Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐
dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací
či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐
lých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐
ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐
volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte
se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjí‐
mání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyň‐
ské chňapky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Page 4
www.aeg.com
4
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré ko‐
vové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k roz‐
bití skla.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐
ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným elektri‐
kářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐
měnu napájecího kabelu se obraťte na
servisní středisko nebo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým pro‐
udem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐
mnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
Page 5
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále‐
ní, úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
• Tento spotřebič používejte v domác‐
nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná‐
silím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Když je spotřebič v provozu, jeho
dvířka mějte vždy zavřená.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předmě‐
ty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hli‐
níkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
ČESKY5
– Po dokončení vaření nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušen‐
ství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném po‐
vrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Nejedná se o závadu z hlediska usta‐
novení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký pekáč / plech. Ovocné šťávy
mohou zanechat trvalé skvrny.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požá‐
ru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vy‐
chladl. Mohlo by dojít k prasknutí skle‐
něných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají spe‐
ciální či halogenové žárovky pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte ji pro osvětlení domác‐
nosti.
Page 6
www.aeg.com
6
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič od‐
pojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
41 2 35 6
5
4
3
13
2
1
12
3.1 Příslušenství
10
11
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka/symbol napájení
3
7
8
9
Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Kontrolka/symbol/ukazatel teploty
6
Topné těleso
7
Žárovka
8
Ventilátor
9
Zadní topné těleso
10
Spodní ohřev
11
Drážky na rošty, vyjímatelné
12
Polohy roštů
13
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo‐
vé formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Page 7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY7
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslu‐
šenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyči‐
stěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte na‐
stavit čas.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovla‐
dač. Ovladač se vysune.
5.1 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na poža‐
dovanou teplotu.
3.
Spotřebič vypnete otočením ovlada‐
če funkcí a teploty trouby do polohy
vypnuto.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti
nebo po výpadku elektrického proudu
ukazatel funkce času bliká.
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
U změny času nesmíte současně
nastavit funkci Trvání
Ukončení
Symbol, ukazatel nebo kontrolka
ovladače (závisí na modelu - viz
popis spotřebiče):
• Ukazatel se rozsvítí, když trou‐
ba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je
spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje zda ovladač
řídí jednu z varných zón, funk‐
ce trouby nebo teplotu.
.
nebo
Page 8
www.aeg.com
8
5.2 Funkce trouby
Funkce troubyPoužití
OsvětleníZapne osvětlení bez pečicí funkce.
Pravý horký vzduchK pečení jídla na maximálně třech úrovních
současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu
trouby o 20–40 °C nižší než při použití funkce
Konvenční ohřev.
Příprava pizzyK pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte te‐
plotu trouby o 20–40 °C nižší než při použití
funkce Konvenční ohřev.
Konvenční ohřevK pečení moučných jídel a masa na jedné úrov‐
ni trouby.
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem nebo
kůrkou a k zavařování potravin.
RozmrazováníK rozmrazování potravin.
GrilGrilování plochých pokrmů a toastů.
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém množství
a opékání topinek.
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže na
jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozla‐
tova.
5.3 Elektronický programátor
123
hr min
Ukazatele funkcí
1
Displej času
2
Ukazatel funkce
3
Tlačítko +
4
Tlačítko volby
5
Tlačítko -
6
456
Page 9
6. FUNKCE HODIN
Funkce hodinPoužití
Denní časSlouží ke zobrazení, nastavení nebo změně času.
MinutkaSlouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce ne‐
TrváníSlouží k nastavení délky provozu trouby.
UkončeníSlouží k nastavení času vypnutí funkce trouby.
Pokud chcete, aby se spotřebič
automaticky zapnul a poté vy‐
pnul, můžete současně použít
funkci Trvání
nejprve nastavte funkci Trvání
a poté Ukončení .
6.1 Nastavení funkcí hodin
hr minhr min
1.
U funkce Trvání a Ukončení nastav‐
te funkci trouby a teplotu. Toto není
nutné u funkce Minutka.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby,
dokud nezačne blikat ukazatel poža‐
dované funkce hodin.
má žádný vliv na provoz trouby.
3.
Pomocí + nebo - nastavte potřebnou
funkci hodin.
a Ukončení :
Na displeji se zobrazí ukazatel na‐
stavené funkce hodin. Po uplynutí
nastaveného času, začne ukazatel
blikat a na dvě minuty zazní zvukový
signál.
U zapnutých funkcí Trvání a
Ukončení se spotřebič vypne au‐
tomaticky.
Otočte ovladač funkcí trouby a ovla‐
dač teploty do polohy vypnuto.
6.2 Zrušení funkce hodin
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby,
dokud nezačne blikat ukazatel
potřebné funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko -.
Po několika sekundách se funkce
hodin vypne.
ČESKY9
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 10
www.aeg.com
10
7.1 Vložení příslušenství trouby
Hluboký pekáč / plech a tvarovaný rošt
mají po stranách přesahující okraje. Tyto
okraje a tvar vodicích lišt slouží jako spe‐
ciální zařízení bránící vyklouznutí nád‐
obí.
Společné vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pe‐
káč / plech. Zasuňte hluboký pekáč /
plech do drážek na jedné z úrovní trou‐
by.
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ve‐
ntilátor se automaticky zapne, aby
9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
9.1 Vnitřní strana dvířek
U některých modelů můžete na vnitřní
straně dvířek najít:
• Čísla poloh roštů.
• Informace o pečicích funkcích, dopo‐
ručené poloze roštů a teplotách pro ty‐
pická jídla.
udržoval povrch spotřebiče chladný. Jes‐
tliže spotřebič vypnete, bude chladicí ve‐
ntilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
Teploty a časy pečení v tabul‐
kách jsou pouze orientační. Závi‐
sí na receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
9.2 Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
• Nová trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
Page 11
pečení) a polohy roštů byste měli pro‐
to upravit podle doporučení uvede‐
ných v tabulkách.
• Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem pe‐
čení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
moučných jídel
• Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat podob‐
né jídlo.
• Pokud pečete moučná jídla na několi‐
ka úrovních roštů, můžete dobu peče‐
ní prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mo‐
hou nejprve nerovnoměrně zhněd‐
nout. V takovém případě ale hned ne‐
měňte teplotu. Rozdíly se během pe‐
čení vyrovnají.
9.3 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Spodek koláče je příliš
světlý.
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Koláč je příliš suchý.
Koláč je příliš suchý.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Koláč není při dané dél‐
ce pečení hotový.
Nesprávná poloha roštu.
Teplota trouby je příliš
vysoká.
Příliš krátká doba peče‐
ní.
Ve směsi je příliš mnoho
tekutin.
Teplota trouby je příliš
nízká.
Příliš dlouhá doba peče‐
ní.
Teplota trouby je příliš
vysoká a doba pečení je
příliš krátká.
Směs je nerovnoměrně
rozložena.
Teplota trouby je příliš
nízká.
Vložte koláč na nižší
Při příštím pečení na‐
stavte o něco nižší teplo‐
Prodlužte dobu pečení.
Dobu pečení nelze zkrá‐
tit zvýšením teploty.
Použijte méně tekutiny.
Dodržujte dobu tření tě‐
sta, zejména používáte-li
kuchyňského robota.
Při příštím pečení na‐
stavte vyšší teplotu trou‐
Při příštím pečení na‐
stavte kratší dobu peče‐
Nastavte nižší teplotu
pečení a prodlužte dobu
Směs rovnoměrně roz‐
ložte na plech na pečení.
Při příštím pečení na‐
stavte trochu vyšší teplo‐
ČESKY11
rošt.
tu trouby.
by.
ní.
pečení.
tu trouby.
Page 12
www.aeg.com
12
9.4 Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
Druh pečeníFunkce trou‐byPoloha roštuTeplota (°C)Čas (min)
Kulatý koláč /
Brioška
Linecký ko‐
láč / Ovocný
koláč
Fatless spon‐
ge cake / Pi‐
škotový koláč
bez tuku
Fatless spon‐
ge cake / Pi‐
škotový koláč
bez tuku
Dortový kor‐
pus – křehké
těsto
Dortový kor‐
pus – piškoto‐
vé těsto
Apple pie / Ja‐
blečný koláč
(2 formy, Ø 20
cm, položené
úhlopříčně)
Apple pie / Ja‐
blečný koláč
(2 formy, Ø 20
cm, položené
úhlopříčně)
Tvarohový ko‐
láč
1)
Předehřejte troubu.
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Konvenční
ohřev
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Konvenční
ohřev
Konvenční
ohřev
1150 - 16050 - 70
1140 - 16070 - 90
2140 - 15035 - 50
216035 - 50
2
170 - 180
1)
10 - 25
2150 - 17020 - 25
216060 - 90
118070 - 90
1170 - 19060 - 90
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Druh pečeníFunkce troubyPoloha roštuTeplota (°C)Čas (min)
Kynutá pletýn‐
ka / Věnec
Vánoční štolaKonvenční
Konvenční
ohřev
ohřev
3170 - 19030 - 40
2
160 - 180
1)
50 - 70
Page 13
ČESKY13
Druh pečeníFunkce troubyPoloha roštuTeplota (°C)Čas (min)
Chléb (žitný
chléb):
1.
První část
2.
procesu
pečení.
Druhá
Konvenční
ohřev
1
1.
2.
160 - 180
230
1)
1.
2.
30 - 60
část pro‐
cesu pe‐
čení.
Zákusky z li‐
stového těsta
s krémem /
Konvenční
ohřev
3
190 - 210
1)
20 - 35
Banánky
RoládaKonvenční
ohřev
Drobenkový
koláč (suchý)
Pravý horký
vzduch
3
180 - 200
3150 - 16020 - 40
1)
10 - 20
Mandlový ko‐
láč / Koláč s
cukrovou po‐
Konvenční
ohřev
3
190 - 210
1)
20 - 30
levou
Ovocné kolá‐
če (kynuté tě‐
sto / piškotové
těsto)
2)
Pravý horký
vzduch
315035 - 55
20
Ovocné kolá‐
če (kynuté tě‐
sto / piškotové
těsto)
2)
Ovocné kolá‐
če z křehkého
těsta
Konvenční
ohřev
Pravý horký
vzduch
Kynutý koláč
s jemnou ná‐
plní (např.
tvaroh, smeta‐
Konvenční
ohřev
na, pudink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
317035 - 55
3160 - 17040 - 80
3
160 - 180
1)
40 - 80
Page 14
www.aeg.com
14
Sušenky
Druh pečeníFunkce troubyPoloha roštuTeplota (°C)Čas (min)
Vždy grilujte při maximální nastavené te‐
plotě.
Rošt zasuňte do polohy uvedené v tabul‐
ce pro grilování.
Do první polohy roštu vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy.
Grilujte pouze ploché kousky masa nebo
ryb.
Prázdnou troubu předehřejte po dobu
pěti minut pomocí grilovací funkce.
• Pro zavařování používejte pouze za‐
vařovací sklenice, které jsou na trhu
dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem
nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první polohu
roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více
než šest litrových zavařovacích skle‐
nic.
• Sklenice naplňte rovnoměrně a
uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
ČESKY21
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
Poznámka
Kuře položte na obrá‐
cený talířek ve velkém
talíři. V polovině doby
obraťte.
V polovině doby obrať‐
te.
V polovině doby obrať‐
te.
Smetanu lze snadno
ušlehat, i když jsou v ní
ne zcela rozmražené
kousky.
Page 22
www.aeg.com
22
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru
vody, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních skle‐
nicích perlit (u litrových sklenic asi za
35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
Měkké ovoce
ZavařováníTeplota ve °C
Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Další vaření při
100 °C (min)
Jahody / Borův‐
ky / Maliny / Zralý
160 - 17035 - 45-
angrešt
Peckoviny
ZavařováníTeplota ve °C
Hrušky / Kdoule /
Švestky
160 - 17035 - 4510 - 15
Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Další vaření při
100 °C (min)
Zelenina
ZavařováníTeplota ve °C
Karotka / mrkev
1)
160 - 17050 - 605 - 10
Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Další vaření při
100 °C (min)
Okurky160 - 17050 - 60Smíšená nakláda‐
ná zelenina
Kedlubny / Hrá‐
šek / Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
9.13 Sušení - Pravý horký
vzduch
Rošty trouby zakryjte papírem na peče‐
ní.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Nejlepších výsledků dosáhnete, když v
polovině doby sušení spotřebič vypnete.
Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej
vychladnout. Poté dokončete sušení.
• Přední stranu spotřebiče otřete měk‐
kým hadříkem namočeným v roztoku
teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Nečistoty se pak snadněji od‐
straňují a nepřipékají se.
Teplota (°C)Čas (hod)
Teplota (°C)Čas (hod)
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění trou‐
by.
• Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, neči‐
stěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by do‐
jít k poškození nepřilnavého povrchu.
10.1 Drážky roštů
Vyjmutí drážek na rošty
Při čištění bočních stěn můžete drážky
roštů vyjmout.
1.
Odtáhněte přední část drážek od
stěny trouby.
Page 24
www.aeg.com
24
2.
Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
2
1
Instalace drážek na rošty
Drážky na rošty instalujte stejným postu‐
pem v opačném pořadí.
Platí pro teleskopické výsuvy:
Zarážky na teleskopických výsu‐
vách musí směřovat dopředu.
10.2 Žárovka
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem.
Žárovka trouby a její kryt mohou
být horké.
Před výměnou žárovky trouby:
• Vypněte spotřebič.
• Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce
nebo vypněte jistič.
POZOR
Na dno vnitřku spotřebiče polož‐
te měkkou látku. Zabráníte tak
poškození krytu žárovky a vnitřku
trouby.
Vždy použijte žárovku stejného
typu.
Výměna žárovky na stropě vnitřku
trouby:
1.
Skleněným krytem otočte proti smě‐
ru hodinových ručiček a sejměte jej.
2.
Skleněný kryt vyčistěte.
3.
Žárovku vyměňte za vhodnou žárov‐
ku odolnou proti teplotě 300 °C.
4.
Nasaďte skleněný kryt.
UPOZORNĚNÍ
Před sklopením topného článku
spotřebič vypněte. Přesvědčte
se, že spotřebič už vychladl. Hro‐
zí nebezpečí popálení.
Sklopení topného tělesa
1.
Odstraňte drážky na rošty.
2.
Oběma rukama podržte topné těleso
zepředu.
3.
Vytáhněte jej dopředu přes odpor
pružiny a podél držáků na obou stra‐
nách.
4.
Topné těleso se sklopí dolů.
Nyní můžete strop trouby vyčistit.
Nasazení topného tělesa
1.
Topné těleso instalujte stejným po‐
stupem v opačném pořadí.
Topné těleso správně nainstaluj‐
te nad držáky na vnitřních stě‐
nách spotřebiče.
2.
Instalujte drážky na rošty.
10.3 Strop trouby
Topný článek na stropě trouby můžete
sklopit a strop pak snadno umýt.
Page 25
10.4 Čištění dvířek trouby
Odstranění dvířek trouby a skleněných panelů
ČESKY25
Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely
lze za účelem čištění demontovat. Počet
jednotlivých skleněných panelů se liší
dle modelu.
UPOZORNĚNÍ
Při vyjímání dvířek spotřebiče
buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
A
A
2
B
1
1.
Otevřete plně dvířka.
2.
Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3.
Přivřete dvířka trouby do první polo‐
hy otevření (přibližně do úhlu 70°).
4.
Oběma rukama podržte dvířka a vy‐
táhněte je směrem šikmo vzhůru od
spotřebiče.
5.
Dvířka položte vnější stranou dolů
na měkkou látku na rovné podložce.
Zabráníte tak poškrábání.
6.
Uchopte okrajovou lištu na horní
straně dvířek (B) na obou stranách
a zatlačením směrem dovnitř uvol‐
něte svorku těsnění.
7.
Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
8.
Uchopte skleněné panely jeden po
druhém na jejich horní straně a vy‐
táhněte je z drážek směrem nahoru.
9.
Skleněný panel omyjte vodou se sa‐
ponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte.
Nasazení dvířek trouby a
skleněných panelů
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte. Proveďte výše uve‐
dené kroky v opačném pořadí. Nejprve
vraťte menší a potom větší panel.
Page 26
www.aeg.com
26
11. CO DĚLAT, KDYŽ...
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nehřeje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Spotřebič nehřeje.Hodiny nejsou nastave‐
Spotřebič nehřeje.Nejsou provedena nutná
Spotřebič nehřeje.Je uvolněná pojistka.Zkontrolujte, zda příči‐
Osvětlení nefunguje.Vadná žárovka.Vyměňte žárovku.
Na jídle a na vnitřku
spotřebiče se usazuje
pára a kondenzát.
Na displeji se objeví
„12.00“.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo na
místní autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
né.
nastavení.
Nechali jste jídlo ve
spotřebiči příliš dlouho.
Došlo k přerušení dodáv‐
ky elektrického proudu.
se nachází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče.
Nastavte hodiny.
Zkontrolujte nastavení.
nou závady není pojist‐
ka. Pokud se pojistka
uvolňuje opakovaně, ob‐
raťte se na elektrikáře.
Po dokončení přípravy
nenechávejte jídla v trou‐
bě déle než 15–20 minut.
Nastavte znovu čas.
12. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí220 - 240 V
Frekvence50 Hz
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
. Obaly vyhoďte do
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
Page 27
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
ČESKY27
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
Page 28
www.aeg.com/shop
892956815-A-442012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.