Aeg BCE558370B, 944 188 508 User Manual [hr]

USER MANUAL
Udhëzimet për përdorim 2
SQ
Ръководство за употреба40
Návod k použití 81
CS
Οδηγίες Χρήσης 119
EL
Használati útmutató 160
HU
Upute za uporabu 199
HR
Lietošanas instrukcija 237
LV
Упатство за ракување 276
MK
Instrukcja obsługi 316
PL
Manual de utilizare 356
Упутство за употребу 395
SR
Návod na používanie 435
SK
Navodila za uporabo 474
SL
BCE558370B BCE558370M BCK558370M
PËR REZULTATE PERFEKTE
Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më mirë. Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit
www.aeg.com/support
Regjistrojeni produktin për shërbim më të mirë:
www.registeraeg.com
Blini aksesorë, pjesë konsumi dhe pjesë origjinale këmbimi për pajisjen:
www.aeg.com/shop
Për më shumë receta, këshilla, diagnostikim problemesh, shkarkoni aplikacionin My AEG Kitchen.
KUJDESI DHE SHËRBIMI NDAJ KLIENTIT
Përdorni gjithmonë pjesë këmbimi origjinale. Kur kontaktoni Qendrën tonë të Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të keni në dispozicion të dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, numri serial. Ky Informacioni mund të gjendet në pllakën e klasifikimit.
Paralajmërim / Të dhëna rreth sigurisë dhe kujdesit Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla Të dhëna rreth ambientit
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

PËRMBAJTJA

1. INFORMACIONI I SIGURISË.......................4
1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave
me probleme..........................................4
1.2 Siguria e përgjithshme.....................4
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË......................5
2.1 Instalimi............................................5
2.2 Lidhja elektrike.................................6
2.3 Përdorimi......................................... 7
2.4 Kujdesi dhe pastrimi........................ 8
2.5 Ndriçimi i brendshëm.......................8
2.6 Shërbimi...........................................8
2.7 Eliminimi i pajisjes............................8
2/512
3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT........................9
3.1 Pasqyra e përgjithshme...................9
3.2 Aksesorët.........................................9
4. SI TË NDEZIM DHE TË FIKIM FURRËN...10
4.1 Dorezat e palosshme.....................10
4.2 Paneli i kontrollit.............................10
5. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË..........12
5.1 Pastrimi fillestar............................. 12
5.2 Ngrohja paraprake fillestare...........12
5.3 Lidhja me valë
5.4 Licencat e softuerit.........................13
...........................12
My AEG Kitchen app
PËRMBAJTJA
6. PËRDORIMI I PËRDITSHËM.....................13
6.1 Si ta programoni: Funksionet
e nxehjes............................................. 14
6.2 Funksionet e nxehjes.....................14
6.3 Shënime mbi: Pjekje vent.
me lagështirë....................................... 16
6.4 Si ta programoni: Gatim
i asistuar.............................................. 16
6.5 Gatim i asistuar me receta.............17
7. FUNKSIONET E ORËS..............................22
7.1 Funksionet e orës.......................... 22
7.2 Si ta programoni: Funksionet
e orës...................................................23
8. MËNYRA E PËRDORIMIT:
AKSESORËT................................................. 24
8.1 Futja e aksesorëve........................ 24
8.2 Sensori i ushqimit.......................... 25
9. FUNKSIONET SHTESË.............................27
9.1 Kyçje..............................................27
9.2 Fikja automatike.............................27
9.3 Ventilatori i ftohjes......................... 27
10. UDHËZIME DHE KËSHILLA................... 28
10.1 Pjekje vent. me lagështirë............28
10.2 Pjekje vent. me lagështirë -
aksesorët e rekomanduar....................28
10.3 Tabelat e gatimit për institutet e
testimit................................................. 29
11. KUJDESI DHE PASTRIMI....................... 30
11.1 Shënime mbi pastrimin................ 31
11.2 Si ta pastroni: Zbalcim i
brendshëm...........................................31
11.3 Mënyra e heqjes: Mbajtëset e
rafteve .................................................31
11.4 Si ta përdorni: Pastrimi katalitik .. 32
11.5 Mënyra e heqjes dhe e instalimit:
Dera.....................................................32
11.6 Mënyra e ndërrimit: Llamba.........33
12. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE.................. 34
12.1 Çfarë duhet bërë nëse.................34
12.2 Të dhëna për shërbimin...............35
13. EFIKASITETI ENERGJETIK....................36
13.1 Informacioni i produktit dhe Fleta e
informacionit të produktit*.................... 36
13.2 Kursimi i energjisë....................... 37
14. STRUKTURA E MENYSË........................37
14.1 Menyja......................................... 37
3/512
INFORMACIONI I SIGURISË

1. INFORMACIONI I SIGURISË

Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës për lëndimet apo dëmet si rezultat i instalimit apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen.

1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh
ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri,
nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për
përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e
përdorimit. Fëmijët nga nën 8 vjeç dhe personat me aftësi të
kufizuara shumë të theksuara dhe komplekse duhet të
mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbahen nën
monitorim të vazhdueshëm.
Fëmijët duhet të monitorohen për t'u siguruar se nuk luajnë
me pajisjen dhe pajisjet portative me My AEG Kitchen.
Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë
siç kërkohet.
PARALAJMËRIM: Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg
pajisjes gjatë kohës që ajo është në punë ose që ftohet.
Pjesët e arritshme nxehen gjatë përdorimit.
Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e fëmijëve, ai
duhet aktivizuar.
Fëmijët nuk duhet të kryejnë pastrimin dhe mirëmbajtjen e
pajisjes pa mbikëqyrje.

1.2 Siguria e përgjithshme

Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje
dhe të ndërrojë kabllon.
4/512
UDHËZIMET PËR SIGURINË
Mos e përdorni pajisjen përpara se ta instaloni në strukturën
inkaso.
Përpara mirëmbajtjes, shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik.
Për të shmangur rreziqet elektrike, nëse kablloja elektrike
është e dëmtuar, ajo duhet ndërruar nga prodhuesi, qendra
e autorizuar e shërbimit ose persona me kualifikim të
ngjashëm.
PARALAJMËRIM: Për të shmangur mundësinë e goditjes
elektrike, sigurohuni që pajisja të fiket përpara se të ndërroni
llambën.
PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme
nxehen gjatë përdorimit. Duhet të keni kujdes që të
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse.
Përdorni gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të futur
aksesorët ose enët për furrë.
Përdorni vetëm sensorin e ushqimit (sensorin e
temperaturës) që rekomandohet për këtë pajisje.
Për të hequr mbajtëset e rafteve, në fillim hiqni pjesën e
përparme të mbajtëses së raftit dhe pastaj pjesën e pasme
nga muret anësore. Montojini mbajtëset e rafteve në rendin
e kundërt.
Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen.
Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse të
mprehta metalike për të pastruar derën prej xhami, pasi
mund të gërvishtet sipërfaqja, gjë e cila mund të shkaktojë
krisjen e xhamit.

2. UDHËZIMET PËR SIGURINË

2.1 Instalimi

PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje.
• Hiqni të gjithë paketimin.
• Mos instaloni ose mos përdorni një pajisje të dëmtuar.
• Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me pajisjen.
• Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni gjithnjë doreza sigurie dhe këpucë të mbyllura.
5/512
UDHËZIMET PËR SIGURINË
• Mos e tërhiqni pajisjen nga doreza.
• Instalojeni pajisjen në një vend të sigurt dhe të përshtatshëm që plotëson kërkesat e instalimit.
• Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe njësitë e tjera.
• Përpara montimit të pajisjes, kontrolloni nëse dera e furrës hapet pa pengesë.
• Pajisja vjen me një sistem elektrik ftohjeje. Duhet vënë në punë përmes lidhjes nga priza.
• Njësia e integruar duhet të plotësojë kërkesat e stabilitetit të DIN 68930.
Lartësia minimale e mobilies (Mobilia nën lartësinë minimale të suprinës)
Gjerësia e mobilies 560 mm
Thellësia e mobilies 550 (550) mm
Lartësia e pjesës së përparme të pajisjes 594 mm
Lartësia e pjesës së pasme të pajisjes 576 mm
Gjerësia e pjesës së përparme të pajisjes 595 mm
Gjerësia e pjesës së pasme të pajisjes 559 mm
Thellësia e pajisjes 567 mm
Thellësia inkaso e pajisjes 546 mm
Gjerësia me derën të hapur 1027 mm
Madhësia minimale e hapjes së ventilimit. Hapja e vendosur në pjesën e pasme poshtë
Gjatësia e kabllos kryesore të furnizimit. Kablloja është vendosur në këndin e djathtë të pjesës së pasme
578 (600) mm
560 x 20 mm
1500 mm
Vidat e montimit 4 x 25 mm

2.2 Lidhja elektrike

PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Sigurohuni që parametrat në pllakën e specifikimeve të përkojnë me vlerat elektrike të rrjetit elektrik.
• Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar të instaluar si duhet.
6/512
UDHËZIMET PËR SIGURINË
• Mos përdorni përshtatës me shumë spina dhe kabllo zgjatuese.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën dhe kabllon elektrike. Nëse kablloja elektrike duhet zëvendësuar, kjo duhet bërë nga Qendra jonë e autorizuar e shërbimit.
• Mos i lini kabllot elektrike që të prekin derën e pajisjes ose t'i afrohen asaj apo hapësirës poshtë pajisjes, veçanërisht kur është në punë ose dera është e nxehtë.
• Mbrojtja nga goditja e pjesëve me korrent dhe të izoluara duhet të shtrëngohet në mënyrë të tillë që të mos hiqet pa vegla.
• Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
• Nëse priza është e lirë, mos e futni spinën.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr nga kablloja elektrike. Gjithmonë tërhiqeni kabllon elektrike duke e kapur nga spina.
• Përdorni mjetet e duhura izoluese: çelësat mbrojtës, siguresat (siguresat që vidhosen duhet të hiqen nga foleja), salvavitat dhe kontaktorët.
• Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje instaluese e cila ju lejon të shkëpusni pajisjen nga rryma elektrike në të gjitha polet. Pajisja instaluese duhet të ketë një hapje kontakti me gjerësi minimale 3 mm.
• Kjo pajisje ofrohet me spinë dhe kordon elektrik.

2.3 Përdorimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, djegiesh dhe goditjeje elektrike ose shpërthimi.
• Kjo pajisje është vetëm për përdorim shtëpiak (të brendshëm).
• Mos i ndryshoni specifikimet e pajisjes.
• Sigurohuni që vendet e ventilimit të mos jenë bllokuar.
• Mos harroni ta kontrolloni pajisjen gjatë punës.
• Çaktivizojeni pajisjen pas çdo përdorimi.
• Tregoni kujdes në hapjen e derës së pajisjes kur pajisja është në punë. Mund të çlirohet avull i nxehtë.
• Mos e vendosni në punë pajisjen me duar të lagura ose kur keni pasur kontakt me ujin.
• Mos ushtroni presion mbi derën e hapur.
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune ose si sipërfaqe mbështetëse.
• Hapeni derën e pajisjes me kujdes. Përdorimi i përbërësve me alkool mund të krijojë një përzierje alkooli dhe ajri.
• Mos lejoni që pajisja të bjerë në kontakt me shkëndija apo flakë të hapura kur hapni derën.
• Mos vendosni produkte që marrin flakë ose sende të lagura me produkte të ndezshme brenda, pranë pajisjes ose mbi të.
• Mos e ndani fjalëkalimin tuaj të Wi-Fi.
PARALAJMËRIM!
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
• Për të parandaluar dëmtimin ose çngjyrosjen e emalit:
– mos fusni enët e furrës ose objekte të tjera në pajisje drejtpërsëdrejti në fund. – mos fusni letër alumini drejtpërdrejt në pjesën e poshtme të hapësirës së pajisjes. – mos hidhni ujë drejtpërdrejt në pajisjen e nxehtë. – mos lini enë të lagura dhe ushqim në pajisje pasi të keni mbaruar gatimin. – bëni kujdes kur hiqni ose vendosni aksesorët.
7/512
UDHËZIMET PËR SIGURINË
• Çngjyrimi i emalimit ose i inoksit nuk ndikon në funksionimin e pajisjes.
• Përdorni tepsi të thellë për kekë të butë. Lëngjet e frutave shkaktojnë njolla që mund të mbesin përgjithmonë.
• Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Ajo nuk duhet të përdoret për qëllime të tjera, për shembull për ngrohje dhome.
• Gatuani gjithmonë me derën e furrës të mbyllur.
• Nëse pajisja është instaluar pas një paneli mobilieje (p.sh. një derë), sigurohuni që dera të mos mbyllet asnjëherë kur pajisja është në punë. Pas një paneli të mbyllur mobilieje mund të akumulohet nxehtësi dhe lagështi, të cilat mund të shkaktojnë si rrjedhim dëme në pajisje, banesë apo dysheme. Mos e mbyllni panelin e mobilies derisa pajisja të jetë ftohur plotësisht pas përdorimit.

2.4 Kujdesi dhe pastrimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, zjarri ose dëmtimi të pajisjes.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka rrezik që panelet prej xhami të thyhen.
• Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami të derës kur janë të dëmtuara. Kontaktoni qendrën e autorizuar të shërbimit.
• Tregoni kujdes kur e hiqni derën nga pajisja. Dera është e rëndë!
• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të parandaluar dëmtimin e materialit të sipërfaqes.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të lagësht. Përdorni vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike.
• Nëse përdorni spërkatës për furrën, ndiqni udhëzimet e sigurisë në paketim.
• Mos e pastroni smaltin katalitik me detergjent.

2.5 Ndriçimi i brendshëm

PARALAJMËRIM!
Rrezik goditjeje elektrike.
• Në lidhje me llambat brenda produktit dhe llambat e pjesëve të këmbimit të shitura veçmas: Këto llamba janë prodhuar për kushte ekstreme fizike në pajisjet elektroshtëpiake, si p.sh. temperaturë, dridhje, lagështirë, ose janë prodhuar për të sinjalizuar informacion rreth statusit të përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë prodhuar për t’u përdorur në aplikacione të tjera dhe nuk janë të përshtatshme për ndriçim në ambiente shtëpiake.
• Përdorni vetëm llamba me të njëjtat specifike.

2.6 Shërbimi

• Për të riparuar pajisjen kontaktoni me qendrën të autorizuar të shërbimit.
• Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale.

2.7 Eliminimi i pajisjes

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje ose mbytjeje.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit me energji.
• Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë pajisjes dhe hidheni atë.
8/512
1
2
3
4
5
2 4
5
11
8
6 7
31
9
10
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
• Hiqni kapësen e derës për të parandaluar ngecjen e fëmijëve dhe të kafshëve shtëpiake brenda pajisjes.

3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

3.1 Pasqyra e përgjithshme

Paneli i kontrollit
1
Çelësi i funksioneve të ngrohjes
2
Ekrani
3
Çelësi i kontrollit
4
Priza e sensorit të ushqimit
5
Elementi i ngrohjes
6
Llamba
7
Ventilimi
8
Mbështetje e raftit, i lëvizshëm
9
Relievi i hapësirës së brendshme
10
Poyicioni i raftit
11

3.2 Aksesorët

Rafti me rrjetë
Për enë gatimi, forma keku, rosto.
9/512
SI TË NDEZIM DHE TË FIKIM FURRËN
Tava e pjekjes
Për kekë dhe kuleçë.
Tava e skarës/pjekjes
Për pjekje dhe rosto ose si tavë për mbledhjen e yndyrës.
Sensori i ushqimit
Për të matur temperaturën brenda ushqimit.
Korridori teleskopik
Për të futur dhe nxjerrë më lehtë tabakatë dhe raftin rrjetë.

4. SI TË NDEZIM DHE TË FIKIM FURRËN

4.1 Dorezat e palosshme

Për të përdorur pajisjen shtypni çelësin. Çelësi del jashtë.

4.2 Paneli i kontrollit

Fushat e sensorit të panelit të kontrollit Shtypni
Kohëmat
10/512
ësi
Nxehje e
shpejtëTëlehta
Sensori i ushqimit
Kthejeni
çelësin
SI TË NDEZIM DHE TË FIKIM FURRËN
Fushat e sensorit të panelit të kontrollit Shtypni
Zgjidhni një funksion ngrohjeje për të ndezur furrën.
Kthejeni çelësin e funksioneve të nxehjes në pozicionin e fikjes për të fikur furrën.
Kur çelësi i funksioneve të ngrohjes është në pozicion të fikur, ekrani shkon në gatishmëri.
Kur gatuani, ekrani tregon temperaturën e caktuar, orën e ditës dhe opsionet e tjera të disponueshme.
Ekrani me numrin maksimal të funksioneve të vendosura.
Treguesit e ekranit
Kthejeni
çelësin
Kyçje
Treguesit e kohëmatës
it:
Treguesi Wi-Fi - pulson kur furra mund të lidhet
me Wi-Fi.
Shiriti i progresit - për temperaturën ose kohën.
Gatim i asistuar
lidhja Wi-Fi është e aktivizuar.
Pastrimi
Cilësimet
Funksionimi në distancë treguesi - furra mund të kontrollohet në distancë.
Funksionimi në distancë është e ndezur.
Nxehje e shpejtë
11/512
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
Treguesi i gatimit me avull
Sensori i ushqimit treguesi

5. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

5.1 Pastrimi fillestar

Para përdorimit të parë pastroni furrën bosh dhe vendosni kohën:

5.2 Ngrohja paraprake fillestare

00:00
Vendosni kohën. Shtypni .
Ngroheni paraprakisht furrën bosh përpara përdorimit të parë.
Hapi 1 Hiqni të gjithë aksesorët dhe mbajtëset e rafteve që mund të hiqen nga furra.
Hapi 2
Hapi 3
Furra mund të nxjerrë erë të keqe dhe tym gjatë ngrohjes paraprake. Sigurohuni që dhoma të
jetë e ajrosur mirë.
Vendosni temperaturën maksimale për funksionin: . Lëreni furrën të punojë për 1 orë.
Vendosni temperaturën maksimale për funksionin: . Lëreni furrën të punojë për 15 minuta.

5.3 Lidhja me valë

Për të lidhur furrën, ju nevojitet:
• Rrjet me valë me lidhje në internet.
• Pajisje celulare e lidhur në rrjetin me valë.
12/512
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Hapi 1 Shkarkoni aplikacionin për celularë My AEG Kitchen dhe ndiqni udhëzimet për hapat e
Hapi 2
Frekuenca 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN
Protokolli IEEE 802.11b DSSS,
Fuqia maksimale EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW)
Moduli Wi-Fi NIU5-50
Bluetooth-i i frekuencës 2400 - 2483,5 MHz
Protokolli LE: DSSS
Fuqia maksimale EIRP < 4 dBm (2,5 mW)
Shtetet anëtare të BE-së të mbuluara nën klauzolën e direktivës 2014/53/BE: Belgjika Bullgaria, Republika Çeke, Danimarka, Gjermania, Estonia, Irlanda, Greqia, Spanja, Franca, Kroacia, Italia, Qiproja, Letonia, Lituania, Luksemburgu, Hungaria, Malta, Holanda, Austria, Polonia, Portugalia, Rumania, Sllovenia, Sllovakia, Finlanda, Suedia, Norvegjia, Zvicra, Mbretëria e Bashkuar, Turqia.
mëtejshëm.
Ktheni çelësin për të zgjedhur: .
2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5350 MHz
5470 - 5725 MHz
IEEE 802.11 a/n OFDM
802.11g/n OFDM

5.4 Licencat e softuerit

Softueri në këtë produkt përmban përbërës që bazohen në softuerë falas dhe me burim të hapur. AEG me mirënjohje i pranon kontributet e softuerëve të hapur dhe të komuniteteve të robotikës në projektin e zhvillimit.
Për të hapur kodin burimor të këtyre përbërësve të softuerëve falas dhe me burim të hapur, kushtet e licencës së të cilave duhen publikuar, dhe për të parë informacionin e tyre të plotë për të drejtat e autorit dhe kushtet e zbatueshme të licencës, vizitoni: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (dosja NIU5).

6. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
13/512
PËRDORIMI I PËRDITSHËM

6.1 Si ta programoni: Funksionet e nxehjes

Nisja e gatimit
Hapi 1 Hapi 2
Vendosni një funksion nxehjeje. Vendosni temperaturën.
Gatimi me avull
Sigurohuni që furra të jetë e ftohtë.
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3 Hapi 4
Mbusheni relievin e hapësirës së
brendshme me ujë rubineti.
Vendosni
funksionin e
nxehjes me
avull.
Vendosni
temperaturën.
Nxehni paraprakisht furrën bosh për 10 minuta
për të krijuar
lagështirë.
Futni ushqim në
furrë.
Kapaciteti maksimal i relievit të hapësirës së brendshme është 250 ml. Mos e rimbushni
relievin e hapësirës së brendshme gjatë gatimit ose kur furra është e nxehtë.
Kur mbaron gatimi me avull:
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Kthejeni çelësin e
funksioneve të nxehjes në
pozicionin e fikjes për të fikur
furrën.
Hapni derën plotësisht.
Lagështira e çliruar mund të
shkaktojë djegie.
Sigurohuni që furra të jetë e
ftohtë. Hiqni ujin e mbetur
nga relievi i hapësirës së

6.2 Funksionet e nxehjes

14/512
brendshme.

Funksionet standarde të ngrohjes

PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Funksioni e ngrohjes
Ventilator i plotë
Gatim tradicional
SteamBake
Funksioni i picës
Nxehtësia e
poshtme
Ushqime të ngrira
Përdorimi
Për të pjekur në deri në tre pozicione të raftit njëkohësisht dhe për të tharë ushqimin. Vendoseni temperaturën 20 - 40°C më të ulët se për Gatim tradicional.
Për të pjekur ushqimin në një nivel furre.
Për të shtuar lagështirë gjatë gatimit. Për të marrë ngjyrën e duhur dhe kore kërcitëse gjatë pjekjes. Për të dhënë më shumë lëng gjatë ringrohjes. Për konservimin e frutave ose zarzavateve.
Për të pjekur pica. Për karamelizim intensiv dhe një fund kërcitës.
Për pjekjen e kekëve me fund kërcitës dhe për ruajtjen e ushqimit.
Për të gatuar ushqime të shpejta (p.sh. patate të skuqura, patate me prerje trekëndore ose kuleç) krokante.
Pjekje vent. me
lagështirë
Skara
Skarë turbo
Ky funksion është projektuar për të kursyer energjinë gjatë gatimit. Kur përdorni këtë funksion, temperatura në hapësirën e brendshme mund të ndryshojë nga temperatura e vendosur. Përdoret nxehtësia e mbetur. Fuqia e ngrohjes mund të jetë e ulët. Për më shumë informacion, referojuni kapitullit "Përdorimi i përditshëm", "Shënime mbi": Pjekje vent. me lagështirë.
Për të pjekur në skarë ushqime të sheshta dhe për të thekur bukë.
Për të pjekur nyja të mëdha mishi ose shpendësh me kocka në një pozicion rafti. Për të bërë gratina dhe për të karamelizuar.
15/512
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Funksioni e ngrohjes
Menyja
Përdorimi
Për të hyrë në menu: Gatim i asistuar, Pastrimi, Cilësimet.

6.3 Shënime mbi: Pjekje vent. me lagështirë

Ky funksion është përdorur për të qenë në pajtim me klasin e efikasitetit energjetik dhe kërkesat e ekodizajnit sipas BE 65/2014 dhe BE 66/2014. Testet sipas EN 60350-1. Dera e furrës duhet të mbyllet gjatë gatimit në mënyrë që funksioni të mos ndërpritet dhe që furra të funksionojë me efikasitetin më të lartë të mundshëm të energjisë. Kur përdorni këtë funksion llamba fiket automatikisht pas 30 sekondash. Për udhëzimet e gatimit shihni kapitullin "Udhëzime dhe këshilla", Pjekje vent. me lagështirë. Për rekomandimet e përgjithshme të kursimit të energjisë, shihni kapitullin "Efikasiteti energjetik", Kursimi i energjisë.

6.4 Si ta programoni: Gatim i asistuar

Çdo gatim në këtë nënmeny ka një funksion dhe temperaturë të rekomanduar. Mund ta rregulloni kohën dhe temperaturën gjatë gatimit.
Për disa prej gatime ju mund të gatuani gjithashtu me:
• Sensori i ushqimit • I pjekur pak
Niveli i gatimit të një gjelle:
• I gatuar mesatarisht
• I gatuar mirë
Gatim i asistuar - përdoreni për të përgatitur një pjatë shpejt me cilësimet e paracaktuara:
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3 Hapi 4
1 - 45
Hyni në meny. Zgjidhni Gatim i
asistuar. Shtypni .
16/512
Zgjidhni gatimin.
Shtypni .
Vendoseni enën në
furrë. Konfirmoni
cilësimin.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM

6.5 Gatim i asistuar me receta

Legjenda
Sensori i ushqimit ofrohet. Vendoseni Sensori i ushqimit në pjesën më të trashë të pjatës. Furra fiket kur arrihet temperatura e caktuar Sensori i ushqimit.
Sasia e ujit për funksionin e avullit.
Ngroheni furrën bosh përpara gatimit.
Niveli i raftit.
Kur funksioni mbaron kontrolloni nëse ushqimi është gati.
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
Mish lope
P1 Mish i pjekur
lope, i pjekur pak
P2 Mish i pjekur
lope, mesatare
P3 Mish i pjekur
lope, e pjekur mirë
P4 Biftek,
mesatare
P5 Rosto viçi /
fërguar (brinjë
kryesore, rrethore lart, anësore e trashë)
1 - 1,5 kg;
pjesë të
trasha 4 - 5
cm
180 - 220 g për copë; feta 3 cm trashësi
1,5 - 2 kg
2; tepsi pjekjeje Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë. Futeni në furrë.
3; enë pjekjeje në raftin e
telit
Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë. Futeni në furrë.
2; enë pjekjeje në raftin e telit Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë. Shtoni lëng. Futeni në furrë.
ja
~ 40 min
~ 50 min
~ 60 min
~ 15 min
~ 120 min
17/512
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
P6 Mish i pjekur
lope, i pjekur pak (gatim i
ngadaltë)
P7 Mish i pjekur
lope, mesatare
(gatim i ngadaltë)
P8 Mish i pjekur
lope, e pjekur mirë (gatim i
ngadaltë)
P9 Filetë, e
pjekur pak
(gatim i ngadaltë)
P10 Filetë,
mesatare
(gatim i ngadaltë)
P11 Fileto, e
pjekur mirë
(gatim i ngadaltë)
1 - 1,5 kg; pjesë të trasha 4 - 5 cm
0,5 - 1,5 kg; pjesë të trasha 5 - 6 cm
2; tepsi pjekjeje Përdorni erëzat tuaja të preferuara ose thjesht kripë dhe piper të freskët të bluar. Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë. Futeni në furrë.
2; tepsi pjekjeje Përdorni erëzat tuaja të preferuara ose thjesht kripë dhe piper të freskët të bluar. Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë. Futeni në furrë.
ja
~ 75 min
~ 85 min
~ 130 min
~ 75 min
~ 90 min
~ 120 min
Mish viçi
P12 Rosto viçi
(p.sh. shpatull)
Mish derri
P13 Qafa ose
shpatulla e pjekur nga derri
18/512
0,8 - 1,5 kg; pjesë të trasha 4 cm
1,5 - 2 kg
2; enë pjekjeje në raftin e telit Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Shtoni lëng. Pjekje e mbuluar.
2; enë pjekjeje në raftin e telit Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni mishin nga ana tjetër.
~ 80 min
~ 120 min
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
P14 Derr i
tërhequr g.t.u
P15 Ijë, e freskët 1 - 1,5 kg;
P16 Brinjë 2 - 3 kg;
Mish qengji
P17 Kofshë qengji
me kocka
1,5 - 2 kg
pjesë të
trasha 5 - 6
cm
përdorni brinjë të pagatuara, 2
- 3 cm të hollë
1,5 - 2 kg;
pjesë të
trasha 7 - 9
cm
2; tepsi pjekjeje Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni mishin nga ana tjetër për pjekje të barabartë.
2; enë pjekjeje në raftin e telit Përdorni erëzat tuaja të preferuara.
3; tigan i thellë Shtoni lëng për të mbuluar pjesën e poshtme të enës. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni mishin nga ana tjetër.
2; gatim rosto në tepsi pjekjeje Shtoni lëng. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni mishin nga ana tjetër.
ja
~ 215 min
~ 55 min
90 min
~ 130 min
Shpezë
P18 Pulë e plotë 1 - 1,5 kg; të
freskëta
P19 Gjysmë pule 0,5 - 0,8 kg
P20 Gjoks pule 180 - 200 g
për copë
2; 200 ml; gatim tave në
tepsi pjekjeje
Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni pulën nga ana tjetër për pjekje të barabartë.
3 ; tepsi pjekjeje Përdorni erëzat tuaja të preferuara.
2; tavë në raftin e telit Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Skuqni mishin për disa minuta në një tigan të nxehtë.
~ 60 min
~ 40 min
~ 25 min
19/512
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
P21 Kofshë pule,
të freskëta
P22 Rosë, e plotë 2 - 3 kg
P23 Patë, e plotë 4 - 5 kg
Tjetër
P24 Copë mishi 1 kg
Peshk
­ 3; tepsi pjekjeje
Nëse së pari keni marinuar këmbët e pulës, vendosni temperaturë më të ulët dhe gatuajini më gjatë.
2; enë pjekjeje në raftin e telit
Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Vendoseni mishin në tavën e rostos. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni rosën nga ana tjetër.
2; tigan i thellë
Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Vendoseni mishin në tepsinë e thellë të pjekjes. Pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejeni patën nga ana tjetër.
2; raft me tel
Përdorni erëzat tuaja të preferuara.
ja
~ 30 min
~ 100 min
~ 110 min
~ 60 min
P25 Peshk i plotë,
në skarë
P26 Fileta peshku -
Pjekje të ëmbla/ëmbëlsira
P27 Kek me
qumështor
P28 Kek me mollë -
20/512
0,5 - 1 kg
për peshk
2 ; tepsi pjekjeje
Mbusheni peshkun me gjalpë dhe përdorni erëzat dhe barishtet tuaja të preferuara.
3; tavë në raftin e telit
Përdorni erëzat tuaja të preferuara.
-
2; 28 cm formë në skarën me
tel
2; 100 - 150 ml; tepsi pjekjeje
~ 30 min
20 min
90 min
60 min
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
P29 Tartë me
mollë
P30 Ëmbëlsirë me
mollë
P31 Kekë Brownie 2 kg
P32 Kekë në kupa
me çokollatë
P33 Kek klasik -
Gatime me perime/shoqëruese
P34 Patate të
pjekura
P35 Feta 1 kg
-
-
-
1 kg
2; formë byreku në skarën me tel
2; 100 - 150 ml; 22 cm formë
byreku në skarën me tel
3; tigan i thellë
2; 100 - 150 ml; tepsi kekësh me
kupa në raftin e telit
2; tepsi keku në skarën me tel
2; tepsi pjekjeje Vendosini patatet e plota me lëkurë në tepsinë e pjekjes.
3; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Pritini patatet në copa.
ja
40 min
60 min
30 min
30 min
50 min
50 min
35 min
P36 Perime të
përziera në skarë
P37 Kroketa, të
ngrira
P38 Patate të
holla, të ngrira
Gratina, bukë dhe picë
1 - 1,5 kg
0,5 kg
0,75 kg
3; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre Përdorni erëzat tuaja të preferuara. Pritini perimet në copa.
3; tepsi pjekjeje
3; tepsi pjekjeje
30 min
25 min
25 min
21/512
FUNKSIONET E ORËS
Gatimi Pesha Niveli i raftit / Aksesori Kohëzgjat
P39 Lazanja/tavë
me makarona kineze
P40 Patate gratin 1 - 1,5 kg
P41 Picë e freskët,
e hollë
P42 Picë e freskët,
e trashë
P43 Quiche -
P44 Bagetë /
çabatë / bukë e bardhë
P45 Të gjitha
drithërat / thekra / buka e errët të gjitha drithërat në tepsinë e bukës
1 - 1,5 kg
-
-
0,8 kg
1 kg
2; tavë në raftin e telit
1; tavë në raftin e telit
2; 100 ml; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre
2; 100 ml; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre
2; formë pjekjeje në skarën me tel
3; 150 ml; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre Duhet më shumë kohë për bukë të bardhë.
2; 150 ml; tepsi pjekjeje e veshur me letër furre / taft teli
ja
45 min
50 min
15 min
25 min
45 min
30 min
45 min

7. FUNKSIONET E ORËS

7.1 Funksionet e orës

Funksioni i orës Përdorimi
Kujtuesi i minutave. Kur përfundon koha, bie sinjali akustik.
Koha e gatimit. Kur përfundon kohëmatësi, bie sinjali dhe ndalon funksioni i nxehjes.
Shtyrja e orarit. Për të shtyrë fillimin dhe/ose përfundimin e gatimit.
22/512
Funksioni i orës Përdorimi
Kohëmatësi me rritje. Maksimumi është 23 orë 59 minuta. Ky funksion nuk ndikon në funksionimin e furrës. Për të ndezur dhe fikur Kohëmatësi me rritje, zgjidhni: Menyja, Cilësimet.

7.2 Si ta programoni: Funksionet e orës

Mënyra e vendosjes: Ora Ditore
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Për të ndryshuar orën e ditës, hyni te
menuja dhe zgjidhni Cilësimet, periudha e
ditës.
Mënyra e vendosjes: Kujtuesi i minutave
Caktoni orën.
FUNKSIONET E ORËS
Shtypni: .
Hapi 1
Shtypni: .
Hapi 2 Hapi 3
Ekrani
tregon:
0:00
Caktoni Kujtuesi i
minutave
Kohëmatësi fillon menjëherë numërimin mbrapsht.
Shtypni: .
23/512
MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT
Mënyra e vendosjes: Koha e gatimit
Hapi 1 Hapi 2
Zgjidhni një
funksion nxehjeje
dhe vendosni
temperaturën.
Hapi 1 Hapi 2
Zgjidhni
funksio
nin e
nxehjes
.
Shtypeni
disa herë:
.
Hapi 3 Hapi 4
Ekrani tregon:
0:00
Shtypeni disa
herë: .
Kohëmatësi fillon menjëherë numërimin mbrapsht.
Mënyra e vendosjes: Shtyrja e orarit
Hapi 3 Hapi 4
ekran
shfaqet:
periudh
a e
ditës
NISJA
Vendosni
kohën e
fillimit.
Shtypni:
Vendosni kohën
e gatimit.
Ekrani
tregon:
--:--
NDALIM
I
.
Shtypni: .
Hapi 5 Hapi 6
Vendosn i kohën e
mbarimit
.
Shtypni:
.
Kohëmatësi fillon të numërojë mbrapsht në një kohë të caktuar fillimi.

8. MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT

8.1 Futja e aksesorëve

Një dhëmbëzim i vogël në pjesën e sipërme rrit sigurinë. Dhëmbëzimet janë gjithashtu mjete që parandalojnë përmbysjen. Buzët e ngritura përreth skarës parandalojnë rrëshqitjen nga rafti.
24/512
MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT
Rafti me rrjetë:
Shtyni raftin mes shufrave udhëzuese të mbajtëses së raftit.
Tava e pjekjes /Tigan i thellë:
Shtyjeni tavën midis shufrave drejtuese të mbajtëses së raftit.
Rafti me rrjetë, Tava e pjekjes /Tigan i thellë:
Shtyni tavën ndërmjet shufrave udhëzuese të mbajtëses së raftit dhe raftin me rrjetë në shufrat udhëzuese më sipër.

8.2 Sensori i ushqimit

Sensori i ushqimit- mat temperaturën brenda ushqimit.
Duhet të vendosen dy temperatura të ndryshme:
Temperatura e furrës.
Temperatura e brendshme.
25/512
MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT
Për rezultate sa më të mira në gatim:
Përbërësit duhet të jenë në
temperaturë dhome.
mos e përdorni për gatime
të lëngshme.
gjatë gatimit duhet të mbetet në
enë.

Si ta përdorni: Sensori i ushqimit

Hapi 1 Ndizni furrën.
Hapi 2 Vendosni një funksion nxehjeje dhe nëse është e nevojshme, temperaturën e furrës.
Hapi 3 Futni: Sensori i ushqimit.
Mish, pulë dhe peshk tavë
Vendosni majën e Sensori i ushqimit në
qendër të mishit ose peshkut, në pjesën më
të trashë nëse është e mundur. Sigurohuni që të paktën 3/4 e Sensori i ushqimit të jetë
brenda gatimit.
Futni majën e Sensori i ushqimit saktësisht në
qendër të tavës. Sensori i ushqimit duhet jetë i
palëvizur në një vend gjatë gatimit. Përdorni një
përbërës të ngurtë për të arritur këtë. Përdorni
skajin e enës së pjekjes për të mbështetur
dorezën e silikonit të Sensori i ushqimit. Maja e
Sensori i ushqimit nuk duhet të prekë pjesën e
poshtme të enës së pjekjes.
Hapi 4 Futni Sensori i ushqimit në folenë në pjesën e përparme të furrës.
Hapi 5
Hapi 6
26/512
Ekrani shfaq temperaturën e aktuale të: Sensori i ushqimit.
- shtypni për të vendosur temperaturën e brendshme të sensorit.
- shtypeni për ta konfirmuar. Kur ushqimi arrin temperaturën e vendosur, dëgjohet sinjali. Mund të zgjidhni të ndaloni ose të vazhdoni gatimin për t’u siguruar që ushqimi është gatuar mirë.
FUNKSIONET SHTESË
Hapi 7 Nxirreni fishën e Sensori i ushqimit nga priza dhe nxirreni gatesën nga furra.
PARALAJMËRIM!
Ekziston rreziku i djegieve duke qenë se Sensori i ushqimit nxehet. Kini kujdes kur e shkëpusni nga priza dhe kur e hiqni nga ushqimi.

9. FUNKSIONET SHTESË

9.1 Kyçje

Ky funksion parandalon ndryshimin pa dashje të funksionit të furrës.
Ndizeni kur furra punon - gatimi i vendosur vazhdon, paneli i kontrollit është i kyçur. Ndizeni kur furra është e fikur - furra nuk mund të ndizet, paneli i kontrollit është i kyçur.
- shtypeni e mbajeni për të aktivizuar funksionin. Tingëllon një sinjal.
3 x - pulson kur aktivizohet kyçja.
- shtypeni e mbajeni për
të ta çaktivizuar.

9.2 Fikja automatike

Për arsye sigurie furra fiket pas një farë kohe nëse një funksion i ngrohjes është në veprim dhe ju nuk ndryshoni asnjë cilësim.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimumi 3
Fikja automatike nuk punon me funksionet: Të lehta, Sensori i ushqimit, Shtyrja e orarit.

9.3 Ventilatori i ftohjes

Kur furra është në punë, ventilatori ftohës ndizet aktivizohet për t’i mbajtur sipërfaqet e furrës të ftohta. Nëse fikni furrën, ventilatori ftohës mund të vazhdojë të punojë derisa të ftohet furra.
27/512
UDHËZIME DHE KËSHILLA

10. UDHËZIME DHE KËSHILLA

10.1 Pjekje vent. me lagështirë

Për rezultate optimale ndiqni sugjerimet e listuara në tabelën më poshtë. Përdorni pozicionin e tretë të furrës.
(°C) (min)
Makarona të gratinuara 200 - 220 45 - 55
Patate gratin 180 - 200 70 - 85
Musaka 170 - 190 70 - 95
Lazanja 180 - 200 75 - 90
Kaneloni 180 - 200 70 - 85
Puding me bukë 190 - 200 55 - 70
Puding me oriz 170 - 190 45 - 60
Kek me mollë, me brumë me pandispanjë (forma e rrumbullakët e kekut)
Bukë e bardhë 190 - 200 55 - 70
160 - 170 70 - 80

10.2 Pjekje vent. me lagështirë - aksesorët e rekomanduar

Përdorni tava dhe enë të errëta dhe joreflektuese. Ato e thithin më mirë nxehtësinë se enët me ngjyrë të çelur dhe reflektuese.
Tavë pice
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
28/512
Tavë gatimi
E errët, joreflektuese
26 cm diametër
Tasa
qeramike
Qeramikë
8 cm diametër,
5 cm lartësi
Tavë për bazë
pandispanje
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
UDHËZIME DHE KËSHILLA

10.3 Tabelat e gatimit për institutet e testimit Informacion për institutet e testimit

Testimet sipas: EN 60350, IEC 60350.
PJEKJA NË NJË NIVEL. Pjekja në forma
(°C) (min)
Pandispanjë pa yndyrë Ventilator i plotë 140 - 150 35 - 50 2
Pandispanjë pa yndyrë Gatim tradicional 160 35 - 50 2
Ëmbëlsirë me mollë, 2 tava Ø20 cm
Ëmbëlsirë me mollë, 2 tava Ø20 cm
PJEKJA NË NJË NIVEL. Biskota
Përdorni nivelin e tretë të furrës.
Amareta / Rripa paste Ventilator i plotë 140 25 - 40
Amareta / Rripa paste, ngrohni paraprakisht furrën bosh
Kekë të vegjël, 20 për tepsi, ngrohni paraprakisht furrën bosh
Kekë të vegjël, 20 për tepsi, ngrohni paraprakisht furrën bosh
Ventilator i plotë 160 60 - 90 2
Gatim tradicional 180 70 - 90 1
(°C) (min)
Gatim tradicional 160 20 - 30
Ventilator i plotë 150 20 - 35
Gatim tradicional 170 20 - 30
29/512
KUJDESI DHE PASTRIMI
PJEKJE NË SHUMË NIVELE. Biskota
(°C) (min)
Amareta / Rripa paste Ventilator i plotë 140 25 - 45 1 / 4
Kekë të vegjël, 20 për tepsi, ngrohni paraprakisht furrën bosh
Pandispanjë pa yndyrë Ventilator i plotë 160 35 - 50 1 / 4
SKARA
Ngroheni furrën paraprakisht bosh për 5 minuta.
Piqni në skarë me temperaturë maksimale.
Bukë e thekur Skara 1 - 3 5
Biftek viçi, kthejeni pasi të ketë kaluar gjysma e kohës
Ventilator i plotë 150 23 - 40 1 / 4
(min)
Skara 24 - 30 4

11. KUJDESI DHE PASTRIMI

30/512
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

11.1 Shënime mbi pastrimin

Pastroni pjesën e përparme të furrës me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë.
Përdorni një solucion pastrues për të pastruar sipërfaqet metalike.
Agjentët e
pastrimit
Pastroni njollat me një detergjent të butë. Mos e aplikoni mbi sipërfaqet katalitike.
Pastrojeni hapësirën e brendshme pas çdo përdorimi. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr.
KUJDESI DHE PASTRIMI
Përdorimi i
përditshëm
Aksesorët
Mos e ruani ushqimin në furrë për më shumë se 20 minuta. Thajeni brendësinë me një leckë të butë pas çdo përdorimi.
Pastrojini të gjithë aksesorët pas çdo përdorimi dhe lërini të thahen. Përdorni një leckë të butë me ujë të ngrohtë dhe detergjent të butë. Mos i pastroni aksesorët në lavastovilje.
Mos i pastroni aksesorët që nuk ngjisin duke përdorur pastrues agresivë ose objekte me majë të mprehtë.

11.2 Si ta pastroni: Zbalcim i brendshëm

Pastroni relievin e hapësirës së brendshme për të hequr mbetjet e çmërsit pas gatimit me avull.
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Hidhni: 250 ml uthull në relievin e hapësirës së brendshme. Përdorni maksimumi 6% uthull pa aditivë.
Për funksionin: SteamBake pastroni furrën për çdo 5 - 10 cikle gatimi.
Lëreni uthullën të tresë mbetjet e çmërsit në temperaturë ambienti për 30 minuta.
Fshijeni pjesën e brendshme me një leckë të butë.

11.3 Mënyra e heqjes: Mbajtëset e rafteve

Hiqni mbajtëset e rafteve për të pastruar furrën.
31/512
2
1
KUJDESI DHE PASTRIMI
Hapi 1 Fikni furrën dhe prisni derisa të
Hapi 2 Tërhiqni pjesën ballore të
Hapi 3 Tërhiqni pjesën e pasme të
Hapi 4 Montojini mbajtëset e rafteve në
ftohet.
mbajtëses nga pareti anësor.
mbajtëses së rafteve jashtë paretit anësor dhe hiqeni.
rendin e kundërt. Kunjat te shinat teleskopike nuk duhet të jenë vendosur përpara.

11.4 Si ta përdorni: Pastrimi katalitik

Brendësia e furrës është e veshur me emalim katalitik. Yndyra thithet gjatë katalizës. Njollat ose çngjyrosja e veshjes katalitike nuk kanë asnjë ndikim në pastrim.
Pastroni furrën me pastrimin katalitik
Para pastrimit katalitik hiqni të gjitha aksesorët.
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Zgjidhni Menyja / Pastrimi
dhe shtypni .
Kohëzgjatja: 1 orë.
Kur pastrimi përfundon, bie
sinjali akustik. Furra fiket.
Kur furra të ftohet,
pastrojeni pjesën e
brendshme me një copë të
njomë dhe të butë.

11.5 Mënyra e heqjes dhe e instalimit: Dera

Mund të hiqni derën dhe panelet e brendshme të xhamit për t’i pastruar. Numri i paneleve të xhamit ndryshon sipas modelit.
PARALAJMËRIM!
Dera është e rëndë.
32/512
KUJDES!
Trajtojeni me kujdes xhamin, veçanërisht rreth anëve të panelit të përparmë. Xhami mund të thyhet.
Hapi 1 Hapni derën plotësisht.
A
A
1
2
B
KUJDESI DHE PASTRIMI
Hapi 2 Ngrini dhe shtyni levat
Hapi 3 Mbyllni derën e furrës në pozicionin e parë të hapjes (në kënd rreth 70°). Mbajeni
Hapi 4 Mbani shtrënguar në të dy
Hapi 5 Tërhiqeni kornizën e derës
Hapi 6 Mbani panelet prej xhami të
Hapi 7 Pastroni panelin e xhamit me
fiksuese (A) në dy menteshat e derës.
derën në të dyja anët dhe tërhiqeni me kënd lart për ta nxjerrë nga furra. Shtriheni derën nga pjese a jashtme në një pëlhurë të butë mbi një sipërfaqe të qëndrueshme.
anët kornizën (B) e sipërme të derës dhe shtyjeni nga brenda për ta çliruar nga kllapa.
drejt vetes për ta hequr.
derës nga cepat e sipërm njëri pas tjetrit dhe tërhiqini nga sipër për t'i nxjerrë nga vendi.
ujë dhe sapun. Fshini me kujdes panelin prej xhami. Mos i pastroni panelet e xhamit në lavastovilje.
Hapi 8 Pas pastrimit, kryeni hapat e
Hapi 9 Në fillim vendosni panelin më të vogël të ndjekur nga ai më i madhi dhe më pas
mësipërm në rendin e kundërt.
derën. Sigurohuni që xhamat të futen në pozicionin e duhur, ndryshe sipërfaqja e derës mund të mbinxehet.

11.6 Mënyra e ndërrimit: Llamba

PARALAJMËRIM!
Rrezik goditjeje elektrike. Llamba mund të jetë e nxehtë.
33/512
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Përpara se të zëvendësoni llambën e furrës:
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Fikni furrën. Prisni derisa furra
të jetë ftohur.
Shkëputeni furrën nga priza e
korrentit.
Vendosni një pëlhurë në fund
të zgavrës.

Llamba e sipërme

Hapi 1 Rrotullojeni kapakun e llambës për
Hapi 2 Pastroni mbulesën prej xhami.
Hapi 3 Ndërroni llambën me një llambë të përshtatshme që i reziston nxehtësisë 300 °C.
Hapi 4 Montoni kapakun prej xhami.
ta hequr.

12. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

12.1 Çfarë duhet bërë nëse...

Në çdo rast që nuk përfshihet në këtë tabelë, ju lutemi kontaktoni me një qendër të autorizuar shërbimi.
Furra nuk ndizet ose nuk nxehet
Problemi Kontrolloni nëse...
Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini në punë furrën.
Furra nuk nxehet. Fikja automatike është e çaktivizuar.
Furra nuk nxehet. Është djegur siguresa.
Furra nuk nxehet. Bllokimi për fëmijët është i çaktivizuar.
34/512
Furra është e lidhur saktë me rrjetin elektrik.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Komponentët
Problemi Kontrolloni nëse...
Llamba është e fikur. Pjekje vent. me lagështirë - është e ndezur.
Llamba nuk punon. Llamba është djegur.
Sensori i ushqimit nuk punon. Spina e Sensori i ushqimit është e futur
Kodet e defekteve
Ekrani shfaq… Kontrolloni nëse...
Err C2 Hoqët spinën e Sensori i ushqimit nga priza.
00:00 Pati një ndërprerje të energjisë. Caktimi i
Nëse ekrani shfaq një kod defekti i cili nuk është në këtë tabelë, fikni dhe ndizni siguresën e shtëpisë për të rinisur furrën. Nëse kodi i defektit shfaqet, kontaktoni me qendrën e autorizuar të shërbimit.
Pastrimi
Problemi Kontrolloni nëse...
Rrjedh ujë nga relievi i hapësirës së brendshme.
plotësisht në prizë.
periudhës së ditës.
Ka shumë ujë në relievin e hapësirës së brendshme.

12.2 Të dhëna për shërbimin

Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje, kontaktoni shitësin tuaj oseme një qendër shërbimi të autorizuar. Të dhënat e nevojshme për qendrën e shërbimit ndodhen në etiketën e parametrave. Etiketa e specifikimeve gjendet në kornizën ballore të hapësirës së furrës. Mos e hiqni pllakën e specifikimeve nga pjesa e brendshme e furrës.
35/512
EFIKASITETI ENERGJETIK
Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu:
Modeli (MOD.) .........................................
Numri i produktit (PNC) .........................................
Numri serial (S.N.) .........................................

13. EFIKASITETI ENERGJETIK

13.1 Informacioni i produktit dhe Fleta e informacionit të produktit*

Emri i furnitorit AEG
Identifikimi i modelit
Indeksi i efikasitetit energjetik 81.2
Klasi i efikasitetit të energjisë A+
Konsumi i energjisë me ngarkesë standarde, regjimi tradicional
Konsumi i energjisë me ngarkesë standarde, regjimi me ventilim
Numri i zgavrave 1
Burimi i nxehtësisë Elektriciteti
Volumit 71 l
Lloji i furrës Furrë inkaso
Masa
BCE558370B 944188508 BCE558370M 944188509 BCK558370M 944188510
1.09 kWh/cikël
0.69 kWh/cikël
BCE558370B 33.0 kg
BCE558370M 33.5 kg
BCK558370M 33.5 kg
36/512
STRUKTURA E MENYSË
* Për Bashkimin Evropian sipas Rregulloreve të BE-së 65/2014 dhe 66/2014. Për Republikën e Bjellorusisë sipas STB 2478-2017, Shtojca G; STB 2477-2017, Anekset A dhe B. Për Ukrainën sipas 568/32020.
Kategoria e efikasitetit të energjisë nuk aplikohet për Rusinë.
EN 60350-1 - Pajisje shtëpiake gatimi me energji elektrike - Pjesa 1: Diapazonet, furrat, furrat me avull dhe skarat - Mënyrat e vlerësimit të performancës.

13.2 Kursimi i energjisë

Furra ka disa karakteristika që ju ndihmojnë të kurseni energji gjatë gatimit të përditshëm.
Sigurohuni që dera e furrës të jetë e mbyllur kur furra është në punë. Mos e hapni derën e furrës shumë shpesh gjatë gatimit. Mbajeni guarnicionin e derës të pastër dhe sigurohuni që të jetë i fiksuar mirë në vend. Përdorni enë metalike për të përmirësuar kursimin e energjisë. Kur është e mundur, mos e ngrohni furrën përpara se të gatuani. Mbajini periudhat e pushimit mes gatimeve sa më të shkurtra që të jetë e mundur kur përgatisni pak gatime njëkohësisht.
Gatimi me ventilator
Kur është e mundur, përdorni funksionet e gatimit me ventilator për të kursyer energji.
Nxehtësia e mbetur
Ventilatori dhe llamba vazhdojnë të funksionojnë. Kur fikni furrën, ekrani tregon nxehtësinë e mbetur. Mund ta përdorni këtë nxehtësi për të mbajtur ushqimin e ngrohtë. Kur gatimi zgjat më shumë se 30 minuta, reduktoni temperaturën e furrës në minimum, 3 - 10 minuta përpara përfundimit të gatimit. Nxehtësia e mbetur brenda furrës do të vazhdojë të gatuajë. Përdoreni nxehtësinë e mbetur për të ngrohur gatimet e tjera.
Për ta mbajtur ushqimin të ngrohtë
Zgjidhni cilësimin më të ulët të mundshëm të temperaturës për të përdorur nxehtësinë e mbetur dhe për ta mbajtur ushqimin të ngrohtë. Në ekran shfaqet treguesi ose temperatura e nxehtësisë së mbetur.
Gatimi me llambë të fikur
Fikeni llambën gjatë gatimit. Ndizeni vetëm kur t'ju nevojitet.
Pjekje vent. me lagështirë
Funksion i projektuar për të kursyer energjinë gjatë gatimit. Kur përdorni këtë funksion llamba fiket automatikisht pas 30 sekondash. Mund ta ndizni llambën sërish, por ky veprim do të reduktojë kursimin e pritshëm të energjisë.

14. STRUKTURA E MENYSË

14.1 Menyja

- zgjidhni për të hyrë në Menyja.
37/512
STRUKTURA E MENYSË
Struktura Menyja
Gatim i asistuar
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3 Hapi 4 Hapi 5
Zgjidhni Menyja,
Cilësimet.
O1 Ora Ditore Ndrysho O2 Drita e ekranit 1 - 5
O3 Tingujt e butonave 1 - Bip
O5 Sensori i ushqimit
Veprimi
O7 Të lehta Ndez / Fik O8 Nxehje e shpejtë Ndez / Fik
Konfirmoni
cilësimin.
2 - Klik 3 - Tingulli joaktiv
1 - Alarm dhe ndalo 2 - Alarm
Pastrimi
O1 - O14
Zgjidhni
cilësimin.
Cilësimet
Cilësimet
Konfirmoni
cilësimin.
O4 Volumi i ziles 1 - 4
O6 Kohëmatësi me rritje Ndez / Fik
Rregulloni vlerën
dhe shtypni .
O9 Wi-Fi Ndez / Fik O10 Veprimi automatik
në distancë
O11 Harroje rrjetin Po / Jo O12 Modaliteti demo Kodi i
O13 Versioni i softuerit Kontrolli O14 Rivendos të gjitha
cilësimet
Ndez / Fik
aktivizimit: 2468
Po / Jo
15. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të
38/512
STRUKTURA E MENYSË
pajisjeve elektrike dhe elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara me simbolin e mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.
39/512

СЪДЪРЖАНИЕ

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за да извлечете най-доброто. Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
За повече рецепти, съвети, отстраняване на неизправности изтеглете приложение
My AEG Kitchen.
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер. Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ......42
1.1 Безопасност за деца и хора в
уязвимо положение............................42
1.2 Обща безопасност....................... 43
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ........ 44
2.1 Инсталация...................................44
2.2 Електрическо свързване............. 45
2.3 Използване...................................46
2.4 Грижa и почистване..................... 47
2.5 Вътрешно осветление................. 47
2.6 Обслужване..................................47
40/512
2.7 Изхвърляне...................................47
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА........................... 48
3.1 Общ преглед................................ 48
3.2 Аксесоари..................................... 48
4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ
ФУРНАТА......................................................49
4.1 Прибиращи се ключове............... 49
4.2 Контролен панел..........................49
СЪДЪРЖАНИЕ
5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА....................51
5.1 Първоначално почистване..........51
5.2 Начално предварително
затопляне............................................51
5.3 Безжична връзка
5.4 Софтуерни лицензи..................... 52
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...................53
6.1 Как да настроите: Функции
нагряване............................................53
6.2 Функции за затопляне..................54
6.3 Бележки относно: Печене с
влажност.............................................55
6.4 Как да настроите: Помощ при
готвене................................................55
6.5 Помощ при готвене с рецепти.... 56
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА................... 62
7.1 Функции на часовника................. 62
7.2 Как да настроите: Функции на
часовника............................................63
8. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ................................... 64
8.1 Поставяне на принадлежности...64
8.2 Термосонда.................................. 65
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ..................67
9.1 Заключване.................................. 67
9.2 Автоматично изключване............67
9.3 Охлаждащ вентилатор................ 67
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ...................... 67
10.1 Печене с влажност.....................67
..................... 52
10.2 Печене с влажност –
препоръчителни аксесоари...............68
10.3 Таблици за готвене за изпитващи
институции..........................................69
11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ.......................71
11.1 Бележки относно
почистването......................................71
11.2 Как се почиства: Вътрешна част
на фурната......................................... 72
11.3 Начин на отстраняване: Нносачи
на скарата ..........................................72
11.4 Начин на използване:
Каталитично почистване .................. 72
11.5 Как да премахнете и
инсталирате: Вратичка...................... 73
11.6 Как да подмените: Лампа..........74
12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ.......................................75
12.1 Как да постъпите, ако….............75
12.2 Данни за обслужване.................76
13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ...............77
13.1 Продуктова информация и
Продуктов информационен лист*.....77
13.2 Енергоспестяваща.....................78
14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО.....................79
14.1 Меню........................................... 79
41/512
My AEG Kitchen app
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за деца и хора в уязвимо положение

Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или от лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и
разбират възможните рискове. Деца под 8-годишна
възраст и хора с тежки или комплексни увреждания
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са
под постоянно наблюдение.
42/512
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда и мобилни
устройства с/със My AEG Kitchen.
Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пазете децата и домашните
любимци далече от уреда, когато работи или когато
изстива. Има достъпни части, които се нагряват по
време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.

1.2 Обща безопасност

Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и
да смени кабела.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Преди извършването на каквато и да е поддръжка,
изключете уреда от електрозахранването.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, негов оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали уредът е изключен, преди
да смените лампичката, за да избегнете възможността
от токов удар.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане
или поставяне на приставки, или съдове за печене.
Използвайте само сензора за храна (термосонда),
препоръчан за този уред.
43/512
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За да премахнете мет. държачи във фурната, първо
издърпайте предната част на държача и след това
задната, за да се разкачи от стените. Поставете мет.
държачи в обратна последователност.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Не използвайте агресивни, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални прибори при почистване
на стъклото на вратата, тъй като те могат да надраскат
повърхността и да доведат до напукване на стъклото.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Инсталация

ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните изисквания.
• Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства.
• Преди да монтирате уреда, проверете дали вратата на фурната се отваря безпроблемно.
• Уредът е оборудван с електрическа система за охлаждане. Трябва да се използва с електрозахранването.
• Вграденият уред трябва да отговаря на изискванията за стабилност на DIN 68930.
Минимална височина на отвора за вграждане (Минимална височина на отвора за вграждане под работния плот)
Ширина на отвора за вграждане 560 мм
Дълбочина на отвора за вграждане 550 (550) мм
Височина в предната част на уреда 594 мм
Височина в задната част на уреда 576 мм
44/512
578 (600) мм
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ширина в предната част на уреда 595 мм
Ширина в задната част на уреда 559 мм
Дълбочина на уреда 567 мм
Дълбочина на вграждане на уреда 546 мм
Дълбочина при отворена врата 1027 мм
Минимален размер на отвора за вентилация. Отвор разположен в долната задна страна
Дължина на основния захранващ кабел. Кабе‐ лът е разположен в десния ъгъл на задната страна
Монтажни винтове 4 x 25 мм
560 x 20 мм
1500 мм

2.2 Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се направят от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да се доближават до вратичката на уреда или пространството под него, особено когато е включен или когато вратичката е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела на захранването.
• Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което Ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм.
45/512
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Този уред се доставя с електрозахранващи щепсел и кабел.

2.3 Използване

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Този уред е предназначен само за домашна (на закрито) употреба.
• Не променяйте предназначението на уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор по време на работа.
• Изключвайте уреда след всяко използване.
• Бъдете внимателни, когато отваряте вратата на уреда, докато уредът работи. Може да излезе горещ въздух.
• Не работете с уреда с мокри ръце или когато има контакт с вода.
• Не оказвайте натиск върху отворената врата.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или повърхност за съхранение.
• Отваряйте внимателно вратата на уреда. Използването на съставки с алкохол може да предизвика смесване на алкохол и въздух.
• Не позволявайте искри или открит пламък да влизат в контакт с уреда, когато отваряте вратата.
• Не поставяйте запалими продукти или предмети, които са намокрени със запалими продукти, в близост до уреда или върху него.
• Не споделяйте своята Wi-Fi парола.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
• За да се избегнат повреди и обезцветяване на емайла:
– не поставяйте съдове за фурна или други предмети в уреда директно върху
дъното. – не поставяйте алуминиево фолио директно върху дъното на уреда. – не поставяйте вода директно в горещия уред. – не поставяйте влажни съдове и храна в уреда, след като приключите с готвенето. – бъдете внимателни, когато махате или поставяте аксесоарите.
• Обезцветяването на емайла или неръждаемата стомана не оказва влияние върху работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за влажни торти. Плодовите сокове причиняват петна, които могат да бъдат трайни.
• Този уред е предназначен само за готвене. Той не трябва да се използва за други цели, например за отопление на помещението.
• Винаги гответе със затворена врата на фурната.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда от мебелен тип, напр. зад вратичка в шкаф, тази вратичка трябва винаги да е отворена, докато уредът работи. Ако е затворена, могат да се акумулират топлина и влага, които впоследствие да повредят уреда, шкафа или пода. Не затваряйте преградата, докато уредът не изстине напълно след употреба.
46/512
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.4 Грижa и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
• Уверете се, че уредът е студен. Има опасност стъклените панели да се счупят.
• Сменяйтe незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
• Почистете уреда с мокра и мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворители или метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност върху опаковката му.
• Не почиствайте каталитичния емайл с почистващи препарати.

2.5 Вътрешно осветление

ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са предназначени да издържат на екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са предназначени да сигнализират информация за работното състояние на уреда. Те не са предназначени за използване в други приложения и не са подходящи за осветяване на помещения в домакинството.
• Използвайте само лампи със същите спецификации.

2.6 Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни части.

2.7 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца, или домашни любимци в уреда.
47/512
1
2
3
4
5
2 4
5
11
8
6 7
31
9
10
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3.1 Общ преглед

Контролен панел
1
Копче за функциите за нагряване
2
Екран
3
Копче за управление
4
Гнездо за включване на термосондата
5
Нагряващ елемент
6
Лампа
7
Вентилатор
8
Водачи за скара, отстраняеми
9
Вътрешна част на фурната
10
Позиция на скара
11

3.2 Аксесоари

Скара/рафт
За съдове за готвене, тави за торти и печене.
48/512
КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
Тава за печене
За торти и бисквити.
Съд за грил / печене
За печене или като тиган за събиране на мазнина.
Термосонда
За измерване на температурата в храната.
Телескопични водачи
За лесно поставяне и изваждане на тавите и скарата.

4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА

4.1 Прибиращи се ключове

За да използвате уреда, натиснете ключа. Ключът излиза.

4.2 Контролен панел

Сензорни полета на панела за управление Натиснете
Таймер
Бързо
нагрява‐
не
Ос‐
вет‐
ление
Термосонда
Завъртете
ключа
49/512
КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
Сензорни полета на панела за управление Натиснете
Изберете функция за нагряване, за да включите фурната.
Завъртете ключа за функциите за нагряване в изключена позиция, за да изключите фурна‐ та.
Когато ключът за функциите за нагряване е в изключена позиция, екранът става в ре‐ жим на готовност.
Когато готвите, екранът показва зададените температура, час от деня и други налични опции.
Екранът с максимален брой зададени функ‐ ции.
Завъртете
ключа
Индикатори на екрана
Заключва‐
не
Индикато‐
ри на тай‐
мера:
Wi-Fi индикатор - мига, когато фурната може
да се свърже с Wi-Fi.
50/512
Помощ при го‐
твене
Wi-Fi връзката е включена.
Почистване
Настройки
Дистанционно управление индикатор
- фурната може да се контролира ди‐ станционно.
Дистанционно управление свети.
Бързо нагряване
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
Лента да напредъка - за температура или час.
Индикатор за готвене с пара
Термосонда Индикатор

5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

5.1 Първоначално почистване

Преди първата употреба почистете празната фурна и задайте час.
Настройте таймера. Натиснете:
00:00

5.2 Начално предварително затопляне

Затоплете предварително празната фурна преди първата употреба.
Стъпка1Извадете от фурната всички принадлежности и подвижните опори на скарата.
Стъпка 2
Стъпка 3
От фурната може да излиза миризма и дим по време на предварителното затопляне.
Уверете се, че стаята е проветрена.
Задайте максималната температура за функцията: . Оставете фурната да работи за 1 час.
Задайте максималната температура за функцията: . Оставете фурната да работи за 15 мин.
51/512
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

5.3 Безжична връзка

За да свържете фурната Ви е нужно:
• Безжична връзка с интернет.
• Мобилно устройство, свързано към Вашата безжична мрежа.
Стъпка1Изтеглете мобилното приложение My AEG Kitchen и следвайте инструкциите за
Стъпка 2
Честота 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN
Протокол IEEE 802,11b DSSS,
Максимална мощност EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW)
Wi-Fi модул NIU5-50
Честотен Bluetooth 2400 - 2483,5 MHz
Протокол LE: DSSS
Максимална мощност EIRP < 4 dBm (2,5 mW)
следващите стъпки.
Завъртете копчето, за да изберете: .
2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5350 MHz
5470 - 5725 MHz
IEEE 802,11 a/n OFDM
802,11гр./n OFDM
Държавите-членки на ЕС, обхванати от разпоредбата на Директива 2014/53/ЕС: Белгия, България, Чехия, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция, Норвегия, Швейцария, Обединеното кралство, Турция.

5.4 Софтуерни лицензи

Софтуерът в този продукт съдържа компоненти, които са базирани на безплатен софтуер и такъв с отворен код. AEG благодари за приноса на общностите, предоставящи софтуер с отворен код и роботика, към проекта за разработване.
За достъп до сорс кода на тези компоненти от безплатен софтуер и софтуер с отворен код, чиито лицензионни условия изискват публикуване, и за да видите информацията за техните пълни авторски права и приложими лицензионни условия, моля, посетете: http:// aeгр..opensoftwarerepository.com (папка NIU5).
52/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

6.1 Как да настроите: Функции нагряване

Започнете да готвите
Стъпка 1 Стъпка 2
Задайте функция за затопляне. Задайте температурата.
Готвене на пара
Уверете се, че фурната е студена.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4
Оставете празна‐
та фурна да за‐
грее предвари‐
телно в продъл‐
жение на 10 мину‐
ти, за да се обра‐
Напълнете релефа във вътреш‐
ността с чешмяна вода.
Максималната вместимост на релефа във вътрешността е 250 мл. Не пълнете отново
релефа във вътрешността по време на готвене или когато фурната е гореща.
Когато готвенето на пара приключи:
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Изберете
функцията на
затопляне на
пара.
Задайте тем‐
пературата.
зува влага.
Поставете я във
фурната.
53/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Когато готвенето на пара приключи:
Завъртете ключа за функ‐
циите за нагряване в изклю‐
чена позиция, за да изклю‐
чите фурната.
Отворете вратата внимател‐
но. Освободената влажност може да предизвика изгаря‐
ния.

6.2 Функции за затопляне

Стандартни функции за нагряване

Функция за зато‐ пляне
Горещ въздух/
вентилир
Традиционно пе‐
чене
SteamBake
Приложение
За печене на три нива едновременно и за сушене на храна. Задайте температура с 20 - 40°C по-ниска отколкото за Традиционно печене.
За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
За добавяне на влажност по време на готвене. За получаване на пра‐ вилния цвят и хрупкава коричка по време на печене. За повече соч‐ ност при претопляне. За консервиране на плодове и зеленчуци.
Уверете се, че фурната е
студена. Отстранете оста‐
тъчната вода от релефа
във вътрешността.
Функция пица
Долен нагревател
Дълбоко замразе‐
ни храни
54/512
За печене на пица. За хрупкав и запечен блат.
За печене на сладкиши с хрупкава долна част и за запазване на хра‐ ната.
За да станат хрупкави полуготовите храни (напр. картофки, картофи с коричка или пролетни рулца).
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Функция за зато‐ пляне
Печене с влаж‐
ност
Грил
Турбо грил
Меню
Приложение
Функцията е разработена за пестене на енергия по време на готвене. Когато използвате тази функция, температурата във вътрешността може да се различава от зададената. Използва се остатъчната топлина. Степента на нагряване може да бъде намалена. За повече информация вижте глава „Всекидневна употреба”, забележете: Пече‐ не с влажност.
За запичане на тънки храни или препичане на хляб.
За печене на големи парчета месо или птици с костите на едно ниво. За огретени и за кафява коричка.
За да влезете в Менюто: Помощ при готвене, Почистване, Настройки.

6.3 Бележки относно: Печене с влажност

Тази функция беше използвана за спазване на изискванията за клас на енергийна ефективност и екодизайн според ЕС 65/2014 и ЕС 66/2014. Тестове съгласно EN 60350-1. Вратата на фурната трябва да се затвори по време на готвене, така че функцията да не се прекъсва и да се гарантира, че фурната работи с възможно най-висока енергийна ефективност. Когато използвате тази функция, лампичката автоматично се изключва след 30 секунди. За инструкции за готвене вижте глава „Съвети“, Печене с влажност. За общи препоръки относно пестене на енергия вижте глава „Енергийна ефективност“, Пестене на енергия.

6.4 Как да настроите: Помощ при готвене

Всяко ястие в това подменю има препоръчителна функция и температура. Можете да настроите часа и температурата по време на готвене.
За някои ястия може да готвите и със следното:
• Термосонда • Алангле
Степента, при която ястието е приготве‐ но:
• Средно изпечено
• Добре изпечено
55/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Помощ при готвене - използвайте го, за да приготвяте бързо дадено ястие с настрой‐ ки по подразбиране:
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4
1 - 45
Влезте в менюто. Изберете Помощ
при готвене. Натис‐
нете .
Изберете ястието.
Натиснете:
Поставете ястието
във фурната. По‐
твърдете настройка‐
та.

6.5 Помощ при готвене с рецепти

Легенда
Термосонда наличен. Поставете Термосонда в най-дебелата част на ястието. Когато зададената Термосонда температура е достигната, фурната се изключва.
Количеството вода за функцията за пара.
Загрейте предварително фурна преди да започнете да готвите.
Ниво на скарата.
Когато функцията приключва, проверете дали храната е готова.
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
Говеждо
траене
56/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P1 Говеждо пе‐
чено, алан‐ гле
P2 Говеждо пе‐
чено, средно изпечено
P3 Говеждо пе‐
чено, добре изпечено
P4 Пържола,
средно изпе‐ чена
P5 Печено/Заду‐
шено говеждо (ос‐
новно ребро, горен кръг, дебела слани‐ на)
1 - 1,5 кг;
парчета с
дебелина 4
- 5 см
180 - 220 гр парче; пар‐ чета с де‐ белина 3 см
1,5 – 2 кг
2; тава за печене Запържете месото за няколко минути в горещ тиган. Поставете го във фур‐ ната.
3; печене на ястието на
скара
Запържете месото за няколко минути в горещ тиган. Поставете го във фур‐ ната.
2; печене на ястието на скара Запържете месото за няколко минути в горещ тиган. Добавете течност. По‐ ставете го във фурната.
траене
~ 40 мин.
~ 50 мин.
~ 60 мин.
~ 15 мин.
~ 120 мин.
P6 Печено го‐
веждо, алангле (бав‐
но готвене)
P7 Печено го‐
веждо, сред‐ но изпечено
(бавно готве‐ не)
P8 Печено го‐
веждо, добре изпечено
(бавно готве‐ не)
1 - 1,5 кг; парчета с дебелина 4
- 5 см
2; тава за печене Използвайте любимите си подправки или само сол и прясно смлян пипер. Запържете месото за няколко минути в горещ тиган. Поставете го във фур‐ ната.
~ 75 мин.
~ 85 мин.
~ 130 мин.
57/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P9 Филе,
алангле (бав‐
но готвене)
P10 Филе, средно
изпечено
(бавно готве‐ не)
P11 Филе,
изпечено
(бавно готве‐ не)
Телешко
P12 Печено
телешко (на‐
пр., плешка)
Свинско
P13 Печен свин‐
ски врат или плешка
0,5 - 1,5 кг; парчета с дебелина 5
- 6 см
0,8 - 1,5 кг; парчета с дебелина 4 см
1,5 – 2 кг
2; тава за печене Използвайте любимите си подправки или само сол и прясно смлян пипер. Запържете месото за няколко минути в горещ тиган. Поставете го във фур‐ ната.
2; печене на ястието на скара Използвайте любимите си подправки. Добавете течност. Покрито печено.
2; печена на ястието на скара След половината от времето за готве‐ не обърнете месото.
траене
~ 75 мин.
~ 90 мин.
~ 120 мин.
~ 80 мин.
~ 120 мин.
P14 Дърпано
свинско LTC
P15 Бонфиле,
прясно
58/512
1,5 – 2 кг
1 - 1,5 кг;
парчета с
дебелина 5
- 6 см
2; тава за печене Използвайте любимите си подправки. След половината от времето за готве‐ не обърнете месото, за да получи рав‐ номерен златист цвят.
2; печене на ястието на скара Използвайте любимите си подправки.
~ 215 мин.
~ 55 мин.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P16 Свински ре‐
бра
Агнешко
P17 Агнешки бут
с кост
Птиче месо
P18 Цяло пиле 1 - 1,5 кг;
2 - 3 кг; из‐ ползвайте сурови, свински ре‐ бра с дебе‐ лина 2 - 3 см
1,5 - 2 кг;
парчета с
дебелина 7
- 9 см
прясно
3; дълбок тиган Добавете течност, за да покриете дъ‐ ното на ястието. След половината от времето за готвене обърнете месото.
2; печете ястието в тава за пе‐
чене
Добавете течност. След половината от времето за готвене обърнете месо‐ то.
2; 200 мл; касерол в тава
за печене
Използвайте любимите си подправки. След половината от времето за готве‐ не обърнете пилето, за да получи рав‐ номерен златист цвят.
траене
90 мин.
~ 130 мин.
~ 60 мин.
P19 Половин пи‐
ле
P20 Пилешки фе‐
нер
P21 Пилешки бут‐
чета, пресни
0,5 - 0,8 кг
180 - 200 гр. парче
-
3 ; тава за печене
Използвайте любимите си подправки.
2; каресол на скара Използвайте любимите си подправки. Запържете месото за няколко минути в горещ тиган.
3; тава за печене Ако първо мариновате пилешките бут‐ чета, задайте по-ниска температура и гответе по-дълго.
~ 40 мин.
~ 25 мин.
~ 30 мин.
59/512
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P22 Патица, цяла 2 - 3 кг
P23 Гъска, цяла 4 - 5 кг
Друго
P24 Руло „Стефа‐
ни“
Риба
P25 Цяла риба,
на грил
P26 Филе от риба -
1 кг
0,5 - 1 кг
риба
2; печене на ястието на скара Използвайте любимите си подправки. Поставете месото в съд за печене. След половината от времето за готве‐ не обърнете патицата.
2; дълбок тиган Използвайте любимите си подправки. Поставете месото в дълбока тава за печене. След половината от времето за готвене обърнете гъската.
2; скара Използвайте любимите си подправки.
2 ; тава за печене Напълнете рибата с масло и използ‐ вайте любимите си подправки и билки.
3; касерол на скара
Използвайте любимите си подправки.
траене
~ 100 мин.
~ 110 мин.
~ 60 мин.
~ 30 мин.
20 мин.
Сладки печива / десерти
P27 Чийзкейк -
P28 Ябълков
кейк
P29 Ябълков
тарт
P30 Ябълков пай -
60/512
2; 28 см форма за торта на
скара
-
-
2; 100 - 150 мл; тава за печене
2; форма за пай на скара
2; 100 - 150 мл; 22 см фор‐
ма за пай на скара
90 мин.
60 мин.
40 мин.
60 мин.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P31 Брауни 2 кг
P32 Шоколадови
мъфини
P33 Кейк с хлеб‐
на форма
Зеленчуци/Гарнитури
P34 Печени кар‐
тофи
P35 Картофи с
коричка
P36 Гриловани
смесени зе‐ ленчуци
1 кг
1 кг
1 - 1,5 кг
-
-
3; дълбок тиган
2; 100 - 150 мл; форма за мъ‐
фини на скара
2; форма за хляб на скара
2; тава за печене Поставете цели картофи с обелката в тава за печене.
3; тава за печене с поставена хар‐ тия за печене Използвайте любимите си подправки. Нарежете картофите на парчета.
3; тава за печене с поставена хар‐ тия за печене Използвайте любимите си подправки. Нарежете зеленчуците на парчета.
траене
30 мин.
30 мин.
50 мин.
50 мин.
35 мин.
30 мин.
P37 Крокети, за‐
мразени
P38 Пържени кар‐
тофи, замра‐ зени
Огретени, хляб и пица
P39 Лазаня/Касе‐
рол с нудли
P40 Запечени
картофи
P41 Прясна пица,
тънка
0,5 кг
0,75 кг
1 - 1,5 кг
1 - 1,5 кг
3; тава за печене
3; тава за печене
2; касерол на скара
1; касерол на скара
-
2; 100 мл; тава за печене с поставена хартия за печене
25 мин.
25 мин.
45 мин.
50 мин.
15 мин.
61/512
ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари Време‐
P42 Прясна пица,
дебела
P43 Киш -
P44 Багета/Чаба‐
та/Бял хляб
P45 Всички пъл‐
нозърнести зърнени/ ръжени/ тъмни хлябо‐ ве във фор‐ ма за хляб
0,8 кг
-
1 кг
2; 100 мл; тава за печене с поставена хартия за печене
2; тава за печене на скара
3; 150 мл; тава за печене с поставена хартия за печене За бял хляб е необходимо повече вре‐ ме.
2; 150 мл; тава за печене поставена хартия за печене / скара
траене
25 мин.
45 мин.
30 мин.
45 мин.

7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

7.1 Функции на часовника

Функция „Часовник“ Приложение
62/512
Таймер. Когато таймерът приключи се чува сигнал.
Време за готвене. Когато таймерът приключи се чува сигнал и функцията за нагряване спира.
Отложен старт. За отлагане на старта и/или края на готвенето.
Брояч. Максимумът е 23 ч. и 59 мин. Тази функция не влияе върху работата на фурната. За да включите или изключите Брояч , изберете: Меню, Настрой‐ ки.
ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

7.2 Как да настроите: Функции на часовника

Как да настроите: Час от денонощието
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
За да промените часа от денонощието,
влезте в менюто и изберете Настройки,
Изберете функ‐ ция за затопляне и настройте тем‐
Час от денонощието.
Стъпка 1
На екрана се
показва:
Натиснете: .
Таймерът започва да отброява веднага.
Как да настроите: Време за готвене
Стъпка 1 Стъпка 2
Натиснете ня‐
пературата.
колко пъти: .
Как да настроите: Таймер
0:00
Настройте часовни‐
ка.
Стъпка 2 Стъпка 3
Настройте Таймер
На екрана се
показва:
0:00
Натиснете: .
Натиснете: .
Стъпка 3 Стъпка 4
Задайте време‐
то за готвене.
Натиснете: .
Таймерът започва да отброява веднага.
63/512
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Как да настроите: Отложен старт
Стъпка1Стъпка 2
Избе‐
рете функ‐ цията за за‐
топля‐
не.
Натисне‐ те някол‐
ко пъти:
.
Таймерът започва да отброява съгласно настроеното време за начало.
На ек‐
рана се
показ‐ ва: ча‐ сът от
дено‐
нощие‐
то
СТАРТ
Стъпка3Стъпка 4
Настрой‐ те време
за нача‐
ло.
Натисне‐
те: .
На екра‐
на се
показва:
--:--
СТОП
Стъпка5Стъпка
На‐
стройте
време
за край.
6
Натис‐
нете:
.

8. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

8.1 Поставяне на принадлежности

Малката вдлъбнатина отгоре увеличава безопасността. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високият ръб около шкафа предотвратява изплъзването на готварски съдове.
Скара/рафт: Вкарайте скарата между водачите на опорите ѝ.
64/512
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Тава за печене /Дълбока тава:
Натиснете тавата между водачите на опората на скарата.
Скара/рафт, Тава за печене /Дълбока тава:
Плъзнете тавата между водачите на опората на скарата и решетъчната ска‐ ра на водачите отгоре.

8.2 Термосонда

Термосонда- измерва температурата в храната.
Трябва да се настроят две температури:
Температурата на фурната.
За максимално добри резултати при готвене:
Съставките трябва да са
със стайна температура.
Не използвайте за течни
ястия.
Температурата в сърцевината.
По време на готвене трябва да
остане в чинията.

Начин на използване: Термосонда

Стъпка1Включете фурната.
Стъпка2Задайте функцията на затопляне и, ако е необходимо, температурата на фурна‐
та.
65/512
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Стъпка3Въведете: Термосонда.
Месо, домашни птици и риба Касерола
Поставете върха на Термосонда в среда‐
та на месото или рибата, по възможност в
най-плътната част. Уверете се, че поне
3/4 от Термосонда е вътре в ястието.
Стъпка4Включете Термосонда в гнездото от предната страна на фурната.
Стъпка 5
Стъпка 6
Дисплеят показва текущата температура на: Термосонда.
– натиснете, за да зададете температурата на сензора в сърцевината.
- натиснете, за да потвърдите. Когато ястието достигне настроената температура, прозвучава сигнал. Имате избор между това да спрете или да продължите да готвите, за да се уверите, че храната е добре изпечена.
Поставете върха на Термосонда точно в сре‐
дата на касерола. Термосонда трябва да е
стабилна по време на печене. Използвайте
твърда съставка, за да постигнете ефекта. Из‐
ползвайте ръба на съда за печене, за да под‐
прете силиконовата дръжка на Термосонда.
Върхът на Термосонда не трябва да достига
дъното на съда за печене.
Стъпка7Извадете жака на Термосонда от гнездото и извадете ястието от фурната.
ВНИМАНИЕ!
Съществува риск от изгаряния, ако Термосонда се нагорещи. Внимавайте, когато го изваждате от контакта и го премахвате от храната.
66/512
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

9.1 Заключване

Тази функция предотвратява случайна промяна на работата на фурната.
Включете я, когато фурната работи - зададеното готвене продължава, контролният панел е заключен. Включете я, когато фурната е изключена - фурната не може да бъде включена, контролният панел е заключен.
- натиснете и задръж‐ те, за да включите функцията. Прозвучава сигнал.
3 x - премигва, когато заключването е включено.
- натиснете и задръж‐
те, за да я изключите.

9.2 Автоматично изключване

От съображения за безопасност фурната се изключва автоматично след известно време, ако е включена функция за затопляне, а настройките не са променени.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - максимум 3
Автоматичното изключване не действа при следните функции: Осветление, Термосонда, Отложен старт.

9.3 Охлаждащ вентилатор

Когато фурната работи, охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да поддържа повърхностите на фурната хладни. Ако изключите фурната, вентилаторът за охлаждане може да продължи да работи, докато фурната се охлади.

10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

10.1 Печене с влажност

За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
67/512
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Използвайте позицията на третия рафт.
(°C) (min)
Огретен с паста 200 - 220 45 - 55
Запечени картофи 180 - 200 70 - 85
Мусака 170 - 190 70 - 95
Лазаня 180 - 200 75 - 90
Канелони 180 - 200 70 - 85
Хлебен пудинг 190 - 200 55 - 70
Оризов пудинг 170 - 190 45 - 60
Ябълков кейк с пандишпанова торта (кръгла форма за сладкиши)
Бял хляб 190 - 200 55 - 70
160 - 170 70 - 80

10.2 Печене с влажност – препоръчителни аксесоари

Използвайте тъмни, неотразяващи фолиа и съдове. Те абсорбират топлина по-добре от светлите и отражателни съдове.
Тава за пица
Тъмен, неотразяващ
материал
28 cm диаметър
Съд за печене
Тъмен, неотразяващ ма‐
териал
26 cm диаметър
Купички за
печене
Керамичен
материал
8 cm
диаметър, 5
cm височина
Метална основа за
флан
Тъмен, неотразяващ
материал
28 cm диаметър
68/512
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

10.3 Таблици за готвене за изпитващи институции. Информация за изпитващи лаборатории

Изпитвания съгласно: EN 60350, IEC 60350.
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Печене в плитка тава
(°C) (min)
Пандишпанова торта без мазнина
Пандишпанова торта без мазнина
Ябълков пай, 2 тави Ø20 cm
Ябълков пай, 2 тави Ø20 cm
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Бисквити
Използвайте позицията на третия рафт.
Масленки / Сладкиши на пръчици
Масленки / Сладкиши на пръчици, подгрейте праз‐ ната фурна
Горещ въздух/ вентилир
Традиционно пече‐не160 35 - 50 2
Горещ въздух/ вентилир
Традиционно пече‐не180 70 - 90 1
Горещ въздух/вентилир 140 25 - 40
Традиционно печене 160 20 - 30
140 - 150 35 - 50 2
160 60 - 90 2
(°C) (min)
Малки кейкове 20 броя/ табла, подгрейте празна‐ та фурна
Горещ въздух/вентилир 150 20 - 35
69/512
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Бисквити
Използвайте позицията на третия рафт.
(°C) (min)
Малки кейкове 20 броя/ табла, подгрейте празна‐ та фурна
ПЕЧЕНЕ НА НЯКОЛКО НИВА. Бисквити
Масленки / Сладкиши на пръчици
Малки кейкове 20 броя/ табла, подгрейте праз‐ ната фурна
Пандишпанова торта без мазнина
Традиционно печене 170 20 - 30
(°C) (min)
Горещ въздух/венти‐ лир
Горещ въздух/венти‐ лир
Горещ въздух/венти‐ лир
140 25 - 45 1 / 4
150 23 - 40 1 / 4
160 35 - 50 1 / 4
70/512
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ЕДИНИЧЕН ГРИЛ
Загрейте празната фурна предварително за 5 минути.
Гриловайте на максималната температура.
(min)
Тост Грил 1 - 3 5
Говежда пържола, обърнете по средата на времето за приготвяне
Грил 24 - 30 4

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

11.1 Бележки относно почистването

Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек пре‐ парат за почистване.
Използвайте почистващ разтвор, за да почистите металните повърхности.
Препарати
за почиства‐
не
Всекидневна
употреба
Почистете петната с лек почистващ препарат. Не го нанасяйте върху ката‐ литичните повърхности.
Почиствайте вътрешността след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до пожар.
Не съхранявайте храната във фурната за повече от 20 минути. Подсуша‐ вайте вътрешността на фурната с мека кърпа след всяка употреба.
71/512
2
1
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оста‐ вяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и лек почистващ препарат. Не почиствайте принадлежностите в съдомиялна.
Аксесоари
Не почиствайте незалепващите аксесоари с абразивно почистващо сред‐ ство или предмети с остри ръбове.

11.2 Как се почиства: Вътрешна част на фурната

Почистете релефа на вътрешността, за да отстраните остатъци от варовик след готвене с пара.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Налейте: 250 мл бял оцет в релефа на вътрешността на фурната. Използвайте мак‐ симум 6% оцет без добавки.
За функцията: SteamBake почиствайте фурната на всеки 5-10 цикъла на готвене.
Оставете оцета да разтвори остатъчния варовик на стай‐ на температура за 30 мину‐ ти.
Изчистете вътрешността с топла вода и мека кърпа.

11.3 Начин на отстраняване: Нносачи на скарата

Отстранете опорите на скарата, за да почистите фурната.
Стъпка1Изключете фурната и изча‐
Стъпка2Издърпайте предната част на
кайте да изстине.
опорите на скарата от стра‐ ничната стена.
Стъпка3Издърпайте задната част на
Стъпка4Поставете носачите на скара‐

11.4 Начин на използване: Каталитично почистване

Вътрешността е покрита с каталитичен емайл. Абсорбира мазнините по време на катализата.
72/512
носачите на скарата от стена‐ та и я извадете.
та в обратна последовател‐ ност. Задържащите щифтове на те‐ лескопичните водачи трябва да са обърнати напред.
A
A
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Петната или обезцветяването на каталитичното покритие не влияят върху свойствата на почистването.
Почистете фурната с каталитично почистване
Преди каталитично почистване, извадете всички аксесоари.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Изберете Меню / Почи‐ стване и натиснете .
Времетраене: 1 ч.
Когато почистването приклю‐
чи, се чува сигнал. Фурната
се изключва.
Когато фурната изстине, почистете вътрешността
с мокра мека кърпа.

11.5 Как да премахнете и инсталирате: Вратичка

Можете да отстраните вратата и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите. Номерът на стъклените панели е различен за различните модели.
ВНИМАНИЕ!
Вратата е тежка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подхождайте с внимание, когато почиствате стъклото, особено около ръбовете на предния панел. Стъклото може да се счупи.
Стъпка1Отворете вратата изцяло.
Стъпка2Повдигнете и натиснете за‐
Стъпка3Затворете вратичката на фурната до първото възможно положение за отваряне
крепващите лостчета (А) на двете панти на вратичката.
(под ъгъл от около 70°). Задръжте вратичката от двете страни и я отстранете от фурната под под ъгъл нагоре. Поставете вратичката с външната страна надолу върху мека кърпа на стабилна повърхност.
73/512
1
2
B
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Стъпка4Хванете рамката в горната
Стъпка5Издърпайте рамката на вра‐
Стъпка6Хванете стъклените панели
Стъпка7Почистете стъкления панел
Стъпка8След почистване изпълнете
Стъпка9Поставете първо по-малкия панел, после по-големия и вратичката.
част на вратата (B) от двете ѝ страни и натиснете навъ‐ тре, за да освободите ези‐ чето.
тичката към себе си, за да я извадите.
в горния край един по един и ги извадете нагоре от во‐ дачите.
с вода и сапун. Внимателно подсушете стъкления па‐ нел. Не почиствайте стъкле‐ ните панели в съдомиялна машина.
горните стъпки в обратна последователност.
Уверете се, че стъклата са поставени на правилните места, иначе повърхността на вратичката може да прегрее.

11.6 Как да подмените: Лампа

ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Изключете фурната. Изча‐
кайте, докато фурната из‐
74/512
стине.
Преди да смените лампата:
Изключете фурната от елек‐
трическата мрежа.
Поставете парче плат върху
дъното на фурната.

Горна лампа

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Стъпка1Завъртете стъкления капак, за да
Стъпка2Почистете стъкления капак.
Стъпка3Сменете старата крушка с подходяща нова крушка, устойчива на температура
Стъпка4Монтирайте стъкления капак.
го извадите.
300°C.

12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Как да постъпите, ако…

За случаите, които липсват в таблицата, моля, свържете се с оторизиран сервиз.
Фурната не се включва или не загрява
Проблем Проверете дали...
Не можете да активирате или работите с фурната.
Фурната не се затопля. Автоматичното изключване е деактивирано.
Фурната не се затопля. Предпазителят не е изгорял.
Фурната не се затопля. Защитата за деца е изключена.
Компоненти
Проблем Проверете дали...
Фурната е правилно свързана към електро‐ захранването.
75/512
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Компоненти
Лампичката е изключена. Печене с влажност - е включена.
Лампичката не работи. Лампичката е изгоряла.
Термосонда не работи. Щепселът на Термосонда е изцяло вкаран в
Кодове за грешка
На дисплея се показва... Проверете дали...
Err C2 Извадихте щепсела на Термосонда от гне‐
00:00 Имаше прекъсване на захранването. Задай‐
Ако дисплеят показва код с грешка, който не е упоменат в настоящата таблица, изключете предпазителя и след това го включете наново, за да рестартирате фурната. Ако кодът с грешка се появи отново, обърнете се към оторизиран сервизен център.
Почистване
Проблем Проверете дали...
Водата изтича от вътрешното отделение. Има прекалено много вода във вътрешното
гнездото.
здото.
те час от денонощието.
отделение.

12.2 Данни за обслужване

Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център. Данните, необходими за сервизния център, са посочени на табелката с данни. Тази табелка се намира върху предната рамка на вътрешността на фурната. Не отстранявайте табелката с данни от вътрешността на фурната.
76/512
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
Препоръчваме ви да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
Номер на продукт (PNC) .........................................
Сериен номер (SN) .........................................

13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

13.1 Продуктова информация и Продуктов информационен лист*

Име на доставчик AEG
Идентификация на модела
Индекс на енергийна ефективност 81.2
Клас на енергийна ефективност A+
Консумация на енергия със стандартно натоварване, конвенционален режим
Консумация на енергия със стандартно натоварване, засилен вентилационен режим
Брой кухини 1
Топлинен източник Електричество
Сила на звука 71 l
Тип на фурната Фурна за вграждане
Маса
BCE558370B 944188508 BCE558370M 944188509 BCK558370M 944188510
1.09 kWh/цикъл
0.69 kWh/цикъл
BCE558370B 33.0 kg
BCE558370M 33.5 kg
BCK558370M 33.5 kg
77/512
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
*За Европейския съюз съгласно Регламенти (ЕС) 65/2014 и 66/2014. За Република Беларус съгласно STB 2478 – 2017, Приложение G; STB 2477 – 2017, Анекси А и B. За Украйна съгласно 568/32020.
Класът на енергийна ефективност не е приложим за Русия.
EN 60350-1 – Битови електрически уреди за готвене – Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове – Методи за измерване на производителността.

13.2 Енергоспестяваща

Фурната съдържа функции, които ви позволяват да спестявате енергия при ежедневното готвене.
Уверете се, че вратата на фурната е затворена, когато фурната работи. Не отваряйте вратата на фурната твърде често по време на готвене. Поддържайте уплътнението на вратата чисто и се уверете, че е добре фиксирано в своята позиция. Използвайте метални готварски съдове, за да подобрите енергоспестяването. Когато е възможно, не загрявайте предварително фурната, преди готвене. Когато приготвяте няколко ястия наведнъж, свеждайте интервалите между готвенето им до минимум.
Готвене с вентилатор
При възможност използвайте функциите за готвене с вентилатор, за да пестите електроенергия.
Остатъчна топлина
Вентилаторът и лампичката продължават да работят. Когато изключите фурната, дисплеят показва остатъчната топлина. Можете да използвате тази топлина, за да държите храната топла. Когато продължителността на готвене е по-голяма от 30 минути, намалете температурата на фурната до минимум 3 – 10 минути преди края на готвенето. Остатъчната топлина вътре във фурната ще продължи да готви. Използвайте остатъчната топлина, за да затопляте други храни.
Подгряване на храна
Изберете най-ниската възможна температурна настройка, за да използвате остатъчната топлина и да поддържате ястията топли. Индикаторът за остатъчна топлина или температура се появява на дисплея.
Готвене с изключена лампичка
Изключете лампичката по време на готвене. Включвайте я само, когато имате нужда от нея.
Печене с влажност
Функция, разработена за пестене на енергия по време на готвене. Когато използвате тази функция, лампата автоматично се изключва след 30 секунди. Може да включите лампичката отново, но това действие ще намали очакваното енергоспестяване.
78/512
СТРУКТУРА НА МЕНЮТО

14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО

14.1 Меню

- изберете, за да влезете в Меню.
Меню структура
Помощ при готвене
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4 Стъпка 5
Изберете Ме‐
ню, Настройки.
O1 Час от денонощието Промяна O2 Яркост на екрана 1 - 5
O3 Звук на бутоните 1 - Бийп
O5 Термосонда Дей‐
ствие
Потвърдете на‐
стройката.
Почистване
Изберете на‐
стройката.
Настройки
2 - Щрак 3 - Изклю‐ чен звук
1 - Аларма и стоп 2 - Аларма
Настройки
O1 - O14
Потвърдете на‐
стройката.
O4 Сила на звук. сиг‐
нал
O6 Брояч Вкл. / Изкл.
Настройте
стойността и
натиснете .
1 - 4
O7 Осветление Вкл. / Изкл. O8 Бързо нагряване Вкл. / Изкл.
O9 Wi-Fi Вкл. / Изкл. O10 Авто дистанционно
действие
O11 Забравяне на мрежа‐таДа/Не O12 Демо режим Активиращ
Вкл. / Изкл.
код: 2468
79/512
СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
Настройки
O13 Софтуерна версия Проверка O14 Зануляване на на‐
стройките
Да/Не
15. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
80/512

OBSAH

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení. Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.................83
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných
osob.....................................................83
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace.............................................83
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...................... 84
2.1 Instalace........................................ 84
2.2 Připojení k elektrické síti................85
2.3 Použijte..........................................86
2.4 Čištění a údržba.............................87
2.5 Vnitřní osvětlení.............................87
2.6 Obsluha......................................... 87
2.7 Likvidace........................................87
3. POPIS SPOTŘEBIČE................................ 88
3.1 Celkový pohled.............................. 88
3.2 Příslušenství.................................. 88
4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU....89
4.1 Zasunovací ovladače.....................89
4.2 Ovládací panel...............................89
81/512
My AEG Kitchen app
OBSAH
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM........................ 91
5.1 První čištění...................................91
5.2 První předehřátí.............................91
5.3 Bezdrátové připojení .................91
5.4 Softwarové licence.........................92
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....................................92
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce............ 93
6.2 Pečicí funkce................................. 93
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch......95
6.4 Jak nastavit:
Podporované Vaření............................95
6.5 Podporované Vaření s recepty...... 96
7. FUNKCE HODIN......................................101
7.1 Funkce hodin............................... 101
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin.......... 102
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ.....................103
8.1 Vkládání příslušenství..................103
8.2 Pečicí sonda................................ 104
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE...........................106
9.1 Zámek..........................................106
9.2 Automatické vypnutí.................... 106
9.3 Chladicí ventilátor........................ 107
10. TIPY A RADY.........................................107
10.1 Vlhký horkovzduch.....................107
10.2 Vlhký horkovzduch -
doporučená příslušenství...................107
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny.....108
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..............................110
11.1 Poznámky k čištění....................110
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část
vnitřku trouby..................................... 111
11.3 Jak vyjmout: Drážky na rošty ....111
11.4 Pokyny k použití: Katalytické
čištění ............................................... 111
11.5
Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka...112
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení...............113
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.....................114
12.1 Co dělat, když…........................ 114
12.2 Servisní údaje............................115
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST..................116
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o
výrobku*.............................................116
13.2 Úspora energie.......................... 117
14. STRUKTURA NABÍDKY........................117
14.1 Nabídka..................................... 117
82/512
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi
instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti
mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními
s My AEG Kitchen.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k ní
přibližovaly. Přístupné části se při použití zahřívají na
vysokou teplotu.
Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
83/512
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od
napájení.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte,
že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a
poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky
roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
84/512
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
• Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou)
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části spotřebiče 594 mm
Výška zadní části spotřebiče 576 mm
Šířka přední části spotřebiče 595 mm
Šířka zadní části spotřebiče 559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm
Hloubka s otevřenými dvířky 1027 mm
Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐ stěný na spodní zadní straně
Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐ chází v pravém rohu zadní strany
Montážní šrouby 4 x 25 mm
578 (600) mm
560 x 20 mm
1500 mm

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
85/512
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

2.3 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu (vnitřnímu) použití.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
• Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
86/512
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
87/512
1
2
3
4
5
2 4
5
11
8
6 7
31
9
10
POPIS SPOTŘEBIČE
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Volič pečicích funkcí
2
Displej
3
Ovladač
4
Zásuvka pro pečicí sondu
5
Topné těleso
6
Osvětlení
7
Ventilátor
8
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
9
Vlis vnitřku trouby
10
Polohy mřížky
11

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
88/512
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
Pečicí sonda
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU

4.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

4.2 Ovládací panel

Senzorová tlačítka ovládacího panelu Stiskněte
Časovač
Rychlé zahřátí
Osvě‐
tlení
Pečicí sonda
Otočte ovlada‐
čem
89/512
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
Senzorová tlačítka ovládacího panelu Stiskněte
K zapnutí trouby zvolte pečicí funkci.
Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto.
Když je ovladač pečicích funkcí v poloze vy‐ pnuto, displej se přepne do pohotovostního re‐ žimu.
Při pečení se na displeji zobrazuje nastavená teplota, denní čas a další dostupné funkce.
Displej s maximálním počtem nastavených funkcí.
Ukazatele na displeji
Otočte ovlada‐
čem
Zámek
Ukazatele časovače:
WiFi ukazatel – bliká, když lze troubu připojit k Wi-
Fi.
Stavová lišta – pro teplotu nebo čas.
90/512
Podporované
Vaření
Připojení k síti WiFi je zapnuté.
Čištění
Nastavení
Ukazatel Dálkové ovládání – troubu lze ovládat na dálku.
Dálkové ovládání je zapnuté.
Rychlé zahřátí
Ukazatel pečení v páře
Pečicí sonda kontrolka

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Před prvním použitím vyčistěte prázdnou troubu a nastavte čas:

5.2 První předehřátí

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
00:00
Nastavte čas. Stiskněte tlačítko .
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Krok 3
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
Nastavte maximální teplotu pro funkci . Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Nastavte maximální teplotu pro funkci . Nechte troubu pracovat 15 minut.

5.3 Bezdrátové připojení

K připojení trouby potřebujete:
• Bezdrátová síť s připojením k internetu.
• Mobilní zařízení připojené k vaší bezdrátové síti.
Krok 1 Stáhněte si mobilní aplikaci My AEG Kitchen a v dalších krocích se řiďte pokyny.
91/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 2
Frekvence 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN
Protokol IEEE 802.11b DSSS,
Maximální výkon EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW)
Modul Wi-Fi NIU5-50
Frekvence Bluetooth 2400–2483,5 MHz
Protokol LE: DSSS
Maximální výkon EIRP < 4 dBm (2,5 mW)
Členské státy EU, na které se vztahují ustanovení směrnice 2014/53/EU: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Norsko, Švýcarsko, Velká Británie, Turecko.
Otočením ovladače zvolte: .
2400–2483,5 MHz 5150–5350 MHz
5470–5725 MHz
IEEE 802.11 a/n OFDM
802.11g/n OFDM

5.4 Softwarové licence

Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z ote‐ vřeného zdroje. Společnost AEG potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do projektu vývoje.
Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a softwaro‐ vých součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a prohlédnout si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte: http://aeg.open‐ softwarerepository.com (složka NIU5).

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
92/512

6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce

Krok 1 Krok 2
Nastavte pečicí funkci. Nastavte teplotu.
Přesvědčte se, že je trouba chladná.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z ko‐
houtku.
Zahájení vaření
Pečení v páře
Nastavte parní
pečicí funkci.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Předehřejte prázd‐
nou troubu po do‐
bu 10 minut k vy‐
tvoření vlhkosti.
Vložte jídlo do trou‐
Nastavte te‐
plotu.
by.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během peče‐
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Troubu vypnete otočením
ovladače pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
ní, nebo když je trouba horká.
Po dokončení pečení v páře:
Opatrně otevřete dvířka. Uvol‐
něná vlhkost může způsobit po‐
páleniny.
Přesvědčte se, že je trouba
chladná. Odstraňte zbývající
vodu z vlisu vnitřku trouby.

6.2 Pečicí funkce

93/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Standardní pečicí funkce

Pečicí funkce Použití
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev.
Pravý horký
vzduch
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
Horní/spodní
ohřev
K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K za‐
SteamBake
Pizza
vařování ovoce či zeleniny.
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐ ho korpusu.
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.
Spodní ohřev
Mražené potraviny
Vlhký horko‐
vzduch
Gril
Turbo gril
94/512
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků).
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbyt‐ kové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale‐ znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch.
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Pečicí funkce Použití
Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení.
Nabídka

6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch

Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.

6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření

Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Čas a teplotu lze během pečení upravovat.
U některých pokrmů můžete také péct po‐ mocí:
• Pečicí sonda • Nepropečené
Podporované Vaření – tuto funkci použijte k rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastavení‐ mi:
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4
Otevřete nabídku. Zvolte Podporované
Vaření. Stiskněte .
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Středně velké
• Dobře propečené
1 - 45
Zvolte pokrm. Stis‐
kněte tlačítko .
Vložte jídlo do trouby.
Potvrďte nastavení.
95/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

6.5 Podporované Vaření s recepty

Legenda
Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části po‐ krmu. Trouba se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda.
Množství vody pro parní funkci.
Před započetím pečení troubu předehřejte.
Poloha roštu.
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba
Hovězí
P1 Hovězí peče‐
ně, neprope‐ čená
P2 Hovězí peče‐
ně, středně propečená
P3 Hovězí peče‐
ně, dobře pro‐ pečená
P4 Steak, střed‐
ně propečený
P5 Hovězí peče‐
ně / dušená
(kvalitní žebír‐ ka, spodní šál, silný bok)
1–1,5 kg; 4–
5 cm silné
kousky
180–220 g na jeden kus; 3 cm silné plátky
1,5–2 kg
2; plech na pečení Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Vložte do trouby.
3; pečicí mísa na tvarova‐
ném roštu
Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Vložte do trouby.
2; pečicí mísa na tvarovaném
roštu
Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Přidejte tekutinu. Vlož‐ te do trouby.
trvání
~ 40 min.
~ 50 min.
~ 60 min.
~ 15 min.
~ 120 min.
96/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba
P6 Hovězí peče‐
ně, neprope‐ čená (nízkote‐
plotní pečení)
P7 Hovězí peče‐
ně, středně propečená
(nízkoteplotní pečení)
P8 Hovězí peče‐
ně, dobře pro‐ pečená (nízko‐
teplotní peče‐ ní)
P9 Filet, nepro‐
pečený (nízko‐
teplotní peče‐ ní)
P10 Filet, středně
propečený
(nízkoteplotní pečení)
1–1,5 kg; 4– 5 cm silné kousky
0,5–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky
2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jedno‐ duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma‐ so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby.
2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jedno‐ duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma‐ so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby.
trvání
~ 75 min.
~ 85 min.
~ 130 min.
~ 75 min.
~ 90 min.
P11 Filet, prope‐
čený (nízkote‐
plotní pečení)
Telecí
P12 Telecí pečeně
(např. plecko)
Vepřové
P13 Pečeně z ve‐
přové krkovi‐ ce nebo plec‐ ka
0,8–1,5 kg; 4 cm silné kousky
1,5–2 kg
2; pečicí mísa na tvarovaném
roštu
Použijte své oblíbené koření. Přidejte te‐ kutinu. Pečte zakryté.
2; pečicí mísa na tvarovaném
roštu
V polovině doby pečení maso obraťte.
~ 120 min.
~ 80 min.
~ 120 min.
97/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba
P14 Trhané vepřo‐
vé LTC
P15 Kýta, čerstvá 1–1,5 kg; 5–
P16 Vepřová že‐
bírka
Jehněčí
P17 Jehněčí steh‐
no s kostmi
Drůbež
1,5–2 kg
6 cm silné
kousky
2–3 kg; pou‐ žijte syrová, 2–3 cm ten‐ ká vepřová žebírka
1,5–2 kg; 7–
9 cm silné
kousky
2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení maso obraťte, aby bylo rov‐ noměrně opečené.
2; pečicí mísa na tvarovaném
roštu
Použijte své oblíbené koření.
3; hluboký pekáč Přidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovině doby pečení maso obraťte.
2; pečicí mísa na plechu na pe‐
čení
Přidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obraťte.
trvání
~ 215 min.
~ 55 min.
90 min.
~ 130 min.
P18 Celé kuře 1–1,5 kg;
čerstvé
P19 Půlka kuřete 0,5–0,8 kg
P20 Kuřecí prsa 180–200 g
na jeden kus
98/512
2; 200 ml; zapékací mísa na
plechu na pečení
Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení kuře obraťte, aby bylo rov‐ noměrně opečené.
3 ; plech na pečení
Použijte své oblíbené koření.
2; zapékací mísa na tvarova‐
ném roštu
Použijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.
~ 60 min.
~ 40 min.
~ 25 min.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba
P21 Kuřecí steh‐
na, čerstvá
P22 Kachna, celá 2–3 kg
P23 Husa, celá 4–5 kg
Jiné
P24 Sekaná 1 kg
Ryba
P25 Celá ryba, gri‐
lovaná
-
0,5–1 kg na
rybu
3; plech na pečení Pokud jste kuřecí stehna nejprve marino‐ vali, nastavte nižší teplotu a pečte je dé‐ le.
2; pečicí mísa na tvarovaném
roštu
Použijte své oblíbené koření. Vložte ma‐ so do pečicí nádoby. V polovině doby pe‐ čení kachnu obraťte.
2; hluboký pekáč Použijte své oblíbené koření. Vložte ma‐ so do hlubokého plechu na pečení. V po‐ lovině doby pečení husu obraťte.
2; tvarovaný rošt Použijte své oblíbené koření.
2 ; plech na pečení Rybu naplňte máslem a použijte své oblí‐ bené koření a bylinky.
trvání
~ 30 min.
~ 100 min.
~ 110 min.
~ 60 min.
~ 30 min.
P26 Rybí filé -
Sladké pečivo / dezerty
P27 Tvarohový
koláč
P28 Jablečný ko‐
láč
3; zapékací mísa na tvarovaném
roštu
Použijte své oblíbené koření.
-
-
2; 28cm rozkládací forma na pe‐
čení na tvarovaném roštu
2; 100–150 ml; plech na pečení
20 min
90 min.
60 min.
99/512
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba
P29 Jablečný ko‐
láč
P30 Jablečný ko‐
láč
P31 Brownies -
čokoládové sušenky
P32 Čokoládové
muffiny
P33 Biskupský
chlebíček
Zeleninové pokrmy / přílohy
P34 Pečené bram‐
bory
P35 Americké
brambory
-
-
2 kg
-
-
1 kg
1 kg
2; forma na koláč na tvarovaném ro‐
2; 100–150 ml; 22cm forma
na koláč na tvarovaném roštu
3; hluboký pekáč
2; 100–150 ml; plech na muffiny
na tvarovaném roštu
2; forma na biskupský chlebíček na
tvarovaném roštu
2; plech na pečení Vložte celé brambory ve slupce na plech na pečení.
3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky.
trvání
40 min.
60 min.
30 min.
30 min.
50 min.
50 min.
35 min.
P36 Grilovaná ze‐
lenina
P37 Krokety,
zmražené
P38 Brambory,
zmražené
Zapékaná jídla, chléb a pizza
100/512
1–1,5 kg
0,5 kg
0,75 kg
3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky.
3; plech na pečení
3; plech na pečení
30 min.
25 min.
25 min.
Loading...