Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé
pour vous offrir la meilleure performance pour une
longue durée, avec des technologies innovantes qui vous
simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne
trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice
afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce
qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent
parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires
conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus
élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux
range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge
délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
Page 3
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité
8 Description de l'appareil
9 Bandeau de commande
11 Avant la première utilisation
12 Utilisation quotidienne
14 Fonctions de l'horloge
16 Programmes automatiques
18 Utilisation des accessoires
20 Fonctions supplémentaires
22 Entretien et nettoyage
27 En cas d'anomalie de
fonctionnement
28 Caractéristiques techniques
28 Installation
31 En matière de protection de
l'environnement
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Informations importantes pour votre sécurité
et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
Page 4
4Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillées ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte, pendant et après le fonctionnement de l'appareil, car ce dernier devient chaud. Risque de
blessure ou d'invalidité permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité enfants ou de verrouillage des touches
(blocage des commandes) utilisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de
manipuler l'appareil accidentellement.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
Installation
• Ne confiez l'installation et le raccordement de l'appareil qu'à un électricien agréé. Contactez votre service après-vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels
ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez jamais
un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre magasin
vendeur.
• Avant la première utilisation, assurez-vous de bien retirer tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie.
Page 5
Consignes de sécurité
• Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, réglementations et normes en vigueur
dans le pays d'utilisation de l'appareil (réglementations de sécurité, de recyclage, de
l'électricité ou du gaz etc.).
• Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez toujours des
gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
• Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et
des contacteurs.
• Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être
retirés sans outils.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de votre cuisine sont appropriées (écartement).
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa face arrière et l'une de ses faces latérales soient
installées contre l'appareil supérieur. Seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique
à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un socle.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières.
Pour éviter d'endommager l'appareil, veillez à utiliser un appareil du même fabricant que
les autres appareils.
5
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau.
• Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique.
• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
• Faites attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les câbles d'alimentation électrique ne se
coincent pas dans la porte chaude de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez pas ou ne changez pas le câble d'alimentation. Contactez votre service
après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise (si tel est le cas) et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
• Vérifiez que la prise est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Retirez,
pour ce faire, la fiche de la prise secteur (si tel est le cas).
Page 6
6Consignes de sécurité
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez jamais l'appareil à des
fins commerciales ou industrielles.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Cela vise à éviter tout accident matériel ou corporel.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme support.
• Ne placez jamais, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en
plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'incendie.
• Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brûlure. Ne touchez pas les éléments chauffants de l'appareil. Utilisez des gants thermiques de cuisine
pour introduire ou retirer les accessoires et les plats.
• Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoires, afin
d'éviter d'endommager l'émail du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écartez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la
porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Cette vapeur risque de provoquer une
brûlure de la peau.
• La décoloration de l'émail n'affecte pas la performance de l'appareil. Par conséquent, il
ne s'agit pas d'un défaut dans le sens de la garantie.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire directement sur la sole du four et ne le
recouvrez jamais de papier aluminium (risque d'endommagement de l'émail) ;
– ne versez jamais d'eau chaude directement dans l'appareil ;
– une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'inté-
rieur de l'appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effectuées porte fermée.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil soit débranché électriquement et complètement refroidi.
• Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les vitres risquent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon état.
• Utilisez une plaque à pâtisserie profonde pour les gâteaux très moelleux pour éviter que
le jus des fruits ne produise des taches pouvant être permanentes.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et
un détergent doux. N'utilisez jamais de produits inflammables ou corrosifs.
Page 7
Consignes de sécurité
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de produits anti-taches.
• Si vous utilisez un vaporisateur pour fours, respectez les consignes d'utilisation du fabricant.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de
la porte. La surface thermo-résistante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Quand les vitres de la porte sont endommagées, elles perdent leur résistance et risquent
de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (le cas échéant).
Risque d'incendie.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool
lors d'une cuisson, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Risque d'incendie !
• Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des
articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en
plastique ou en aluminium).
Éclairage du four
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage
du four. Risque de choc électrique !
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les appareils
ménagers pour remplacer celle usagée.
• Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de
choc électrique !
7
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel
– Débranchez l'appareil du secteur.
– Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits ani-
maux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
Page 8
8Description de l'appareil
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
7
6
1 Bandeau de commande
2 Programmateur électronique
3 Gril
4 Éclairage du four
5 Ventilateur
6 Plaque signalétique
7 Prise pour la sonde à viande
21
3
4
5
Accessoires du four
• Grille métallique
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie et de faire des grilla-
des.
• Plateau multi-usages
Pour gâteaux et biscuits.
• Lèchefrite
Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus des grillades.
• Sonde à viande
Pour estimer avec précision l'état de cuisson au cœur des aliments.
• Rails télescopiques
Pour poser les grilles ou plaques de four sur les rails.
Page 9
BANDEAU DE COMMANDE
Programmateur électronique
1
2345678910
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensi-
tive
1
2
-AFFICHAGEAffiche les réglages actuels de l'appareil.
FonctionDescription
MARCHE/ARRÊTMettre en fonctionnement ou à l'arrêt l’appareil.
Bandeau de commande9
3
OPTIONSPour sélectionner une fonction ou un programme
du four.
Accès direct à la fonction du four lorsque l'appareil est à l'arrêt.
4
MON PROGRAMME
PRÉFÉRÉ
Vous pouvez garder en mémoire votre programme préféré. Servez-vous en pour accéder directement à votre programme préféré, même lorsque
l'appareil est à l'arrêt.
5
TEMPÉRATURE / CHAUF-
FAGE RAPIDE
Pour régler et examiner la température de l'enceinte du four ou la température de la sonde à
viande. Si vous appuyez sur cette touche et que
vous la maintenez appuyée pendant trois secondes, la fonction Chauffage rapide se met en fonctionnement et à l'arrêt.
Accès direct au réglage de la température de la
première fonction du four lorsque l'appareil est
à l'arrêt.
6
HAUT, BASPour choisir une fonction du four, une fonction
de l'horloge et pour régler le minuteur, la température ou l'heure du jour.
7
8
ÉCLAIRAGE DU FOURPour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
OKPour confirmer la sélection ou le réglage.
Page 10
10Bandeau de commande
Touche sensi-
9
10
Indicateur
1 Symbole de la fonction du four
2 Indicateur de température / d’heure
3 Indicateur Horloge/Chaleur résiduelle (également minuteur et heure du jour)
4 Voyant de chaleur résiduelle
5 Indicateurs des fonctions de l'horloge (reportez-vous au tableau « Fonctions de l'horlo-
6 Indicateur de chauffe
7 Numéro de la fonction / du programme du four
tive
FonctionDescription
HORLOGEPour régler les fonctions de l'horloge.
MINUTEURPour régler le minuteur.
123
6
ge »).
547
Autres voyants de l'affichage
SymbolesNomDescription
OptionsVous pouvez choisir une fonction du four.
Programme automatiqueVous pouvez choisir un programme du four.
Mes programmes favorisLe programme préféré fonctionne.
kg/grUn programme du four avec indication du poids fonc-
/
/
h:minUne fonction d'horloge se met en fonctionnement.
Température / chauffage
rapide
TempératureVous pouvez consulter ou modifier cette température.
Sonde de températureLa sonde de température se situe dans la prise de la
tionne.
La fonction est activée.
sonde à viande .
Page 11
Avant la première utilisation
SymbolesNomDescription
Éclairage du fourL'éclairage est éteint.
MinuterieLa fonction minuterie fonctionne.
Indicateur de chauffe
Si vous activez une fonction du four, les barres apparaissent une à une à l'affichage. Les
barres indiquent si la température de l'appareil augmente ou diminue.
Lorsque l'appareil est à la température réglée, une alarme retentit et l'indicateur de chauffe
disparaît de l'affichage.
Voyant de chaleur résiduelle
L'affichage indique le voyant de chaleur résiduelle (symbole de chaleur résiduelle) après la
fin de chaque cycle de cuisson, quand la température à l'intérieur du four est supérieure à
40 °C. L'affichage indique également la température du four.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
11
Première connexion au réseau électrique
Après une première connexion au réseau électrique, tous les symboles d'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la version de logiciel utilisée.
Premier réglage de l'heure du jour
Après extinction de la version du logiciel, l'affichage montre « h » et « 12:00 ».
Pour régler l'heure du jour :
1. Effleurez
2. Effleurez
3. Effleurez
4. Effleurez
L'indicateur de température/temps affiche la nouvelle heure.
Pour régler l'heure du jour
On ne peut régler l'heure du jour que si le four est éteint.
Effleurez
procédure décrite ci-dessus.
ou pour régler les heures.
ou .
ou pour régler les minutes.
ou .
. clignote sur l'affichage. Pour régler la nouvelle heure du jour, suivez la
Page 12
12Utilisation quotidienne
Préchauffage
1. Fonction de réglage et température maximale.
2. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 1 heure.
3. Fonction de réglage
et température maximale.
4. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
5. Fonction de réglage
et température maximale.
6. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
Cela a pour but de brûler les résidus dans l'appareil. Les accessoires peuvent devenir plus
chauds que d'habitude. Lorsque l'on préchauffe l'appareil pour la première fois, il peut y
avoir des dégagements d'odeur et de fumée. Ceci est tout à fait normal. Vérifiez que la ventilation environnante est suffisante.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
• le mode manuel -pour régler une fonction du four, la température et le temps de cuisson manuellement.
• les programmes automatiques -pour préparer un plat que vous ne savez pas cuisiner.
Sélection de la fonction
1. Appuyez sur .
L'affichage indique une température présélectionnée, le symbole et le numéro de la
fonction du four. clignote à l'affichage.
2. Effleurez
3. Effleurez
des.
Si vous activez l'appareil à l'aide de ou sans régler aucune fonction ni aucun programme du four, l'appareil se désactivera automatiquement au bout de 20 secondes.
1Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur deux niveaux du four en même
2Sole pulséePour cuire les aliments sur un seul niveau de manière à obte-
3Cuisson basse
ou pour régler la fonction du four.
ou l'appareil se met en marche automatiquement au bout de cinq secon-
Fonction du fourUtilisation
temps. Diminuez la température du four (20 à 40 C) par rapport à la Cuisson Traditionnelle. Et pour sécher des aliments.
nir un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez la température du four (20 à 40 °C) par rapport à la cuisson traditionnelle.
température
Pour cuire des rôtis très maigres et tendres.
Il est possible de régler la température de 80 °C à -150 °C.
Page 13
Utilisation quotidienne
Fonction du fourUtilisation
4Cuisson tradition-
nelle
5Turbo GrilPour rôtir de gros morceaux de viande ou des volailles sur un
6Gril fortPour faire griller des aliments peu épais en grandes quanti-
7Cuisson au grilPour griller des aliments peu épais au centre de la grille. Pour
8Maintien au chaud Pour garder les aliments au chaud.
9DécongélationPour décongeler les aliments surgelés.
10SolePour cuire des gâteaux au fond croustillant et faire des con-
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
seul niveau. Également pour gratiner et brunir.
tés. Pour faire des toasts.
faire des toasts.
La température réglée en usine est de 80 °C ; on ne peut pas
la changer.
La température réglée en usine est de 30 °C ; on ne peut pas
la changer.
serves.
Modification de la température du four
Appuyez sur / pour modifier la température par paliers de 5 °C.
Lorsque l'appareil a atteint la température programmée, un signal sonore retentit trois fois
et l'indicateur de chauffe s'éteint.
13
Examen de la température du four
Vous pouvez examiner la température à l'intérieur de l'appareil lorsque la fonction ou le
programme est en marche.
1. Appuyez sur
.
L'indicateur de Température / Heure indique la température à l'intérieur de l'appareil.
Si vous souhaitez modifier la température du four, appuyez une fois encore sur et utili-
ou .
sez
2. Effleurez
pour revenir à la température programmée ou l'affichage l'indiquera au-
tomatiquement au bout de cinq secondes.
Fonction de chauffe rapide
La fonction de chauffage rapide diminue le temps de montée en température.
Attendez que la fonction de chauffage rapide soit en fonctionnement avant d'enfourner
des aliments.
Activation de la fonction de chauffage rapide : Maintenez appuyé
trois secondes.
Si vous activez la fonction de chauffage rapide, les barres affichées
ter une à une pour indiquer que la fonction est activée.
pendant plus de
se mettent à cligno-
Page 14
14Fonctions de l'horloge
La fonction Chauffage rapide ne se met pas en fonctionnement avec les programmes automatiques.
Code erreur
Si certains paramètres sont incorrects, les fonctions en cours sont désactivées et l'affichage
indique le code d'erreur correspondant. Reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de
fonctionnement..."
En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont annulés. Réinitialisez tous les réglages une fois le courant rétabli.
Économie d'énergie
L'appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser l'énergie lors
de la cuisine quotidienne :
• Chaleur résiduelle :
– la fonction ou le programme du four se met en marche : les résistances sont désacti-
vées 10 % plus rapidement (l'ampoule et le ventilateur continuent de fonctionner). La
condition : le temps de cuisson doit être supérieur à 30 minutes ou vous devez utiliser
les fonctions de l'horloge (Durée, Fin, Départ différé).
– Le four est à l'arrêt : vous pouvez utiliser la chaleur pour conserver les aliments au
chaud. L'indication : l'indicateur Horloge / Indicateur de chaleur résiduelle montre la
température restante, les barres indiquent la température décroissante.
• Éclairage du four éteint - appuyez sur
cuisson ;
• Affichage éteint - si besoin, désactivez l'appareil. Effleurez
jusqu'à ce que l'affichage disparaisse (ou apparaisse).
pour désactiver l'éclairage du four durant la
et en même temps
FONCTIONS DE L'HORLOGE
SYMBOLEFONCTIONDESCRIPTION
MINUTEUR PROGRES-
SIF
HEURE DU JOURPour examiner l'heure du jour. Pour modifier l'heure du jour,
DUREEPour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FINPour régler l'heure de fin de cuisson. Les fonctions Durée et
SET+GOPour mettre l'appareil en fonctionnement avec les réglages
Pour démarrer le compte progressif. Il indique la durée pen-
dant laquelle l'appareil fonctionne. Cette fonction est sans ef-
fet sur le fonctionnement de l'appareil.
reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure du jour ».
Fin peuvent être utilisées simultanément (Temporisation), pour
mettre le four en fonction ou le désactiver automatiquement
plus tard.
nécessaires en touchant une seule fois la zone sensitive, à
n'importe quel moment plus tard.
Page 15
Fonctions de l'horloge15
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met
en fonctionnement dès que le four commence à chauffer.
Réinitialisation du minuteur progressif : appuyez sur
clignote à l'affichage. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique « 00:00 » et le
minuteur progressif recommence le compte progressif.
Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur progressif une fois réglée la fonction Durée ou Fin.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
Réglage de la DURÉE
1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez une fonction et la température du four.
2. Appuyez plusieurs fois sur
que l'écran affiche
apparaît sur l'afficheur.
3. Utilisez
4. Appuyez sur
5. Utilisez
viron 5 secondes.
Si vous appuyez sur ou sur alors que vous êtes en train de régler la DURÉE, la fonction FIN sera définie dans l'appareil.
6. Lorsque la durée définie est terminée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Le symbole
rêt.
Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
7. Mettez à l'arrêt l'appareil.
ou pour régler la DURÉE.
pour confirmer.
ou pour régler la DURÉE. L'appareil se met en fonctionnement après en-
et l'heure se mettent à clignoter sur l'afficheur. L'appareil se met à l'ar-
jusqu'à ce
.
Régler la FIN
1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez une fonction et la température du four.
2. Appuyez sur
apparaît sur l'afficheur.
3. Servez-vous de
res) et de
4. Lorsque la durée définie est terminée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Le symbole
rêt.
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
6. Mettez à l'arrêt l'appareil.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche .
ou de pour régler la FIN (réglez d'abord les minutes puis les heu-
ou de pour confirmer.
et l'heure se mettent à clignoter sur l'afficheur. L'appareil se met à l'ar-
Réglage de SET+GO
Pour mettre l'appareil en marche avec les réglages nécessaires en touchant une seule fois la
zone tactile, à n'importe quel moment plus tard.
Page 16
16Programmes automatiques
1. Réglez une fonction (ou un programme) du four et une température (reportez-vous aux
chapitres « Réglage des fonctions du four » et « Modification de la température du
four »).
2. Réglez la DUREE (reportez-vous au chapitre « Réglage de la DUREE »).
3. Effleurez
4. Effleurez
et s'affichent avec un point. Ce point montre quelle fonction de l'horloge est ac-
tivée.
5. Effleurez n'importe quelle zone tactile (à l'exception de MARCHE/ARRET) pour mettre
en marche la fonction SET+GO.
Vous ne pouvez utiliser la fonction SET+GO que si la DUREE est réglée.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que clignote à l'affichage.
pour régler la fonction SET+GO.
Réglage de la fonction Départ différé
Les fonctions DUREE et FIN peuvent être utilisées simultanément, pour mettre le four
en fonctionnement ou à l'arrêt automatiquement à une heure différée. Dans le premier cas,
réglez la fonction DUREE
de la DUREE » et « Réglages de la FIN »).
Lorsque la fonction Départ différé est activée, l'affichage indique le symbole statique de la
fonction du four,
allumée sur l'Horloge / Indicateur de chaleur résiduelle.
puis la fonction FIN (reportez-vous aux chapitres « Réglages
avec un point et . Ce point indique quelle fonction de l'horloge est
Régler la MINUTERIE
Servez-vous de la MINUTERIE pour régler une durée (maximum 23:59 minutes). Cette fonction n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler la MINUTERIE
à tout moment, même si le four est à l'arrêt.
1. Touche
2. Servez-vous de
MINUTERIE. Réglez d'abord les secondes
puis les minutes et les heures.
3. Appuyez sur
en fonctionnement automatiquement au
bout de cinq secondes.
4. Quand la temporisation se termine, un si-
gnal sonore retentit pendant 2 minutes et
« 00:00 » et
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
.
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
ou pour régler la
ou la MINUTERIE se met
clignotent sur l'affichage.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 17
Programmes automatiques
Il existe 20 programmes et recettes automatiques. Utilisez un programme ou une recette
automatique lorsque vous ne savez pas comment préparer un plat. Vous trouverez les recettes des programmes automatiques dans le « Livre de cuisine ».
Il existe trois types de programmes automatiques :
• Recettes automatiques ;
• Programmes automatiques avec indication du poids ;
• Programmes automatiques avec capteur de température à cœur ;
Recettes automatiques
Réglage d'une recette automatique :
1. Appuyez sur
L'affichage indique le symbole et le numéro du programme automatique.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
secondes.
4. Lorsque l'heure programmée est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minu-
tes. Le symbole
L'appareil se met à l'arrêt.
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
deux fois jusqu'à ce que s'affiche.
ou pour choisir les recettes automatiques.
ou la recette automatique s'active automatiquement au bout de cinq
clignote.
Programmes automatiques avec sonde à viande
La température à coeur de l'aliment est réglée par défaut et de manière fixe dans les programmes utilisant la sonde à viande. Le programme se termine lorsque l'appareil a atteint la
température à cœur réglée.
1. Appuyez sur
2. Installez la sonde à viande (reportez-vous au chapitre « Sonde à viande »).
3. Appuyez sur
Le capteur de température ne fonctionne pas avec Cuisson basse température, Maintien au
chaud et Élément chauffant inférieur (sole).
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche .
ou pour régler le programme de la sonde à viande.
17
Lorsqu'un programme avec sonde à viande est réglé, l'affichage indique le temps de
cuisson,
4. Appuyez sur
secondes.
5.
Quand les aliments atteignent la température à cœur réglée, la température et
clignotent. un signal sonore retentit pendant deux minutes.
L'appareil se met à l'arrêt.
6. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
et .
ou les réglages seront automatiquement sauvegardés au bout de cinq
Fonction Mon programme préféré
Utilisez cette fonction pour sauvegarder vos réglages préférés de température et d'heure
pour une fonction ou un programme du four.
1. Réglez la température et l'heure pour une fonction ou un programme du four.
Page 18
18Utilisation des accessoires
2. Maintenez appuyé pendant plus de trois secondes.
Un signal sonore retentit.
3. Mettez à l'arrêt l'appareil.
Utilisation de la fonction Mon programme préféré :
• Activation de la fonction Mon programme préféré : Appuyez sur
votre programme préféré.
• Désactivation de la fonction Mon programme préféré : Appuyez sur
Lorsque la fonction Mon programme préféré se met en fonctionnement, vous pouvez modifier l'heure et la température.
. L'appareil active
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Sonde à viande
La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Lorsque la viande est à la
bonne température, le programme de cuisson se met à l'arrêt.
Deux températures doivent être réglées :
• la température du four : reportez-vous au tableau de cuisson dans le livret de cuisine.
• la température à cœur : reportez-vous au paragraphe de la sonde à viande dans le livret
de cuisine.
N'utilisez que la sonde à viande fournie avec l'appareil ou des pièces de rechange d'origine.
.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Introduisez la pointe de la sonde au cen-
tre de la pièce de viande.
3. Enfoncez la tige de la sonde à viande
dans la fiche située sur la paroi latérale de
l'appareil.
L'affichage indique un symbole clignotant
et la température à cœur réglée par
défaut. La température est de 60 °C au
cours de la première utilisation, et correspond à la dernière valeur réglée lors de
toute utilisation successive.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
condes.
ou pour régler la température à cœur.
ou les réglages seront automatiquement sauvegardés au bout de 5 se-
Page 19
Utilisation des accessoires
Vous ne pouvez régler la température à cœur que lorsque le symbole clignote. Si l'affichage indique un symbole statique
utilisez
6. Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four.
La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la fiche pendant
toute la durée de la cuisson.
Tandis que l'appareil calcule la durée approximative, la valeur de la fonction Minuteur progressif s'affiche sur l'indicateur Minuteur/Chaleur résiduelle. À la fin du premier calcul, l'indicateur Minuteur/Chaleur résiduelle affiche « - », puis la durée de cuisson approximative.
L'appareil continue de calculer la durée pendant la cuisson. L'affichage est régulièrement
mis à jour avec la nouvelle valeur de durée.
7.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous retirez la sonde à viande. La sonde à viande et l'appareil sont
très chauds. Risque de brûlure.
8. Débranchez la sonde à viande et sortez la viande de l'appareil.
Lorsque vous insérez la sonde à viande dans la prise, vous annulez les réglages des fonctions
de l'horloge.
et ou pour régler une nouvelle valeur.
L'affichage indique la température à cœur actuelle et
température du four réglée et la température à cœur actuelle).
Quand la viande atteint la température à cœur réglée, la température et
L'appareil se met à l'arrêt. un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Appuyez sur la touche sensitive marche/arrêt pour arrêter le signal sonore.
avant que vous ne régliez la température à cœur,
(qui illustre le rapport entre la
19
clignotent.
Lorsque vous vous servez de la sonde à viande pour cuisiner, vous pouvez modifier la température indiquée sur l'indicateur Température/Heure. Après l'insertion de la sonde à viande
dans la prise et le réglage d'une fonction du four et de la température, l'affichage indique la
température à cœur actuelle.
Appuyez sur
• la température à cœur actuelle
• la température du four réglée
• la température du four actuelle.
à plusieurs reprises pour visualiser trois autres températures :
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement.
Page 20
20Fonctions supplémentaires
1. Tirez les rails télescopiques de droite et de
gauche comme indiqué.
2. Placez la grille du four sur les rails télescopiques, puis poussez délicatement ces
derniers afin de faire entrer la grille à l'intérieur du four.
Assurez-vous de bien enfoncer entièrement les rails télescopiques dans l'appareil
avant de refermer la porte.
ATTENTION
Les glissières télescopiques ne doivent pas être
nettoyées dans un lave-vaisselle. Ne lubrifiez
pas les glissières télescopiques.
°C
°C
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Sécurité enfants
Il n'est pas possible de mettre en fonctionnement l'appareil si le dispositif de sécurité enfants fonctionne.
Activer/Désactiver le dispositif de sécurité enfants :
1. Mettez le four à l'arrêt
2. Maintenez appuyés
3. Un signal sonore retentit.
SAFE s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche.
Si le four dispose d'une fonction « Nettoyage par pyrolyse », la porte est verrouillée.
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet d'empêcher toute modification non souhaitée des réglages du four.
Vous ne pouvez activer le verrouillage des touches que lorsque l'appareil est en fonctionnement.
. Ne sélectionnez aucune fonction du four.
et en même temps pendant un minimum de 2 secondes.
Page 21
Fonctions supplémentaires
Activez le verrouillage des touches :
1. Si besoin, mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Procédez aux réglages nécessaires.
3. Maintenez appuyés
et en même temps.
Loc s'affiche. Le verrouillage des touches est activé.
Pour désactiver le verrouillage des touches, maintenez appuyés et simultanément.
Le verrouillage des touches ne vous évite pas de mettre accidentellement l'appareil à l'arrêt.
Si vous mettez l'appareil à l'arrêt, le verrouillage des touches est désactivé.
Menu réglages
Le menu réglages vous permet d'ajouter ou de supprimer certaines fonctions du menu principal (par exemple : vous pouvez activer ou désactiver l'indicateur de chaleur résiduelle). Le
menu réglages compte huit réglages maximum (de SET1 à SET7). Le nombre de réglages diffère selon les modèles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la valeur éventuelle de chaque réglage.
Menu réglages
Indicateur du menu réglagesDescriptionValeur à régler
SET1SET+GOON/OFF
SET2INDICATEUR DE CHALEUR RÉ-
SET3TONALITÉ DE LA TOUCHECLIC/BEEP/OFF
SET4TONALITÉ DÉFECTUEUSEON/OFF
SET5MENU SERVICEON/OFF
SET6RESTAURER LES RÉGLAGESYES/NO
1)
SET7
1) Sur certains modèles uniquement
SIDUELLE
EXTENSION DE TEMPSON/OFF
Vous ne pouvez programmer le menu réglages que lorsque l'appareil est à l'arrêt.
ON/OFF
21
Activation du menu réglages :
1. Si besoin, mettez l'appareil à l'arrêt
2. Maintenez appuyé
pendant trois secondes.
.
L'affichage indique « SET1 » et « 1 » clignote.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
- pour programmer la valeur.
.
/ pour modifier la valeur du réglage.
.
Arrêt Automatique
L'appareil se désactive automatiquement au bout d'un certain temps :
• si vous n'avez pas mis à l'arrêt le four ;
Page 22
22Entretien et nettoyage
• si vous ne modifiez pas la température du four ;
Température du fourDélai d'arrêt automatique
30°C - 115°C12,5 h
120°C - 195°C8,5 h
200°C - 245°C5,5 h
250°C3,0 h
Pour mettre le four en fonctionnement après une désactivation automatique, il faut
d'abord le désactiver complètement.
Luminosité de l'affichage
Il existe deux modes de luminosité de l'affichage :
• Luminosité nuit : lorsque l'appareil est éteint, la luminosité de l'affichage est plus sombre
entre 22:00 et 06:00 ;
• Luminosité de jour :
– lorsque l'appareil est en fonctionnement ;
– si vous effleurez n'importe quelle zone tactile lorsque la luminosité nuit est activée
(sauf MARCHE/ARRET), l'affichage revient au mode luminosité jour durant les 10 secondes suivantes ;
– si l'appareil est à l'arrêt et que vous réglez la minuterie. Lorsque la fonction minuterie
est terminée, l'affichage revient au mode luminosité nuit ;
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Remarques concernant l'entretien :
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces
en métal
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus
facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
• Nettoyez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné d'eau savonneuse après chaque utilisation et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhérent.
Page 23
Entretien et nettoyage23
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte
• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte
est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Prenez contact avec le service après-vente.
• Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales
concernant le nettoyage.
Glissières télescopiques
Vous pouvez enlever les glissières télescopiques afin de nettoyer les parois latérales.
Démontage des glissières télescopiques
1. Écartez l'avant des glissières télescopiques
de la paroi latérale.
2. Écartez les glissières télescopiques de l'ar-
rière de la paroi latérale et retirez les glissières télescopiques.
2
1
Installation des glissières télescopiques
Installez les glissières télescopiques en suivant la même séquence, mais en sens inverse.
Les tiges de retenue des glissières télescopiques doivent pointer vers l'avant !
ATTENTION
Les glissières télescopiques ne doivent pas être nettoyées dans un lave-vaisselle. Ne lubrifiez
pas les glissières télescopiques.
Paroi supérieure du four
Vous pouvez retirer la résistance de la voûte du four pour nettoyer la voûte facilement.
AVERTISSEMENT
Avant de retirer la résistance, mettez à l'arrêt l'appareil. Vérifiez que l'appareil est froid. Risque de brûlure !
Page 24
24Entretien et nettoyage
1. Retirez la vis qui attache la résistance. La
première fois, utilisez un tournevis.
2. Tirez doucement la résistance vers le bas.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte
du four.
Pour ce faire, utilisez un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse, rincez et séchez.
Remontage de la résistance
1. Pour remonter la résistance, procédez
dans le sens inverse du retrait.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la résistance est correctement installée et ne tombe pas.
Éclairage du four
AVERTISSEMENT
Attention ! Risque de choc électrique !
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Mettez le four à l'arrêt.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'ampoule du four et le cache en verre.
1. Retirez le diffuseur en verre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-
tre.
2. Nettoyez-le.
3. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pouvant attein-
dre les 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule pour four.
4. Replacez le diffuseur en verre.
Page 25
Entretien et nettoyage25
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de 3 vitres placées l'une derrière l'autre. Ces vitres peuvent être
retirées afin de faciliter leur nettoyage.
La porte du four n’est pas réversible.
Sortir les panneaux vitrés
1. Tenez l'encadrement de la porte sur les
deux côtés du bord supérieur de la porte
(A) et tirez-le vers le haut pour le retirer.
Soyez prudent en manipulant les pan-
neaux vitrés et veillez à ne pas les laisser
tomber.
A
2. Tout en tenant la vitre de la porte d'une
main, retirez le premier panneau (B) vitré
de l'autre main.
B
Page 26
26Entretien et nettoyage
Répétez cette opération pour le second
panneau vitré (C).
C
Lavez les panneaux internes vitrés avec de
l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les
panneaux vitrés.
Installation des panneaux vitrés
Une fois la porte nettoyée, réinstallez les panneaux vitrés en commençant par la vitre que
vous avez ôtée en dernier.
Veillez à poser le panneau du milieu dans son logement respectif et dans les cales en caoutchouc (D). Reportez-vous à l'illustration.
D
D
D
BE7714000
BE7614000
Un point est marqué sur le coin gauche du panneau central. Lors de l'installation de ce panneau, veillez à ce que le point soit situé sur le coin supérieur gauche du panneau.
Le premier panneau vitré est décoré d'un motif ornemental. Lorsque vous remettez cette
vitre en place, assurez-vous de la positionner de manière à ce que la sérigraphie soit orientée vers l'extérieur. Assurez-vous également que la surface du motif ne présente pas d'aspérités.
Page 27
En cas d'anomalie de fonctionnement27
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
ProblèmeCause possibleSolution
Le four ne chauffe pas.L'appareil est à l'arrêt.Mettez en fonctionnement
L'heure du jour n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Reportez-vous
Les réglages souhaités n'ont
L'arrêt automatique est activé.Reportez-vous au chapitre
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible n'est pas
La fonction « Démo » est acti-
L'éclairage du four ne fonctionne pas.
C2 s'affiche.Vous voulez démarrer la fonc-
pas été effectués.
vée.
L'éclairage du four est défectueux.
tion maintien au chaud ou décongélation, mais vous n'avez
pas retiré la sonde à viande de
la prise.
l'appareil.
à « Premier réglage de l'heure
du jour ».
Vérifiez que les réglages sont
corrects.
« Arrêt automatique ».
la cause de l'anomalie. Si le fusible disjoncte plusieurs fois,
faites appel à un électricien
agréé.
Désactivez la fonction "Démo".
1. Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Appuyez sur
nez appuyé jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse (pendant 5 secondes
au minimum).
3. Appuyez simultanément
sur
nez-les appuyées pendant
2 secondes jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
Remplacez l'ampoule du four.
Retirez la sonde à viande de la
prise.
et mainte-
et et mainte-
Page 28
28Caractéristiques techniques
ProblèmeCause possibleSolution
L'écran affiche un code erreur.Un défaut électronique est pré-
De la vapeur et de la condensation se déposent sur les aliments et dans l'enceinte du
four.
sent.
Le plat est resté trop longtemps
dans l'appareil.
• Mettez l'appareil à l'arrêt à
l'aide du fusible de l'installation domestique ou du disjoncteur situé dans la boîte à
fusibles, puis remettez-le en
fonctionnement.
• Si le code d'erreur s'affiche
de nouveau, adressez-vous
au service après-vente.
Une fois la cuisson terminée,
ne laissez pas les plats dans le
four plus de 15 à 20 minutes.
Si l'anomalie persiste, contactez votre service après-vente.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Numéro du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension230V
Fréquence50 Hz
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 29
Encastrement
Dimensions du four
1 Entretoises amovibles
Installation29
560
540
20
Encastrement en colonne
Entretoises retirées
min. 550
580
560-570
576
1
7
590
594
Entretoises non retirées
50
590
550
min
560-570
50
Encastrement sous un plan de travail de cuisine
Entretoises retirées
min. 550
593
80-100
560-570
Entretoises non retirées
80-100
600
550
min.
560-570
Page 30
30Installation
Fixation de l'appareil au meuble
Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
A
B
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas les consignes de
sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fourni avec une fiche principale et un câble principal.
Câble d'alimentation
Types de câbles applicables pour l'installation ou le remplacement: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau :
Puissance totaleSection du câble
maximum 1 380 W3 x 0,75 mm²
maximum 2 300 W3 x 1 mm²
maximum 3 680 W3 x 1,5 mm²
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et le neutre (fils
bleu et marron).
Page 31
En matière de protection de l'environnement
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internationales telles que PE,
PS, etc. Eliminez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet.
31
Page 32
32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
Page 33
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
34 Información sobre seguridad
38 Descripción del producto
39 Panel de mandos
41 Antes del primer uso
42 Uso diario
44 Funciones de reloj
46 Programas automáticos
47 Uso de los accesorios
50 Funciones adicionales
52 Mantenimiento y limpieza
56 Qué hacer si…
57 Datos técnicos
58 Instalación
60 Aspectos medioambientales
33
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Page 34
34Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas. Existe
riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular
la garantía.
• Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se
vaya a utilizar el aparato.
Page 35
Información sobre seguridad
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
• Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El
otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
35
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden
cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás
del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe - si
lo hay.
Page 36
36Información sobre seguridad
Uso
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo
de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca
o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
Page 37
Información sobre seguridad
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
37
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Page 38
38Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Allgemeine Übersicht
7
6
1 Panel de control
2 Programador electrónico
3 Gratinar
4 Bombilla del horno
5 Ventilador
6 Placa de características
7 Toma del sensor de temperatura interna
21
3
4
5
Accesorios de horno
• Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
• Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
• Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
• Sensor de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
• Carriles telescópicos
Para colocar los estantes o bandejas en ellos.
Page 39
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2345678910
Utilice el aparato con los sensores.
Campo sensorFunciónDescripción
1
2
-PantallaMuestra los ajustes actuales del aparato.
ENCENDIDO/APAGADOActivación y desactivación del aparato.
Panel de mandos39
3
OPCIONESPara ajustar un programa o función del horno.
Acceso directo a la función del horno cuando el
aparato está apagado.
4
MIS FAVORITOSSe puede guardar el programa favorito. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamente, incluso con el aparato apagado.
5
TEMPERATURA / CALEN-
TAMIENTO RÁPIDO
Para ajustar y examinar la temperatura de la cavidad o la del sensor de temperatura interna. Si se
mantiene pulsada durante tres segundos, activa y
desactiva la función de calentamiento rápido.
Acceso directo al ajuste de temperatura de la
primera función del horno cuando el aparato
está apagado.
6
ARRIBA, ABAJOPara elegir una función de horno o de reloj y
ajustar la temperatura, la hora o el avisador.
7
8
9
10
BOMBILLA DEL HORNOPara encender y apagar la luz.
OKPara confirmar la selección o el ajuste.
RELOJPara programar las funciones del reloj.
AVISADORSi desea ajustar el avisador.
Page 40
40Panel de mandos
Indicador
123
1 Símbolo de la función del horno
2 Indicador del temporizador y temperatura
3 Pantalla de reloj/calor residual (también Avisador y Hora)
4 Indicador de calor residual
5 Indicadores de las funciones de reloj (consulte la tabla "Funciones del reloj")
6 Indicador de calentamiento
7 Número de programa/función del horno
Otros indicadores de la pantalla
SímbolosNombreDescripción
OpcionesPuede elegir una función del horno.
Programa automáticoPuede elegir un programa del horno.
Mis favoritosSe usa el programa favorito.
kg/grSe usa un programa de horno con introducción de pe-
/
/
h/minSe usa una función de reloj.
Temperatura / Calenta-
miento rápido
TemperaturaPuede examinar o cambiar la temperatura.
Sensor de temperatura interna
Bombilla del hornoLa luz se apaga.
TemporizadorSe usa la función del avisador.
6
so.
La función está activada.
El sensor de temperatura interna se encuentra en la
toma del sensor.
547
Indicador de calentamiento
Cuando se ajusta una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una
en una. Las barras muestran que la temperatura del aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra en la temperatura programada, se emite una señal acústica
y se apaga el indicador de calentamiento.
Page 41
Antes del primer uso
Indicador de calor residual
La pantalla muestra el indicador de calor residual (símbolo de calor residual) tras el final de
cada sesión de cocina, si la temperatura del interior de la cavidad del horno es superior a
40ºC. La pantalla también muestra la temperatura del horno.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Primera conexión a la red eléctrica
Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se encienden durante algunos segundos. Durante los segundos siguientes la pantalla muestra la
versión de software.
Programe en primer lugar la hora
Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra "h" y "12:00".
Puesta en hora del reloj:
1. Toque
2. Toque
3. Toque
4. Toque
La pantalla de la Temperatura/Hora muestra la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado.
Toque
miento anterior.
o para ajustar las horas.
o .
o para ajustar los minutos.
o .
. parpadea en la pantalla. Para ajustar la nueva hora del día utilice el procedi-
41
Precalentamiento
1. Seleccione la función y la temperatura máxima.
2. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 1 hora.
3. Seleccione la función
4. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos.
5. Seleccione la función
6. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos.
y la temperatura máxima.
y la temperatura máxima.
Page 42
42Uso diario
Así se queman los residuos que haya en el aparato. Los accesorios pueden calentarse más de
lo normal. Cuando precaliente el aparato por primera vez, se pueden producir olores y humos. Este efecto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Para utilizar el aparato puede usar:
• el modo manual: para ajustar una función del horno, la temperatura o el tiempo de coc-
ción manualmente.
• programas automáticos: para preparar un plato cuando no tenga conocimientos o ex-
periencia en cocina.
Ajuste de la función del horno
1. Toque .
La pantalla muestra una temperatura preajustada, el símbolo y el número de la función
del horno. parpadea en la pantalla.
2. Toque
3. Toque
Si activa el aparato con o y no ajusta ninguna función ni programa, el horno se desactiva automáticamente transcurridos 20 segundos.
o para programar una función del horno.
o el aparato empezará automáticamente después de cinco segundos.
BackofenfunktionAplicación
1TurboPara hornear alimentos en dos posiciones de bandeja al mis-
2Pizza SettingPara hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y ba-
3Cocina a baja
temperatura
4Calor superior +
inferior
5Grill + TurboPara asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
6Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
7GrillPara asar alimentos de poco espesor situados en el centro del
mo tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para secar alimentos.
se crujiente. Reduce las temperaturas (20 - 40°C) en comparación con el horno convencional.
Para preparar alimentos magros y asados tiernos.
La temperatura se puede ajustar entre 80 °C y 150 °C.
Para hornear y asar en una posición de bandeja.
posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
espesor. Para tostar pan.
grill. Para tostar pan.
Page 43
Uso diario
BackofenfunktionAplicación
8Mantenimiento de
temperatura
9DescongelarPara descongelar alimentos.
10SoleraPara preparar pasteles con base crujiente y conservar alimen-
Para mantener calientes los alimentos.
La temperatura programada es 80ºC y no se puede cambiar.
La temperatura programada es 30ºC y no se puede cambiar.
tos.
Modificar la temperatura del horno
Toque / para cambiar la temperatura a intervalos de 5°C.
Cuando el aparato está en la temperatura programada, se emite una señal acústica tres veces y se apaga el indicador de calentamiento.
Examen de la temperatura del horno
Puede examinar la temperatura del aparato cuando esté en uso la función o el programa.
1. Toque
La pantalla de Temperatura/Hora muestra la temperatura del aparato.
Si desea cambiar la temperatura del horno, toque una vez más y utilice o .
.
43
2. Toque
para volver a la temperatura ajustada o bien la pantalla la mostrará automá-
ticamente después de cinco segundos.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento.
No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
Activación de la función de calentamiento rápido: Mantenga pulsada
de tres segundos.
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras de la pantalla
de una en una para indicar que la función está operativa.
El calentamiento rápido no se activa con programas automáticos.
Código de error
Cuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene las funciones activas y muestra el código de error correspondiente en el indicador. Consulte el capítulo "Qué
hacer si...".
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los ajustes. Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica.
durante más
parpadean
Page 44
44Funciones de reloj
Ahorro energético
El aparato tiene las mismas características que le ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
• Calor residual:
– el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% an-
tes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es
superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj (Duración, Fin, Inicio diferido).
– el horno está apagado: el calor puede emplearse para mantener calientes los alimen-
tos. Indicación: la pantalla del reloj/calor residual muestra la temperatura restante, las
barras muestran la temperatura en disminución.
• Lámpara apagada - toque
• Pantalla apagada - si fuera necesario, desactive el aparato. Toque
para desactivar la lámpara durante la cocción;
y al mismo
tiempo hasta que se apague la pantalla (o se encienda).
FUNCIONES DE RELOJ
SÍMBOLOFUNCIÓNDESCRIPCIÓN
TEMPORIZADOR DE
AVANCE DEL CONTA-
DOR
HORAPara examinar la hora. Para cambiar la hora consulte "Progra-
DURACIONPara ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Para ajustar el temporizador. Indica cuánto tiempo debe fun-
cionar el aparato. Esta función no influye en el funcionamien-
to del aparato.
mación del reloj".
FINPara ajustar cuándo se desactiva el aparato. Duración y Fin se
AJUSTAR + EMPEZARPara iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo
pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si se desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente más
tarde.
toque del campo sensor, en cualquier momento posterior.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamiento
del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentar.
Puesta a cero del temporizador: toque
pantalla. Toque
hasta que la pantalla muestre "00:00" y el temporizador empiece a con-
repetidamente hasta que parpadee en la
tar de nuevo.
No podrá utilizar el temporizador de avance del contador si Duración o Fin están ajustados.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
Page 45
Funciones de reloj45
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre
parpadea en la pantalla.
3. Utilice
de la DURACIÓN.
4. Toque
5. Utilice
namiento después de 5 segundos.
Si toca o durante las horas de ajuste de la DURACIÓN, el aparato cambiará al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos.
El símbolo
Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
7. Apague el aparato.
o para ajustar los minutos
para confirmar.
o para ajustar las horas de la DURACIÓN. El aparato se pone en funcio-
.
y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se para.
Ajuste del FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
2. Toque
3. Utilice
4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos.
El símbolo
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
6. Apague el aparato.
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
o para ajustar el FIN (primero ajuste los minutos y después las horas) y
o para confirmar.
y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se para.
Ajuste de AJUSTAR + EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo toque del campo sensor, en
cualquier momento posterior.
1. Ajuste una función del reloj (o programa) y la temperatura (consulte "Ajuste de la función del horno" y "Modificar la temperatura del horno").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN").
3. Toque
4. Toque
La pantalla muestra
está activada.
5. Toque cualquier campo sensor (aparte de ON/OFF) para iniciar la función AJUSTAR +
EMPEZAR .
Puede utilizar la función AJUSTAR + EMPEZAR sólo si está ajustada la DURACIÓN.
repetidamente hasta que parpadee en la pantalla.
para ajustar la función AJUSTAR + EMPEZAR .
y con un punto. El punto muestra la función de reloj que
Page 46
46Programas automáticos
Ajuste de la función Inicio diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente posteriormente. En este caso, ajuste primero la DURACIÓN
y luego el FIN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y "Ajuste del FIN").
Cuando la función de inicio diferido está activada, la pantalla muestra el símbolo fijo de la
función del horno,
la pantalla Reloj/Calor residual.
con un punto y . El punto muestra la función del reloj activada en
Ajuste del MINUTERO AVISADOR
Utilice el AVISADOR para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min.). Esta función no
afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está apagado.
1. Toque
2. Utilice
DOR. En primer lugar ajuste los segundos
y después los minutos y las horas.
3. Toque
máticamente después de cinco segundos.
4. Cuando finaliza el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos minutos y "00:00" y
pantalla.
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
.
y "00" parpadean en la pantalla.
o para ajustar el AVISA-
o el AVISADOR empezará auto-
parpadean en la
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Existen 20 programas automáticos y recetas. Utilice una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato. Puede encontrar las
recetas de los programas automáticos en el "Libro de recetas".
Existen tres tipos de programas automáticos:
• Recetas automáticas;
• Programas automáticos con introducción de peso;
• Programas automáticos con sensor de temperatura interna;
Recetas automáticas
Ajuste de una receta automática:
1. Toque
La pantalla muestra el símbolo y el número del programa automático.
2. Toque
dos veces hasta que la pantalla muestre :
o para elegir las recetas automáticas.
Page 47
Uso de los accesorios
3. Toque o la receta empezará automáticamente después de cinco segundos.
4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu-
tos. El símbolo
El aparato se para.
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
parpadea.
Programas automáticos con sensor de temperatura interna
La temperatura interna del alimento está predeterminada y fija en los programas con sensor
de temperatura interna. El programa termina cuando el aparato alcanza la temperatura interna programada.
1. Toque
2. Coloque el sensor de temperatura interna (consulte "Sensor de temperatura interna").
3. Toque
El sensor de temperatura interna no funciona con Cocción BIO, Mantener caliente y Calor
inferior.
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
o para ajustar el programa del sensor de temperatura interna.
47
Cuando se ajusta este programa, la pantalla muestra el tiempo de cocción,
4. Toque
dos.
5.
Cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna programada, ésta y
dean. Se emite una señal acústica durante dos minutos.
El aparato se para.
6. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segun-
Función Mis favoritos
Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
Sonará una señal acústica.
3. Apague el aparato.
Uso de la función Mis favoritos:
• Activación de la función Mis favoritos: Toque
rito.
• Desactivación de la función Mis favoritos: Toque
Cuando la función del programa favorito está funcionando, puede cambiar la hora y la
temperatura.
durante más de tres segundos.
. El aparato activa su programa favo-
.
USO DE LOS ACCESORIOS
y .
parpa-
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Page 48
48Uso de los accesorios
El sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna mide la temperatura central de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, se desactiva el programa de cocción.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno: consulte la tabla para asar en el libro de recetas.
• La temperatura interna del alimento: consulte la tabla para el sensor de temperatura in-
terna en el libro de recetas.
Utilice únicamente el sensor de temperatura interna suministrado o repuestos originales.
1. Activar el aparato.
2. Inserte la punta del sensor de temperatu-
ra interna en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe del sensor en la toma
de la pared lateral del aparato.
La pantalla muestra un símbolo intermi-
tente
gramada. La temperatura es de 60 °C durante el primer uso, y el último valor ajustado durante cada uso siguiente.
4. Toque
tura interna.
5. Toque
y la temperatura interna pro-
o para ajustar la tempera-
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de 5 segundos.
Puede ajustar la temperatura interna solo cuando el símbolo parpadee. Si la pantalla
muestra un símbolo estático
o para ajustar un valor nuevo.
6. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
La pantalla muestra la temperatura interna actual y
temperatura interna actual del horno y la programada).
El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de
la sonda durante el proceso de cocción.
Cuando el aparato calcula la duración aproximada, el valor de la función del temporizador
de avance del contador aparece en la pantalla de calor residual/temporizador. Cuando termina el primer cálculo, la pantalla del temporizador/calor residual muestra - y a continuación la duración aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo durante la cocción. La pantalla se actualiza a intervalos con el valor de la nueva duración.
7.
Cuando la carne alcanza la temperatura programada, ésta y
se parará. Se emite una señal acústica durante dos minutos.
Toque el sensor encendido/apagado para desactivar la señal acústica.
antes de ajustar la temperatura interna, utilice y
(que indica la relación entre la
parpadean. El aparato
Page 49
Uso de los accesorios49
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones cuando extraiga el sensor de temperatura interna. El sensor
de temperatura interna y el aparato están calientes. puede quemarse.
8. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del horno.
Cuando se enchufa el sensor de temperatura interna en la toma, se cancelan los ajustes de
las funciones del reloj.
Cuando se cocina con el sensor de temperatura interna, puede cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla del temporizador/temperatura. Después de conectar el sensor a la
toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la temperatura interna actual.
Toque
• La temperatura interna actual
• La temperatura programada del horno
• La temperatura actual del horno
repetidamente para ver otras tres temperaturas:
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos derecho e
izquierdo.
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles telescó-
picos y luego empuje cuidadosamente para introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN
No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías.
°C
Page 50
50Funciones adicionales
FUNCIONES ADICIONALES
Seguro infantil
No se puede activar el aparato si está funcionando el dispositivo de seguridad infantil.
Activación/desactivación del dispositivo de seguridad infantil:
1. Desactive el aparato
2. Mantenga pulsado
3. Sonará una señal acústica.
SAFE se enciende en la pantalla cuando se toca cualquier tecla.
Si el horno dispone de la función de "Limpieza pirolítica", la puerta se bloquea.
Tecla de bloqueo
El bloqueo de teclas evita modificar accidentalmente las funciones del horno.
Puede activar el bloqueo de teclas únicamente cuando el aparato esté funcionando.
Activación del bloqueo:
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Realice los ajustes necesarios.
3. Mantenga pulsados
Loc aparece en la pantalla. El bloqueo de teclas está activo.
Para desactivar el bloqueo, mantenga pulsados
El bloqueo no impide que se apague accidentalmente el aparato. Si apaga el aparato, se
desactiva el bloqueo de teclas.
. No ajuste ninguna función del horno.
y al mismo tiempo durante un mínimo de 2 segundos.
y simultáneamente.
y simultáneamente.
Menú de ajustes
El menú de ajustes le permite añadir o eliminar funciones del menú principal (por ejemplo:
puede activar o desactivar el indicador de calor residual). El menú de ajustes tiene un máximo de ocho ajustes (de SET1 a SET7). El número de ajustes es diferente según el modelo.
Consulte la tabla siguiente para ver los valores posibles de cada configuración.
Menú de ajustes
Indicador del menú de ajustesDescripciónValor por ajustar
SET1AJUSTAR+EMPEZARON/OFF
SET2INDICADOR DE CALOR RESI-
DUAL
SET3TONO DE TECLASCLIC/BEEP/OFF
SET4TONO DE FALLOON/OFF
SET5MENÚ SERVICIOON/OFF
SET6RESETEAR VALORESYES/NO
ON/OFF
Page 51
Funciones adicionales
Indicador del menú de ajustesDescripciónValor por ajustar
1)
SET7
1) Solo los modelos seleccionados
AMPLIACIÓN DE TIEMPOON/OFF
Puede configurar el menú de ajustes únicamente cuando el aparato está apagado.
Active el menú de ajustes:
1. Si fuera necesario, apague el aparato
2. Mantenga pulsada
durante más de tres segundos.
.
La pantalla muestra "SET1" y "1" parpadea.
3. Toque
4. Toque
5. Toque
6. Toque
/ para configurar el ajuste.
.
/ para cambiar el valor del ajuste.
.
Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente al cabo de cierto tiempo:
• si no lo apaga;
• si no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del hornoHora de desconexión
30°C - 115°C12,5 h
120°C - 195°C8,5 h
200°C - 245°C5,5 h
250°C3,0 h
Si se desea poner el aparato en funcionamiento tras apagarse automáticamente, desactívelo
primero.
51
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre
las 22:00 y las 06:00.
• Brillo diurno:
– si el aparato está encendido
– si toca cualquiera de los campos sensores durante el brillo nocturno (aparte de ON/
OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los siguientes 10 segundos;
– si el aparato está apagado y se ajusta el avisador. Cuando termina la función del avi-
sador, la pantalla vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
Page 52
52Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpieza de las juntas de la puerta
• Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del
interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
• Si desea limpiar la junta de la puerta remítase a la información general sobre limpieza.
Guías telescópicas
Puede extraer las guías telescópicas para limpiar las paredes laterales.
Extracción de las guías telescópicas
1. Tire de la parte delantera de las guías para
separarlas de la pared.
2. Tire de la parte trasera de las guías tele-
scópicas para separarlas de la pared.
2
1
Page 53
Mantenimiento y limpieza53
Colocación de las guías telescópicos
Instale las guías repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
¡Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal!
PRECAUCIÓN
No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías.
Techo del horno
La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío.
¡Puede quemarse!.
1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia.
Utilice un destornillador la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia hacia
abajo.
Ahora puede limpiar el techo del horno.
Limpie el horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
Page 54
54Mantenimiento y limpieza
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta
300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Los
paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos.
La puerta del horno no es reversible.
Desmontaje de los paneles de cristal
1. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (A), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia arriba para sacarlo.
Tenga cuidado con los paneles de cristal
para no dejarlos caer.
A
Page 55
Mantenimiento y limpieza55
2. Sujete el cristal de la puerta con una ma-
no y retire el primer panel (B) con la otra.
Proceda de la misma forma con el segun-
do panel de vidrio (C).
Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado.
B
C
Montaje de los paneles de cristal
Después de limpiar la puerta, coloque los paneles de cristal en el orden inverso.
Asegúrese de colocar el panel de cristal central en los soportes correctos y en los separadores de goma (D). Consulte la ilustración.
Page 56
56Qué hacer si…
BE7714000
D
D
BE7614000
D
El panel del centro tiene un punto en la esquina izquierda. Cuando coloque este panel, asegúrese de que el punto se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de cristal.
El primer panel tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de que la
cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel no esté áspera cuando la toque.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
ProblemCausa posibleSolución
El aparato no calientaEl aparato está desactivadoEncienda el aparato
No se ha ajustado la hora.Ajuste la hora. Consulte "Pri-
No se han elegido las funciones
necesarias
La desconexión automática es-
tá activada
Se ha disparado el fusibleCompruebe si el fusible es la
mera programación de la hora".
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos
Consulte el apartado "Descone-
xión automática"
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se dispara
repetidamente, consulte a un
electricista homologado
Page 57
Datos técnicos57
ProblemCausa posibleSolución
La función "Demo" está activa-
Die Backofenlampe leuchtet
nicht.
La pantalla indica C2Desea iniciar la función de
La pantalla muestra un código
de error.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el
aparato.
da.
La bombilla del horno es defectuosa
mantener caliente o descongelación, pero no ha retirado el
enchufe del sensor de temperatura interna de la toma.
Hay un fallo electrónico• Apague el aparato con el fu-
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo.
Desactive la función "Demo".
1. Apague el aparato.
2.
Mantenga pulsado
ta que se emita una señal
acústica (un mínimo de 5
segundos).
3.
Mantenga pulsados
al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que
se emita una señal acústica.
Cambie la bombilla del horno.
Desconecte la clavija del sensor
de temperatura de la toma de
corriente.
sible doméstico o el interruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciéndalo
de nuevo
• Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla,
consulte al departamento de
atención al cliente
No deje los platos en el aparato
más de 15 o 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción.
has-
y
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
DATOS TÉCNICOS
Tensión230 V
Page 58
58Instalación
Frecuencia50 Hz
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Encastrado
Dimensiones generales del horno
1 Separadores extraíbles
560
540
20
Montaje en columna
Separadores extraídos
min. 550
580
560-570
576
1
7
590
594
Separadores sin extraer
50
590
550
min
560-570
50
Page 59
Montaje bajo una encimera
Separadores extraídos
Instalación59
Separadores sin extraer
min. 550
593
80-100
560-570
Fijación del horno al mueble
80-100
600
550
min.
560-570
A
B
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Información sobre seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Page 60
60Aspectos medioambientales
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa
de características) y la tabla:
Potencia totalSección del cable
máximo de 1.380 W3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300 W3 x 1 mm²
máximo de 3.680 W3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y
de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Page 61
616263
Page 62
Page 63
Page 64
www.aeg.com/shop397168501-B-012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.