Aeg BE7714000, BE7614000 User Manual

Page 1
BE7614000 BE7714000
FOUR NOTICE D'UTILISATION
FR
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
32
2
Page 2
2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
Page 3
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité 8 Description de l'appareil
9 Bandeau de commande 11 Avant la première utilisation 12 Utilisation quotidienne 14 Fonctions de l'horloge 16 Programmes automatiques 18 Utilisation des accessoires 20 Fonctions supplémentaires 22 Entretien et nettoyage 27 En cas d'anomalie de
fonctionnement 28 Caractéristiques techniques 28 Installation 31 En matière de protection de
l'environnement
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
Page 4
4 Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nou­vel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse­ments s'y rapportant. Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans, ainsi que des per­sonnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte, pen­dant et après le fonctionnement de l'appareil, car ce dernier devient chaud. Risque de blessure ou d'invalidité permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité enfants ou de verrouillage des touches (blocage des commandes) utilisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil accidentellement.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'en­dommager l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
Installation
• Ne confiez l'installation et le raccordement de l'appareil qu'à un électricien agréé. Con­tactez votre service après-vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre magasin vendeur.
• Avant la première utilisation, assurez-vous de bien retirer tous les emballages, les éti­quettes et les films protecteurs de l'appareil. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Ce­la peut annuler la garantie.
Page 5
Consignes de sécurité
• Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, réglementations et normes en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil (réglementations de sécurité, de recyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).
• Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipo­laire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appropriés : des coupe-circuits, des fusi­bles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de votre cuisine sont appropriées (écarte­ment).
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa face arrière et l'une de ses faces latérales soient installées contre l'appareil supérieur. Seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un socle.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Pour éviter d'endommager l'appareil, veillez à utiliser un appareil du même fabricant que les autres appareils.
5
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
• Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique.
• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
• Faites attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situ­ées à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les câbles d'alimentation électrique ne se coincent pas dans la porte chaude de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez pas ou ne changez pas le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise (si tel est le cas) et le câble d'alimen­tation situés à l'arrière de l'appareil.
• Vérifiez que la prise est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Retirez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur (si tel est le cas).
Page 6
6 Consignes de sécurité
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Cela vise à éviter tout accident maté­riel ou corporel.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme support.
• Ne placez jamais, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des arti­cles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'incendie.
• Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brûlure. Ne tou­chez pas les éléments chauffants de l'appareil. Utilisez des gants thermiques de cuisine pour introduire ou retirer les accessoires et les plats.
• Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoires, afin d'éviter d'endommager l'émail du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écartez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Cette vapeur risque de provoquer une brûlure de la peau.
• La décoloration de l'émail n'affecte pas la performance de l'appareil. Par conséquent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le sens de la garantie.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire directement sur la sole du four et ne le
recouvrez jamais de papier aluminium (risque d'endommagement de l'émail) ; – ne versez jamais d'eau chaude directement dans l'appareil ; – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'inté-
rieur de l'appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appa­reil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effectuées porte fermée.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appa­reil soit débranché électriquement et complètement refroidi.
• Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlu­re. Les vitres risquent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres rési­dus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon état.
• Utilisez une plaque à pâtisserie profonde pour les gâteaux très moelleux pour éviter que le jus des fruits ne produise des taches pouvant être permanentes.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez jamais de produits inflammables ou corrosifs.
Page 7
Consignes de sécurité
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pres­sion, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de pro­duits anti-taches.
• Si vous utilisez un vaporisateur pour fours, respectez les consignes d'utilisation du fabri­cant.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. La surface thermo-résistante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Quand les vitres de la porte sont endommagées, elles perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (le cas échéant).
Risque d'incendie.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool lors d'une cuisson, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuelle­ment se former. Risque d'incendie !
• Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium).
Éclairage du four
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage du four. Risque de choc électrique !
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle usagée.
• Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de choc électrique !
7
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits ani-
maux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
Page 8
8 Description de l'appareil
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
7
6
1 Bandeau de commande 2 Programmateur électronique 3 Gril 4 Éclairage du four 5 Ventilateur 6 Plaque signalétique 7 Prise pour la sonde à viande
21
3
4
5
Accessoires du four
Grille métallique Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie et de faire des grilla-
des.
Plateau multi-usages Pour gâteaux et biscuits.
Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus des grillades.
Sonde à viande Pour estimer avec précision l'état de cuisson au cœur des aliments.
Rails télescopiques Pour poser les grilles ou plaques de four sur les rails.
Page 9
BANDEAU DE COMMANDE
Programmateur électronique
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensi-
tive
1
2
- AFFICHAGE Affiche les réglages actuels de l'appareil.
Fonction Description
MARCHE/ARRÊT Mettre en fonctionnement ou à l'arrêt l’appareil.
Bandeau de commande 9
3
OPTIONS Pour sélectionner une fonction ou un programme
du four.
Accès direct à la fonction du four lorsque l'ap­pareil est à l'arrêt.
4
MON PROGRAMME
PRÉFÉRÉ
Vous pouvez garder en mémoire votre program­me préféré. Servez-vous en pour accéder directe­ment à votre programme préféré, même lorsque l'appareil est à l'arrêt.
5
TEMPÉRATURE / CHAUF-
FAGE RAPIDE
Pour régler et examiner la température de l'en­ceinte du four ou la température de la sonde à viande. Si vous appuyez sur cette touche et que vous la maintenez appuyée pendant trois secon­des, la fonction Chauffage rapide se met en fonc­tionnement et à l'arrêt.
Accès direct au réglage de la température de la première fonction du four lorsque l'appareil est à l'arrêt.
6
HAUT, BAS Pour choisir une fonction du four, une fonction
de l'horloge et pour régler le minuteur, la tempé­rature ou l'heure du jour.
7
8
ÉCLAIRAGE DU FOUR Pour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.
Page 10
10 Bandeau de commande
Touche sensi-
9
10
Indicateur
1 Symbole de la fonction du four 2 Indicateur de température / d’heure 3 Indicateur Horloge/Chaleur résiduelle (également minuteur et heure du jour) 4 Voyant de chaleur résiduelle 5 Indicateurs des fonctions de l'horloge (reportez-vous au tableau « Fonctions de l'horlo-
6 Indicateur de chauffe 7 Numéro de la fonction / du programme du four
tive
Fonction Description
HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge.
MINUTEUR Pour régler le minuteur.
1 2 3
6
ge »).
5 47
Autres voyants de l'affichage
Symboles Nom Description
Options Vous pouvez choisir une fonction du four. Programme automatique Vous pouvez choisir un programme du four. Mes programmes favoris Le programme préféré fonctionne. kg/gr Un programme du four avec indication du poids fonc-
/
/
h:min Une fonction d'horloge se met en fonctionnement. Température / chauffage
rapide Température Vous pouvez consulter ou modifier cette température. Sonde de température La sonde de température se situe dans la prise de la
tionne.
La fonction est activée.
sonde à viande .
Page 11
Avant la première utilisation
Symboles Nom Description
Éclairage du four L'éclairage est éteint. Minuterie La fonction minuterie fonctionne.
Indicateur de chauffe
Si vous activez une fonction du four, les barres apparaissent une à une à l'affichage. Les barres indiquent si la température de l'appareil augmente ou diminue. Lorsque l'appareil est à la température réglée, une alarme retentit et l'indicateur de chauffe disparaît de l'affichage.
Voyant de chaleur résiduelle
L'affichage indique le voyant de chaleur résiduelle (symbole de chaleur résiduelle) après la fin de chaque cycle de cuisson, quand la température à l'intérieur du four est supérieure à 40 °C. L'affichage indique également la température du four.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
11
Première connexion au réseau électrique
Après une première connexion au réseau électrique, tous les symboles d'affichage apparais­sent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la ver­sion de logiciel utilisée.
Premier réglage de l'heure du jour
Après extinction de la version du logiciel, l'affichage montre « h » et « 12:00 ». Pour régler l'heure du jour :
1. Effleurez
2. Effleurez
3. Effleurez
4. Effleurez
L'indicateur de température/temps affiche la nouvelle heure.
Pour régler l'heure du jour
On ne peut régler l'heure du jour que si le four est éteint. Effleurez procédure décrite ci-dessus.
ou pour régler les heures.
ou .
ou pour régler les minutes.
ou .
. clignote sur l'affichage. Pour régler la nouvelle heure du jour, suivez la
Page 12
12 Utilisation quotidienne
Préchauffage
1. Fonction de réglage et température maximale.
2. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 1 heure.
3. Fonction de réglage
et température maximale.
4. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
5. Fonction de réglage
et température maximale.
6. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
Cela a pour but de brûler les résidus dans l'appareil. Les accessoires peuvent devenir plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on préchauffe l'appareil pour la première fois, il peut y avoir des dégagements d'odeur et de fumée. Ceci est tout à fait normal. Vérifiez que la ven­tilation environnante est suffisante.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
le mode manuel -pour régler une fonction du four, la température et le temps de cuis­son manuellement.
les programmes automatiques -pour préparer un plat que vous ne savez pas cuisiner.
Sélection de la fonction
1. Appuyez sur .
L'affichage indique une température présélectionnée, le symbole et le numéro de la fonction du four. clignote à l'affichage.
2. Effleurez
3. Effleurez
des.
Si vous activez l'appareil à l'aide de ou sans régler aucune fonction ni aucun pro­gramme du four, l'appareil se désactivera automatiquement au bout de 20 secondes.
1 Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur deux niveaux du four en même
2 Sole pulsée Pour cuire les aliments sur un seul niveau de manière à obte-
3 Cuisson basse
ou pour régler la fonction du four.
ou l'appareil se met en marche automatiquement au bout de cinq secon-
Fonction du four Utilisation
temps. Diminuez la température du four (20 à 40 C) par rap­port à la Cuisson Traditionnelle. Et pour sécher des aliments.
nir un brunissement plus intense et une pâte bien croustil­lante. Diminuez la température du four (20 à 40 °C) par rap­port à la cuisson traditionnelle.
température
Pour cuire des rôtis très maigres et tendres. Il est possible de régler la température de 80 °C à -150 °C.
Page 13
Utilisation quotidienne
Fonction du four Utilisation
4 Cuisson tradition-
nelle
5 Turbo Gril Pour rôtir de gros morceaux de viande ou des volailles sur un
6 Gril fort Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quanti-
7 Cuisson au gril Pour griller des aliments peu épais au centre de la grille. Pour
8 Maintien au chaud Pour garder les aliments au chaud.
9 Décongélation Pour décongeler les aliments surgelés.
10 Sole Pour cuire des gâteaux au fond croustillant et faire des con-
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
seul niveau. Également pour gratiner et brunir.
tés. Pour faire des toasts.
faire des toasts.
La température réglée en usine est de 80 °C ; on ne peut pas la changer.
La température réglée en usine est de 30 °C ; on ne peut pas la changer.
serves.
Modification de la température du four
Appuyez sur / pour modifier la température par paliers de 5 °C. Lorsque l'appareil a atteint la température programmée, un signal sonore retentit trois fois et l'indicateur de chauffe s'éteint.
13
Examen de la température du four
Vous pouvez examiner la température à l'intérieur de l'appareil lorsque la fonction ou le programme est en marche.
1. Appuyez sur
.
L'indicateur de Température / Heure indique la température à l'intérieur de l'appareil.
Si vous souhaitez modifier la température du four, appuyez une fois encore sur et utili-
ou .
sez
2. Effleurez
pour revenir à la température programmée ou l'affichage l'indiquera au-
tomatiquement au bout de cinq secondes.
Fonction de chauffe rapide
La fonction de chauffage rapide diminue le temps de montée en température. Attendez que la fonction de chauffage rapide soit en fonctionnement avant d'enfourner
des aliments.
Activation de la fonction de chauffage rapide : Maintenez appuyé trois secondes. Si vous activez la fonction de chauffage rapide, les barres affichées ter une à une pour indiquer que la fonction est activée.
pendant plus de
se mettent à cligno-
Page 14
14 Fonctions de l'horloge
La fonction Chauffage rapide ne se met pas en fonctionnement avec les programmes auto­matiques.
Code erreur
Si certains paramètres sont incorrects, les fonctions en cours sont désactivées et l'affichage indique le code d'erreur correspondant. Reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement..."
En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont annulés. Réinitialisez tous les ré­glages une fois le courant rétabli.
Économie d'énergie
L'appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser l'énergie lors de la cuisine quotidienne :
Chaleur résiduelle : – la fonction ou le programme du four se met en marche : les résistances sont désacti-
vées 10 % plus rapidement (l'ampoule et le ventilateur continuent de fonctionner). La condition : le temps de cuisson doit être supérieur à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'horloge (Durée, Fin, Départ différé).
– Le four est à l'arrêt : vous pouvez utiliser la chaleur pour conserver les aliments au
chaud. L'indication : l'indicateur Horloge / Indicateur de chaleur résiduelle montre la température restante, les barres indiquent la température décroissante.
Éclairage du four éteint - appuyez sur cuisson ;
Affichage éteint - si besoin, désactivez l'appareil. Effleurez jusqu'à ce que l'affichage disparaisse (ou apparaisse).
pour désactiver l'éclairage du four durant la
et en même temps
FONCTIONS DE L'HORLOGE
SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION
MINUTEUR PROGRES-
SIF
HEURE DU JOUR Pour examiner l'heure du jour. Pour modifier l'heure du jour,
DUREE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN Pour régler l'heure de fin de cuisson. Les fonctions Durée et
SET+GO Pour mettre l'appareil en fonctionnement avec les réglages
Pour démarrer le compte progressif. Il indique la durée pen-
dant laquelle l'appareil fonctionne. Cette fonction est sans ef-
fet sur le fonctionnement de l'appareil.
reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure du jour ».
Fin peuvent être utilisées simultanément (Temporisation), pour
mettre le four en fonction ou le désactiver automatiquement
plus tard.
nécessaires en touchant une seule fois la zone sensitive, à
n'importe quel moment plus tard.
Page 15
Fonctions de l'horloge 15
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met en fonctionnement dès que le four commence à chauffer. Réinitialisation du minuteur progressif : appuyez sur
clignote à l'affichage. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique « 00:00 » et le
minuteur progressif recommence le compte progressif. Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur progressif une fois réglée la fonction Durée ou Fin.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
Réglage de la DURÉE
1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez une fonction et la température du four.
2. Appuyez plusieurs fois sur
que l'écran affiche
apparaît sur l'afficheur.
3. Utilisez
4. Appuyez sur
5. Utilisez
viron 5 secondes.
Si vous appuyez sur ou sur alors que vous êtes en train de régler la DURÉE, la fonc­tion FIN sera définie dans l'appareil.
6. Lorsque la durée définie est terminée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Le symbole rêt.
Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
7. Mettez à l'arrêt l'appareil.
ou pour régler la DURÉE.
pour confirmer.
ou pour régler la DURÉE. L'appareil se met en fonctionnement après en-
et l'heure se mettent à clignoter sur l'afficheur. L'appareil se met à l'ar-
jusqu'à ce
.
Régler la FIN
1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez une fonction et la température du four.
2. Appuyez sur
apparaît sur l'afficheur.
3. Servez-vous de
res) et de
4. Lorsque la durée définie est terminée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Le symbole rêt.
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
6. Mettez à l'arrêt l'appareil.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche .
ou de pour régler la FIN (réglez d'abord les minutes puis les heu-
ou de pour confirmer.
et l'heure se mettent à clignoter sur l'afficheur. L'appareil se met à l'ar-
Réglage de SET+GO
Pour mettre l'appareil en marche avec les réglages nécessaires en touchant une seule fois la zone tactile, à n'importe quel moment plus tard.
Page 16
16 Programmes automatiques
1. Réglez une fonction (ou un programme) du four et une température (reportez-vous aux
chapitres « Réglage des fonctions du four » et « Modification de la température du four »).
2. Réglez la DUREE (reportez-vous au chapitre « Réglage de la DUREE »).
3. Effleurez
4. Effleurez
et s'affichent avec un point. Ce point montre quelle fonction de l'horloge est ac-
tivée.
5. Effleurez n'importe quelle zone tactile (à l'exception de MARCHE/ARRET) pour mettre
en marche la fonction SET+GO.
Vous ne pouvez utiliser la fonction SET+GO que si la DUREE est réglée.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que clignote à l'affichage.
pour régler la fonction SET+GO.
Réglage de la fonction Départ différé
Les fonctions DUREE et FIN peuvent être utilisées simultanément, pour mettre le four en fonctionnement ou à l'arrêt automatiquement à une heure différée. Dans le premier cas, réglez la fonction DUREE de la DUREE » et « Réglages de la FIN »). Lorsque la fonction Départ différé est activée, l'affichage indique le symbole statique de la fonction du four, allumée sur l'Horloge / Indicateur de chaleur résiduelle.
puis la fonction FIN (reportez-vous aux chapitres « Réglages
avec un point et . Ce point indique quelle fonction de l'horloge est
Régler la MINUTERIE
Servez-vous de la MINUTERIE pour régler une durée (maximum 23:59 minutes). Cette fonc­tion n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler la MINUTERIE à tout moment, même si le four est à l'arrêt.
1. Touche
2. Servez-vous de
MINUTERIE. Réglez d'abord les secondes puis les minutes et les heures.
3. Appuyez sur
en fonctionnement automatiquement au bout de cinq secondes.
4. Quand la temporisation se termine, un si-
gnal sonore retentit pendant 2 minutes et « 00:00 » et
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
.
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
ou pour régler la
ou la MINUTERIE se met
clignotent sur l'affichage.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 17
Programmes automatiques
Il existe 20 programmes et recettes automatiques. Utilisez un programme ou une recette automatique lorsque vous ne savez pas comment préparer un plat. Vous trouverez les re­cettes des programmes automatiques dans le « Livre de cuisine ».
Il existe trois types de programmes automatiques :
• Recettes automatiques ;
• Programmes automatiques avec indication du poids ;
• Programmes automatiques avec capteur de température à cœur ;
Recettes automatiques
Réglage d'une recette automatique :
1. Appuyez sur
L'affichage indique le symbole et le numéro du programme automatique.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
secondes.
4. Lorsque l'heure programmée est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minu-
tes. Le symbole L'appareil se met à l'arrêt.
5. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
deux fois jusqu'à ce que s'affiche.
ou pour choisir les recettes automatiques.
ou la recette automatique s'active automatiquement au bout de cinq
clignote.
Programmes automatiques avec sonde à viande
La température à coeur de l'aliment est réglée par défaut et de manière fixe dans les pro­grammes utilisant la sonde à viande. Le programme se termine lorsque l'appareil a atteint la température à cœur réglée.
1. Appuyez sur
2. Installez la sonde à viande (reportez-vous au chapitre « Sonde à viande »).
3. Appuyez sur
Le capteur de température ne fonctionne pas avec Cuisson basse température, Maintien au chaud et Élément chauffant inférieur (sole).
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche .
ou pour régler le programme de la sonde à viande.
17
Lorsqu'un programme avec sonde à viande est réglé, l'affichage indique le temps de cuisson,
4. Appuyez sur
secondes.
5.
Quand les aliments atteignent la température à cœur réglée, la température et clignotent. un signal sonore retentit pendant deux minutes.
L'appareil se met à l'arrêt.
6. Appuyez sur n'importe quelle zone tactile pour mettre fin à un signal sonore.
et .
ou les réglages seront automatiquement sauvegardés au bout de cinq
Fonction Mon programme préféré
Utilisez cette fonction pour sauvegarder vos réglages préférés de température et d'heure pour une fonction ou un programme du four.
1. Réglez la température et l'heure pour une fonction ou un programme du four.
Page 18
18 Utilisation des accessoires
2. Maintenez appuyé pendant plus de trois secondes.
Un signal sonore retentit.
3. Mettez à l'arrêt l'appareil.
Utilisation de la fonction Mon programme préféré :
Activation de la fonction Mon programme préféré : Appuyez sur votre programme préféré.
Désactivation de la fonction Mon programme préféré : Appuyez sur
Lorsque la fonction Mon programme préféré se met en fonctionnement, vous pouvez modi­fier l'heure et la température.
. L'appareil active
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Sonde à viande
La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Lorsque la viande est à la bonne température, le programme de cuisson se met à l'arrêt.
Deux températures doivent être réglées :
• la température du four : reportez-vous au tableau de cuisson dans le livret de cuisine.
• la température à cœur : reportez-vous au paragraphe de la sonde à viande dans le livret de cuisine.
N'utilisez que la sonde à viande fournie avec l'appareil ou des pièces de rechange d'origine.
.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Introduisez la pointe de la sonde au cen-
tre de la pièce de viande.
3. Enfoncez la tige de la sonde à viande
dans la fiche située sur la paroi latérale de l'appareil.
L'affichage indique un symbole clignotant
et la température à cœur réglée par défaut. La température est de 60 °C au cours de la première utilisation, et corres­pond à la dernière valeur réglée lors de toute utilisation successive.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur condes.
ou pour régler la température à cœur.
ou les réglages seront automatiquement sauvegardés au bout de 5 se-
Page 19
Utilisation des accessoires
Vous ne pouvez régler la température à cœur que lorsque le symbole clignote. Si l'affi­chage indique un symbole statique utilisez
6. Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four.
La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la fiche pendant toute la durée de la cuisson.
Tandis que l'appareil calcule la durée approximative, la valeur de la fonction Minuteur pro­gressif s'affiche sur l'indicateur Minuteur/Chaleur résiduelle. À la fin du premier calcul, l'in­dicateur Minuteur/Chaleur résiduelle affiche « - », puis la durée de cuisson approximative. L'appareil continue de calculer la durée pendant la cuisson. L'affichage est régulièrement mis à jour avec la nouvelle valeur de durée.
7.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous retirez la sonde à viande. La sonde à viande et l'appareil sont très chauds. Risque de brûlure.
8. Débranchez la sonde à viande et sortez la viande de l'appareil.
Lorsque vous insérez la sonde à viande dans la prise, vous annulez les réglages des fonctions de l'horloge.
et ou pour régler une nouvelle valeur.
L'affichage indique la température à cœur actuelle et température du four réglée et la température à cœur actuelle).
Quand la viande atteint la température à cœur réglée, la température et L'appareil se met à l'arrêt. un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Appuyez sur la touche sensitive marche/arrêt pour arrêter le signal sonore.
avant que vous ne régliez la température à cœur,
(qui illustre le rapport entre la
19
clignotent.
Lorsque vous vous servez de la sonde à viande pour cuisiner, vous pouvez modifier la tem­pérature indiquée sur l'indicateur Température/Heure. Après l'insertion de la sonde à viande dans la prise et le réglage d'une fonction du four et de la température, l'affichage indique la température à cœur actuelle.
Appuyez sur
• la température à cœur actuelle
• la température du four réglée
• la température du four actuelle.
à plusieurs reprises pour visualiser trois autres températures :
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facile­ment.
Page 20
20 Fonctions supplémentaires
1. Tirez les rails télescopiques de droite et de gauche comme indiqué.
2. Placez la grille du four sur les rails téle­scopiques, puis poussez délicatement ces derniers afin de faire entrer la grille à l'in­térieur du four.
Assurez-vous de bien enfoncer entière­ment les rails télescopiques dans l'appareil avant de refermer la porte.
ATTENTION
Les glissières télescopiques ne doivent pas être nettoyées dans un lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les glissières télescopiques.
°C
°C
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Sécurité enfants
Il n'est pas possible de mettre en fonctionnement l'appareil si le dispositif de sécurité en­fants fonctionne.
Activer/Désactiver le dispositif de sécurité enfants :
1. Mettez le four à l'arrêt
2. Maintenez appuyés
3. Un signal sonore retentit.
SAFE s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche. Si le four dispose d'une fonction « Nettoyage par pyrolyse », la porte est verrouillée.
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet d'empêcher toute modification non souhaitée des régla­ges du four.
Vous ne pouvez activer le verrouillage des touches que lorsque l'appareil est en fonctionne­ment.
. Ne sélectionnez aucune fonction du four.
et en même temps pendant un minimum de 2 secondes.
Page 21
Fonctions supplémentaires
Activez le verrouillage des touches :
1. Si besoin, mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Procédez aux réglages nécessaires.
3. Maintenez appuyés
et en même temps.
Loc s'affiche. Le verrouillage des touches est activé.
Pour désactiver le verrouillage des touches, maintenez appuyés et simultanément. Le verrouillage des touches ne vous évite pas de mettre accidentellement l'appareil à l'arrêt.
Si vous mettez l'appareil à l'arrêt, le verrouillage des touches est désactivé.
Menu réglages
Le menu réglages vous permet d'ajouter ou de supprimer certaines fonctions du menu prin­cipal (par exemple : vous pouvez activer ou désactiver l'indicateur de chaleur résiduelle). Le menu réglages compte huit réglages maximum (de SET1 à SET7). Le nombre de réglages dif­fère selon les modèles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la valeur éven­tuelle de chaque réglage.
Menu réglages
Indicateur du menu réglages Description Valeur à régler
SET1 SET+GO ON/OFF SET2 INDICATEUR DE CHALEUR RÉ-
SET3 TONALITÉ DE LA TOUCHE CLIC/BEEP/OFF SET4 TONALITÉ DÉFECTUEUSE ON/OFF SET5 MENU SERVICE ON/OFF SET6 RESTAURER LES RÉGLAGES YES/NO
1)
SET7
1) Sur certains modèles uniquement
SIDUELLE
EXTENSION DE TEMPS ON/OFF
Vous ne pouvez programmer le menu réglages que lorsque l'appareil est à l'arrêt.
ON/OFF
21
Activation du menu réglages :
1. Si besoin, mettez l'appareil à l'arrêt
2. Maintenez appuyé
pendant trois secondes.
.
L'affichage indique « SET1 » et « 1 » clignote.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
- pour programmer la valeur. .
/ pour modifier la valeur du réglage.
.
Arrêt Automatique
L'appareil se désactive automatiquement au bout d'un certain temps :
• si vous n'avez pas mis à l'arrêt le four ;
Page 22
22 Entretien et nettoyage
• si vous ne modifiez pas la température du four ;
Température du four Délai d'arrêt automatique
30°C - 115°C 12,5 h 120°C - 195°C 8,5 h 200°C - 245°C 5,5 h
250°C 3,0 h
Pour mettre le four en fonctionnement après une désactivation automatique, il faut d'abord le désactiver complètement.
Luminosité de l'affichage
Il existe deux modes de luminosité de l'affichage :
• Luminosité nuit : lorsque l'appareil est éteint, la luminosité de l'affichage est plus sombre entre 22:00 et 06:00 ;
• Luminosité de jour : – lorsque l'appareil est en fonctionnement ; – si vous effleurez n'importe quelle zone tactile lorsque la luminosité nuit est activée
(sauf MARCHE/ARRET), l'affichage revient au mode luminosité jour durant les 10 se­condes suivantes ;
– si l'appareil est à l'arrêt et que vous réglez la minuterie. Lorsque la fonction minuterie
est terminée, l'affichage revient au mode luminosité nuit ;
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventila­teur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Remarques concernant l'entretien :
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
• Nettoyez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné d'eau sa­vonneuse après chaque utilisation et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agres­sifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement an­ti-adhérent.
Page 23
Entretien et nettoyage 23
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte
• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étan­chéité de la porte est endommagé. Prenez contact avec le service après-vente.
• Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.
Glissières télescopiques
Vous pouvez enlever les glissières télescopiques afin de nettoyer les parois latérales. Démontage des glissières télescopiques
1. Écartez l'avant des glissières télescopiques
de la paroi latérale.
2. Écartez les glissières télescopiques de l'ar-
rière de la paroi latérale et retirez les glis­sières télescopiques.
2
1
Installation des glissières télescopiques
Installez les glissières télescopiques en suivant la même séquence, mais en sens inverse. Les tiges de retenue des glissières télescopiques doivent pointer vers l'avant !
ATTENTION
Les glissières télescopiques ne doivent pas être nettoyées dans un lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les glissières télescopiques.
Paroi supérieure du four
Vous pouvez retirer la résistance de la voûte du four pour nettoyer la voûte facilement.
AVERTISSEMENT
Avant de retirer la résistance, mettez à l'arrêt l'appareil. Vérifiez que l'appareil est froid. Ris­que de brûlure !
Page 24
24 Entretien et nettoyage
1. Retirez la vis qui attache la résistance. La
première fois, utilisez un tournevis.
2. Tirez doucement la résistance vers le bas.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte
du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux humidi­fié d'eau tiède savonneuse, rincez et séchez.
Remontage de la résistance
1. Pour remonter la résistance, procédez
dans le sens inverse du retrait.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la résistance est correcte­ment installée et ne tombe pas.
Éclairage du four
AVERTISSEMENT
Attention ! Risque de choc électrique !
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Mettez le four à l'arrêt.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'ampoule du four et le cache en verre.
1. Retirez le diffuseur en verre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-
tre.
2. Nettoyez-le.
3. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pouvant attein-
dre les 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule pour four.
4. Replacez le diffuseur en verre.
Page 25
Entretien et nettoyage 25
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de 3 vitres placées l'une derrière l'autre. Ces vitres peuvent être retirées afin de faciliter leur nettoyage.
La porte du four n’est pas réversible.
Sortir les panneaux vitrés
1. Tenez l'encadrement de la porte sur les
deux côtés du bord supérieur de la porte
(A) et tirez-le vers le haut pour le retirer.
Soyez prudent en manipulant les pan-
neaux vitrés et veillez à ne pas les laisser
tomber.
A
2. Tout en tenant la vitre de la porte d'une
main, retirez le premier panneau (B) vitré
de l'autre main.
B
Page 26
26 Entretien et nettoyage
Répétez cette opération pour le second
panneau vitré (C).
C
Lavez les panneaux internes vitrés avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux vitrés.
Installation des panneaux vitrés
Une fois la porte nettoyée, réinstallez les panneaux vitrés en commençant par la vitre que vous avez ôtée en dernier. Veillez à poser le panneau du milieu dans son logement respectif et dans les cales en caout­chouc (D). Reportez-vous à l'illustration.
D
D
D
BE7714000
BE7614000
Un point est marqué sur le coin gauche du panneau central. Lors de l'installation de ce pan­neau, veillez à ce que le point soit situé sur le coin supérieur gauche du panneau. Le premier panneau vitré est décoré d'un motif ornemental. Lorsque vous remettez cette vitre en place, assurez-vous de la positionner de manière à ce que la sérigraphie soit orien­tée vers l'extérieur. Assurez-vous également que la surface du motif ne présente pas d'aspé­rités.
Page 27
En cas d'anomalie de fonctionnement 27
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Problème Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez en fonctionnement
L'heure du jour n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Reportez-vous
Les réglages souhaités n'ont
L'arrêt automatique est activé. Reportez-vous au chapitre
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible n'est pas
La fonction « Démo » est acti-
L'éclairage du four ne fonction­ne pas.
C2 s'affiche. Vous voulez démarrer la fonc-
pas été effectués.
vée.
L'éclairage du four est défectu­eux.
tion maintien au chaud ou dé­congélation, mais vous n'avez pas retiré la sonde à viande de la prise.
l'appareil.
à « Premier réglage de l'heure du jour ».
Vérifiez que les réglages sont corrects.
« Arrêt automatique ».
la cause de l'anomalie. Si le fu­sible disjoncte plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé.
Désactivez la fonction "Démo".
1. Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Appuyez sur nez appuyé jusqu'à ce qu'un signal sonore reten­tisse (pendant 5 secondes au minimum).
3. Appuyez simultanément sur nez-les appuyées pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore reten­tisse.
Remplacez l'ampoule du four.
Retirez la sonde à viande de la prise.
et mainte-
et et mainte-
Page 28
28 Caractéristiques techniques
Problème Cause possible Solution
L'écran affiche un code erreur. Un défaut électronique est pré-
De la vapeur et de la condensa­tion se déposent sur les ali­ments et dans l'enceinte du four.
sent.
Le plat est resté trop longtemps dans l'appareil.
• Mettez l'appareil à l'arrêt à
l'aide du fusible de l'installa­tion domestique ou du dis­joncteur situé dans la boîte à fusibles, puis remettez-le en fonctionnement.
• Si le code d'erreur s'affiche
de nouveau, adressez-vous au service après-vente.
Une fois la cuisson terminée, ne laissez pas les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes.
Si l'anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 230V Fréquence 50 Hz
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 29
Encastrement
Dimensions du four
1 Entretoises amovibles
Installation 29
560
540
20
Encastrement en colonne
Entretoises retirées
min. 550
580
560-570
576
1
7
590
594
Entretoises non retirées
50
590
550
min
560-570
50
Encastrement sous un plan de travail de cuisine
Entretoises retirées
min. 550
593
80-100
560-570
Entretoises non retirées
80-100
600
550
min.
560-570
Page 30
30 Installation
Fixation de l'appareil au meuble
Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
A
B
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fourni avec une fiche principale et un câble principal.
Câble d'alimentation
Types de câbles applicables pour l'installation ou le remplacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le ta­bleau :
Puissance totale Section du câble
maximum 1 380 W 3 x 0,75 mm² maximum 2 300 W 3 x 1 mm² maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et le neutre (fils bleu et marron).
Page 31
En matière de protection de l'environnement
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recycla­bles. Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Eliminez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet.
31
Page 32
32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en www.aeg.com/shop
Page 33
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
34 Información sobre seguridad 38 Descripción del producto 39 Panel de mandos 41 Antes del primer uso 42 Uso diario 44 Funciones de reloj 46 Programas automáticos 47 Uso de los accesorios 50 Funciones adicionales 52 Mantenimiento y limpieza 56 Qué hacer si… 57 Datos técnicos 58 Instalación 60 Aspectos medioambientales
33
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Page 34
34 Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso inco­rrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las ins­trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com­prendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se en­cuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eli­minación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato.
Page 35
Información sobre seguridad
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utili­ce siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aper­tura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), disposi­tivos de fuga a tierra y contactores.
• Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de for­ma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante.
35
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi­nistro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de in­cendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio téc­nico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe - si lo hay.
Page 36
36 Información sobre seguridad
Uso
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries­go de quemaduras.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las ma­nos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimen­tos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quema­duras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos pue­de provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apara­to. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
Page 37
Información sobre seguridad
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje­tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del apa­rato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato.
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclu­sivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación to­tal o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específica­mente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica.
37
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Page 38
38 Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Allgemeine Übersicht
7
6
1 Panel de control 2 Programador electrónico 3 Gratinar 4 Bombilla del horno 5 Ventilador 6 Placa de características 7 Toma del sensor de temperatura interna
21
3
4
5
Accesorios de horno
Estante de rejilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
Bandeja plana Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge grasas.
Sensor de temperatura interna Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Carriles telescópicos Para colocar los estantes o bandejas en ellos.
Page 39
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilice el aparato con los sensores.
Campo sensor Función Descripción
1
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO/APAGADO Activación y desactivación del aparato.
Panel de mandos 39
3
OPCIONES Para ajustar un programa o función del horno.
Acceso directo a la función del horno cuando el aparato está apagado.
4
MIS FAVORITOS Se puede guardar el programa favorito. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamen­te, incluso con el aparato apagado.
5
TEMPERATURA / CALEN-
TAMIENTO RÁPIDO
Para ajustar y examinar la temperatura de la cavi­dad o la del sensor de temperatura interna. Si se mantiene pulsada durante tres segundos, activa y desactiva la función de calentamiento rápido.
Acceso directo al ajuste de temperatura de la primera función del horno cuando el aparato está apagado.
6
ARRIBA, ABAJO Para elegir una función de horno o de reloj y
ajustar la temperatura, la hora o el avisador.
7
8
9
10
BOMBILLA DEL HORNO Para encender y apagar la luz.
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
RELOJ Para programar las funciones del reloj.
AVISADOR Si desea ajustar el avisador.
Page 40
40 Panel de mandos
Indicador
1 2 3
1 Símbolo de la función del horno 2 Indicador del temporizador y temperatura 3 Pantalla de reloj/calor residual (también Avisador y Hora) 4 Indicador de calor residual 5 Indicadores de las funciones de reloj (consulte la tabla "Funciones del reloj") 6 Indicador de calentamiento 7 Número de programa/función del horno
Otros indicadores de la pantalla
Símbolos Nombre Descripción
Opciones Puede elegir una función del horno. Programa automático Puede elegir un programa del horno. Mis favoritos Se usa el programa favorito. kg/gr Se usa un programa de horno con introducción de pe-
/
/
h/min Se usa una función de reloj. Temperatura / Calenta-
miento rápido Temperatura Puede examinar o cambiar la temperatura.
Sensor de temperatura in­terna
Bombilla del horno La luz se apaga. Temporizador Se usa la función del avisador.
6
so.
La función está activada.
El sensor de temperatura interna se encuentra en la toma del sensor.
5 47
Indicador de calentamiento
Cuando se ajusta una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una en una. Las barras muestran que la temperatura del aparato aumenta o disminuye. Cuando el aparato se encuentra en la temperatura programada, se emite una señal acústica y se apaga el indicador de calentamiento.
Page 41
Antes del primer uso
Indicador de calor residual
La pantalla muestra el indicador de calor residual (símbolo de calor residual) tras el final de cada sesión de cocina, si la temperatura del interior de la cavidad del horno es superior a 40ºC. La pantalla también muestra la temperatura del horno.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Primera conexión a la red eléctrica
Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se en­cienden durante algunos segundos. Durante los segundos siguientes la pantalla muestra la versión de software.
Programe en primer lugar la hora
Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra "h" y "12:00". Puesta en hora del reloj:
1. Toque
2. Toque
3. Toque
4. Toque La pantalla de la Temperatura/Hora muestra la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado. Toque miento anterior.
o para ajustar las horas.
o .
o para ajustar los minutos.
o .
. parpadea en la pantalla. Para ajustar la nueva hora del día utilice el procedi-
41
Precalentamiento
1. Seleccione la función y la temperatura máxima.
2. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 1 hora.
3. Seleccione la función
4. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minu­tos.
5. Seleccione la función
6. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minu­tos.
y la temperatura máxima.
y la temperatura máxima.
Page 42
42 Uso diario
Así se queman los residuos que haya en el aparato. Los accesorios pueden calentarse más de lo normal. Cuando precaliente el aparato por primera vez, se pueden producir olores y hu­mos. Este efecto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual: para ajustar una función del horno, la temperatura o el tiempo de coc-
ción manualmente.
programas automáticos: para preparar un plato cuando no tenga conocimientos o ex-
periencia en cocina.
Ajuste de la función del horno
1. Toque . La pantalla muestra una temperatura preajustada, el símbolo y el número de la función
del horno. parpadea en la pantalla.
2. Toque
3. Toque
Si activa el aparato con o y no ajusta ninguna función ni programa, el horno se de­sactiva automáticamente transcurridos 20 segundos.
o para programar una función del horno.
o el aparato empezará automáticamente después de cinco segundos.
Backofenfunktion Aplicación
1 Turbo Para hornear alimentos en dos posiciones de bandeja al mis-
2 Pizza Setting Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y ba-
3 Cocina a baja
temperatura
4 Calor superior +
inferior
5 Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
6 Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
7 Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del
mo tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en comparación con la función Calor Sup+Inf. También para se­car alimentos.
se crujiente. Reduce las temperaturas (20 - 40°C) en compa­ración con el horno convencional.
Para preparar alimentos magros y asados tiernos. La temperatura se puede ajustar entre 80 °C y 150 °C.
Para hornear y asar en una posición de bandeja.
posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
espesor. Para tostar pan.
grill. Para tostar pan.
Page 43
Uso diario
Backofenfunktion Aplicación
8 Mantenimiento de
temperatura
9 Descongelar Para descongelar alimentos.
10 Solera Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimen-
Para mantener calientes los alimentos. La temperatura programada es 80ºC y no se puede cambiar.
La temperatura programada es 30ºC y no se puede cambiar.
tos.
Modificar la temperatura del horno
Toque / para cambiar la temperatura a intervalos de 5°C. Cuando el aparato está en la temperatura programada, se emite una señal acústica tres ve­ces y se apaga el indicador de calentamiento.
Examen de la temperatura del horno
Puede examinar la temperatura del aparato cuando esté en uso la función o el programa.
1. Toque La pantalla de Temperatura/Hora muestra la temperatura del aparato.
Si desea cambiar la temperatura del horno, toque una vez más y utilice o .
.
43
2. Toque
para volver a la temperatura ajustada o bien la pantalla la mostrará automá-
ticamente después de cinco segundos.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
Activación de la función de calentamiento rápido: Mantenga pulsada de tres segundos. Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras de la pantalla de una en una para indicar que la función está operativa.
El calentamiento rápido no se activa con programas automáticos.
Código de error
Cuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene las funciones acti­vas y muestra el código de error correspondiente en el indicador. Consulte el capítulo "Qué hacer si...".
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los ajus­tes. Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica.
durante más
parpadean
Page 44
44 Funciones de reloj
Ahorro energético
El aparato tiene las mismas características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día:
Calor residual:
– el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% an-
tes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj (Duración, Fin, Inicio diferido).
– el horno está apagado: el calor puede emplearse para mantener calientes los alimen-
tos. Indicación: la pantalla del reloj/calor residual muestra la temperatura restante, las barras muestran la temperatura en disminución.
Lámpara apagada - toque
Pantalla apagada - si fuera necesario, desactive el aparato. Toque
para desactivar la lámpara durante la cocción;
y al mismo
tiempo hasta que se apague la pantalla (o se encienda).
FUNCIONES DE RELOJ
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
TEMPORIZADOR DE
AVANCE DEL CONTA-
DOR
HORA Para examinar la hora. Para cambiar la hora consulte "Progra-
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Para ajustar el temporizador. Indica cuánto tiempo debe fun-
cionar el aparato. Esta función no influye en el funcionamien-
to del aparato.
mación del reloj".
FIN Para ajustar cuándo se desactiva el aparato. Duración y Fin se
AJUSTAR + EMPEZAR Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo
pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si se desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente más
tarde.
toque del campo sensor, en cualquier momento posterior.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamiento del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentar. Puesta a cero del temporizador: toque pantalla. Toque
hasta que la pantalla muestre "00:00" y el temporizador empiece a con-
repetidamente hasta que parpadee en la
tar de nuevo. No podrá utilizar el temporizador de avance del contador si Duración o Fin están ajustados.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
Page 45
Funciones de reloj 45
2. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre
parpadea en la pantalla.
3. Utilice de la DURACIÓN.
4. Toque
5. Utilice namiento después de 5 segundos.
Si toca o durante las horas de ajuste de la DURACIÓN, el aparato cambiará al ajuste de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu­tos.
El símbolo Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
7. Apague el aparato.
o para ajustar los minutos
para confirmar. o para ajustar las horas de la DURACIÓN. El aparato se pone en funcio-
.
y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se para.
Ajuste del FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
2. Toque
3. Utilice
4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu­tos.
El símbolo
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
6. Apague el aparato.
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
o para ajustar el FIN (primero ajuste los minutos y después las horas) y
o para confirmar.
y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se para.
Ajuste de AJUSTAR + EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo toque del campo sensor, en cualquier momento posterior.
1. Ajuste una función del reloj (o programa) y la temperatura (consulte "Ajuste de la fun­ción del horno" y "Modificar la temperatura del horno").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN").
3. Toque
4. Toque La pantalla muestra
está activada.
5. Toque cualquier campo sensor (aparte de ON/OFF) para iniciar la función AJUSTAR + EMPEZAR .
Puede utilizar la función AJUSTAR + EMPEZAR sólo si está ajustada la DURACIÓN.
repetidamente hasta que parpadee en la pantalla.
para ajustar la función AJUSTAR + EMPEZAR .
y con un punto. El punto muestra la función de reloj que
Page 46
46 Programas automáticos
Ajuste de la función Inicio diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticamente posteriormente. En este caso, ajuste primero la DURACIÓN
y luego el FIN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y "Ajuste del FIN"). Cuando la función de inicio diferido está activada, la pantalla muestra el símbolo fijo de la función del horno, la pantalla Reloj/Calor residual.
con un punto y . El punto muestra la función del reloj activada en
Ajuste del MINUTERO AVISADOR
Utilice el AVISADOR para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min.). Esta función no afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, in­cluso si el horno está apagado.
1. Toque
2. Utilice
DOR. En primer lugar ajuste los segundos y después los minutos y las horas.
3. Toque
máticamente después de cinco segundos.
4. Cuando finaliza el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos mi­nutos y "00:00" y pantalla.
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
.
y "00" parpadean en la pantalla.
o para ajustar el AVISA-
o el AVISADOR empezará auto-
parpadean en la
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Existen 20 programas automáticos y recetas. Utilice una receta o programa automático cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato. Puede encontrar las recetas de los programas automáticos en el "Libro de recetas".
Existen tres tipos de programas automáticos:
• Recetas automáticas;
• Programas automáticos con introducción de peso;
• Programas automáticos con sensor de temperatura interna;
Recetas automáticas
Ajuste de una receta automática:
1. Toque
La pantalla muestra el símbolo y el número del programa automático.
2. Toque
dos veces hasta que la pantalla muestre :
o para elegir las recetas automáticas.
Page 47
Uso de los accesorios
3. Toque o la receta empezará automáticamente después de cinco segundos.
4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu-
tos. El símbolo El aparato se para.
5. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
parpadea.
Programas automáticos con sensor de temperatura interna
La temperatura interna del alimento está predeterminada y fija en los programas con sensor de temperatura interna. El programa termina cuando el aparato alcanza la temperatura in­terna programada.
1. Toque
2. Coloque el sensor de temperatura interna (consulte "Sensor de temperatura interna").
3. Toque El sensor de temperatura interna no funciona con Cocción BIO, Mantener caliente y Calor
inferior.
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
o para ajustar el programa del sensor de temperatura interna.
47
Cuando se ajusta este programa, la pantalla muestra el tiempo de cocción,
4. Toque
dos.
5.
Cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna programada, ésta y dean. Se emite una señal acústica durante dos minutos.
El aparato se para.
6. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segun-
Función Mis favoritos
Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un pro­grama o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
Sonará una señal acústica.
3. Apague el aparato.
Uso de la función Mis favoritos:
Activación de la función Mis favoritos: Toque
rito.
Desactivación de la función Mis favoritos: Toque Cuando la función del programa favorito está funcionando, puede cambiar la hora y la
temperatura.
durante más de tres segundos.
. El aparato activa su programa favo-
.
USO DE LOS ACCESORIOS
y .
parpa-
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Page 48
48 Uso de los accesorios
El sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna mide la temperatura central de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, se desactiva el programa de cocción.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno: consulte la tabla para asar en el libro de recetas.
• La temperatura interna del alimento: consulte la tabla para el sensor de temperatura in-
terna en el libro de recetas. Utilice únicamente el sensor de temperatura interna suministrado o repuestos originales.
1. Activar el aparato.
2. Inserte la punta del sensor de temperatu-
ra interna en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe del sensor en la toma
de la pared lateral del aparato. La pantalla muestra un símbolo intermi-
tente gramada. La temperatura es de 60 °C du­rante el primer uso, y el último valor ajus­tado durante cada uso siguiente.
4. Toque
tura interna.
5. Toque
y la temperatura interna pro-
o para ajustar la tempera-
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de 5 segundos.
Puede ajustar la temperatura interna solo cuando el símbolo parpadee. Si la pantalla muestra un símbolo estático o para ajustar un valor nuevo.
6. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
La pantalla muestra la temperatura interna actual y temperatura interna actual del horno y la programada).
El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de la sonda durante el proceso de cocción.
Cuando el aparato calcula la duración aproximada, el valor de la función del temporizador de avance del contador aparece en la pantalla de calor residual/temporizador. Cuando ter­mina el primer cálculo, la pantalla del temporizador/calor residual muestra - y a continua­ción la duración aproximada de la cocción. El aparato sigue calculando el tiempo durante la cocción. La pantalla se actualiza a interva­los con el valor de la nueva duración.
7.
Cuando la carne alcanza la temperatura programada, ésta y se parará. Se emite una señal acústica durante dos minutos.
Toque el sensor encendido/apagado para desactivar la señal acústica.
antes de ajustar la temperatura interna, utilice y
(que indica la relación entre la
parpadean. El aparato
Page 49
Uso de los accesorios 49
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones cuando extraiga el sensor de temperatura interna. El sensor de temperatura interna y el aparato están calientes. puede quemarse.
8. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del horno. Cuando se enchufa el sensor de temperatura interna en la toma, se cancelan los ajustes de
las funciones del reloj.
Cuando se cocina con el sensor de temperatura interna, puede cambiar la temperatura mostrada en la pantalla del temporizador/temperatura. Después de conectar el sensor a la toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la tempera­tura interna actual.
Toque
• La temperatura interna actual
• La temperatura programada del horno
• La temperatura actual del horno
repetidamente para ver otras tres temperaturas:
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos derecho e
izquierdo.
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles telescó-
picos y luego empuje cuidadosamente pa­ra introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles telescó­picos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN
No limpie las guías telescópicas en el lavavaji­llas. No lubrique las guías.
°C
Page 50
50 Funciones adicionales
FUNCIONES ADICIONALES
Seguro infantil
No se puede activar el aparato si está funcionando el dispositivo de seguridad infantil. Activación/desactivación del dispositivo de seguridad infantil:
1. Desactive el aparato
2. Mantenga pulsado
3. Sonará una señal acústica. SAFE se enciende en la pantalla cuando se toca cualquier tecla.
Si el horno dispone de la función de "Limpieza pirolítica", la puerta se bloquea.
Tecla de bloqueo
El bloqueo de teclas evita modificar accidentalmente las funciones del horno. Puede activar el bloqueo de teclas únicamente cuando el aparato esté funcionando.
Activación del bloqueo:
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Realice los ajustes necesarios.
3. Mantenga pulsados
Loc aparece en la pantalla. El bloqueo de teclas está activo.
Para desactivar el bloqueo, mantenga pulsados El bloqueo no impide que se apague accidentalmente el aparato. Si apaga el aparato, se
desactiva el bloqueo de teclas.
. No ajuste ninguna función del horno.
y al mismo tiempo durante un mínimo de 2 segundos.
y simultáneamente.
y simultáneamente.
Menú de ajustes
El menú de ajustes le permite añadir o eliminar funciones del menú principal (por ejemplo: puede activar o desactivar el indicador de calor residual). El menú de ajustes tiene un máxi­mo de ocho ajustes (de SET1 a SET7). El número de ajustes es diferente según el modelo. Consulte la tabla siguiente para ver los valores posibles de cada configuración.
Menú de ajustes
Indicador del menú de ajustes Descripción Valor por ajustar
SET1 AJUSTAR+EMPEZAR ON/OFF SET2 INDICADOR DE CALOR RESI-
DUAL SET3 TONO DE TECLAS CLIC/BEEP/OFF SET4 TONO DE FALLO ON/OFF SET5 MENÚ SERVICIO ON/OFF SET6 RESETEAR VALORES YES/NO
ON/OFF
Page 51
Funciones adicionales
Indicador del menú de ajustes Descripción Valor por ajustar
1)
SET7
1) Solo los modelos seleccionados
AMPLIACIÓN DE TIEMPO ON/OFF
Puede configurar el menú de ajustes únicamente cuando el aparato está apagado.
Active el menú de ajustes:
1. Si fuera necesario, apague el aparato
2. Mantenga pulsada
durante más de tres segundos.
.
La pantalla muestra "SET1" y "1" parpadea.
3. Toque
4. Toque
5. Toque
6. Toque
/ para configurar el ajuste.
.
/ para cambiar el valor del ajuste.
.
Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente al cabo de cierto tiempo:
• si no lo apaga;
• si no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno Hora de desconexión
30°C - 115°C 12,5 h 120°C - 195°C 8,5 h 200°C - 245°C 5,5 h
250°C 3,0 h
Si se desea poner el aparato en funcionamiento tras apagarse automáticamente, desactívelo primero.
51
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 y las 06:00.
• Brillo diurno: – si el aparato está encendido – si toca cualquiera de los campos sensores durante el brillo nocturno (aparte de ON/
OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los siguientes 10 segundos;
– si el aparato está apagado y se ajusta el avisador. Cuando termina la función del avi-
sador, la pantalla vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automática­mente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila­dor puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
Page 52
52 Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de resi­duos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humede­cido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpieza de las juntas de la puerta
• Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Si desea limpiar la junta de la puerta remítase a la información general sobre limpieza.
Guías telescópicas
Puede extraer las guías telescópicas para limpiar las paredes laterales. Extracción de las guías telescópicas
1. Tire de la parte delantera de las guías para
separarlas de la pared.
2. Tire de la parte trasera de las guías tele-
scópicas para separarlas de la pared.
2
1
Page 53
Mantenimiento y limpieza 53
Colocación de las guías telescópicos
Instale las guías repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. ¡Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal!
PRECAUCIÓN
No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías.
Techo del horno
La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío. ¡Puede quemarse!.
1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia.
Utilice un destornillador la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia hacia
abajo.
Ahora puede limpiar el techo del horno. Limpie el horno con un paño suave humedeci­do en agua templada y jabón, y déjelo secar.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la resistencia se ha colocado correctamente y no se cae.
Page 54
54 Mantenimiento y limpieza
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica doméstica. Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta
300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Los paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos.
La puerta del horno no es reversible.
Desmontaje de los paneles de cristal
1. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (A), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia arriba para sacarlo.
Tenga cuidado con los paneles de cristal
para no dejarlos caer.
A
Page 55
Mantenimiento y limpieza 55
2. Sujete el cristal de la puerta con una ma-
no y retire el primer panel (B) con la otra.
Proceda de la misma forma con el segun-
do panel de vidrio (C). Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
B
C
Montaje de los paneles de cristal
Después de limpiar la puerta, coloque los paneles de cristal en el orden inverso. Asegúrese de colocar el panel de cristal central en los soportes correctos y en los separado­res de goma (D). Consulte la ilustración.
Page 56
56 Qué hacer si…
BE7714000
D
D
BE7614000
D
El panel del centro tiene un punto en la esquina izquierda. Cuando coloque este panel, ase­gúrese de que el punto se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de cristal. El primer panel tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de que la cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel no esté ás­pera cuando la toque.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problem Causa posible Solución
El aparato no calienta El aparato está desactivado Encienda el aparato No se ha ajustado la hora. Ajuste la hora. Consulte "Pri-
No se han elegido las funciones
necesarias
La desconexión automática es-
tá activada
Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la
mera programación de la hora". Asegúrese de que los ajustes
sean correctos Consulte el apartado "Descone-
xión automática"
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se dispara repetidamente, consulte a un electricista homologado
Page 57
Datos técnicos 57
Problem Causa posible Solución
La función "Demo" está activa-
Die Backofenlampe leuchtet nicht.
La pantalla indica C2 Desea iniciar la función de
La pantalla muestra un código de error.
Se acumula vapor y condensa­ción en los alimentos y en el aparato.
da.
La bombilla del horno es defec­tuosa
mantener caliente o desconge­lación, pero no ha retirado el enchufe del sensor de tempe­ratura interna de la toma.
Hay un fallo electrónico • Apague el aparato con el fu-
Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo.
Desactive la función "Demo".
1. Apague el aparato.
2.
Mantenga pulsado ta que se emita una señal acústica (un mínimo de 5 segundos).
3.
Mantenga pulsados
al mismo tiempo du­rante 2 segundos hasta que se emita una señal acústi­ca.
Cambie la bombilla del horno.
Desconecte la clavija del sensor de temperatura de la toma de corriente.
sible doméstico o el inte­rruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo
• Si vuelve a aparecer el códi­go de error en la pantalla, consulte al departamento de atención al cliente
No deje los platos en el aparato más de 15 o 20 minutos tras fi­nalizar el proceso de cocción.
has-
y
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
DATOS TÉCNICOS
Tensión 230 V
Page 58
58 Instalación
Frecuencia 50 Hz
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Encastrado
Dimensiones generales del horno
1 Separadores extraíbles
560
540
20
Montaje en columna
Separadores extraídos
min. 550
580
560-570
576
1
7
590
594
Separadores sin extraer
50
590
550
min
560-570
50
Page 59
Montaje bajo una encimera
Separadores extraídos
Instalación 59
Separadores sin extraer
min. 550
593
80-100
560-570
Fijación del horno al mueble
80-100
600
550 min.
560-570
A
B
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las ins­trucciones de seguridad del capítulo "Información sobre seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Page 60
60 Aspectos medioambientales
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla:
Potencia total Sección del cable
máximo de 1.380 W 3 x 0,75 mm² máximo de 2.300 W 3 x 1 mm² máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Page 61
616263
Page 62
Page 63
Page 64
www.aeg.com/shop 397168501-B-012011
Loading...