AEG BE5303001M User Manual

Page 1
BE5303001
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 7 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização 10 Utilização diária 12 Funções de relógio 13 Utilizar os Acessórios 14 Funções Adicionais 15 Sugestões e conselhos úteis 26 Manutenção e limpeza 29 O que fazer se… 30 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incor­rectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com ca­pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conheci­mento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças e animais afastados do aparelho quando a porta está aberta ou este está em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade perma­nente.
• Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segurança para Crianças ou Bloqueio de Funções (Bloqueio dos Comandos), utilize-a. Esta evita que as crianças e animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no apa­relho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não eleve o aparelho pela pega.
Page 5
Informações de segurança
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da cavidade aplicáveis.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação es­peciais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
• O aparelho deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistên­cia.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
5
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comer­ciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evi­tará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• O interior do aparelho e os acessórios ficam quentes durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas de segurança quando introduzir ou retirar os acessórios ou tachos.
• Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte do forno.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio;
Page 6
6 Informações de segurança
– não coloque água quente directamente no aparelho; – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não represen­ta qualquer defeito em termos de direito à garantia.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelha­dos.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos pode resultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes.
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho ex­clusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que pos­sam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as instruções do fabricante.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície resistente ao calor do vidro interno pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Perigo de incêndio
• Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
• Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam perto do aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou ob­jectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho.
Lâmpada do forno
• As lâmpadas utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não podem ser utilizadas para a iluminação total ou parcial de uma divisão doméstica.
Page 7
Descrição do produto
• Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma da mesma potência e especifica­mente concebida apenas para electrodomésticos.
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con­tacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos – Desligue o aparelho da corrente. – Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fe-
chados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
4 632 5
7
1
5
4
13
3
2
1
12
1 Painel de comandos 2 Botão de controlo das funções do forno 3 Luz/símbolo de alimentação
7
8
9
10
11
Page 8
8 Descrição do produto
4 Programador electrónico 5 Botão de comando da temperatura 6 Luz/símbolo/indicador de temperatura 7 Resistência 8 Lâmpada do forno
9 Ventoinha 10 Resistência da parede traseira 11 Aquecimento inferior 12 Apoio da grelha, amovível 13 Posições da grelha
Acessórios do forno
Prateleira metálica
Para tachos, formas de bolos, peças para as­sar.
Tabuleiro
Para bolos e biscoitos.
Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Page 9
Antes da primeira utilização 9
Tabuleiro para grelhar/assadeira (apenas para alguns modelos)
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Primeira ligação à ficha de alimentação
Após a primeira ligação à ficha de alimentação, todos os símbolos no visor acende durante alguns segundos. Durante os segundos seguintes o visor apresenta a versão do software.
Definir a hora do dia
Após a versão do software se apagar, o visor apresenta e " 12:00 ". " 12 " fica intermi- tente.
1. Prima
2. Prima novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor apresenta e define a hora. " 00 " fica intermitente.
3. Prima
4. Prima novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor da Temperatura/Tempo apresenta um novo tempo.
Alterar a hora do dia
Só é possível alterar a hora do dia se o forno estiver desligado. Prima utilize o procedimento "Definir a hora do dia".
ou para definir a hora actual. para confirmar (apenas necessário para a primeira definição, posteriormente o
ou para definir os minutos actuais. para confirmar (apenas necessário para a primeira definição, posteriormente o
. O tempo ajustado e o símbolo pisca no visor. Para definir uma nova hora
Page 10
10 Utilização diária
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para utilizar o aparelho, prima o botão de controlo. O botão de controlo sai.
Activar e desactivar o aparelho
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para seleccionar uma função de forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura
3. Para desactivar o aparelho rode o botão de controlo das funções do forno para a posi­ção desligada ("0") .
Símbolo do botão, indicador ou lâmpada (depende do modelo - consulte a descrição geral do aparelho):
• O indicador acende quando o forno aquece.
• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão controla uma das zonas de cozedura, as funções do forno ou
a temperatura.
Funções do forno
Função do forno Aplicação
Aquecimento Rápido Para diminuir o tempo de aquecimento.
/ para regular uma temperatura.
Ventilado Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
Pizza Para cozinhar pratos num nível do forno com um alou-
Cozedura Convencional Para cozer e assar num nível do forno.
Aquecimento Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grelhar Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e
multâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional. E para secar alimentos.
rado intensivo e uma base estaladiça. Diminui as tempe­raturas do forno (20-40 °C) em comparação com a fun­ção Tradicional.
alimentos.
para tostar.
para tostar.
Page 11
Função do forno Aplicação
Grelhador Ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões
num nível. Também para gratinar e alourar.
Função de aquecimento rápido
A função de aquecimento rápido diminui o tempo de aquecimento.
1. Regule a função de aquecimento rápido. Consulte a tabela Função do forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura
/ para definir uma temperatura.
3. Quando a temperatura é atingida, ouve-se um sinal sonoro.
4. Defina uma função do forno correcta.
A função de aquecimento rápido não desliga após um sinal acústico.
Visor
1 Temporizador 2 Indicador do processo de aquecimento /
calor residual
3 Depósito de água (apenas para os mo-
delos seleccionados)
4 Sensor da temperatura do centro (ape-
nas para os modelos seleccionados)
5 Bloqueio da porta (apenas para os mo-
delos seleccionados)
6 h / min. 7 Funções de relógio
Utilização diária
17 2 3
11
4567
Botões
Botão Função Descrição
RELÓGIO Para regular a função de relógio.
,
MENOS, MAIS Para regular um valor para o tempo.
CRONÓMETRO Para regular o cronómetro. Para LIGAR/DESLI-
GAR a luz da cavidade do forno, pressione o botão por mais de 3 segundos.
TEMPERATURA Para verificar a temperatura no interior da
cavidade do forno. Para verificar a tempera­tura do Sensor de temperatura do centro, quando ligado (se aplicável). Utilize apenas quando a função do forno estiver regulada.
Indicador do aquecimento / calor residual
Se activar uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As barras indicam que a temperatura do forno está a aumentar ou a diminuir.
Page 12
12 Funções de relógio
FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
CRONÓMETRO Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função
HORA Para regular, alterar ou controlar a hora. Consulte "Definir a
DURAÇÃO Utilize apenas quando a função do forno está definida para
FIM Utilize apenas quando a função do forno está definida para
Prima várias vezes para alternar entre as funções do relógio.
Para confirmar as definições das funções de relógio utilize ou aguarde 5 segundos por uma confirmação automática.
Definir a DURAÇÃO ou o FIM
1. Prima várias vezes até o visor apresentar ou . ou pisca no visor.
2. Prima
3. Prima
4. Prima
5. Prima
É emitido um som após o tempo acabar, durante 2 minutos. Símbolo definição de tempo pisca no visor. O forno pára.
6. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o som.
Se premir o botão ao definir as horas para DURAÇÃO , o aparelho passa à definição da função FIM
ou para definir os minutos. para confirmar. ou para definir a hora necessária. para confirmar.
.
não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
hora do dia".
definir o tempo que o forno funciona.
definir quando o forno pára. As funções Duração e Fim pode
ser utilizadas em simultâneo (Tempo de atraso), caso o apare-
lho tenha de ser activado e desactivado automaticamente
mais tarde.
ou e a
Definir o CRONÓMETRO
Utilizado para definir uma contagem decrescente (máximo 23 h 59 min). Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
Definir a função quando o aparelho está desligado:
1. Prima
2. Prima
3. Utilize o mesmo procedimento para definir os minutos e as horas.
.
e " 00 " piscam no visor.
ou para definir os segundos.
Page 13
Utilizar os Acessórios 13
Quando define as horas, os minutos substituem os segundos no visor e as horas substi­tuem os minutos. O símbolo
4. O CRONÓMETRO inicia-se automaticamente após 5 segundos.
Após 90% do tempo de cozedura definido, soa um sinal acústico.
5. Quando o tempo definido termina, soa um sinal acústico durante 2 minutos e " 00:00 "
piscam no visor.
e
Pode definir o CRONÓMETRO a qualquer momento, mesmo que o forno esteja desligado.
Se definir o CRONÓMETRO quando a DURAÇÃO e FIM estiverem em curso, o símbolo acende-se no visor.
surge no visor.
Temporizador da contagem crescente
Utilize o Temporizador da contagem crescente para monitorizar durante quanto tempo o forno funciona. Inicia-se imediatamente quando o forno começa a aquecer. Repor o Temporizador da contagem crescente: Mantenha premido o temporizador começa a contar novamente.
Não pode utilizar o Temporizador da contagem crescente quando Duração ou Fim está re­gulado.
e e, em seguida,
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha pos­suem extremidades laterais. Estas extremidades e a forma das barras de guia constituem a seguran­ça anti-inclinação dos acessórios do forno.
Page 14
14 Funções Adicionais
Instalar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro fundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro fun­do. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de guia de um dos níveis do forno.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Segurança para crianças
Não é possível activar o aparelho se o dispositivo de segurança para crianças estiver a fun­cionar.
Activar/Desactivar o dispositivo de segurança para crianças:
1. Não defina nenhuma função do forno.
2. Mantenha premido
3. Soa um sinal acústico. SAFE acende/apaga (quando activa/desactiva a Segurança para
crianças) o visor da Temperatura/Tempo.
e ao mesmo tempo durante um mínimo de 2 segundos.
Indicador de calor residual
O visor apresenta o indicador de calor residual após o fim de cada sessão de cozedura quando a temperatura no interior da cavidade do forno é superior a 40 °C. Utilize o botão da temperatura para apresentar a temperatura do forno no visor.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
Desligar o visor
Só é possível desligar o visor se o aparelho estiver desligado.
Para desligar ou ligar o visor, mantenha premidos simultaneamente se desligue ou ligue.
e até que o visor
Desconexão automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se após algum tempo:
• se uma função do forno estiver em funcionamento.
• se não alterar a temperatura do forno.
Page 15
Sugestões e conselhos úteis
Temperatura do forno Tempo de desactivação
30 °C -120 °C 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 °C -250 °C 5,5 h.
250 °C -°C máximos 3,0 h.
Após uma desconexão automática, pressione qualquer botão para colocar novamente o aparelho em funcionamento.
A Desactivação automática funciona com todas as funções do forno, excepto Luz, Cozer a baixa temperatura, Sensor de temperatura do centro, Duração, Fim, Tempo de atraso.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Lado interior da porta
Em alguns modelos, no lado interior da porta do forno existe:
• os números dos níveis da grelha (modelos seleccionados)
• informação sobre as funções do forno, níveis da grelha recomendados e temperaturas
para pratos típicos (modelos seleccionados).
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de refe­rência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza­dos.
15
Cozer no forno
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que
utilizava anteriormente. Adapte as suas definições habituais (temperatura, tempos de co­zedura) e níveis da grelha aos valores nas tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas para cozedura de bolos/tabelas para assar
• Recomendamos que, na primeira vez, utilize a temperatura mais baixa.
• Se não encontrar as definições para uma receita especial, procure uma que seja quase
idêntica.
• O tempo de cozedura pode ser prolongado em 10-15 minutos, se cozer bolos em mais do
que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer,
não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedu­ra.
Page 16
16 Sugestões e conselhos úteis
Cozer num nível do forno:
Bolos em formas
Tipo de cozinhado Função do forno Nível do forno Temperatura °C Tempo (ho-
Bolo em coroa ou brioche
Bolo da Madeira/ bolo de frutas
Pão-de-ló Ventilado + Re-
Pão-de-ló Aquecimento
Base para tarte ­massa areada
Base para tarte ­massa batida
Apple pie (2 for­mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Apple pie (2 for­mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Cheese Cake Aquecimento
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhado Função do forno Nível do forno Temperatura °C
Pão entrançado/ pão em coroa
Stollen (bolo de Natal alemão)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
sistência Circ
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Convencional
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
ras:min.)
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
2 140 0:35-0:50
2 160 0:35-0:50
2
170-180
1)
0:10-0:25
2 150-170 0:20-0:25
2 160 1:10-1:30
2 180 1:10-1:30
1 170-190 1:00-1:30
Tempo (ho-
ras:min.)
3 170-190 0:30-0:40
2
160-180
1)
0:50-1:10
Page 17
Sugestões e conselhos úteis 17
Tipo de cozinhado Função do forno Nível do forno Temperatura °C
Pão (pão de cen­teio)
1. Primeira par­te do proces­so de cozedu­ra.
Aquecimento Convencional
1
1.
2. 160-180
230
1)
2. Segunda par­te do proces­so de cozedu­ra.
Profiteroles/ éclairs
Torta Aquecimento
Bolo com cober­tura granulada (seco)
Bolo de amêndoa amanteigado/ açúcar
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida)
2)
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida)
2)
Bolos de fruta com massa area­da
Aquecimento Convencional
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
3
3
190-210
180-200
1)
1)
3 150-160 0:20-0:40
3
190-210
1)
3 150 0:35-0:50
3 170 0:35-0:50
3 160-170 0:40-1:20
Bolos de massa levedada com co­berturas sensíveis (por exemplo, re-
Aquecimento Convencional
3
160-180
1)
queijão, natas, creme de ovos)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Biscoitos
Tipo de cozinhado Função do forno Nível do forno Temperatura °C
Biscoitos de mas­sa areada
Ventilado + Re-
sistência Circ
3 150-160 0:10-0:20
Tempo (ho-
ras:min.)
1. 0:20
2. 0:30-1:00
0:20-0:35
0:10-0:20
0:20-0:30
0:40-1:20
Tempo (ho-
ras:min.)
Page 18
18 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhado Função do forno Nível do forno Temperatura °C
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Bolos de claras, suspiros
Macaroons (bis­coitos de amên­doa)
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pãezinhos
Pãezinhos
Small cakes (20 por tabuleiro)
Small cakes (20 por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
3 140 0:20-0:30
3
160
1)
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:50
3 150-160 0:20-0:40
0:20-0:30
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
3
3
3
3
1)
160
190-210
1)
140
1)
170
1)
Tempo (ho-
ras:min.)
0:20-0:30
0:10-0:25
0:10-0:25
0:20-0:30
0:20-0:30
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhado
Profiteroles/ éclairs
Bolo areado (se­co)
1) Pré-aqueça o forno
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posições da grelha a partir de baixo
Ventilado + Re-
sistência Circ
Temperatura em
°C
2 níveis 3 níveis
1/4 -
160-180
1)
1/4 - 150-160 0:30-0:45
Tempo
Horas:min.
0:25-0:45
Page 19
Sugestões e conselhos úteis 19
Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos
Ventilado + Re-
sistência Circ
Tipo de cozinhado
Posições da grelha a partir de baixo
2 níveis 3 níveis
Biscoitos de mas­sa areada
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Biscoitos de cla­ras, suspiros
1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
1/4 1/3/5 140 0:25-0:50
1/4 - 160-170 0:25-0:40
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Macaroons (bis­coitos de amên-
1/4 - 100-120 0:40-1:20
doa) Biscoitos de mas-
sa levedada Bolos de massa
folhada
1/4 - 160-170 0:30-0:60
1/4 -
Pãezinhos 1/4 - 180 0:30-0:55 Small cakes (20
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
1/4 -
Ventilado + Re-
sistência Circ
Temperatura em
°C
150
1)
1)
170-180
Tempo
Horas:min.
0:30-0:50
0:25-0:40
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozedura Possível causa Solução
O bolo está muito claro por baixo
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo está demasiado seco
Temperatura de cozedura de-
Tempo de cozedura demasiado
Temperatura do forno demasi-
Nível do forno incorrecto Coloque o bolo mais em baixo
Utilize uma definição ligeira-
masiado elevada
mente mais baixa
Aumente o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
curto
podem ser reduzidos definin-
do temperaturas mais eleva-
das
Utilize menos água. Tenha em
Massa demasiado líquida
atenção o tempo de mistura,
principalmente se usar batedei-
ra eléctrica
Defina uma temperatura mais
ado baixa
elevada
Page 20
20 Sugestões e conselhos úteis
Resultado da cozedura Possível causa Solução
O bolo está demasiado seco
O bolo não está alourado uni­formemente
O bolo não está alourado uni­formemente
O bolo não coze no tempo de cozedura indicado
Soufflés e gratinados
Prato Função do forno Posição da grelha Temperatura °C
Massa no forno
Lasanha
Gratinado de le­gumes
Baguetes cober­tas com queijo derretido
Soufflés doces
Soufflé de peixe
Legumes rechea­dos
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Tempo de cozedura demasiado
longo
Temperatura do forno demasi-
ado elevada e tempo de coze-
dura demasiado curto
A massa não está distribuída
uniformemente
Temperatura de cozedura de-
masiado baixa
1 180-200 0:45-1:00
1 180-200 0:25-0:40
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 0:40-0:60
1 180-200 0:30-1:00
1 160-170 0:30-1:00
Defina um tempo de cozedura
mais curto
Defina uma temperatura mais
baixa e um tempo de cozedura
mais longo
Distribua a massa uniforme-
mente pelo tabuleiro
Regule para uma temperatura
ligeiramente mais elevada
Tempo (ho-
ras:min.)
Assados
Recipientes para confecção de assados
• Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante).
• As grandes peças de carne podem ser assadas directamente no tabuleiro de assar/grelhar ou na grelha acima do tabuleiro (se existir).
• Asse carnes magras em assadeiras com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculen­ta.
• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em assadeiras sem tampa.
Page 21
Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carne Quantidade
Carne estufada 1-1,5 kg
Rosbife ou lom­bo: mal passado
Rosbife ou lom­bo: médio
Rosbife ou lom­bo: bem passado
1) Pré-aqueça o forno
Porco
Tipo de carne Quantidade
Pá, cachaço, pre­sunto
Costeleta, entre­costo
Rolo de carne 750 g -1 kg
Joelho de porco (pré-cozinhado)
Carne de vitela
Tipo de carne Quantidade Função do
Vitela assada 1 kg Grelhador
Mão de vitela 1,5-2 kg Grelhador
Borrego
Tipo de carne Quantidade Função do
Perna de bor­rego, borrego assado
Lombo de bor­rego
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g -1 kg
1-1,5 kg Grelhador
1-1,5 kg Grelhador
Função do
forno
Aquecimento Convencional
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
forno
ventilado
ventilado
forno
ventilado
ventilado
Sugestões e conselhos úteis 21
Posição da
grelha
1 230 120-150
1
1
1
Posição da
grelha
1 160-180 90-120
1 170-180 60-90
1 160-170 50-60
1 150-170 90-120
Posição da
grelha
1 160-180 90-120
1 160-180 120-150
Posição da
grelha
1 150-170 100-120
1 160-180 40-60
Temperatura
°C
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Temperatura
°C
Temperatura°CTempo (min.)
Temperatura°CTempo (min.)
Tempo (min.)
5-6
6-8
8-10
Tempo (min.)
Page 22
22 Sugestões e conselhos úteis
Caça
Tipo de carne Quantidade Função do
Lombo de co­elho, pernas de coelho
Lombo de cor­ça/veado
Quadril de corça/veado
1) Pré-aqueça o forno
Aves
Tipo de carne Quantidade Função do
Partes de aves 200-250 g ca-daGrelhador
Meio frango 400-500 g ca-daGrelhador
Frango, gali­nha
Pato 1,5-2 kg Grelhador
Ganso 3,5-5 kg Grelhador
Peru 2,5-3,5 kg Grelhador
Peru 4-6 kg Grelhador
Peixe (cozido a vapor)
Tipo de carne Quantidade Função do
Peixe inteiro 1-1,5 kg Aquecimento
até 1 kg Aquecimento
1,5-2 kg Aquecimento
1,5-2 kg Aquecimento
1-1,5 kg Grelhador
forno
Convencional
Convencional
Convencional
forno
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
forno
Convencional
Posição da
grelha
1
1 210-220 35-40
1 180-200 60-90
Posição da
grelha
1 200-220 30-50
1 190-210 35-50
1 190-210 50-70
1 180-200 80-100
1 160-180 120-180
1 160-180 120-150
1 140-160 150-240
Posição da
grelha
1 210-220 40-60
Temperatura°CTempo (min.)
1)
230
Temperatura°CTempo (min.)
Temperatura°CTempo (min.)
30-40
Grelhador
Grelhe sempre com a definição de temperatura máxima.
CUIDADO
Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.
• Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela.
Page 23
Sugestões e conselhos úteis 23
• Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da grelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura.
Grelhador
Alimento a gre-
lhar
Temperatura Nível do forno
Rosbife 210-230 2 30-40 30-40 Lombo de vaca 230 3 20-30 20-30 Lombo de porco 210-230 2 30-40 30-40 Lombo de vitela 210-230 2 30-40 30-40 Lombo de borrego 210-230 3 25-35 20-25 Peixe inteiro,
500-1000 g
210-230 3/4 15-30 15-30
Grelhador Rápido
Alimento a grelhar Nível do forno
Hambúrgueres 4 8-10 6-8 Medalhão de porco 4 10-12 6-10 Salsichas 4 10-12 6-8 Bifes de vaca, bifes de
vitela
1)
Tostas
4 7-10 6-8
5 1-3 1-3
Tostas com guarnição 4 6-8 -
1) Pré-aqueça o forno
Pizza
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo (min.)
Pizza (massa fina)
Pizza (com muitos in­gredientes)
2
200 - 230
2 180 - 200 25 - 35
Tartes 1 180 - 200 40 - 55 Tarte de espinafres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55 Bolo de maçã, com co-
bertura
1 150 - 170 50 - 60
Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60 Pão não fermentado
2
230 - 250
Tempo do grelhado (min.)
1.º lado 2.º lado
Tempo do grelhado (min.)
1.º lado 2.º lado
1)2)
1)
15 - 20
10 - 20
Page 24
24 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo (min.)
Tarte de massa folhada
Flammekuchen (prato tipo Pizza da Alsácia)
Piroggen (versão russa do calzone)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Tabela de descongelação
Tempo de des-
Prato
Frango, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Truta, 150 g 25-35 10-15 ­Morangos, 300 g 30-40 10-20 ­Manteiga, 250 g 30-40 10-15 -
Natas, 2 x 200 g 80-100 10-15
Bolos, 1400 g 60 60 -
2
2
2
congelação
(min.)
160 - 180
230 - 250
180 - 200
Tempo de pós-des-
congelação (min.)
1)
1)
1)
Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Também é possível bater as natas quando ainda estão li­geiramente congeladas.
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Comentário
Conservar
Aspectos a ter em conta:
• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mercado.
• Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro.
• Encha os frascos até ao mesmo nível e aperte bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para providenciar humidade suficiente ao forno.
• Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após aprox. 35-60 minutos com frascos de um litro), pare o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Page 25
Sugestões e conselhos úteis 25
Fruta mole
Alimento a conservar Temperatura em °C
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Fruta com caroço
Alimento a conservar Temperatura em °C
Pêras, marmelos, amei­xas
Legumes
Alimento a conservar Temperatura em °C
Cenouras Pepinos 160-170 50-60 ­Picles mistos 160-170 50-60 5-10 Couve-rábano, ervi-
lhas, espargos
1) Deixe ficar no forno desligado
1)
160-170 35-45 -
160-170 35-45 10-15
160-170 50-60 5-10
160-170 50-60 15-20
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Secar - Ventilado + Resistência Circ
Cubra as grelhas com papel vegetal.
Legumes
Alimento a secar
Feijão 60-70 3 1/4 6-8 Pimento 60-70 3 1/4 5-6 Legumes para so-
pa Cogumelos 50-60 3 1/4 6-8 Ervas aromáticas 40-50 3 1/4 2-3
Fruta
Alimento a secar
Ameixas 60-70 3 1/4 8-10
Temperatura em
°C
60-70 3 1/4 5-6
Temperatura em
°C
Nível do forno Tempo em horas
1 nível 2 níveis
Nível do forno Tempo em horas
1 nível 2 níveis
(valor de referên-
(valor de referên-
cia)
cia)
Page 26
26 Manutenção e limpeza
Alimento a secar
Alperces 60-70 3 1/4 8-10 Tiras de maçã 60-70 3 1/4 6-8 Pêras 60-70 3 1/4 6-9
Temperatura em
°C
Nível do forno Tempo em horas
1 nível 2 níveis
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal.
• Após cada utilização, limpe o interior do forno. Dessa forma, pode remover sujidade com maior facilidade e esta não queima.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para fornos.
• Limpe todos os acessórios do forno (com um pano macio com água quente e agente de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
(valor de referên-
cia)
Apoio da grelha
É possível retirar o apoio da grelha para limpar as paredes laterais. Remover o apoio da grelha
1. Puxe a parte da frente do apoio da grelha
da parede lateral.
Page 27
Manutenção e limpeza 27
2. Puxe o apoio da grelha da parte posterior
da parede lateral para o retirar.
Para instalar o apoio da grelha, efectue o pro­cedimento inverso.
Válido para as calhas telescópicas:
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente!
1
2
Tecto do Forno
Pode rebaixar a resistência no tecto do forno para limpar o tecto do forno com facilidade.
ADVERTÊNCIA
Antes de dobrar a resistência para baixo, desactive o aparelho. Certifique-se de que o apare­lho não está quente. Existe o risco de queimaduras!
Rebaixar a resistência
1. Retire o suporte da grelha.
2. Segure na resistência com ambas as mãos
pela parte dianteira.
3. Puxe-a para a frente contra a pressão da
mola e para fora ao longo do apoio em ambos os lados.
4. A resistência rebaixa.
O tecto do forno está pronto a ser limpo.
Instalar a resistência
1. Instale a resistência na sequência inversa.
Instale correctamente a resistência em ambos os lados, acima do apoio na parede interior do aparelho.
2. Instale o suporte da grelha.
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Page 28
28 Manutenção e limpeza
Substituir a lâmpada do forno:
1. Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
Porta do forno e painéis de vidro
Para a limpar a porta do forno, retire-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Retirar a porta do forno
1. Abra totalmente a porta do forno.
2. Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta do forno até à primeira po-
sição (ângulo de aproximadamente 70°).
4. Segure na porta do forno com uma mão
em cada lado e retire-a do forno num ân­gulo ascendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento inverso.
A
A
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
CUIDADO
Coloque a porta do forno com o lado exterior virado para baixo, numa superfície plana e macia para evitar arranhões.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1. Retire a porta do forno.
Page 29
2. Segure o friso da porta (B) na extremidade
superior da porta, em ambos os lados, e pressione para soltar o fecho de encaixe.
3. Puxe o friso da porta para a dianteira para
o retirar.
4. Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
5. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais pequeno e, em seguida, o maior.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
O que fazer se… 29
B
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. O forno não aquece. O relógio não está regulado. Acerte o relógio. Consulte "Re-
O forno não aquece. As definições necessárias não
O forno não aquece. A desactivação automática está
O forno não aquece. O fusível está solto. Certifique-se de que o fusível é
A lâmpada do forno não fun­ciona.
estão configuradas.
ligada.
A lâmpada do forno está avari­ada.
gular o relógio". Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas. Consulte "Desactivação auto-
mática".
a causa da anomalia. Se o fusí­vel se desligar diversas vezes, contacte um electricista autori­zado.
Substitua a lâmpada do forno.
Page 30
30 Preocupações ambientais
Problema Possível causa Solução
O visor apresenta F102. • A porta não está fechada
O visor apresenta um código de erro que não consta da lista.
correctamente.
• O bloqueio da porta está da­nificado.
Existe uma falha electrónica. • Desligue o aparelho através
• Feche a porta correctamen­te.
• Desligue o aparelho através do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente.
• Se F102 for novamente vi­sualizado no visor, contacte a Assistência Técnica.
do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente.
• Se for novamente visualiza­do o código de erro no visor, contacte a Assistência Técni­ca.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. A placa de característica está na moldura frontal da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
Page 31
31
Page 32
www.aeg-electrolux.com/shop 892944914-C-382010
Loading...