AEG BE3002021M User Manual

BE3002001 BE3002021 BE300202R
CS Návod k použití
www.aeg.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐ ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐ šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐ volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjí‐ mání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyň‐ ské chňapky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
www.aeg.com
4
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré ko‐ vové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k roz‐ bití skla.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐
ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným elektri‐ kářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐ měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým pro‐ udem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐ suvky až na konci instalace spotřebi‐ če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐ strčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐ hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐ strčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐ mnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od‐ pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popále‐ ní, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte v domác‐ nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná‐ silím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
ČESKY 5
– Nepokládejte nádobí či jiné předmě‐ ty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hli‐ níkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušen‐ ství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném po‐ vrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska usta‐ novení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, požá‐ ru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vy‐ chladl. Mohlo by dojít k prasknutí skle‐ něných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované se‐ rvisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po‐ vrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mo‐ hou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výba‐ vy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
www.aeg.com
6
2.4 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají spe‐ ciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domác‐ nosti.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič od‐ pojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
2 3 5
5
4
3
14
2
1
13
3.1 Příslušenství
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
641
10 11
12
2
Kontrolka/symbol napájení
3
Elektronický programátor
4
7 8 9
Ovladač teploty
5
Kontrolka/symbol/ukazatel teploty
6
Zásuvka pečicí sondy
7
Topné těleso
8
Žárovka
9
Ventilátor
10
Zadní topné těleso
11
Spodní ohřev
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Polohy roštů
14
Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo‐ vé formy, pečeně.
ČESKY 7
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda Používá se k měření stupně propečení masa.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslu‐ šenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyči‐ stěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Nastavení času
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven čas.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
Po připojení trouby k síti nebo po výpad‐ ku elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas. Začněte krokem 2.
1.
Aktuální čas změníte současným stisknutím tlačítek „+“ nebo „-“, do‐ kud nezačne blikat kontrolka funkce Čas.
2.
Nastavte čas pomocí „+“ nebo „-“.
3.
Asi po pěti sekundách blikání přesta‐ ne a na displeji se zobrazí nastave‐ ný aktuální denní čas.
Když je zapnutá funkce časova‐ če, nelze aktuální čas změnit.
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovla‐ dač. Ovladač se vysune.
www.aeg.com
8
5.1 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na poža‐ dovanou teplotu.
3.
Spotřebič vypnete otočením ovlada‐ če funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
5.2 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
Symbol, ukazatel nebo kontrolka ovladače (závisí na modelu - viz popis spotřebiče):
• Ukazatel se rozsvítí, když trou‐ ba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje zda ovladač řídí jednu z varných zón, funk‐ ce trouby nebo teplotu.
Pravý horký vzduch K pečení jídla na maximálně třech úrovních
současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte te‐ plotu trouby o 20–40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrov‐
ni trouby.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo
kůrkou a k zavařování potravin.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Gril Grilování plochých pokrmů a toastů.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství
a opékání topinek.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na
jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozla‐ tova.
5.3 Elektronický programátor
1 2 3 4
6. FUNKCE HODIN
6.1 Minutka
Tato funkce nemá na provoz spotřebiče to žádný vliv.
Nastavení minutky:
1.
Stiskněte „+“ nebo „-“.
2.
Pomocí tlačítka „+“ nebo „-“ nastavte čas (maximálně však 2 hodiny 30 minut).
ČESKY 9
Ukazatel funkce Minutka
1
Displej času
2
Kontrolka režimu nastaveného času
3
Kontrolka pečicí sondy
4
Tlačítko +
5
Tlačítko -
6
56
3.
Po pěti sekundách začne odpočítá‐ vání času.
4.
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení ma‐ sa.
• Teplotu sondy. Viz tabulka pro pečicí sondu.
Používejte pouze pečicí sondu dodávanou spolu se spotřebičem nebo originální náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ Při vytahování špičky a zástrčky pečicí sondy buďte opatrní. Peči‐ cí sonda je horká. Hrozí nebez‐ pečí popálení.
1.
Zapojte zástrčku pečicí sondy do zá‐ suvky na přední straně spotřebiče.
Kontrolka pečicí sondy
zabliká.
www.aeg.com
10
2.
Zasuňte špičku pečicí sondy do středu masa.
7.2 Vložení příslušenství trouby
3.
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastav‐ te teplotu sondy. Teplotu můžete na‐ stavit v rozmezí 30 až 99 °C. Viz hodnoty v tabulce.
4.
Nastavte funkci trouby a teplotu.
5.
Když teplota středu masa dosáhne nastavené teploty, zazní dvouminu‐ tový zvukový signál. Chcete-li zvuko‐ vý signál vypnout, stiskněte libovol‐ né tlačítko.
6.
Vypněte spotřebič.
7.
Odpojte zástrčku pečicí sondu ze zásuvky. Vyjměte maso ze spotřebi‐
če. Pokud maso není propečené podle va‐ šich představ, znovu zopakujte výše uvedené kroky a nastavte vyšší teplotu sondy.
Hluboký pekáč / plech a tvarovaný rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako spe‐ ciální zařízení bránící vyklouznutí nád‐ obí.
Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu Tvarovaný rošt položte na hluboký pe‐ káč / plech. Zasuňte hluboký pekáč / plech do drážek na jedné z úrovní trou‐ by.
Loading...
+ 22 hidden pages