Aeg BCE451350M, 944 187 801 User Manual [sk]

USER MANUAL
BCE451350M
SK Návod na používanie
Rúra
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................... 8
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.............................................................................. 8
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 10
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................12
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.....................................................................................13
10. TIPY A RADY....................................................................................................13
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 28
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................30
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................31
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
SLOVENSKY 3
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
www.aeg.com4
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
• Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a
SLOVENSKY 5
izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

2.3 Používanie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.
• Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
www.aeg.com6

2.4 Starostlivosť a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami .

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

3. POPIS VÝROBKU

1
2
3
4
5
2 3 5 641
7
13
8
11
9
10
12

3.1 Celkový prehľad

SLOVENSKY 7
Ovládací panel
1
Ovládač funkcií ohrevu
2
Ukazovateľ / symbol prevádzky
3
Displej
4
Otočný ovládač (teploty)
5
Ukazovateľ / symbol teploty
6
Plus Para
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, vyberateľná
11
Priehlbina dutiny
12
Úrovne v rúre
13

3.2 Príslušenstvo

Pekáč na grilovanie/pečenie
Drôtený rošt
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teleskopické lišty
Plech na pečenie
Pre rošty a plechy.
Na koláče a sušienky.
A B C
www.aeg.com8

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Tlačidlá

Senzorové pole / Tlačidlo Funkcia Funkcie

4.2 Displej

MÍNUS Nastavenie času.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
PLUS PARA Zapnutie funkcie Teplovzdušné pečenie
PLUS.
A. Časové funkcie B. Časovač C. Časová funkcia

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Pre nastavenie denného času si pozrite kapitolu „Časové funkcie“.

5.1 Prvé čistenie

Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Zasúvacie ovládače

Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.
6.2 Nastavenie funkcie
ohrevu
1. Otočením otočného ovládača funkcií
ohrevu nastavte funkciu ohrevu.
2. Otočením otočného ovládača vyberte
teplotu. Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vyp.

6.3 Funkcie ohrevu

Funkcia rúry Použitie
Rúra je vypnutá.
Poloha Vypnu‐
Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.
Osvetlenie Rú‐
ry
Na pečenie až na troch úrovniach a sušenie po‐ travín. Nastavte teplotu o 20-40
Teplovzdušné
Pečenie / Te‐
plovzdušné
pečenie PLUS
Pizza
Tradičné pe‐ čenie (Horný/ Dolný Ohrev)
Dolný Ohrev
Rozmrazova‐
nie
°C nižšiu ako pre Tradič‐ né pečenie. Na pridanie vlhkosti po‐ čas pečenia. Pre správne sfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Za‐ braňuje vysušeniu jedla počas opätovného zo‐ hrievania.
Na prípravu pizze. Na in‐ tenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavú spodnú časť.
Na pečenie múčnych je‐ dál a mäsa na jednej úrovni.
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie.
Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mra‐ zených potravín.
SLOVENSKY 9
Funkcia rúry Použitie
Táto funkcia je určená na úsporu energie počas pe‐
Vlhké pečenie
Gril
Turbo Gril
čenia. Pokyny ohľadom pečenia nájdete v kapito‐ le „Rady a tipy“, Vlhké pečenie. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nebola prerušená funkcia a aby bola zabezpečená pre‐ vádzka s najvyššou mož‐ nou energetickou účinno‐ sťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastave‐ nej teploty. Výkon ohrevu môže byť znížený. Všeo‐ becné odporúčania ohľadne úspory energie nájdete v kapitole „Ener‐ getická účinnosť", Úspo‐ ra energie.Táto funkcia bola použitá na určenie triedy energetickej účin‐ nosti podľa normy EN 60350-1.
Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐ nok.
Na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zape‐ kanie.
Pri niektorých funkciách rúry sa osvetlenie môže automaticky vypnúť pri teplote pod 60 °C.

6.4 Nastavenie funkcie:Teplovzdušné pečenie PLUS

Táto funkcia umožňuje zlepšenie vlhkosti počas pečenia.
www.aeg.com10
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť popáleniny:
• Rúru neotvárajte, keď je táto funkcia aktívna.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte dvierka rúry.
Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
1. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml. Priehlbinu dutiny plňte vodou len vtedy, keď je rúra studená.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca.
2. Do rúry vložte jedlo a zatvorte dvierka rúry.
3. Nastavte funkciu: .
4. Stlačte: Plus Para .
Funguje to iba s funkciou: Teplovzdušné pečenie PLUS. Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Pomocou otočného ovládača nastavte teplotu.
6. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy
Vyp. a stlačte Plus Para
Ukazovateľ sa vypne.
7. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením zvyšnej vody z priehlbiny dutiny rúry skontrolujte, či je rúra studená.

7. ČASOVÉ FUNKCIE

7.1 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ ŠTART
KUCHYNSKÝ ČA‐ SOMER
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vy‐ pnutý.
SLOVENSKY 11

7.2 Nastavenie času. Zmena času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
Ukazovateľ spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla presný čas. Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas. Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte
, kým nezačne blikať.
bliká, keď zapojíte
alebo nastavte

7.3 Nastavenie funkcie TRVANIE

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
7.4 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
.

7.5 Nastavenie funkcie POSUNUTÝ ŠTART

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
4. Stlačte tlačidlo
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla .
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC. V nastavený čas zaznie zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
.
7.6 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
.

7.7 Zrušenie časových funkcií

1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.
www.aeg.com12

8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Vkladanie príslušenstva

Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt .

8.2 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva

Plech na pečenie/hlboký pekáč: Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.
Drôtený rošt: Rošt rúry položte na teleskopické lišty
tak, aby nožičky smerovali nadol.
Vysoký okraj okolo drôteného roštu rúry je špeciálne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu varnej nádoby.
Hlboký pekáč: Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.

9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

SLOVENSKY 13
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.

9.1 Chladiaci ventilátor

Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal

10. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

10.1 Odporúčania pre pečenie

Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz.
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí.
Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné nastavenia pre teplotu, čas pečenia a úroveň rúry.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept.

10.2 Vnútorná strana dvierok

Na vnútornej strane dvierok môžete nájsť:
• čísla úrovní roštov.
• informácie o funkciách rúry,
odporúčané úrovne a teploty pre pokrmy.
www.aeg.com14

10.3 Teplovzdušné pečenie PLUS

Koláče/pečivo/chlieb Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Použite plech na pečenie. Použite druhú úroveň v rúre.
Pokrm Voda v priehlbine du‐
tiny (v ml)
Sušienky, čajové pe‐ čivo, croissanty
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Pečivo z chlebového cesta
Chlieb 100 180 35 - 40
Slivkový koláč, jabl‐ kový koláč, škorico‐ vé rožky pečené vo forme na koláče.
100 150 - 180 10 - 20
100 200 20 - 25
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Teplota (°C) Čas (min)
Mrazené hotové jedlá Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút.
Použite druhú úroveň v rúre.
Pokrm Voda v priehlbine du‐
tiny (v ml)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissanty 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
Teplota (°C) Čas (min)
Regenerácia jedla Použite druhú úroveň v rúre.
Pridajte 100 ml vody. Teplotu nastavte na 110 °C.
Pokrm Čas
(min)
Pečivo z chlebového cesta 10 - 20
Chlieb 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Mäso 15 - 25
Pokrm Čas
(min)
Cestoviny 15 - 25
Pizza 15 - 25
Ryža 15 - 25
Zelenina 15 - 25
Pečenie mäsa Použite sklenený pekáč.
Použite druhú úroveň v rúre. Pridajte 200 ml vody.
SLOVENSKY 15
• Ak pečiete koláče na viacerých
Pokrm Teplota
(°C)
Hovädzia rošten‐ka200 50 - 60
Čas (min)
úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
• Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa vyskytne
Kurča 210 60 - 80
nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmeniť nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia.

10.4 Pečenie nemäsových pokrmov

• Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.
• Po prvýkrát použite nižšiu teplotu.

10.5 Tipy na pečenie

Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Spodok koláča nie je dostatočne prepečený.
Koláč je nízky a vlhký, zvlnený alebo sú na ňom vlhké pásy.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte vyš‐
Koláč zhnedol nerovno‐ merne.
Koláč sa za nastavený čas neupečie.
Úroveň roštu/plechu nie je správna.
Teplota rúry je príliš vysoká. Pri ďalšom pečení nastavte o nie‐
Príliš krátky čas pečenia. Nastavte dlhší čas pečenia. Čas
V ceste je príliš veľa tekuti‐ ny.
Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení nastavte kratší
Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky.
Zmes nie je rovnomerne rozložená.
Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte o nie‐
Koláč vložte do nižšej úrovne v rúre.
čo nižšiu teplotu v rúre.
pečenia nie je možné skrátiť na‐ stavením vyšších teplôt.
Použite menej tekutiny. Dávajte pozor na časy miesenia, predov‐ šetkým pri použití kuchynských spotrebičov.
šiu teplotu v rúre.
čas pečenia.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia v rúre a predĺžte čas pečenia.
Zmes cesta rozotrite po plechu rovnomerne.
čo vyššiu teplotu v rúre.
www.aeg.com16

10.6 Pečenie na jednej úrovni:

Pečenie vo formách
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kysnutá bábov‐ ka/brioška
Koláč Madeira/ ovocné koláče
Korpus z kreh‐ kého cesta
Korpus z piškó‐ tového cesta
Tvarohová torta/ koláč
1)
Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas
Pletenec/veniec z kysnutého cesta
Vianočka Horný/Dolný Ohrev
Chlieb (ražný chlieb):
1. Prvá časť procesu peče‐ nia.
2. Druhá časť procesu peče‐ nia.
Veterníky/odpaľované cesto Horný/Dolný Ohrev
Piškótová roláda Horný/Dolný Ohrev
Koláč posypaný mrveničkou (suchý)
Mandľový maslový koláč/ cukrové koláče
Ovocné koláče (z kysnutého/ piškótového cesta)
Ovocné koláče (z kysnutého/ piškótového cesta)
Ovocné koláče z krehkého ce‐ sta
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Horný/Dolný Ohrev
2)
2)
150 - 160 50 - 70 1
140 - 160 70 - 90 1
170 - 180
1)
10 - 25 2
150 - 170 20 - 25 2
170 - 190 60 - 90 1
(min)
Horný/Dolný Ohrev 170 - 190 30 - 40 3
50 - 70 2
180
1)
1)
1)
1)
1. 20
2. 30 ­60
20 - 35 3
10 - 20 3
Horný/Dolný Ohrev
Teplovzdušné Pe‐
160 - 180
1. 230
2. 160 -
190 - 210
180 - 200
150 - 160 20 - 40 3
čenie
Horný/Dolný Ohrev
Teplovzdušné Pe‐
190 - 210
150 35 - 55 3
1)
20 - 30 3
čenie
Horný/Dolný Ohrev 170 35 - 55 3
Teplovzdušné Pe‐
160 - 170 40 - 80 3
čenie
Úroveň v rúre
1
SLOVENSKY 17
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas
(min)
Kysnutý koláč s jemnou plnkou (napr. tvarohovou,
Horný/Dolný Ohrev
160 - 180
1)
40 - 80 3
Úroveň v rúre
smotanovou, pudingovou)
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
Sušienky
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Sušienky z kreh‐ kého cesta
Pečivo z piškó‐ tového cesta
Bielkové sušien‐ ky / pusinky
Mandľové Su‐ šienky
Pečivo z kysnu‐ tého cesta
Pečivo z lístko‐ vého cesta
Pečivo Teplovzdušné
Pečivo Horný/Dolný
1)
Rúru predhrejte.
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Teplovzdušné Pečenie
Pečenie
Ohrev
150 - 160 10 - 20 3
150 - 160 15 - 20 3
80 - 100 120 - 150 3
100 - 120 30 - 50 3
150 - 160 20 - 40 3
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
10 - 25 3

10.7 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov

Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Cestovinový ná‐ kyp
Lasagne Horný/dolný
Zapečená zele‐
1)
nina
Bagety oblože‐ né roztopeným syrom
Horný/dolný
180 - 200 45 - 60 1
ohrev
180 - 200 25 - 40 1
ohrev
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Teplovzdušné
160 - 170 15 - 30 1
pečenie
www.aeg.com18
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Sladké nákypy Horný/dolný
ohrev
Zapečené ryby Horný/dolný
ohrev
Plnená zelenina Teplovzdušné
pečenie
1)
Rúru predhrejte.
180 - 200 40 - 60 1
180 - 200 30 - 60 1
160 - 170 30 - 60 1

10.8 Vlhké pečenie

V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie.
Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň
v rúre
Sladké rožky, 16 kusov
Pizza, mrazená, 0,35 kg
Piškótová rolá‐daplech na pečenie alebo
Brownies - čo‐ koládový koláč
Piškótový kor‐ pus
Pošírované ry‐ by, 0,3 kg
Celá ryba, 0,2kgplech na pečenie alebo
Rybie filé, 0,3kgforma na pizzu na drôte‐
Pošírované mä‐ so, 0,25 kg
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
drôtený rošt 190 2 45 - 50
pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
forma na korpus na drôte‐ nom rošte
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
pekáč na zachytávanie tuku
nom rošte
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
190 3 45 - 55
180 2 45 - 55
180 2 55 - 60
180 2 40 - 50
180 3 25 - 35
180 3 25 - 35
180 3 40 - 50
190 3 40 - 50
Čas (min)
SLOVENSKY 19
Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň
v rúre
Šašlík, 0,5 kg plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie tuku
Sušienky, 16 kusov
Mandľové su‐ šienky, 24 ku‐ sov
Muffiny, 12 ku‐ sov
Slané pečivo, 20 kusov
Sušienky z tre‐ ného cesta, 20 kusov
Ovocné koláči‐ ky, 8 kusov
Pošírovaná ze‐ lenina, 0,4 kg
Vegetariánska omeleta
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku
forma na pizzu na drôte‐ nom rošte
190 3 35 - 45
160 2 40 - 50
150 2 35 - 45
160 2 35 - 45
170 2 35 - 45
150 2 40 - 45
170 2 35 - 45
180 3 45 - 55
190 3 40 - 50
Čas (min)

10.9 Viacúrovňové pečenie

Použite funkciu:Teplovzdušné Pečenie.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
2 úrovne 3 úrovne
Veterníky/odpa‐ ľované cesto
Suchý koláč s mrveničkou
1)
Rúru predhrejte.
160 - 180
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
25 - 45 1 / 4 -
www.aeg.com20
Sušienky/malé koláčiky/pečivo/rožky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
2 úrovne 3 úrovne
Sušienky z kreh‐
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
kého cesta
Pečivo z piškó‐
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
tového cesta
Bielkové sušien‐
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­ky, snehové pu‐ sinky
Mandľové su‐
100 - 120 40 - 80 1 / 4 ­šienky
Pečivo z kysnu‐
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­tého cesta
Pečivo z lístko‐ vého cesta
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Rúru predhrejte.

10.10 Pizza

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pizza (tenká)
Pizza (s bohatým ob‐
200 - 230
1)2)
180 - 200 20 - 30 2
15 - 20 2
ložením)
Švajčiarske pečivo
180 - 200 40 - 55 1
Wähe
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný Lotrinský Ko‐
170 - 190 45 - 55 1
láč
Švajčiarska torta 170 - 190 45 - 55 1
Tvarohová torta/
140 - 160 60 - 90 1
koláč
Jablkový koláč, oblo‐
150 - 170 50 - 60 1
žený
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nízky chlieb
230 - 250
1)
10 - 20 2
SLOVENSKY 21
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Koláč z lístkového cesta
Flammekuchen (jed‐ lo podobné pizze z Alsaska)
Pirohy (ruská verzia calzone)
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
45 - 55 2
12 - 20 2
15 - 25 2

10.11 Pečenie mäsa

Použite teplovzdorný riad do rúr. Veľké kusy mäsa pečte priamo na plechu
na pečenie alebo na drôtenom rošte umiestnenom nad plechom.
Na plech na pečenie nalejte malé množstvo vody, aby ste predišli horeniu mäsových štiav alebo tuku.
Aby bolo mäso šťavnatejšie:
• chudé mäso pečte v pekáči s pokrievkou alebo vo vrecku na pečenie.
• pečte mäso a rybu vo veľkých kusoch (1 kg alebo viac).
• veľké kusy pečeného mäsa a hydinu niekoľkokrát podlejte počas pečenia vlastnou šťavou.
Mäso s kožou môžete piecť v pekáči bez pokrievky.
Pečené mäso po uplynutí 1/2 až 2/3 doby pečenia obráťte.

10.12 Tabuľky pečenia mäsa

Hovädzie
Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Dusené mäso v pekáči
Hovädzie peče‐ né alebo hovä‐ dzie filety: ne‐ prepečené
Hovädzie peče‐ né alebo hovä‐ dzie filety: stred‐ ne prepečené
1 – 1,5 kg Horný/Dolný
ohrev
na cm hrúb‐kyTurbo gril
na cm hrúb‐kyTurbo gril
230 120 - 150 1
5 - 6 1
190 - 200
180 - 190
1)
6 - 8 1
1)
www.aeg.com22
Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Hovädzie peče‐ né alebo hovä‐
na cm hrúb‐kyTurbo gril
170 - 180
8 - 10 1
1)
dzie filety: pre‐ pečené
1)
Rúru predhrejte.
Teľacie
Pokrm Množstvo
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
(kg)
Pečené teľa‐
1 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
cie
Teľacie kole‐no1.5 - 2 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Jahňacie
Pokrm Množstvo
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
(kg)
Jahňacie
1 - 1.5 Turbo gril 150 - 170 100 - 120 1 stehno/peče‐ ná jahňacina
Jahňací chrb‐át1 - 1.5 Turbo gril 160 - 180 40 - 60 1
v rúre
re
re
Zverina
Pokrm Množstvo
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
(kg)
Zajačí chrbát/ Noha zajaca
Srnčí/jelení chrbát
do 1 Horný/Dolný
ohrev
1.5 - 2 Horný/Dolný ohrev
Srnčie steh‐no1.5 - 2 Horný/Dolný
ohrev
1)
Rúru predhrejte.
Hydina
Pokrm Množstvo
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
(kg)
Časti hydiny 0,2 - 0,25
Turbo gril 200 - 220 30 - 50 1
každá
230
1)
30 - 40 1
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
re
re
SLOVENSKY 23
Pokrm Množstvo
(kg)
Polovica ku‐ raťa
Kurča, vy‐ kŕmené
Kačka 1.5 - 2 Turbo gril 180 - 200 80 - 100 1
Hus 3.5 - 5 Turbo gril 160 - 180 120 - 180 1
Morka 2.5 - 3.5 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Morka 4 - 6 Turbo gril 140 - 160 150 - 240 1
0,4 - 0,5 kaž‐dáTurbo gril 190 - 210 35 - 50 1
1 - 1.5 Turbo gril 190 - 210 50 - 70 1
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
Ryba (v pare)
Pokrm Množstvo
(kg)
Celá ryba do 1 kg
1 - 1.5 Horný/Dolný

10.13 Gril

• Grilujte vždy s maximálnou teplotou.
• Rošt zasuňte do úrovne rúry odporúčanej v tabuľke grilovania.
• Pekáč vždy zasuňte do prvej úrovne
Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
210 - 220 40 - 60 1
ohrev
• Prázdnu rúru vždy predhrievajte pomocou funkcií grilu 5 minút.
UPOZORNENIE!
Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry.
rúry, aby zachytával tuk.
• Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby.
re
re
Gril
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
1. strana 2. strana
Pečené hovä‐ dzie mäso
Hovädzie filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Teľací chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba, 500 – 1 000 g
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

10.14 Mrazené Pokrmy

Použite funkciu Teplovzdušné pečenie.
www.aeg.com24
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pizza, mrazená 200 - 220 15 - 25 2
Americká pizza, mra‐ zená
Pizza, chladená 210 - 230 13 - 25 2
Malé pizze, mrazené 180 - 200 15 - 30 2
Hranolčeky, tenké 200 - 220 20 - 30 3
Hranolčeky, hrubé 200 - 220 25 - 35 3
Americké Zemiaky, Krokety
Opečené Zemiakové Pyré
Lasagne/cannelloni, čerstvé
Lasagne/cannelloni, zmraz.
Syr pečený v rúre 170 - 190 20 - 30 3
Kuracie Krídla 190 - 210 20 - 30 2
190 - 210 20 - 25 2
220 - 230 20 - 35 3
210 - 230 20 - 30 3
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2

10.15 Rozmrazovanie

• Jedlo vyberte z obalu a položte ho na tanier.
• V rúre použite prvú úroveň zdola.
• Jedlo nezakrývajte miskou ani tanierom, pretože by sa tým mohol predĺžiť čas rozmrazovania.
Pokrm Množstvo
(kg)
Kurča 1 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na prevrátený tanie‐
Mäso 1 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte.
Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Čas rozmra‐ zovania (min.)
• Pri veľkých porciách jedla umiestnite na dno dutiny rúry prázdny tanier otočený nadol. Jedlo vložte do hlbokého taniera alebo nádoby a následne položte na tanier, ktorý je v rúre. V prípade potreby vyberte rošty rúry.
Dodatočný čas rozmra‐ zovania (v min.)
Poznámky
rik položený vo veľkom tanieri. Po uplynutí polovice času obráťte.
SLOVENSKY 25
Pokrm Množstvo
(kg)
Smotana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smotanu vyšľahajte, kým je mie‐
Torta 1.4 60 60 -

10.16 Zaváranie - Dolný ohrev

• Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky.
• Pri tejto funkcii použite prvú úroveň zdola.
• Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť litrových zaváracích pohárov.
Čas rozmra‐ zovania (min.)
Dodatočný čas rozmra‐ zovania (v min.)
Poznámky
stami ešte mierne zmrazená.
• Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkosť.
• Keď tekutina v pohároch začne vrieť(asi po 35 - 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabuľku).
Mäkké ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým
tekutina nezačne slabo vrieť (v min.)
Jahody/čučoriedky/ maliny/zrelé egreše
160 - 170 35 - 45 -
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
Kôstkovice
Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým
tekutina nezačne slabo vrieť (v min.)
Hrušky/dule/slivky 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým
tekutina nezačne slabo vrieť (v min.)
1)
Mrkva
Uhorky 160 - 170 50 - 60 -
Miešaná zelenina 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Kaleráb/hrášok/špar‐ gľa
1)
Po vypnutí rúry nechajte odstáť.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
www.aeg.com26

10.17 Sušenie – Teplovzdušné Pečenie

vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom
dokončite sušenie. Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie.
Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru
Zelenina Pred jeden plech na pečenie použite tretiu úroveň v rúre.
Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre.
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.)
Strukoviny 60 - 70 6 - 8
Paprika 60 - 70 5 - 6
Zelenina na kvasenie 60 - 70 5 - 6
Huby 50 - 60 6 - 8
Bylinky 40 - 50 2 - 3
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10.18 Informácie pre skúšobne

Skúšky podľa noriem EN 60350-1:2013 a IEC 60350-1:2011.
Pečenie na jednej úrovni. Pečenie vo formách
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas
(min)
Piškótový koláč bez tuku
Piškótový koláč bez tuku
Teplovzdušné Pe‐ čenie
Horný/Dolný Ohrev 160 35 - 50 2
140 - 150 35 - 50 2
Úroveň v rú‐ re
SLOVENSKY 27
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas
(min)
Jablkový koláč (2 for‐ my, priemer 20 cm,
Teplovzdušné Pe‐ čenie
160 60 - 90 2
Úroveň v rú‐ re
rozmiestnené po uhlo‐ priečke)
Jablkový koláč (2 for‐
Horný/Dolný Ohrev 180 70 - 90 1 my, priemer 20 cm, rozmiestnené po uhlo‐ priečke)
Pečenie na jednej úrovni. Sušienky Použite tretiu úroveň v rúre.
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min)
Linecké koláčiky/ploché
Teplovzdušné Pečenie 140 25 - 40
pečivo
Linecké koláčiky/ploché pečivo
Malé koláčiky (20 ks/plech) Teplovzdušné Pečenie
Malé koláčiky (20 ks/plech) Horný/Dolný Ohrev
1)
Rúru predhrejte.
Horný/Dolný Ohrev
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 30
20 - 35
20 - 30
Viacúrovňové pečenie. Sušienky
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas
(min)
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Malé koláčiky (20 ks/ plech)
1)
Rúru predhrejte.
Teplovzdušné Pe‐ čenie
Teplovzdušné Pe‐ čenie
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
Úroveň v rúre
2
3
úrov‐
úrov‐
ne
ne
5
Gril Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou.
Pokrm Funkcia Čas (min) Úroveň v rúre
Hrianky Gril 1 - 3 5
Hovädzí steak Gril
1)
Po uplynutí polovice času obráťte.
24 - 30
1)
4
2
1
www.aeg.com28

11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Na katalytické povrchy neaplikujte čistiaci prostriedok na rúry.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
Po každom použití vyčistite vlhkosť z dutiny.
Použite maximálne 6 % ocot bez prídavných látok.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot nerozpustí zostatkový vodný kameň pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou handrou namočenou vo vlažnej vode.

11.3 Vybratie zasúvacích líšt

Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.

11.2 Čistenie priehlbiny dutiny rúry

Proces čistenia odstraňuje zvyšky vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry po procese pečenia s vlhkosťou.
Pre funkciu: Teplovzdušné pečenie PLUSProces čistenia odporúčame vykonať minimálne po každých 5-10 cykloch
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry
varenia.
nalejte 250 ml octu.
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup.
Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.

11.4 Katalytické čistenie

Dutina s katalytickou povrchovou úpravou je samočistiaca. Absorbuje tuk.
Skôr ako zapnete katalytické čistenie:
• vyberte všetko príslušenstvo a
vyberateľné držiaky roštov.
• dno rúry vyčistite vlažnou vodou a
A
A
1
2
B
jemným čistiacim prostriedkom.
• vnútorný sklenený panel dvierok poutierajte mäkkou handričkou a teplou vodou.
1. Nastavte funkciu .
2. Nastavte teplotu v rúre na 250 °C a
nechajte rúru zapnutú 1 hodinu.
3. Vypnite rúru.
4. Keď rúra vychladne, vyčistite dutinu
jemnou vlhkou handričkou. Zmena farby katalytického povrchu alebo fľaky nemajú negatívny vplyv na katalytické čistenie.

11.5 Vybratie a inštalácia dvierok

Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrať, aby ste ich vyčistili. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Dvierka sú ťažké.
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na
oboch pántoch dvierok.
SLOVENSKY 29
7. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
8. Sklenené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek.
9. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia vykonajte hore uvedené kroky v opačnom poradí. Najprv namontujte malý panel, potom väčší a dvierka.
Jedno z ramien pántu (zvyčajne pravé) sa môže voľne pohybovať. Uistite sa, že obe ramená pántov sú v rovnakej polohe (približne 70° uhol).
3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej otvorenej polohe (približne v 70° uhle).
4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od rúry v určitom uhle smerom nahor.
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch.
6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky.

11.6 Výmena osvetlenia

1. Vypnite rúru.
Počkajte, kým rúra vychladne.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.
VAROVANIE!
Uistite sa, že sú sklá vložené v správnej polohe, inak sa môže prehriať povrch dierok.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca.
www.aeg.com30

Horné svetlo

1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.

12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

12.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Na displeji rúry sa zobrazí „400" a zaznie zvu‐ kový signál.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia uspokojivá: Teplovzdušné pečenie PLUS.
Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia uspokojivá: Teplovzdušné pečenie PLUS.
Rúra je nesprávne pripojená ku zdroju elektrického napá‐ jania.
nastavenia.
Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho.
Nezapli ste funkciu: Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Nezapli ste správne funkciu: Stlačte tlačidlo Plus Para Te‐ plovzdušné pečenie PLUS.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia).
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS".
Problém Možné príčiny Riešenie
Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia uspokojivá: Teplovzdušné pečenie PLUS.
Chcete aktivovať funkciu Te‐ plovzdušné pečenie, ale svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry nevrie.
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐ ká voda.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐ naplnili vodou.
Je aktívna funkcia Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na minimál‐
V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS".
Funkciu Teplovzdušné peče‐ nie PLUS vypnete stlačením
tlačidla Plus Para .
ne 110 °C. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“.
Vypnite rúru a skontrolujte, či spotrebič vychladol. Vodu poutierajte špongiou alebo handrou. Do reliéfu dutiny rúry pridajte správne množ‐ stvo vody. Pozrite si konkrét‐ ny postup.
SLOVENSKY 31

12.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľa AEG
Model BCE451350M
Index energetickej účinnosti 95.3
Energetická trieda A
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
www.aeg.com32
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom
Počet dutín 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 71 l
Typ rúry Zabudovateľná rúra
Hmotnosť 34.5 kg
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov.

13.2 Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
V záujem vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte.
0.99 kWh/cyklus
0.81 kWh/cyklus
pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
Vlhké pečenie
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 33
www.aeg.com34
SLOVENSKY 35
www.aeg.com/shop
867352015-B-372018
Loading...