte
stengt.
Ved åpen luftespalte blir det
lavere fuktighetsinnhold i fruktog grønnsakskuffene pga. kraftigere luftsirkulasjon.
Ved stengt luftespalte forblir det
naturlige fuktighetsinnholdet til
matvarene i frukt- og grønnsakskuffene lenger.
Stillbare dørhyller
Ved behov kan hyllene i kjøleskapdøren løftes opp og ut og plasseres
andre steder.
Innredning
Flaske-/boksholder
(ikke på alle modeller)
Enkelte modeller er utstyrt med en
flaske-/boksholder.
0 1. For å sette inn eller flytte flaske-/
boksholderen, må tilsvarende hylle
tas ut.
Pass på at flaske eller bokser ikke
berører kjøleskapets bakvegg eller
dørhyllene når døren er lukket.
Legg alltid inn flaske med flaskehalsen forover i holderen.
Det går ikke an å legge flasker eller bokser på tvers i holderen.
OBS ! Flasker eller bokser som skal oppbevares liggende, må være luk-
ket.
37
Page 38
Innredning
Stillbar oppbevaringsboks
(ikke på alle modeller, utførelse kan variere, avhengig av modell)
Enkelte modeller er utstyrt med en stillbar oppbevaringsboks som kan
forskyves sidelengs under en dørhylle.
Boksen kan settes inn under hver
av dørhyllene.
0 1. For å flytte hyllen med boksen, må
den løftes opp ut av åpningen i
døren og holdebøylen tas ut av
åpningen under hyllen.
2. Sett den inn i en annen høyde i
omvendt rekkefølge.
Den stillbare boksen kan også henges på siden av en hylle:
0 1. Trekk hyllen så langt ut at den kan
vippes opp eller ned og tas ut.
2. Heng holdebøylen på utsparingen i
hyllen og skyv hyllen på plass
igjen.
Flaskeholder
(ikke på alle modeller)
På enkelte modeller er det en flaskeholder i flaskerommet. Den hindrer flasker i å velte og kan flyttes
sidelengs.
38
Page 39
Riktig lagring
Det er ulike temperaturområder i kjøle-
rommet, fysisk betinget. Det kaldeste
området er på nederste hylle over
frukt- og grønnsakskuffene. De øvre
hyllene og hyllene i døren er varmere.
Plasseringseksempelet ved siden av
viser hvilke steder i kjølerommet som
holder egnet temperatur for ulike typer
matvarer.
Tips: Matvarene bør alltid tildekkes
eller pakkes inn før de settes inn i kjø-
ledelen, slik at deres lukt eller smak ikke
overføres til andre matvarer.
For innpakking er følgende egnet:
– Plastposer og –folier av polyetylen;
– kunststoffbeholdere med lokk;
– spesielle hetter av kunststoff med
gummistrikk;
– aluminiumsfolie.
Avriming
Kjøledelen avrimes automatisk
Fordamperen i kjøledelens bakvegg avrimes automatisk.
Smeltevannet fanges opp i avløpsrennen i kjøledelens bakvegg, renner
gjennom avløpshullet til skålen på kompressoren og fordamper der.
Avløpshullet for smeltevannet må rengjøres jevnlig (se kapittelet "Rengjøring og pleie").
39
Page 40
Rengjøring og pleie
Av hygieniske årsaker bør apparatets indre, inklusive det innvendige
utstyret, rengjøres regelmessig.
Advarsel!
1
• Apparatet må ikke være tilsluttet strømnettet under rengjøringen.
Fare for elektrisk støt! Før rengjøringsarbeidene påbegynnes skal
apparatet slåes av og støpselet trekkes ut eller sikringen slåes av hhv.
skrues ut.
• Apparatet må aldri rengjøres med damprengjøringsapparater. Det kan
komme fuktighet inn i de elektriske komponentene, fare for elektrisk
støt! Varm damp kan føre til skader på kunststoffdelene.
• Ikke bruk avrimingsspray eller andre kunstige stoffer til avriming av
kjøleskapet. De kan være helsefarlige og/eller inneholde stoffer som
skader kunststoffdelene.
• Apparatet må være tørt før det tas i bruk igjen.
OBS!
• Eteriske oljer og organiske løsemidler kan angripe kunststoffdelene,
f.eks.
– saft fra sitron- eller appelsinskall;
– smørsyre;
– rengjøringsmidler som inneholder eddiksyre.
Slike substanser må ikke komme i kontakt med apparatets deler.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler.
0 1. Ta ut de kjølede matvarene. Pakk de matvarene inn i flere lag med
avispapir. Oppbevar alt tildekket på et kjølig sted.
2. Slå av apparatet og trekk ut støpselet eller slå av hhv. skru ut sikringen.
3. Fjern rim med en myk kunststoffskrape, f.eks. en slikkepott. Bruk aldri
harde eller spisse gjenstander.
4. Apparatet og det innvendige utstyret rengjøres med en klut og lunkent
vann. Ta eventuelt i litt vanlig oppvaskmiddel.
5. Tørk deretter over med rent vann og tørk godt etterpå.
6. Avløpshullet for smeltevann i bakveg-
gen i kjølerommet må regelmessig rengjøres ved hjelp av den grønne
rengjøringsstiften i avløpshullet.
7. Etter at alt er tørt legges matvarene
inn igjen og apparatet tas i bruk igjen.
40
Page 41
2 Tips om strømsparing
• Ikke plasser apparatet i nærheten av en komfyr, varmovn eller andre
varmekilder. Ved høy omgivelsestemperatur går kompressoren oftere
og i lengre tid.
• Sørg for tilstrekkelig ventilering og avlufting av apparatets sokkel.
Lufteåpningene må ikke tildekkes.
• Ikke sett varm mat inn i apparatet. La den først avkjøle.
• La døren kun stå åpen så lenge det er nødvendig.
• Ikke innstill temperaturen kaldere enn nødvendig.
Hva må gjøres hvis ...
Avhjelping av forstyrrelser
Muligens dreier forstyrrelsen seg kun om en liten feil som kan avhjelpes
på egen hånd ved hjelp av de følgende informasjonene. Ikke gjennomfør ytterligere arbeider hvis de etterfølgende informasjonene ikke hjelper deg videre i et konkret tilfelle.
Advarsel! Reparasjoner på kuldeapparatet må kun utføres av fagfolk.
1
Usakkyndige reparasjoner kan medføre betydelige farer for brukeren. Ta
kontakt med forhandleren eller med vår kundeservice hvis det er nød-
vendig med en reparasjon.
ForstyrrelseMulig årsakAvhjelping
Apparatet er ikke slått på.Apparatet slåes på.
Apparatet går ikke.
Nettilkoplingsstøpselet er
ikke plugget i eller sitter
løst.
Sikringen har utløst eller er
defekt.
Stikkontakten er defekt.
Nettilkoplingsstøpselet
plugges i.
Sikringen kontrolleres, skiftes om nødvendig ut.
Forstyrrelser i strømnettet
må avhjelpes av en elektrofagmann.
41
Page 42
Hva må gjøres hvis ...
ForstyrrelseMulig årsakAvhjelping
Temperaturen i kjølerom-
met er for høy.
Apparatet kjøler for sterkt.
Den innvendige belysningen fungerer ikke.
Vann på bunnen av kjøle-
rommet eller hyllene.
Kraftig rimdannelse i kjøle-
spaket, ev. på dørtetningen.
Etter endring av temperaturinnstillingen starter ikke
kompressoren med en
gang.
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
Døren har vært åpen lenge.
Det er blitt lagt inn større
mengder varme matvarer i
løpet av de siste 24 timene.
Kjøleskapet står ved siden
av en varmekilde.
Temperaturen er innstilt
for kaldt.
Lampen er defekt.
Avløpshullet for smeltevann er tett.
Dørtetningen er utett (ev.
etter bytte av dørtetning).
Dette er normalt, det foreligger ingen forstyrrelse.
Se avsnittet "Driftsstart og
temperaturregulering".
Ikke hold døren åpen lenger enn nødvendig.
Velg lavere temperatur.
Se avsnittet "Oppstillingssted".
Temperaturregulatoren
dreies midlertidig til en
varmere innstilling.
Slå opp i avsnittet "Utskifting av lampen".
Rengjør avløpshullet for
smeltevannet ved hjelp av
den grønne rengjørings-
stiften i avløpshullet (se
avsnittet "Rengjøring og
pleie").
Varm opp dørtetningen
forsiktig med en hårtørrer
(ikke varmere enn ca.
50 °C) på de utette stedene. Trekk samtidig i den
oppvarmede dørtetningen
slik at den får den fasongen den skal ha for å ligge
ordentlig an.
Kompressoren starter etter
en tid automatisk igjen.
42
Page 43
Utskiftning av lampen
Advarsel! Fare for elektrisk støt! Før utskiftning av lampen skal appara-
1
tet slåes av og støpselet trekkes ut eller sikringen slåes av hhv. skrues ut.
Lampens data: 220-240 V, max. 15 W, fatning: E 14
0 1. For å slå av apparatet skal temperaturregulatoren dreies til stilling "0".
2. Trekk ut nettledningen eller slå av
hhv. skru ut sikringen.
3. Skru ut stjerneskruen og ta av lampedekselet.
4. Bytt ut den defekte lampen.
5. Sett på lampedekselet igjen og
skru inn stjerneskruen.
3
Lyder under drift
Følgende lyder er karakteristiske for kuldeapparater:
• Klikkelyd
Når kompressoren kopler inn eller ut, høres det alltid en klikkelyd.
• Summelyd
Så snart kompressoren går, høres det en summelyd.
• Klukke–/sildrelyd
Når kuldemediet strømmer inn i tynne rør kan det høres en klukkeeller sildrelyd. Også etter at kompressoren har koplet ut kan denne
lyden høres i kort tid.
43
Page 44
Bestemmelser, standarder, direktiver
Kuldeapparatet er konstruert for bruk i husholdninger og er produsert i
samsvar med de standarder som gjelder for disse apparatene.
Under produksjonen har spesielt de nødvendige tiltakene blitt truffet
som er beskrevet i den tyske apparatsikkerhetsloven (GSG), den tyske
ulykkesforebyggelsesforskriften for kuldeanlegg (VBG 20) og bestemmelsene fra tyske elektroteknikeres forening (VDE).
Kuldekretsløpet er testet med hensyn til tetthet.
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
;
– 73/23/EEC av 19.2.1973 – Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 3.5.1989
(inklusive endringsdirektivet 92/31/EEC) – Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet
– 94/2/EF av 21.01.1994 – Direktiv om energietikettering
– 96/57/EF av 3.9.1996 – Krav angående energieffektiviteten til elek-
triske husholdningskjøle- og fryseapparater og tilsvarende kombinasjoner.
Fagord
• Kuldemedium
Væske som benyttes for å produsere kulde kalles kuldemedium. Disse
mediene har et relativt lavt kokepunkt, så lavt at varmen i matvarene
som lagres i kuldeapparatet kan få kuldemediet til å koke hhv. fordampe.
• Kuldemedium–kretsløp
Lukket kretsløpsystem som kuldemediet befinner seg i. Kuldemiddelkretsløpet består i alt vesentlig av fordamper, kompressor, kondensator og rørledninger.
• Fordamper
I fordamperen fordamper kuldemediet. Som alle væsker trenger kuldemediet varme for å fordampe. Denne varmen hentes fra apparatets
indre, som på denne måten avkjøles. Av denne grunn er fordamperen
plassert i apparatets indre eller pakket i skum umiddelbart bak den
indre veggen og er dermed ikke synlig.
• Kompressor
Kompressoren ser ut som en liten tønne. Den drives av en innebygget
elektromotor og er plassert bak i apparatets sokkelområde. Kompressorens oppgave er å trekke dampformet kuldemiddel ut av fordamperen, å fortette dette og å lede det videre til kondensatoren.
44
Page 45
• Kondensator
Kondensatoren er vanligvis gitterformet. I kondensatoren kondenseres kuldemiddelet som har blitt fortettet i kompressoren. På denne
måten settes det fri varme som avgis til den omgivende luften via
kondensatorens overflate. Kondensatoren er plassert i apparatets sokkel.
Kundeservice
Hvis du ikke finner råd om avhjelping for en forstyrrelse i denne bruksanvisningen, så ta kontakt med forhandleren eller med vår kundeservice. Adresser hhv. telefonnumre er å finne i det vedlagte heftet
"Garantibetingelser/Kundeserviceadresser".
Målrettet reservedelsforberedelse kan spare unødvendig transport og
unødvendige konstnader. Oppgi derfor følgende data for apparatet:
• Modellbetegnelse
• Produkt–nummer (PNC)
• Produksjons-nummer (S–No.)
Disse opplysningene befinner seg på typeskiltet på venstre side inne i
apparatet. For at de skal være raske å finne frem til, anbefaler vi å føre
dem inn her.
Merknad: Ikke berettiget tilkalling av kundeservice må betales av kun-
den, også under garantitiden.
45
Page 46
Kära kund
T
ilj
ill
r
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Ditt nya
kylaggregat. Här finns viktiga informationer om aggregatets säkra
användning, dess uppställning och skötsel.
Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid fins till hands. Lämna
den till eventuella efterföljande ägare av aggregatet.
Anvisning: Denna bruksanvisning är avsedd för ett flertal tekniskt jämförbara modeller, som dock kan vara utrustade på olika sätt. Du behöver bara ta hänsyn till de anvisningar som är tillämpliga för din modells
utförande.
Med varningstriangeln och/eller signalorden (Varning!, Se upp!, OBS!)
1
framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för aggregatets funktionsduglighet. De måste under alla omständigheter beaktas.
0 1. Denna symbol och siffrorna visar dig steg för steg hur du ska använda
kylen.
2. .....
Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om
3
aggregatets betjäning och dess praktiska användning.
Med klöverbladet markeras tips och informationer om apparatens eko-
2
nomiska och miljövänliga användning.
Upplysningar beträffande fackuttryck som används i bruksanvisningen
hittar man i avsnittet “Fackuttryck” längst bak i anvisningen.
Beträffande störningar som eventuellt kan uppträda finns i bruksanvis-
ningen informationer om hur man på egen hand kan undanröja dem, se
avsnitt “Vad gör jag när ...”. Om dessa informationer ej räcker till står
vår kundtjänst alltid till Ditt förfogande.
Våra kylaggregats säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och
säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-
trogen med följande säkerhetsanvisningar:
Ändamålsenlig användning
• Kylaggregatet är avsett att användas i hushållet. Det lämpar sig till
infrysning av livsmedel. Om aggregatet inte används ändamålsenligt
eller om det betjänas felaktigt ansvarar inte tillverkaren för eventuella skador.
• Ombyggnader eller förändringar på kylaggregatet är av säkerhetsskäl
ej tillåtna.
• Om du använder kylaggregatet yrkesmässigt eller för andra ändamål
än för infrysning av livsmedel – iaktta de lagliga bestämmelserna som gäller för Ditt område.
Före den första starten
• Kontrollera om kylaggregatet inte uppvisar transportskador. Ett ska-
dat aggregat får under inga omständigheter anslutas! Om skador
föreligger – kontakta leverantören.
Köldmedel
Aggregatet innehåller i köldmedelskretsloppet köldmedlet isobutan
(R600a), en i hög grad miljövänlig naturgas som emellertid är brännbar.
• Se till att inga delar av köldmedelkretsloppet skadas vid aggregatets
transport och uppställning.
• När köldmedelkretsloppet skadas:
– undvik under alla omständigheter öppen eld och tändkällor;
– ventilera rummet väl där apparaten står.
Säkerhet för barn
• Förpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan bli farliga för barn. Risk
för kvävning! Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för
barn!
• Gamla aggregat som ej längre används skall göras obrukbara innan de
skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks
att lekande barn kan låsa in sig i aggregatet (risk för kvävning!) eller
kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
49
Page 50
Säkerhet
• Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hus-
hållsapparater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn.
Låt barnen inte leka med aggregatet!
Vid vardaglig användning
• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köl-
dinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen som t.ex. sprejflaskor, påfyllningspatroner för cigarett–tän-
dare osv. i kylaggregatet.
• Använd inga elektriska apparater (t.ex. elektriska glassmaskiner,
omröringsapparater osv.) i kylaggregatet.
• Frånkoppla aggregatet principiellt före rengöringsarbeten och dra ur
nätkontakten eller frånkoppla säkringen i lägenheten resp. vrid ur
den.
• När nätkontakten skall dras ur vägguttaget: gör det med kontakten,
aldrig med kabeln.
I störningsfall
• Om någon gång en störning skulle uppstå på aggregatet se då först
efter i bruksanvisningen under “Vad gör jag när ...”. Om informatio-
nerna som finns under detta avsnitt inte är till någon hjälp – utför då
inte själv några vidare arbeten.
• Kylaggregat får endast repareras av fackpersonal. Osakkunniga repa-
rationer kan förorsaka allvarliga faror. Vid reparationer kontakta
fackhandeln eller vår kundtjänst.
50
Page 51
Avfallshantering
Informationer om aggregatets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras
eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar!
Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas
på följande sätt:
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre.
>PS< för skummad polystyren, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt
fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras retur-
pappersinsamlingen.
Avfallshantering – gamla aggregat
Av miljöskyddsskäl måste kylaggregat avfallshanteras på sakkunnigt
och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla aggregat och även för
det nya aggregatet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas
längre.
Varning! Gamla aggregat som inte längre används skall göras obruk-
1
bara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln,
avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder– eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i aggregatet (risk för
kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
Informationer om avfallshanteringen:
• Aggregatet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller
grovsopor.
• Köldmedelskretsloppet, i synnerhet värmeväxlaren på aggregatets
baksida får inte skadas.
• Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det
lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
Avlägsnande av transportskyddet
Aggregatet och delar av inredningen är skyddsförpackade för transporten.
0 1. Avlägsna samtliga tejper och dämpningsdelar ur aggregatets inre.
Eventuella tejprester kan avlägsnas med hjälp av rengörings– eller
3
tvättbensin.
51
Page 52
Uppställning
Uppställningsplats
Aggregatet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum.
Omgivningens temperatur påverkar strömförbrukningen och att kylen
fungerar felfritt.
Därför borde aggregatet
– ej utsättas för direkt solljus;
– ej stå i närheten av värmeelement, spisar eller andra värmekällor;
– endast stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass som aggergatet har koncipierats för.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster
sida inuti aggregatet.
Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklasserna:
Klimatklassför omgivningstemperaturer från
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+18 till +38 °C
T+18 till +43 °C
52
Om det inte går att undvika att ställa upp aggregatet bredvid en vär-
mekälla, skall följande minimiavstånd iakttas:
– 3 cm från elspisar;
– 30 cm från olje– och koleldade kaminer.
Om dessa avstånd inte kan iakttas krävs en värmeisoleringsplatta mellan värmekälla och kylaggregat.
Om kylaggregatet står bredvid ett annat kyl– eller frysaggregat, krävs
ett avstånd på 5 cm sidledes mellan dem för att undvika kondensbildning på aggregatens utsidor.
Page 53
Kylaggregatet behöver luft
Integrerbara modeller (i-modeller)
Den integrerade skåpsdörren gör att
inbyggnadshålet blir tätt. Därför måste
ventilationen för i-modellerna ske
genom en öppning i sockeln. Den uppvärmda luften måste kunna föras ut i
luftschaktet på baksidan av skåpet.
Ventilationsarean måste vara minst
200 cm
Observera! Du får inte täcka över eller
ställa för dessa ventilationsöppningar
eftersom detta påverkar kylskåpets
funktion.
Dekorerbara modeller (E-modeller)
Inbyggnadsalternativ 1 (optimal):
E-modellerna ventileras optimalt om
frisk luft kan komma in både under kylskåpet och genom en öppning i sockeln.
Den uppvärmda luften måste kunna
föras ut i luftschaktet på baksidan av
skåpet (minst 200 cm
2
.
2
).
Uppställning
Inbyggnadsalternativ 2:
E-modellerna fungerar också utan ventilationsöppning i sockeln. Friskluften
som kommer in under kylskåpet räcker
som ventilation. Varken kylskåpets
funktion eller livslängd påverkas. Den
uppvärmda luften måste kunna föras ut
i luftschaktet på baksidan av skåpet
(minst 200 cm
2
). Om ingen ventilation
sker via sockelöppningen kan dock
energiförbrukningen avvika från den
som finns angiven i prospektet.
53
Page 54
Uppställning
Observera! Du får inte täcka över eller ställa för ventilationsöppning-
arna eftersom detta påverkar funktionen.
Inbyggnad
Se bifogad monteringsanvisning.
Efter att apparaten byggts in, i synnerhet efter byte av dörranslaget –
kontrollera om dörrtätningen tätar korrekt. En otät dörrtätning kan
leda till höjd rimfrostsbildning och därigenom till höjd energiförbruk-
ning (se avsnitt “Undanröjning av störningar”).
Elektrisk anslutning
För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat
skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till
minst 10 Ampere.
När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter aggregatets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att aggregatet vid behov kan skiljas från nätet (t.ex.
genom säkring, LS-brytare, felström-skyddsbrytare eller dylikt med en
kontaktöppningsvidd på minst 3 mm).
0 1. Före idrifttagandet skall det på aggregatets typskylt kontrolleras om
anslutningsspänning och strömart stämmer överens med strömnätets
värden på uppställningsplatsen.
t.ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V ~50 Hz
(dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz)
Typskylten befinner sig på vänster sida inuti aggregatet.
54
Observera: Nätanslutningssladden får endast bytas av behörig elektri-
ker. Kontakta försäljningsstället eller vår kundtjänst om du behöver service.
Page 55
Produktbeskrivning
Översiktsbild
(olika modeller)
Termostatvred och innerbelysning
Smör-/ostfack med lucka
Flyttbar förvaringslåda (inte på alla modeller,
utförandet beror på modell)
Dörrfack
Flaskfack
Flaskhållare (inte på alla modeller)
Frukt-/grönsakslådor
Hyllor
Universallåda (inte på alla modeller)
Fuktreglering (inte på alla modeller)
Flask-/burkhållare (inte på alla modeller)
Typskylt
55
Page 56
Före idrifttagandet
0 1. Aggregatets inre och samtliga utrustningsdelar skall göras rena före det
första idrifttagandet (se avsnitt “Rengöring och skötsel”).
Idrifttagning och temperaturreglering
Termostatvredet sitter i kylskåpet
längst upp till höger. Den fungerar
också som på/av-knapp.
Läge “0” = kylskåpet är avstängt
Läge “1”= högsta temperaturen
Läge “6”= lägsta temperaturen
0 1. Sätt in stickkontakten i uttaget.
2. Ställ in önskad temperatur genom att vrida på termostatvredet.
Innerbelysningen tänds. Kompressorn startar och går sedan automatiskt.
Anvisning: När du ändrar inställningen startar inte kompressorn
genast, om den automatiska avfrostningen just pågår.
Du kan börja lägga in matvaror direkt efter du har slagit på kylen efter-
3
som lagringstemperaturen snabbt uppnås.
Ur livsmedelsvetenskapligt hänseende anses +5 °C för kylutrymmet
3
vara tillräckligt låga lagringstemperaturer.
3
56
Följande faktorer påverkar temperaturen i kylskåpet:
– Omgivningens temperatur
– Mängden och temperaturen på de matvaror som läggs in
– Hur ofta dörren öppnas och hur länge den är öppen
– Fel på kylskåpet.
Du måste eventuellt anpassa termostatvredets inställning till dessa faktorer.
Page 57
Rekommenderade inställningar:
Exempel:
Omgivningens temperatur Termostatvredets läge
ca. 10 °COmrådet upp till 1
ca. 16 °COmrådet omkring 2
ca. 25 °COmrådet omkring 2
ca. 32 °C2 till 3
ca. 38 °C1 till 2
3. Om du önskar högre eller lägre temperatur vrider du termostatvredet
till en lägre respektive högre inställning.
Viktigt!
Om omgivningstemperaturen är hög (t.ex. varma sommardagar) och
termostatvredet är inställt på en låg temperatur (läge “5” till “6”) kan
detta leda till att kompressorn går hela tiden.
Anledning: Kompressorn måste gå kontinuerligt för att hålla den låga
temperaturen när omgivningstemperaturen är hög. Då sker ingen automatisk avfrostning eftersom detta bara är möjligt när kompressorn har
stannat (se avsnittet Automatisk “avfrostning”). Detta leder till kraftig
frostbildning på den bakre väggen i kyldelen.
Ställ i detta fall termostatvredet på ett lägre värde (läge “4” till “5”). Då
slutar kompressorn att gå hela tiden och kylskåpet avfrostas åter automatiskt.
Stäng av kylskåpet
0 1. Vrid termostatvredet till läge "0" för att stänga av kylskåpet. Innerbe-
lysningen slocknar.
När kylskåpet inte ska användas under en längre tid:
0 1. Stäng av kylskåpet genom att vrida termostatvredet till läge "0". Inner-
belysningen slocknar.
2. Dra ur nätsladden eller slå av resp. skruva ur säkringen.
3. Rengör skåpet ordentligt (mer information finns i avsnittet "Rengöring
och skötsel").
4. Låt dörren stå öppen så att skåpet ventileras.
57
Page 58
Inredning
Hyllor/galler
Beroende på modell är kylskåpet utrustat med glashyllor eller galler.
Direkt ovanför frukt- och grönsakslådorna ska det alltid sitta en glashylla för att frukten och grönsakerna ska hålla sig färska längre.
De övriga hyllorna kan flyttas:
0 1. Dra ut hyllan tills du kan svänga
den uppåt eller nedåt och ta ut
den.
2. Sätt in den där du vill ha den
(på samma sätt som ovan fast i
omvänd ordning).
Ställa in höga kylvaror:
0 1. Ta ur den främre hälften av den
tvådelade glashyllan och skjut in
den på en annan nivå. Då får du
plats att ställa höga kylvaror på
hyllan under.
58
Page 59
Fuktreglering
(inte på alla modeller)
Framför hyllan över frukt- och grönsakslådorna finns på vissa modeller
ett justerbart ventilationsgaller.
Du kan steglöst reglera ventilationsspaltens öppning med hjälp av ett
spjäll.
Spjället till höger: Ventilationsspalten är öppen.
Spjället till vänster: Ventilationsspalten är stängd.
När ventilationsspalten är öppen
kommer fukthalten i frukt- och
grönsakslådan att minska på
grund av att luftcirkulationen
ökar.
När ventilationsspalten är stängd bevaras den naturliga fukthalten från
matvarorna i frukt- och grönsakslådorna.
Anpassningsbar innerdörr
Vid behov kan du lyfta ur facken i dörren och flytta dem till en annan
plats i dörren.
Inredning
Flask-/burkhållare
(inte på alla modeller)
På vissa modeller finns det flaskoch burkhållare.
0 1. Du sätter i resp. flyttar flask- och
burkhållaren genom att ta ut motsvarande hylla.
Se till att flaskorna eller burkarna
inte kommer i kontakt med den
bakre väggen eller facken i dörren
då dörren är stängd.
Placera alltid flaskor i hållaren med flaskhalsen framåt.
Små flaskor och burkar kan du lägga på tvären i hållaren.
Observera! Flaskor och burkar ska vara stängda när de lagras liggande.
59
Page 60
Inredning
Flyttbar förvaringslåda
(inte på alla modeller, utförandet beror på modell)
På vissa modeller finns en flyttbar förvaringslåda som sitter under ett
dörrfack och kan förskjutas i sidled.
Lådan kan sättas in under varje
fack i dörren.
0 1. Om du vill flytta facket med lådan
lyfter du upp det från urtaget i
dörren och tar bort bygeln från
spåret under facket.
2. Sätt in den där du vill ha den
(på samma sätt som ovan fast i
omvänd ordning).
Den flyttbara lådan kan också
hängas in på sidan på en av hyllorna i kyldelen.
0 1. Dra ut hyllan tills du kan svänga
den uppåt eller nedåt och ta ut
den.
2. Häng bygeln på den avsmalnande
delen av hyllan och för in hyllan i
spåren igen.
Flaskhållare
(inte på alla modeller)
På vissa modeller finns det en
flaskhållare i flaskfacket. Den hindrar flaskorna från att ramla
omkull och kan förskjutas i sidled.
60
Page 61
Korrekt lagring
I kylutrymmet finns det, av fysikaliska
orsaker, olika temperaturzoner. Kallast
är det vid den understa hyllan över
frukt- och grönsakslådan.De övre hyllorna och facken i dörren är varmare. I
exemplet bredvid ser du var det är
lämpligt att placera olika sorters livsmedel beroende på temperaturen i kylutrymmet.
Tips: Livsmedlen i kylutrymmet skall
alltid vara övertäckta eller förpackade.
Därigenom undviks uttorkning och
lukt– eller smaköverföring till andra
kylvaror.
Lämpliga förpackningar:
– Vakuumpåsar och –folier av polyety-
len;
– Plastbehållare med lock;
– Speciella huvar av plast med gummi-
band;
– Aluminiumfolie.
Avfrostning
Kylutrymmet avfrostas automatiskt
Förångaren på kyldelens bakre vägg avfrostas automatiskt.
Smältvattnet rinner ned i uppsamlingsrännan på kyldelens bakre vägg.
Därifrån leds det, via ett dräneringshål i uppsamlingsskålen, till kompressorn där det avdunstar.
Rengör regelbundet dräneringshålet (mer information finns i kapitlet
"Rengöring och skötsel").
61
Page 62
Rengöring och skötsel
Av hygieniska skäl borde aggregatets inre samt inredning regelbundet
rengöras.
Varning!
1
• Under rengöringen får aggregatet ej vara anslutet till strömnätet.
Risk för strömstöt! Frånkoppla aggregatet före rengöringen och dra
ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen resp. vrid ur den.
• Aggregatet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan
komma in i elektriska enheter, risk för strömstöt! Het ånga kan leda
till skador på plastdelarna.
• Använd inga avfrostningssprejer eller andra konstgjorda medel. De
kan vara hälsofarliga och/eller innehålla ämnen som skadar plasten.
• Aggregatet måste vara torrt innan det tas i drift igen.
OBS!
• Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan angripa plastdelarna,
t.ex.
– saften från citron– eller apelsinskal;
– smörsyra;
– rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
Dylika substanser får ej komma i kontakt med aggregatdelar.
• Använd inga rengöringsmedel som kan förorsaka repor.
0 1. Ta ut kylvarorna och lagra varorna övertäckta på ett svalt ställe.
2. Frånkoppla aggregatet och dra ur nätkontakten eller frånkoppla säk-
ringen resp. vrid ur den.
3. Ta bort rimfrost med en mjuk plastskrapa, t.ex. en degskrapa. Använd
aldrig hårda eller spetsiga föremål.
4. Rengör aggregatet samt inredning med en trasa och ljummet vatten.
Eventuellt kan lite vanligt diskmedel som erhålls i handeln blandas i.
5. Tvätta därefter med rent vatten och torka av.
6. Rengör regelbundet dräneringshålet
för smältvattnet, som finns på den
bakre väggen av kyldelen, med hjälp
av det gröna rengöringsstiftet som
sitter i dräneringshålet.
7. När allt är torrt kan livsmedlen läg-
gas in och aggregatet kan tas i drift
igen.
62
Page 63
2 Tips för energibesparing
• Aggregatet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement
eller andra värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur löper kompressorn oftare och längre.
• Tillräcklig ventilation på aggregatsockeln måste vara garanterad. Täck
aldrig över luftningsöppningarna.
• Ställ inte in varma rätter i aggregatet. Varma rätter skall först svalna.
• Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
• Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
Vad gör jag när ...
Undanröjning av störningar
Det är möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en
störning, ett fel som Du själv kan undanröja med ledning av följande
informationer. Om följande informationerr inte är till någon hjälp i det
konkreta fallet – utför då själv inga vidare arbeten.
Varning! Reparationer på kylaggregatet får endast genomföras av
1
fackpersonal. Osakkunniga reparationer kan framkalla allvarliga faror
för användaren. Vid reparationer kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst.
StörningMöjlig orsakAvhjälpande
Aggregatet arbetar inte.
Aggregatet är inte påsatt.Tillkoppla aggregatet.
Nätkontakten är inte isatt
eller lös.
Säkringen har gått eller är
defekt.
Vägguttaget är defekt.
Anslut nätkontakten till
vägguttaget.
Kontrollera säkringen, byt
ut den vid behov.
Störningar i strömnätet åtgärdas av Din el–specialist.
63
Page 64
Vad gör jag när ...
StörningMöjlig orsakAvhjälpande
Temperaturen i kyldelen
resp. frysfacket är för hög.
Aggregatet kyler för starkt.
Innerbelysningen fungerar
ej.
Det finns vatten på botten
av kylutrymmet eller på
hyllorna.
Kraftig rimfrostbeläggning
i kylskåpet, ev. också på
dörrens tätningslist.
Efter ändringar på temperaturinställningen startar
kompressorn inte omedelbart.
Temperaturen är fel
inställd.
Dörren har stått öppen en
längre tid.
Under de senaste 24 timmarna har större mängder
varma matvaror lagts in.
Kylskåpet står bredvid en
värmekälla.
Temperaturinställningen är
för kall.
Lampan är defekt.Se avsnitt “Byte av lampa”.
Dräneringshålet för smältvattnet är igensatt.
Dörrens tätningslist är otät
(ev. efter byte av dörrens
kantlist).
Detta är normalt, det föreligger ingen störning.
Mer information finns i
avsnittet "Idrifttagning och
temperaturreglering".
Låt inte dörren ståöppen i
onödan.
Vrid termostatvredet till ett
läge för lägre temperatur.
Mer information finns i
avsnittet "Placering".
Vrid temperaturregulatorn
kortvarigt till en varmare
inställning.
Rengör dräneringshålet för
smältvattnet med hjälp av
det gröna rengöringsstif-
tet som sitter i dränerings-
hålet (mer information
finns i avsnittet "Rengöring
och skötsel".
Värm försiktigt med en
hårtork på de ställen på
dörrens tätningslist som
läcker (inte varmare än ca.
50 °C). Forma samtidigt
tätningslisten med handen
så att den åter ligger an
ordentligt.
Kompressorn startar automatiskt efter en viss tid.
64
Page 65
Byte av lampa
Varning! Risk för strömstöt! Frånkoppla aggregatet före lampbytet och
1
dra ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen resp. vrid ur den.
Lampdata: 220-240 V, max. 15 W, lamphållare: E 14
0 1. För frånkoppling av aggregatet - ställ temperaturregulatorn på ställ-
ning "0".
2. Dra ur nätsladden eller slå av resp.
skruva ur säkringen.
3. Skruva ur krysspårsskruven och ta
bort lampskyddet.
4. Byt den trasiga lampan.
5. Sätt på lampskyddet igen och
skruva i krysspårsskruven.
3
Ljudutveckling under driften
Följande ljud är karakteristiska för kylaggregat:
• Klickljud
När kompressorn kopplas till eller från uppstår ett klickande ljud.
• Brummljud
När kompressorn arbetar hörs ett brummande ljud.
• Bubblande/plaskande ljud
När köldmedel strömmar in i tunna rör hörs ett bubblande eller plaskande ljud. Även efter kompressorns frånkoppling hörs detta ljud en
liten stund.
65
Page 66
Bestämmelser, normer, direktiv
Kylen/frysen är avsedd för hushållet och har tillverkats enligt de normer som gäller för dessa apparater.
Vid tillverkningen har särskilt nödvändiga åtgärder vidtagits enligt
apparatsäkerhetslagen (GSG), olycksfallsförebyggande föreskrifter för
kylaggregat (VBG 20) och bestämmelserna i det tyska elektroteknikerförbundet (VDE).
Täthetskontroll har genomförts på kylsystemet.
Denna apparat uppfyller kraven i följande EU-direktiv:
;
– 73/23/EEC från 1973-02-19 - "lågspänningsdirektiv"
– 89/336/EEC från 1989-05-03
(inklusive ändringsdirektiv 92/31/EEC) - EMC-direktiv
– 94/2/EU från 1994-01-21 - direktiv för energietikettering
– 96/57 EU från 1996- 09-03 - krav beträffande energieffektivitet hos
elektriska kylar och frysar i hushållet och motsvarande kombinatio-
ner.
Fackuttryck
• Köldmedel
Vätskor som kan användas för alstring av kyla kallas för köldmedel.
De uppvisar en förhållandevis låg kokpunkt. Den är så låg att värmen
från livsmedlen som lagras i kylaggregatet kan få köldmedlet att koka
resp. förånga.
• Köldmedelskretslopp
Ett slutet kretsloppssystem som innehåller köldmedlet. Köldmedels-
kretsloppet består i det väsentliga av förångare, kompressor, konden-
sor och rörledningar.
• Förångare
I förångaren förångar köldmedlet. Som alla vätskor kräver köldmedlet
värme till förångningen. Denna värme tas ur aggregatets inre som
därigenom avkyls. Därför är förångaren placerad i aggregatets inre
eller finns inskummad omedelbart bakom innerväggen och är därför
ej synlig.
• Kompressor
Kompressorn ser ut som en liten tunna. Den drivs av en inbyggd el-
motor och är placerad i aggregatets bakre sockelområde. Kompres-
sorns uppgift består i att suga av ångformigt köldmedel ur förånga-
ren, att förtäta det och att leda det vidare till kondensorn.
66
Page 67
• Kondensor
Kondensorn har för det mesta formen av ett galler. I kondensorn kon-
denseras köldmedlet som förtätats i kompressorn. Därigenom frigörs
värme som avges till omgivningsluften via kondensorns yta. Kondens-
orn befinner sig i aggregatets sockel.
Service
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller konsumentköp EHL-91
samt övriga EHL-bestämmelser vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL-försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta återförsäljaren konsumentkontakt på tel.
08 - 672 53 60 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att
kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel.
020 - 76 76 76 eller via e-mail på ww.elektroservice.se. Se adressen till
ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under
Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först om
3
du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera,
elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisesti läpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön, sijoitukseen
ja hoitoon liittyviä ohjeita.
Säilytä käyttöohje, jotta voit etsiä siitä tietoja myöhemminkin. Anna se
laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ohje: Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu useille erilaisille mutta teknisesti keskenään vertailukelpoisille malleille. Huomioi vain ne ohjeet,
jotka koskevat omaa laitettasi.
Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen (Varoitus!, Varo!, Huomio!)
1
avulla kiinnitetään huomio ohjeisiin, jotka ovat tärkeitä turvallisuutesi
kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata näitä ehdottomasti.
0 1. Tämä merkki ja numerot opastavat vaiheittain laitteen käyttämisessä.
2. .....
Tämän merkin jälkeen saat laitteen käsittelyyn ja jokapäiväiseen käyt-
3
töön liittyviä lisätietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympäristöä säästävään käyttöön liittyvät vin-
2
kit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Mahdollisesti esiintyvien häiriöiden omatoimiseen poistoon liittyviä
ohjeita löydät käyttöohjeen kappaleesta ”Mitä tehdä, jos ...”. Jos tässä
olevat ohjeet ja tiedot eivät riitä, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
68
nettu ympäristöystävä
–joka ajattelee ekologisesti, toimii myös sen mukaisesti ...
Kylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain
yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi tutustuttaa
sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin:
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
• Kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa. Se soveltuu
elintarvikkeiden pakastamiseen ja pakasteiden säilyttämiseen sekä
jään valmistamiseen. Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastai-
sesti tai väärin, ei valmistaja voi ottaa vastuuta mahdollisista vahin-
goista.
• Kylmälaitteissa tehtävät muutokset tai muutosrakennelmat eivät tur-
vallisuussyistä ole sallittuja.
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
• Tarkista, ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksessa. Älä missään
tapauksessa asenna vaurioitunutta laitetta! Käänny vahinkotapauk-
sessa laitteen toimittajan puoleen.
Kylmäaine
Laitteen kylmäaineen kierrossa on isobutaani (R600a)–kylmäainetta,
joka on hyvin haitaton, mutta kuitenkin palava luonnonkaasu.
• Tarkkaile laitteen kuljetuksen ja pystytyksen aikana, etteivät kylmäai-
nekierron osat vahingoitu.
• Jos kylmäainekierto vahingoittuu:
– vältä ehdottomasti avointa tulta ja syttymislähteitä;
– tuuleta hyvin huonetta, jossa laite on.
Lasten turvallisuus
• Pakkauksen osat (esim. kalvot, styroksi) voivat olla lapsille vaarallisia.
Tukehtumisvaara! Pidä lapset loitolla pakkausmateriaaleista!
• Saata käytöstä poistetut laitteet käyttökelvottomiksi ennen niiden
hävitystä. Irrota verkkopistoke, katkaise verkkojohto, irrota tai tuhoa
mahdolliset varmuuslukot tai numerolukot. Näin estät sen, että lapset
lukitsevat itsensä laitteeseen leikkiessään (tukehtumisvaara!) tai jou-
tuvat muihin hengenvaarallisiin tilanteisiin.
• Lapset eivät usein osaa tunnistaa kotitalouskoneiden käsittelyyn liit-
tyviä vaaroja. Pidä heitä sen takia silmällä äläkä anna heidän leikkiä
laitteella!
71
Page 72
Turvallisuus
Normaalikäytössä
• Säiliöt, joissa on palavia kaasuja tai nesteitä, voivat tulla epätiiviiksi
kylmän vaikutuksesta. Räjähdysvaara! Älä säilytä kylmälaitteessa säi-
liöitä, joissa on palavia aineita, esim. suihkepulloja, sytyttimen täyttö-
patruunoita.
•Älä käytä sähkölaitteita kylmälaitteen sisällä (esim. sähköllä toimivia
jäätelökoneita, vatkaajia, jne.).
• Kytke laite pois päältä aina ennen sen puhdistusta, vedä verkkopis-
toke irti tai kytke asunnon sulake pois päältä tai kierrä se irti.
•Älä koskaan vedä verkkojohtoa irti pistorasiasta pitämällä kiinni joh-
dosta, pidä aina kiinni pistokkeesta.
Häiriön ilmaantuessa
• Jos laitteessa joskus on jokin häiriö, katso ensimmäiseksi tämän käyt-
töohjeen kappaletta ”Mitä tehdä, jos ...”. Jos siellä annetuista ohjeista
ei ole apua, älä yritä tehdä mitään itse.
• Vain koulutuksen saaneet ammattihenkilöt saavat korjata kylmälait-
teita. Asiantuntemattomasti tehdyistä korjauksista saattaa aiheutua
huomattavia vaaratilanteita. Käänny korjaustapauksessa lähimmän
valtuutetun huollon puoleen.
72
Page 73
Hävittäminen
Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista
Kaikki käytetyt materiaalit ovat ympäristölle haitattomia! Ne voidaan
viedä kaatopaikalle tai polttaa jätteenpolttolaitoksessa vaarattomasti!
Materiaaleihin liittyvää: Muovit voidaan myös kierrättää ja niissä on
seuraavat tunnusmerkinnät:
>PE< on polyeteenin lyhenne, sitä on esim. uloimmassa laitteen ympä-
rillä olevassa pussissa ja sisällä olevissa pusseissa.
>PS< on puristetun polystyreenin lyhenne, esim. pehmusteosissa, ilman
ponnekaasuja.
Pahviosat valmistetaan uusiopaperista ja ne olisi annettava myös nyt
paperinkeräykseen.
Käytöstä poistettujen laitteiden hävitys
Ympäristönsuojelusyistä on huolehdittava kylmälaitteiden asianmukaisesta hävityksestä. Tämä koskee laitetta, joka sinulla on tähän asti ollut
käytössä ja myös uutta laitetta – kun se jonain päivänä joudutaan
poistamaan käytöstä.
Varoitus! Tee käytöstä poistetut laitteet käyttökelvottomiksi ennen
1
niiden hävitystä. Irrota verkkopistoke, katkaise verkkojohto, irrota tai
tuhoa mahdolliset varmuuslukot tai numerolukot. Näin estät sen, että
lapset lukitsevat itsensä laitteeseen leikkiessään (tukehtumisvaara!) tai
joutuvat muihin hengenvaarallisiin tilanteisiin.
Hävitykseen liittyviä ohjeita:
• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.
• Kylmäainekiertoa, erityisesti laitteen takapuolella olevaa lämmönsiir-
rintä, ei saa vahingoittaa.
• Tietoja laitteen asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasi-
oita hoitavalta viranomaiselta.
73
Page 74
Kuljetussuojien poisto
Sekä laite että laitteen sisävarusteet on suojattu kuljetuksen ajaksi.
0 1. Irrota kaikki laitteen sisällä olevat teipit ja pehmusteet.
Voit poistaa teippien mahdolliset jäännökset puhdistus– tai pesuben-
3
siinillä.
Sijoitus
Sijoituspaikka
Ympäristön lämpötilalla on vaikutusta laitteen sähkön kulutukseen sekä
laitteen tehokkaaseen toimintaan.
Sen takia laitetta
– ei saisi laittaa paikkaan, johon aurinko paistaa suorasti;
– tai sijoittaa lämpöpattereiden lähelle, lieden tai muiden lämmön-
lähteiden viereen;
– vaan laitteen olisi oltava paikassa, jonka ympäristön lämpötila vastaa
ilmastoluokkaa, jota varten laite on suunniteltu.
Ilmastoluokan löydät arvokilvestä, joka on laitteen sisäosassa vasem-
malla.
Seuraavasta taulukosta näet, mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihin-
kin ilmastoluokkaan:
74
Ilmastoluokkaympäristön lämpötiloille
SN+10 – +32 °C
N+16 – +32 °C
ST+18 – +38 °C
T+18 – +43 °C
Jos laitetta ei ole mahdollista sijoittaa muuten kuin lämmönlähteen
viereen, on noudatettava seuraavia minimietäisyyksiä:
– sähköliesiin 3 cm;
–öljy– ja kaasuliesiin 30 cm.
Jos näitä etäisyyksiä ei voida noudattaa, on lieden ja kylmälaitteen
välille asennettava lämmöneristyslevy.
Page 75
Kylmälaite tarvitsee ilmaa
Kalusteisiin sijoitettavat mallit (i-laitteet)
Jääkaapin ovi peittää asennussyvennyksen melko tiiviisti. Siksi kalusteisiin
sijoitettavien mallien ilmanvaihto toimii sokkelissa olevan aukon kautta.
Lämminneen ilman on päästävä kulkemaan laitteen takaseinämässä olevan
ilma-aukon kautta ylöspäin. Tuuletuspoikkileikkausten on oltava vähintään
200 cm
Huomautus:Älä peitä tai täytä näitä
tuuletusaukkoja, koska se voi vaikuttaa
laitteen toimintaan.
Koristemallit (E-laitteet)
Asennusvaihtoehto 1 (optimaalinen):
E-laitteiden optimaalinen ilmanvaihto
saadaan aikaan, kun raikas ilma pääsee
kulkemaan sekä laitteen alitse että sokkelissa olevan aukon kautta. Lämmin-
neen ilman on päästävä kulkemaan
laitteen takaseinämässä olevan ilmaaukon (vähintään 200 cm
ylöspäin.
2
:n suuruiset.
2
) kautta
Sijoitus
Asennusvaihtoehto 2:
E-laitteita voi käyttää, vaikka sokkelissa
ei olisikaan ilmanvaihtoaukkoa. Laitteen
alitse kulkeva raikas ilma riittää ilmanvaihtoon. Tämä ei vaikuta laitteen
toimivuuteen tai käyttöikään. Lämmin-
neen ilman on päästävä kulkemaan laitteen takaosassa olevan ilma-aukon
(vähintään 200 cm
2
) kautta ylöspäin.
Jos ilmanvaihto toimii ilman sokkelissa
olevaa aukkoa, energiankulutus saattaa
poiketa esitteessä ilmoitetuista arvoista.
75
Page 76
Sijoitus
Huomautus!Älä peitä tai täytä tuuletusaukkoja, koska se voi vaikuttaa
laitteen toimintaan.
Asennus
Katso mukana olevaa asennusohjetta.
Tarkista laitteen asennuksen jälkeen, erityisesti oven vasteen vaihdon
jälkeen, onko oven tiiviste joka kohdassa paikallaan. Epätiivis ovi voi
johtaa laitteen nopeampaan huurtumiseen ja sitä kautta energiankulutus kasvaa (katso myös kappale ”Mitä voit tehdä häiriön ilmaantuessa”).
Sähköliitäntä
Liitä kaappi suojamaadoitettuun pistorasiaan.
Sähkösulakkeen teho on oltava vähintään 10 amperia.
0 1. Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitteen arvokilvestä, täsmää-
vätkö liitäntäjännite ja virtatyyppi sijoituspaikan sähköverkon arvojen
kanssa.
Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosassa vasemmalla.
Huomautus! Verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Jos laitteen korjaaminen on tarpeen, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
76
Page 77
Laitteen kuvaus
Kuva laitteesta
(eri malleja)
Lämpötilan säädin ja sisävalo
Luukullinen voi- ja juustolokero
Siirrettävä säilytyslaatikko (mallin mukaan erilaisia,
ei kaikissa malleissa)
Ovilokerot
Pullolokero
Pullotuki (ei kaikissa malleissa)
Hedelmä- ja vihanneslaatikot
Säilytyshyllyt
Yleislaatikko (ei kaikissa malleissa)
Kosteudensäätö (ei kaikissa malleissa)
Pullo- ja tölkkiteline (ei kaikissa malleissa)
Arvokilpi
77
Page 78
Ennen käyttöönottoa
0 1. Puhdista laitteen sisäosa ja kaikki varusteet ennen ensimmäistä käyt-
töönottoa (katso kappale ”Puhdistus ja hoito”).
Käyttöönotto ja lämpötilan säätäminen
Lämpötilan säädin sijaitsee jääkaapin yläosassa oikealla. Se on
samalla virtakytkin.
2. Säädä lämpötila halutun suuruiseksi kääntämällä lämpötilan säädintä.
Sisävalo syttyy. Kompressori käynnistyy ja toimii tämän jälkeen automaattisesti.
Ohje: Kun lämpötilan säätöä muutetaan, kompressori ei käynnisty heti,
jos meneillään on automaattinen sulatusvaihe.
Jääkaapin säilytyslämpötila saavutetaan nopeasti, joten voit panna jää-
3
kaapin elintarvikkeita heti käynnistämisen jälkeen.
78
+5 °C on riittävän kylmä jääkaapin lämpötila ruokatarvikkeiden säilyt-
3
tämiseksi.
Seuraavat tekijät vaikuttavat ratkaisevasti jääkaapin sisälämpötilaan:
– ympäristön lämpötila
– jääkaappiin pantujen elintarvikkeiden määrä ja lämpötila
– oven avaaminen tiheästi tai auki pitäminen pitkään
– laitteessa oleva vika.
Lämpötilan säätö on määritettävä olosuhteiden mukaan.
Page 79
Kytke virta pois laitteesta
Säätösuositukset:
Esimerkkejä:
Ympäristön lämpötila Lämpötilan säätö
noin +10 °C1 - 2
noin +16 °C1 - 2
noin +25 °C2 - 3
noin +32 °C1 - 2
noin +38 °C1 - 2
3. Jos haluat säätää lämpötilan korkeammaksi tai matalammaksi, käännä
lämpötilan säädintä haluamaasi suuntaan.
Tärkeää!
Jos ympäristön lämpötila on korkea (esimerkiksi hellepäivinä) ja lämpö-
tilan säätö on kylmällä („5“ - „6“-asento), saattaa kompressori käydä
jatkuvasti.
Syy: Kompressorin on käytävä jatkuvasti pystyäkseen pitämään hyvin
lämpimässä ympäristössä olevan jääkaapin erittäin kylmänä. Jääkaapin
sulatus ei tällöin toimi, koska automaattinen sulatus toimii ainoastaan
kompressorin ollessa pysähdyksissä (katso lisätietoja kappaleesta automaattinen „Sulatus“). Seurauksena on voimakas huurteen muodostuminen jääkaapin takaseinämään.
Aseta tässä tapauksessa lämpötilan säädin pienemmälle teholle
(„4“ - „5“-asento). Tällöin kompressori voi taas pysähtyä ja automaattinen sulatus alkaa toimia.
Kytke virta pois laitteesta
0 1. Kytke virta pois laitteesta kääntämällä lämpötilan säädin 0-asentoon.
Kaapin sisävalo sammuu.
Jos laite on tarkoitus ottaa pitemmäksi aikaa pois käytöstä:
0 1. Kytke virta pois laitteesta kääntämällä lämpötilan säädin 0-asentoon.
Kaapin sisävalo sammuu.
2. Vedä verkkopistoke pistorasiasta tai irrota sulake.
3. Puhdista laite huolellisesti (katso kappaletta Puhdistus ja huolto).
4. Jätä ovi auki jottei muodostuisi ummehtunutta hajua.
79
Page 80
Jääkaapin sisällä olevat varusteet
Säilytyshyllyt ja -ritilät
Mallin mukaan jääkaapissa on joko lasiset säilytystasot tai säilytysritilät.
Jotta hedelmät ja vihannekset säilyvät pitempään, hedelmä- ja vihanneslaatikoiden päällä olevaa lasista säilytystasoa ei saa poistaa eikä siirtää.
Muiden hyllyjen korkeutta voidaan säätää:
0 1. Vedä hyllyä tätä varten niin kauas
eteenpäin, että sitä voi kääntää
joko ylös tai alas ja ottaa pois paikaltaan.
2. Kun laitat hyllyn toiseen kohtaan,
menettele päinvastaisesti.
Korkeiden tavaroiden asettaminen:
0 1. Poista kaksiosaisen monitoimihyl-
lyn etupuolisko jaaseta se jollekin
eri tasolle. Tällä tavoin voit asettaa alemmalle hyllylle korkeita
tavaroita
.
80
Page 81
Jääkaapin sisällä olevat varusteet
Kosteudensäätö
(ei kaikissa malleissa)
Joissakin malleissa hedelmä- ja vihanneslaatikoiden päällä olevan säily-
tystason edessä on säädettävä tuuletusritilä.
Tuuletusaukkojen suuruutta voi säätää portaattomasti sulkimella.
Suljin oikealla: Tuuletusaukot
auki.
Suljin vasemmalla: Tuuletusaukot
kiinni.
Kun tuuletusaukot ovat auki, ilma
kiertää paremmin ja hedelmä- ja
vihanneslaatikoiden kosteustaso
on alhaisempi.
Kun tuuletusaukot ovat kiinni,
hedelmä- ja vihanneslaatikoissa olevien elintarvikkeiden luonnollinen
kosteustaso säilyy pitempään.
Muunneltava oven lokerojärjestys
Ovessa olevat lokerot voi tarvittaessa siirtää toiseen paikkaan. Lokero
irrotetaan nostamalla sitä ylöspäin.
Pullo- ja tölkkiteline
(ei kaikissa malleissa)
Joissakin malleissa on pullo- ja tölk-
kiteline.
0 1. Asettaessasi pullotelinettä paikal-
leen vedä vastaava säilytystaso ulos.
Varmista, että pullo tai tölkki ei kosketa laitteen takaseinämää eikä
ovessa olevia lokeroita, kun ovi on
kiinni.
Aseta pullot telineeseen aina pullonkaula eteenpäin.
Pulloja tai tölkkejä ei voi laittaa telineeseen poikittain.
Huomautus: Varmista, että vaakatasossa säilytettävä pullo tai tölkki on
suljettu.
81
Page 82
Jääkaapin sisällä olevat varusteet
Siirrettävä säilytyslaatikko
(ei kaikissa malleissa, mallin mukaan erilaisia)
Joissakin malleissa on siirrettävä säilytyslaatikko, joka on työnnetty
sivusuunnassa ovessa olevan lokeron alle.
Laatikko voidaan sijoittaa minkä
tahansa ovessa olevan lokeron alle.
0 1. Kun laatikko halutaan siirtää,
lokero ja laatikko nostetaan irti ja
laatikon pidike vedetään lokeron
alla olevasta ohjaimesta.
2. Suorita samat vaiheet päinvastai-
sessa järjestyksessä, kun sijoitat
tason toiselle korkeudelle.
Siirrettävä laatikko voidaan ripustaa myös sivuttain jääkaapin säily-
tystasoon.
0 1. Vedä säilytystaso niin pitkälle
eteen, että sitä voi kallistaa ylös-
tai alaspäin ja että se lähtee irti.
2. Ripusta pidike säilytystasoon ja
työnnä säilytystaso takaisin paikalleen.
Pullotuki
(ei kaikissa malleissa)
Joidenkin mallien pullolokerossa on
pullotuki. Se ehkäisee pullojen kaatumista, ja sitä voidaan siirtää sivuttaissuunnassa.
82
Page 83
Oikea säilytys
Lämpötila vaihtelee jääkaapin eri
osissa. Kylmintä on alimmalla säilytystasolla hedelmä- ja vihanneslaatikoiden
yläpuolella. Lämpimintä on ylätasoilla
sekä oven lokeroissa. Viereisestä
kuvasta näet, missä jääkaapin osassa on
sopiva lämpötila eri elintarvikkeille.
Vinkki: Elintarvikkeet on aina peitettävä tai pakattava, jotta voidaan välttää niiden kuivuminen tai hajujen tai
makujen siirtyminen toisiin elintarvikkeisiin.
Pakkaamiseeen soveltuvat:
– polyeteeniset muovipussit tai kalvot;
– muoviset, kannelliset rasiat;
– erityiset muoviset kuvut, jotka voi-
daan kiristää kuminauhalla;
– alumiinifolio.
Sulatus
Automaattisulatus
Laite sulattaa jääkaapin takaseinämässä olevan höyrystimen automaattisesti.
Sulatusvesi valuu jäähdytystilan takaseinämässä olevaan poistokouruun, poistoaukon kautta kompressorin keruusäiliöön ja höyrystyy
siellä.
Sulatusveden poistoaukko on puhdistettava säännöllisesti (katso lukua
Puhdistus ja hoito).
83
Page 84
Puhdistus ja hoito
Laitteen sisäosa sekä siinä olevat varusteet olisi hygieenisistä syistä
puhdistettava säännöllisesti.
Varoitus!
1
• Laite ei saa puhdistuksen aikana olla liitettynä sähköverkkoon. Säh-
köiskun vaara! Kytke laite pois toiminnasta ennen puhdistusta, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake pois päältä tai kierrä se irti.
•Älä koskaan puhdista laitetta höyrypuhdistuslaitteilla. Kosteutta
saattaa päästä sähköisiin rakenneosiin, sähköiskun vaara! Kuuma
höyry voi vahingoittaa muoviosia.
•Älä käytä sulatussuihkeita tai muita synteettisiä aineita. Ne saattavat
sisältää terveydelle haitallisia ja/tai muoviosia vahingoittavia aineita.
• Laitteen on oltava kuiva, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
Huomio!
• Eteeriset öljyt ja orgaaniset liuotinaineet voivat vaurioittaa muovio-
sia, esim.
– sitruunan tai appelsiinin kuorien mehu;
– puhdistusaineet, jotka sisältävät etikkahappoa.
Huolehdi siitä, etteivät tällaiset aineet kosketa laitteen osia.
•Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
0 1. Ota elintarvikkeet kaapista ja pane ne viileään paikkaan.
2. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
kytke sulake pois päältä tai ruuvaa se irti.
3. Raaputa huurre irti pehmeällä muovikaapimella, esim. taikinakaapi-
mella. Älä missään tapauksessa käytä kovia tai teräviä työkaluja.
4. Puhdista laite ja sen hyllyt, lokerot, jne. lämpimällä vedellä ja liinalla.
Voit laittaa puhdistusveteen halutessasi hieman tavallista käsitiskiai-
netta.
5. Pyyhkäise pesun jälkeen puhtaalla vedellä ja pyyhi kuivaksi.
6. Puhdista jääkaapin takaseinämässä
oleva sulatusveden poistoaukko
säännöllisesti poistoaukossa olevalla
vihreällä puhdistustikulla.
7. Kun laite on kuiva, laita elintarvikkeet sen sisälle ja käynnistä laite.
84
Page 85
2 Energiansäästövinkkejä
•Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönläh-
teiden läheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, toimii
kompressori useammin ja pitempään.
• Pidä huolta siitä, että laitteen ilmanvaihto on riittävä. Älä koskaan
peitä tuuletusaukkoja.
•Älä laita lämpimiä ruokia laitteeseen. Anna niiden ensin jäähtyä.
• Anna oven olla auki vain niin kauan kuin välttämätöntä.
•Älä säädä lämpötilaa korkeammaksi kuin välttämätöntä.
Mitä tehdä, jos ...
Mitä voit tehdä häiriön ilmaantuessa
Häiriössä saattaa olla kyse vain pienestä virheestä, jonka voit poistaa
seuraavien ohjeiden perusteella itse. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen, lue tarkoin seuraavat ohjeet ja noudata niitä, niin vältyt
turhilta huoltokäynneiltä.
Varoitus! Vain ammattihenkilöt saavat korjata kylmälaitteita. Asian-
1
tuntemattomasti tehdyistä korjauksista saattaa aiheutua huomattavia
vaaratilanteita laitteen käyttäjälle. Käänny korjaustapauksessa lähimmän valtuutetun huollon puoleen.
HäiriöMahdollinen syyApu
Laite ei toimi.
Laitetta ei ole kytketty toimintaan.
Verkkopistoketta ei ole
työnnetty pistorasiaan tai
se on päässyt irti.
Sulake on lauennut tai on
viallinen.
Pistorasia on viallinen.
Kytke laite toimintaan.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Tarkista sulake, tarvittaessa vaihda uuteen.
Sähköverkossa olevat häiriöt poistaa sähköasentaja.
85
Page 86
Mitä tehdä, jos ...
HäiriöMahdollinen syyApu
Lämpötila ei ole oikein säädetty.
Jääkaapin lämpötila ei ole
riittävän alhainen.
Laite on liian kylmä.
Sisävalo ei toimi.Lamppu on viallinen.
Jääkaapin pohjalla tai säilytystasoilla on vettä.
Laite muodostaa voimakkaasti huurretta, mahdollisesti myös oven
tiivisteeseen.
Kompressori ei käynnisty
heti, kun lämpötilansäätöä
on muutettu.
Ovi on ollut pitkään auki.
Edellisten 24 tunnin aikana
kaappiin on pantu paljon
lämpimiä elintarvikkeita.
Laite on lämmönlähteen
vieressä.
Lämpötila on säädetty liian
kylmäksi.
Sulatusveden poistoaukko
on tukkeutunut.
Oven tiiviste ei ole tiivis
(mahdollisesti oven käti-
syyden vaihtamisen jäl-
keen).
Tämä on tavallista,
kyseessä ei ole mikään häiriö.
Katso ohjeita kappaleesta
Käyttöönotto ja lämpötilan säätäminen.
Pidä ovea auki vain niin
pitkään, kuin se on tarpeen.
Valitse kylmempi lämpöti-
lan säätö.
Katso ohjeita kappaleesta
Sijoituspaikka.
Käännä lämpötilansäädin
tilapäisesti lämpimämmän
säädön kohtaan.
Katso kappale ”Lampun
vaihtaminen”.
Puhdista sulatusveden
poistoaukko siinä olevalla
vihreällä puhdistustikulla
(katso kappale Puhdistus ja
huolto).
Lämmitä oven tiivisteen
epätiiviitä kohtia varovasti
hiustenkuivaimella (ei yli
50°C). Vedä samalla lämmitetty tiiviste käsin muotoonsa siten, että se on
taas moitteettomasti paikallaan.
Kompressori käynnistyy
itsestään jonkin ajan kuluttua.
86
Page 87
Lampun vaihtaminen
Varo! Sähköiskun vaara! Kytke laite pois toiminnasta ennen lampun
1
vaihtoa ja irrota verkkopistoke tai kierrä sulake joko irti tai kytke se pois
päältä.
Lamppua koskevat tiedot: 220-240 V, maks. 15 W, pidin: E 14
0 1. Kytke laite pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon
"0".
2. Irrota verkkopistoke pistorasiasta
tai irrota sulake.
3. Lamppua vaihtaessasi kierrä risti-
kantaruuvi auki ja työnnä lampunsuojus taakse.
4. Vaihda lamppu.
5. Pane lampunsuojus takaisin paikal-
leen ja kierrä ristikantaruuvi kiinni.
3
Käyntiäänet
Seuraavat äänet ovat tyypillisiä kylmälaitteille:
• Napsahtelu
Aina, kun kompressori kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta, kuulet napsahduksen.
• Hurina
Heti, kun kompressori on käynnissä, voit kuulla sen hurinan.
• Sykkivä tai suhiseva ääni
Kuuluu, kun laite on käynnissä. Kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestel-
mässä. Termostaatti pitää naksahtelevaa ääntä, kun kaappi kytkeytyy
toimintaan ja pois toiminnasta.
87
Page 88
EU-suuntaviivat
Tämä laite on seuraavien EU–suuntaviivojen mukainen:
(mukaanluettuna muutossuuntaviiva 92/31/EWG, – EMV–suuntaviiva
– 94/2/EY, 21.01.1994 – energian nimiöimistä koskeva direktiivi
– 96/57/EY, 03.09.1996 – kotitalouksien sähköisten kylmä- ja pakastin-
laitteiden sekä vastaavien yhdistelmien energiatehokkuutta koskeva
vaatimus.
88
Page 89
Huolto ja varaosat
Lue käyttöohje ja noudata annettuja neuvoja ja ohjeita. Monet epäsel-
vyydet on mahdollista selvittää itse ja siten välttyä turhilta huoltokäyn-
neiltä. Kappaleessa „Mitä tehdä, jos ...“ on ehdotuksia tarkistuksista,
jotka voit tehdä ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min + pvm).*
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettä-
väksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa,
puh. (02) 62 23 300.
Ilmoita huoltoliikkeeseen tuotteen malli. Kopioi arvokilvestä tuotteen
tiedot allaolevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää
ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
• Malli
• Tuotenumero (PNC)
• Sarjanumero (S-No.)
• Ostopäivä
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki.
Takuu
Tuotteella on kahden vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä takuuehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta.
Huom! Säilytä ostokuitti todisteena ostopäivästä, josta takuu määrite-
tään alkavaksi.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnstamme soittamalla numeroon 09-7704 2470.