Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
10 Uso diario
11 Funciones del reloj
12 Uso de los accesorios
13 Funciones adicionales
13 Consejos útiles
23 Mantenimiento y limpieza
26 Qué hacer si…
27 Aspectos medioambientales
3
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Page 4
4Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
Page 5
Información sobre seguridad
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
5
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Page 6
6Información sobre seguridad
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
Page 7
Información sobre seguridad
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
7
Page 8
8Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
5
4
46325
7
8
13
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador del suministro eléctrico
4 Programador electrónico
5 Mando de control de la temperatura
6 Indicador de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril de apoyo, extraíble
13 Posiciones de las bandejas
9
10
11
12
Page 9
Accesorios de horno
• Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
• Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso9
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Page 10
10Uso diario
El indicador de tiempo parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un
corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o "
- ".
Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj
indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una función
automática (Duración
o Fin ) al mismo
tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
• El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del hornoUso
LigeroEnciende la luz interior del horno.
TurboHornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para
secar alimentos.
PizzaPara hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
Page 11
Funciones del reloj11
Función del hornoUso
Calor superior + inferiorPara hornear y asar en un nivel del horno.
Calor inferiorPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
DescongelarPara descongelar alimentos.
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla cen-
Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
Grill + TurboPara asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
Programador electrónico
1 Indicadores de función
2 Indicador de la hora
3 Indicadores de función
4 Tecla " + "
5 Tecla de selección
6 Tecla " - "
servar alimentos.
tral y tostar.
espesor y tostar.
bién para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
123
456
FUNCIONES DEL RELOJ
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el Fin).
2. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indicador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador
Duración
o Fin , utilice la tecla " + "
o " - ".
Se enciende el indicador de programa co-
rrespondiente.
y el tiempo de
Page 12
12Uso de los accesorios
Al finalizar el periodo de tiempo, el indicador de funciones comienza a parpadear
y se emite una señal acústica durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de apagado.
Función de relojUso
RelojMuestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
TemporizadorProgramar un temporizador.
DuraciónProgramar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programaProgramar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de
Duración
, y luego el de Fin .
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de
la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
Page 13
Funciones adicionales13
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda
conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
• los números de los niveles (modelos seleccionados)
• información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de funcionamiento) y niveles de horneado a los valores indicados en las tablas.
• Con tiempos de cocción muy largos puede apagar el horno unos 10 minutos antes del
final para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
Page 14
14Consejos útiles
• Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación
similar.
• El tiempo de cocción puede alargarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo unifor-
me al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneadoFunción del hor-
Brioche o pastel
en molde redondo
Tarta de Madeira/
Pastel de frutas
BizcochoTurbo21400:35-0:50
BizcochoCalor superior +
Masa brisé: base
de tarta
Masa brisé: bizcocho
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Tarta de quesoCalor superior +
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Pan de trenza/
roscones
Brazo relleno
(pastel) de Navidad
no
Turbo1150-1600:50-1:10
Turbo1140-1601:10-1:30
inferior
Turbo2
Turbo2150-1700:20-0:25
Turbo21601:10-1:30
Calor superior +
inferior
inferior
Función del hor-
no
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
21600:35-0:50
170-180
21801:10-1:30
1170-1901:00-1:30
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
3170-1900:30-0:40
2
160-180
1)
1)
0:10-0:25
0:50-1:10
Page 15
Consejos útiles15
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Pan (pan de centeno)
1. Primera parte
del proceso
de horneado.
Calor superior +
inferior
2. Segunda parte del proceso
de horneado.
Buñuelos rellenos/bollos de crema
Calor superior +
inferior
Brazo de gitanoCalor superior +
inferior
Pastel de azúcar,
seco
Turbo3150-1600:20-0:40
Pastel de almendra con mantequilla / tartas de
Calor superior +
inferior
miel
Tarta de fruta (so-
bre masa con levadura/bizcocho)
2)
Turbo31500:35-0:50
Tarta de fruta (sobre masa con levadura/bizcocho)
2)
Calor superior +
inferior
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
230
190-210
180-200
190-210
1)
1.0:20
2.0:30-1:00
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:10-0:20
0:20-0:30
1
1.
2.160-180
3
3
3
31700:35-0:50
Tartas de frutas
de masa quebrada
Bizcochos con levadura coronados
de guarniciones
Calor superior +
delicadas (por ej.
requesón, crema,
natillas)
1) Precaliente el horno
2) Use la bandeja recogegrasas
Galletas
Tipo de horneado
Función del hor-
Galletas de masa
quebrada
Turbo3160-1700:40-1:20
inferior
no
3
160-180
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
1)
0:40-1:20
Turbo3150-1600:10-0:20
Page 16
16Consejos útiles
Tipo de horneado
Pan pequeño /
masa quebrada
Pan pequeño /
masa quebrada
Función del hor-
no
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
Turbo31400:20-0:30
Calor superior +
inferior
3
160
1)
0:20-0:30
Galletas de masa
batida de bizco-
Turbo3150-1600:15-0:20
cho
Pasteles con me-
rengue, meren-
Turbo380-1002:00-2:30
gues
AlmendradosTurbo3100-1200:30-0:50
Galletas de masa
con levadura
Bollería de hojal-
dre
RollitosTurbo3
Rollitos
Small cakes (20
unidades por
Turbo3150-1600:20-0:40
0:20-0:30
1)
160
Calor superior +
inferior
Turbo3
3
190-210
1)
140
1)
0:10-0:25
0:10-0:25
0:20-0:30
bandeja)
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
1) Precaliente el horno
Calor superior +
inferior
3
170
1)
0:20-0:30
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Buñuelos/bollos
rellenos de crema
Pastel Streusel,
seco
1) Precaliente el horno
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles3 niveles
TurboTurbo
1/4-
Temperatura en
°C
160-180
1)
Tiempo
Horas:Min.
0:25-0:45
1/4-150-1600:30-0:45
Page 17
Consejos útiles17
Galletas/small cakes/pastas/bollos
TurboTurbo
Tipo de horneado
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles3 niveles
Galletas de masa
quebrada
Pan pequeño /
masa quebrada
1/41/3/5150-1600:20-0:40
1/41/3/51400:25-0:50
Galletas de masa
batida de bizco-
1/4-160-1700:25-0:40
cho
Galletas de clara
de huevo, meren-
1/4-80-1002:10-2:50
gues
Almendrados1/4-100-1200:40-1:20
Galletas de masa
con levadura
Bollería de hojal-
dre
1/4-160-1700:30-0:60
1/4-
Rollitos1/4-1800:30-0:55
Small cakes (20
unidades por
1/4-
bandeja)
1) Precaliente el horno
Temperatura en
°C
150
1)
1)
170-180
Tiempo
Horas:Min.
0:30-0:50
0:25-0:40
Consejos para hornear
ResultadoCausa probableSolución
La base de la tarta no está bien
dorada
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías
sin hacer)
La tarta está demasiado seca
Nivel de horno incorrecto
Temperatura del horno dema-
siado alta
Tiempo de horneado insufi-
ciente
La masa es demasiado líquida
Temperatura del horno dema-
siado baja
Coloque la tarta en un nivel in-
ferior
Reduzca ligeramente la tempe-
ratura del horno
Elija un ajuste de tiempo ma-
yor. Los tiempos de horneado
no se pueden reducir aumen-
tando la temperatura
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar batidoras de co-
cina
Seleccione una temperatura
más elevada
Page 18
18Consejos útiles
ResultadoCausa probableSolución
La tarta está demasiado seca
El pastel se dora irregularmente
El pastel se dora irregularmente
El pastel no se hace en el tiempo elegido
Gratinados y horneados
Plato
Pasta al horno
Lasaña
Gratinado de verduras
Barras de pan
cortadas a lo largo y cubiertas de
queso fundido
Cocinado de dulces
Pescado al horno
Verduras rellenas
Tiempo de horneado demasia-
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
La masa está distribuida irregu-
Temperatura demasiado baja
Función del hor-noPosición de la pa-
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
Grill + Turbo o
Turbo
Grill + Turbo o
Turbo
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
Grill + Turbo o
Turbo
do largo
corto
larmente
rrilla
1180-2000:45-1:00
1180-2000:25-0:40
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
1180-2000:40-0:60
1180-2000:30-1:00
1160-1700:30-1:00
Reduzca el tiempo de horneado
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja
Aumente un poco la tempera-
tura del horno
Temperatura °CHora Horas:Min.
Asados
Consejos para preparar asados
• Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante).
• Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogegrasas o en
una parrilla colocada sobre la bandeja recogegrasas (si la hay).
• Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en
la fuente de asado sin tapar.
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
La nata se puede montar perfectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para
secar
Judías60-7031/46-8
Pimientos60-7031/45-6
Verduras en julia-
na
Setas50-6031/46-8
Temperatura en
Nivel
°C
1 nivel2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
60-7031/45-6
Page 23
Mantenimiento y limpieza
23
Alimentos para
secar
Hierbas aromáticas
Fruta
Alimentos para
secar
Ciruelas60-7031/48-10
Albaricoques60-7031/48-10
Manzana en ro-
dajas
Peras60-7031/46-9
Temperatura en
°C
40-5031/42-3
Temperatura en
°C
60-7031/46-8
1 nivel2 niveles
1 nivel2 niveles
Nivel
Nivel
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Tiempo en horas
(valor orientativo)
Tiempo en horas
(valor orientativo)
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Page 24
24Mantenimiento y limpieza
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Bombilla del horno
2
1
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta
300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Page 25
Mantenimiento y limpieza25
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de desplegar la resistencia abatible. Asegúrese de que está totalmente frío. ¡Puede quemarse!.
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire el soporte telescópico.
2. Sostenga la resistencia con las dos manos,
una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los soportes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared interior del horno.
2. Coloque el carril de apoyo.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
A
A
Page 26
26Qué hacer si…
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
B
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
ProblemaCausa probableSolución
El horno no se calientaEl horno no está encendidoEncienda el horno
El horno no se calientaNo se ha ajustado el relojPonga el reloj en hora
El horno no se calientaNo se han elegido las funciones
El horno no se calientaSe ha soltado un fusible de la
La bombilla del horno no funciona
necesarias
caja de fusibles
La bombilla del horno es defectuosa
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se suelta más de una
vez, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
Cambie la bombilla del horno
Page 27
Aspectos medioambientales
ProblemaCausa probableSolución
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el
interior del horno
La pantalla muestra "12.00"Corte en el suministro eléctricoPonga el reloj a cero
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
27
Page 28
www.aeg-electrolux.com/shop892945592-C-372010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.