Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
SLOVENSKY3
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
• Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
• Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
• Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
www.aeg.com4
• Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
• Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
• Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
SLOVENSKY5
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
• Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
– priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
• Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
www.aeg.com6
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
• Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
3. POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
5
2 35 641
7
13
8
11
9
10
12
3.1 Celkový prehľad
SLOVENSKY7
Ovládací panel
1
Ovládač funkcií ohrevu
2
Ukazovateľ / symbol prevádzky
3
Displej
4
Otočný ovládač (teploty)
5
Ukazovateľ / symbol teploty
6
Plus Para
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, vyberateľná
11
Priehlbina dutiny
12
Úrovne v rúre
13
3.2 Príslušenstvo
Pekáč na grilovanie/pečenie
Drôtený rošt
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teleskopické lišty
Plech na pečenie
Pre rošty a plechy.
Na koláče a sušienky.
ABC
www.aeg.com8
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Tlačidlá
Senzorové pole / TlačidloFunkciaFunkcie
4.2 Displej
MÍNUSNastavenie času.
HODINYNastavenie časovej funkcie.
PLUSNastavenie času.
PLUS PARAZapnutie funkcie Teplovzdušné pečenie
PLUS.
A. Časové funkcie
B. Časovač
C. Časová funkcia
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Pre nastavenie denného
času si pozrite kapitolu
„Časové funkcie“.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Zasúvacie ovládače
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte
ovládač. Ovládač sa vysunie.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
6.2 Nastavenie funkcie
ohrevu
1. Otočením otočného ovládača funkcií
ohrevu nastavte funkciu ohrevu.
2. Otočením otočného ovládača vyberte
teplotu.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v
prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládač funkcií ohrevu do polohy
Vyp.
6.3 Funkcie ohrevu
Funkcia rúryPoužitie
Rúra je vypnutá.
Poloha Vypnu‐
té
Na zapnutie osvetlenia
rúry bez funkcie pečenia.
Osvetlenie Rú‐
ry
Na pečenie až na troch
úrovniach a sušenie po‐
travín.
Nastavte teplotu o 20-40
Teplovzdušné
Pečenie / Te‐
plovzdušné
pečenie PLUS
Pizza
Tradičné pe‐
čenie (Horný/
Dolný Ohrev)
Dolný Ohrev
Rozmrazova‐
nie
°C nižšiu ako pre Tradič‐
né pečenie.
Na pridanie vlhkosti po‐
čas pečenia. Pre správne
sfarbenie a chrumkavú
kôrku počas pečenia. Za‐
braňuje vysušeniu jedla
počas opätovného zo‐
hrievania.
Na prípravu pizze. Na in‐
tenzívnejšie zhnednutie
povrchu a chrumkavú
spodnú časť.
Na pečenie múčnych je‐
dál a mäsa na jednej
úrovni.
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
Na rozmrazenie potravín
(zeleniny a ovocia). Čas
rozmrazovania závisí od
množstva a veľkosti mra‐
zených potravín.
SLOVENSKY9
Funkcia rúryPoužitie
Táto funkcia je určená na
úsporu energie počas pe‐
Vlhké pečenie
Gril
Turbo Gril
čenia. Pokyny ohľadom
pečenia nájdete v kapito‐
le „Rady a tipy“, Vlhké
pečenie. Dvierka rúry
majú byť počas pečenia
zatvorené, aby nebola
prerušená funkcia a aby
bola zabezpečená pre‐
vádzka s najvyššou mož‐
nou energetickou účinno‐
sťou. Keď použijete túto
funkciu, teplota v dutine
sa môže líšiť od nastave‐
nej teploty. Výkon ohrevu
môže byť znížený. Všeo‐
becné odporúčania
ohľadne úspory energie
nájdete v kapitole „Ener‐
getická účinnosť", Úspo‐
ra energie.Táto funkcia
bola použitá na určenie
triedy energetickej účin‐
nosti podľa normy EN
60350-1.
Na grilovanie plochých
jedál a na prípravu hria‐
nok.
Na pečenie väčších ku‐
sov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni.
Na gratinovanie a zape‐
kanie.
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
6.4 Nastavenie
funkcie:Teplovzdušné
pečenie PLUS
Táto funkcia umožňuje zlepšenie vlhkosti
počas pečenia.
www.aeg.com10
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
• Rúru neotvárajte, keď je táto funkcia
aktívna.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte
dvierka rúry.
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
2. Do rúry vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
3. Nastavte funkciu: .
4. Stlačte: Plus Para .
Funguje to iba s funkciou: Teplovzdušné
pečenie PLUS.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Pomocou otočného ovládača
nastavte teplotu.
6. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládač funkcií ohrevu do polohy
Vyp. a stlačte Plus Para
Ukazovateľ sa vypne.
7. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je rúra studená.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkciaPoužitie
DENNÝ ČASNa nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIENa nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIECNa nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ
ŠTART
KUCHYNSKÝ ČA‐
SOMER
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá
vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER
môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vy‐
pnutý.
SLOVENSKY11
7.2 Nastavenie času. Zmena
času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Ukazovateľ
spotrebič do elektrickej siete, po výpadku
napájania, alebo ak nie je nastavený
časovač.
Stlačením tlačidla
presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte
, kým nezačne blikať.
bliká, keď zapojíte
alebo nastavte
7.3 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte
stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
7.4 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
.
7.5 Nastavenie funkcie
POSUNUTÝ ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE
nastavte stlačením alebo .
4. Stlačte tlačidlo
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne
na nastavený čas funkcie TRVANIE a
vypne sa pri nastavenom čase funkcie
KONIEC. V nastavený čas zaznie
zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky.
Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
.
7.6 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
2. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
.
7.7 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
www.aeg.com12
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt .
8.2 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Plech na pečenie/hlboký pekáč:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie
alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry
a drôtený rošt na vodiacich lištách.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do rúry.
Drôtený rošt:
Rošt rúry položte na teleskopické lišty
tak, aby nožičky smerovali nadol.
Vysoký okraj okolo
drôteného roštu rúry je
špeciálne zariadenie, ktoré
zabráni prevrhnutiu varnej
nádoby.
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
SLOVENSKY13
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
9.1 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
10. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
10.1 Odporúčania pre
pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak
ako rúra, ktorú ste používali doteraz.
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
až kým sa rúra neochladí.
Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné
nastavenia pre teplotu, čas pečenia a
úroveň rúry.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie
pre podobný recept.
10.2 Vnútorná strana dvierok
Na vnútornej strane dvierok môžete
nájsť:
• čísla úrovní roštov.
• informácie o funkciách rúry,
odporúčané úrovne a teploty pre
pokrmy.
www.aeg.com14
10.3 Teplovzdušné pečenie PLUS
Koláče/pečivo/chlieb
Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Použite plech na pečenie.
Použite druhú úroveň v rúre.
PokrmVoda v priehlbine du‐
tiny (v ml)
Sušienky, čajové pe‐
čivo, croissanty
Focaccia100200 - 21010 - 20
Pizza10023010 - 20
Pečivo z chlebového
cesta
Chlieb10018035 - 40
Slivkový koláč, jabl‐
kový koláč, škorico‐
vé rožky pečené vo
forme na koláče.
100150 - 18010 - 20
10020020 - 25
100 - 150160 - 18030 - 60
Teplota (°C)Čas (min)
Mrazené hotové jedlá
Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút.
Použite druhú úroveň v rúre.
PokrmVoda v priehlbine du‐
tiny (v ml)
Pizza150200 - 21010 - 20
Croissanty150170 - 18015 - 25
Lasagne200180 - 20035 - 50
Teplota (°C)Čas (min)
Regenerácia jedla
Použite druhú úroveň v rúre.
Pridajte 100 ml vody.
Teplotu nastavte na 110 °C.
PokrmČas
(min)
Pečivo z chlebového cesta10 - 20
Chlieb15 - 25
Focaccia15 - 25
Mäso15 - 25
PokrmČas
(min)
Cestoviny15 - 25
Pizza15 - 25
Ryža15 - 25
Zelenina15 - 25
Pečenie mäsa
Použite sklenený pekáč.
Použite druhú úroveň v rúre.
Pridajte 200 ml vody.
SLOVENSKY15
• Ak pečiete koláče na viacerých
PokrmTeplota
(°C)
Hovädzia rošten‐ka20050 - 60
Čas
(min)
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
• Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach neopečú vždy rovnako
dohneda. Ak sa vyskytne
Kurča21060 - 80
nerovnomerné zhnednutie, nie je
potrebné zmeniť nastavenie teploty.
Rozdiely sa stratia počas pečenia.
10.4 Pečenie nemäsových
pokrmov
• Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
• Po prvýkrát použite nižšiu teplotu.
10.5 Tipy na pečenie
Výsledok pečeniaMožné príčinyRiešenie
Spodok koláča nie je
dostatočne prepečený.
Koláč je nízky a vlhký,
zvlnený alebo sú na
ňom vlhké pásy.
Koláč je príliš suchý.Teplota rúry je príliš nízka.Pri ďalšom pečení nastavte vyš‐
Koláč zhnedol nerovno‐
merne.
Koláč sa za nastavený
čas neupečie.
Úroveň roštu/plechu nie je
správna.
Teplota rúry je príliš vysoká. Pri ďalšom pečení nastavte o nie‐
Príliš krátky čas pečenia.Nastavte dlhší čas pečenia. Čas
V ceste je príliš veľa tekuti‐
ny.
Príliš dlhý čas pečenia.Pri ďalšom pečení nastavte kratší
Teplota v rúre je príliš vyso‐
ká a čas pečenia je príliš
krátky.
Zmes nie je rovnomerne
rozložená.
Teplota rúry je príliš nízka.Pri ďalšom pečení nastavte o nie‐
Koláč vložte do nižšej úrovne v
rúre.
čo nižšiu teplotu v rúre.
pečenia nie je možné skrátiť na‐
stavením vyšších teplôt.
Použite menej tekutiny. Dávajte
pozor na časy miesenia, predov‐
šetkým pri použití kuchynských
spotrebičov.
šiu teplotu v rúre.
čas pečenia.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia v
rúre a predĺžte čas pečenia.
Zmes cesta rozotrite po plechu
rovnomerne.
čo vyššiu teplotu v rúre.
www.aeg.com16
10.6 Pečenie na jednej úrovni:
Pečenie vo formách
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Kysnutá bábov‐
ka/brioška
Koláč Madeira/
ovocné koláče
Korpus z kreh‐
kého cesta
Korpus z piškó‐
tového cesta
Tvarohová torta/
koláč
1)
Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
PokrmFunkciaTeplota (°C) Čas
Pletenec/veniec z kysnutého
cesta
VianočkaHorný/Dolný Ohrev
Chlieb (ražný chlieb):
1. Prvá časť procesu peče‐
nia.
2. Druhá časť procesu peče‐
nia.
Veterníky/odpaľované cestoHorný/Dolný Ohrev
Piškótová roládaHorný/Dolný Ohrev
Koláč posypaný mrveničkou
(suchý)
Mandľový maslový koláč/
cukrové koláče
Ovocné koláče (z kysnutého/
piškótového cesta)
Ovocné koláče (z kysnutého/
piškótového cesta)
Ovocné koláče z krehkého ce‐
sta
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Horný/Dolný
Ohrev
2)
2)
150 - 16050 - 701
140 - 16070 - 901
170 - 180
1)
10 - 252
150 - 17020 - 252
170 - 19060 - 901
(min)
Horný/Dolný Ohrev 170 - 19030 - 403
50 - 702
180
1)
1)
1)
1)
1. 20
2. 30 60
20 - 353
10 - 203
Horný/Dolný Ohrev
Teplovzdušné Pe‐
160 - 180
1. 230
2. 160 -
190 - 210
180 - 200
150 - 16020 - 403
čenie
Horný/Dolný Ohrev
Teplovzdušné Pe‐
190 - 210
15035 - 553
1)
20 - 303
čenie
Horný/Dolný Ohrev 17035 - 553
Teplovzdušné Pe‐
160 - 17040 - 803
čenie
Úroveň
v rúre
1
SLOVENSKY17
PokrmFunkciaTeplota (°C) Čas
(min)
Kysnutý koláč s jemnou
plnkou (napr. tvarohovou,
Horný/Dolný Ohrev
160 - 180
1)
40 - 803
Úroveň
v rúre
smotanovou, pudingovou)
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
Sušienky
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Sušienky z kreh‐
kého cesta
Pečivo z piškó‐
tového cesta
Bielkové sušien‐
ky / pusinky
Mandľové Su‐
šienky
Pečivo z kysnu‐
tého cesta
Pečivo z lístko‐
vého cesta
PečivoTeplovzdušné
PečivoHorný/Dolný
1)
Rúru predhrejte.
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Teplovzdušné
Pečenie
Pečenie
Ohrev
150 - 16010 - 203
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
100 - 12030 - 503
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
1)
20 - 303
10 - 253
10 - 253
10.7 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Cestovinový ná‐
kyp
LasagneHorný/dolný
Zapečená zele‐
1)
nina
Bagety oblože‐
né roztopeným
syrom
Horný/dolný
180 - 20045 - 601
ohrev
180 - 20025 - 401
ohrev
Turbo gril160 - 17015 - 301
Teplovzdušné
160 - 17015 - 301
pečenie
www.aeg.com18
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Sladké nákypyHorný/dolný
ohrev
Zapečené rybyHorný/dolný
ohrev
Plnená zelenina Teplovzdušné
pečenie
1)
Rúru predhrejte.
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
160 - 17030 - 601
10.8 Vlhké pečenie
V záujme čo najlepších
výsledkov sa riaďte tipmi v
tabuľke nižšie.
PokrmPríslušenstvoTeplota (°C)Úroveň
v rúre
Sladké rožky,
16 kusov
Pizza, mrazená,
0,35 kg
Piškótová rolá‐daplech na pečenie alebo
Brownies - čo‐
koládový koláč
Piškótový kor‐
pus
Pošírované ry‐
by, 0,3 kg
Celá ryba, 0,2kgplech na pečenie alebo
Rybie filé, 0,3kgforma na pizzu na drôte‐
Pošírované mä‐
so, 0,25 kg
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
drôtený rošt190245 - 50
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
forma na korpus na drôte‐
nom rošte
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
pekáč na zachytávanie
tuku
nom rošte
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
190345 - 55
180245 - 55
180255 - 60
180240 - 50
180325 - 35
180325 - 35
180340 - 50
190340 - 50
Čas (min)
SLOVENSKY19
PokrmPríslušenstvoTeplota (°C)Úroveň
v rúre
Šašlík, 0,5 kgplech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
Sušienky, 16
kusov
Mandľové su‐
šienky, 24 ku‐
sov
Muffiny, 12 ku‐
sov
Slané pečivo,
20 kusov
Sušienky z tre‐
ného cesta, 20
kusov
Ovocné koláči‐
ky, 8 kusov
Pošírovaná ze‐
lenina, 0,4 kg
Vegetariánska
omeleta
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
plech na pečenie alebo
pekáč na zachytávanie
tuku
forma na pizzu na drôte‐
nom rošte
190335 - 45
160240 - 50
150235 - 45
160235 - 45
170235 - 45
150240 - 45
170235 - 45
180345 - 55
190340 - 50
Čas (min)
10.9 Viacúrovňové pečenie
Použite funkciu:Teplovzdušné Pečenie.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
2 úrovne3 úrovne
Veterníky/odpa‐
ľované cesto
Suchý koláč s
mrveničkou
1)
Rúru predhrejte.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
25 - 451 / 4-
www.aeg.com20
Sušienky/malé koláčiky/pečivo/rožky
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
2 úrovne3 úrovne
Sušienky z kreh‐
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
kého cesta
Pečivo z piškó‐
160 - 17025 - 401 / 4-
tového cesta
Bielkové sušien‐
80 - 100130 - 1701 / 4ky, snehové pu‐
sinky
Mandľové su‐
100 - 12040 - 801 / 4šienky
Pečivo z kysnu‐
160 - 17030 - 601 / 4tého cesta
Pečivo z lístko‐
vého cesta
170 - 180
1)
30 - 501 / 4-
Pečivo18020 - 301 / 4-
1)
Rúru predhrejte.
10.10 Pizza
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Pizza (tenká)
Pizza (s bohatým ob‐
200 - 230
1)2)
180 - 20020 - 302
15 - 202
ložením)
Švajčiarske pečivo
180 - 20040 - 551
Wähe
Špenátový koláč160 - 18045 - 601
Slaný Lotrinský Ko‐
170 - 19045 - 551
láč
Švajčiarska torta170 - 19045 - 551
Tvarohová torta/
140 - 16060 - 901
koláč
Jablkový koláč, oblo‐
150 - 17050 - 601
žený
Zeleninový koláč160 - 18050 - 601
Nízky chlieb
230 - 250
1)
10 - 202
SLOVENSKY21
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Koláč z lístkového
cesta
Flammekuchen (jed‐
lo podobné pizze z
Alsaska)
Pirohy (ruská verzia
calzone)
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
45 - 552
12 - 202
15 - 252
10.11 Pečenie mäsa
Použite teplovzdorný riad do rúr.
Veľké kusy mäsa pečte priamo na plechu
na pečenie alebo na drôtenom rošte
umiestnenom nad plechom.
Na plech na pečenie nalejte malé
množstvo vody, aby ste predišli horeniu
mäsových štiav alebo tuku.
Aby bolo mäso šťavnatejšie:
• chudé mäso pečte v pekáči s
pokrievkou alebo vo vrecku na
pečenie.
• pečte mäso a rybu vo veľkých kusoch
(1 kg alebo viac).
• veľké kusy pečeného mäsa a hydinu
niekoľkokrát podlejte počas pečenia
vlastnou šťavou.
Mäso s kožou môžete piecť v pekáči bez
pokrievky.
Pečené mäso po uplynutí 1/2 až 2/3
doby pečenia obráťte.
10.12 Tabuľky pečenia mäsa
Hovädzie
PokrmMnožstvoFunkciaTeplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Dusené mäso v
pekáči
Hovädzie peče‐
né alebo hovä‐
dzie filety: ne‐
prepečené
Hovädzie peče‐
né alebo hovä‐
dzie filety: stred‐
ne prepečené
• Rošt zasuňte do úrovne rúry
odporúčanej v tabuľke grilovania.
• Pekáč vždy zasuňte do prvej úrovne
FunkciaTeplota (°C) Čas (min)Úroveň v rú‐
210 - 22040 - 601
ohrev
• Prázdnu rúru vždy predhrievajte
pomocou funkcií grilu 5 minút.
UPOZORNENIE!
Grilujte vždy pri zatvorených
dvierkach rúry.
rúry, aby zachytával tuk.
• Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo
ryby.
re
re
Gril
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
1. strana2. strana
Pečené hovä‐
dzie mäso
Hovädzie filety23020 - 3020 - 303
Teľací chrbát210 - 23030 - 4030 - 402
Jahňací chrbát210 - 23025 - 3520 - 253
Celá ryba, 500 –
1 000 g
210 - 23030 - 4030 - 402
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
10.14 Mrazené Pokrmy
Použite funkciu Teplovzdušné pečenie.
www.aeg.com24
PokrmTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Pizza, mrazená200 - 22015 - 252
Americká pizza, mra‐
zená
Pizza, chladená210 - 23013 - 252
Malé pizze, mrazené 180 - 20015 - 302
Hranolčeky, tenké200 - 22020 - 303
Hranolčeky, hrubé200 - 22025 - 353
Americké Zemiaky,
Krokety
Opečené Zemiakové
Pyré
Lasagne/cannelloni,
čerstvé
Lasagne/cannelloni,
zmraz.
Syr pečený v rúre170 - 19020 - 303
Kuracie Krídla190 - 21020 - 302
190 - 21020 - 252
220 - 23020 - 353
210 - 23020 - 303
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
10.15 Rozmrazovanie
• Jedlo vyberte z obalu a položte ho na
tanier.
• V rúre použite prvú úroveň zdola.
• Jedlo nezakrývajte miskou ani
tanierom, pretože by sa tým mohol
predĺžiť čas rozmrazovania.
PokrmMnožstvo
(kg)
Kurča1100 - 14020 - 30Kurča položte na prevrátený tanie‐
Mäso1100 - 14020 - 30Po uplynutí polovice času obráťte.
Pstruh0.1525 - 3510 - 15-
Jahody0.330 - 4010 - 20-
Maslo0.2530 - 4010 - 15-
Čas rozmra‐
zovania
(min.)
• Pri veľkých porciách jedla umiestnite
na dno dutiny rúry prázdny tanier
otočený nadol. Jedlo vložte do
hlbokého taniera alebo nádoby a
následne položte na tanier, ktorý je v
rúre. V prípade potreby vyberte rošty
rúry.
Dodatočný
čas rozmra‐
zovania (v
min.)
Poznámky
rik položený vo veľkom tanieri. Po
uplynutí polovice času obráťte.
SLOVENSKY25
PokrmMnožstvo
(kg)
Smotana 2 x 0,280 - 10010 - 15Smotanu vyšľahajte, kým je mie‐
Torta1.46060-
10.16 Zaváranie - Dolný ohrev
• Používajte len zaváracie poháre
rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Nepoužívajte poháre so skrutkovacím
viečkom ani s bajonetovým uzáverom
ani plechovky.
• Pri tejto funkcii použite prvú úroveň
zdola.
• Na plech na pečenie nedávajte viac
než šesť litrových zaváracích
pohárov.
Čas rozmra‐
zovania
(min.)
Dodatočný
čas rozmra‐
zovania (v
min.)
Poznámky
stami ešte mierne zmrazená.
• Poháre rovnomerne naplňte a
zatvorte.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Do plechu na pečenie nalejte približne
1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila
dostatočná vlhkosť.
• Keď tekutina v pohároch začne
vrieť(asi po 35 - 60 minútach pri
jednolitrových pohároch), rúru vypnite
alebo znížte teplotu na 100 °C
(pozrite si tabuľku).
Mäkké ovocie
PokrmTeplota (°C)Čas varenia, kým
tekutina nezačne
slabo vrieť (v min.)
Jahody/čučoriedky/
maliny/zrelé egreše
160 - 17035 - 45-
Ďalšie varenie pri
100 °C (min.)
Kôstkovice
PokrmTeplota (°C)Čas varenia, kým
tekutina nezačne
slabo vrieť (v min.)
Hrušky/dule/slivky160 - 17035 - 4510 - 15
Ďalšie varenie pri
100 °C (min.)
Zelenina
PokrmTeplota (°C)Čas varenia, kým
tekutina nezačne
slabo vrieť (v min.)
1)
Mrkva
Uhorky160 - 17050 - 60-
Miešaná zelenina160 - 17050 - 605 - 10
Kaleráb/hrášok/špar‐
gľa
1)
Po vypnutí rúry nechajte odstáť.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Ďalšie varenie pri
100 °C (min.)
www.aeg.com26
10.17 Sušenie –
Teplovzdušné Pečenie
vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte
na jednu noc vychladnúť a až potom
dokončite sušenie.
Plechy pokryte papierom odolným voči
tuku alebo papierom na pečenie.
Aby ste dosiahli lepší výsledok, po
uplynutí polovice času sušenia rúru
Zelenina
Pred jeden plech na pečenie použite tretiu úroveň v rúre.
Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre.
PokrmTeplota (°C)Čas (hod.)
Strukoviny60 - 706 - 8
Paprika60 - 705 - 6
Zelenina na kvasenie60 - 705 - 6
Huby50 - 606 - 8
Bylinky40 - 502 - 3
Ovocie
PokrmTeplota (°C)Čas (hod.)Úroveň v rúre
1 úroveň2 úrovne
Slivky60 - 708 - 1031 / 4
Marhule60 - 708 - 1031 / 4
Jablkové plátky60 - 706 - 831 / 4
Hrušky60 - 706 - 931 / 4
10.18 Informácie pre
skúšobne
Skúšky podľa noriem EN 60350-1:2013 a
IEC 60350-1:2011.
Pečenie na jednej úrovni. Pečenie vo formách
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas
(min)
Piškótový koláč bez
tuku
Piškótový koláč bez
tuku
Teplovzdušné Pe‐
čenie
Horný/Dolný Ohrev 16035 - 502
140 - 15035 - 502
Úroveň v rú‐
re
SLOVENSKY27
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas
(min)
Jablkový koláč (2 for‐
my, priemer 20 cm,
Teplovzdušné Pe‐
čenie
16060 - 902
Úroveň v rú‐
re
rozmiestnené po uhlo‐
priečke)
Jablkový koláč (2 for‐
Horný/Dolný Ohrev 18070 - 901
my, priemer 20 cm,
rozmiestnené po uhlo‐
priečke)
Pečenie na jednej úrovni. Sušienky
Použite tretiu úroveň v rúre.
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas (min)
Linecké koláčiky/ploché
Teplovzdušné Pečenie 14025 - 40
pečivo
Linecké koláčiky/ploché
pečivo
Malé koláčiky (20 ks/plech) Teplovzdušné Pečenie
Malé koláčiky (20 ks/plech) Horný/Dolný Ohrev
1)
Rúru predhrejte.
Horný/Dolný Ohrev
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 30
20 - 35
20 - 30
Viacúrovňové pečenie. Sušienky
PokrmFunkciaTeplota (°C)Čas
(min)
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Malé koláčiky (20 ks/
plech)
1)
Rúru predhrejte.
Teplovzdušné Pe‐
čenie
Teplovzdušné Pe‐
čenie
14025 - 451 / 41 / 3 /
150
1)
23 - 401 / 4-
Úroveň v rúre
2
3
úrov‐
úrov‐
ne
ne
5
Gril
Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou.
PokrmFunkciaČas (min)Úroveň v rúre
HriankyGril1 - 35
Hovädzí steakGril
1)
Po uplynutí polovice času obráťte.
24 - 30
1)
4
2
1
www.aeg.com28
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu rúry očistite mäkkou
tkaninou namočenou v teplej vode s
prídavkom mierneho čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití.
Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál
môže mať na následok vznik požiaru.
Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie
umývať v umývačke riadu.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na
pečenie. Na katalytické povrchy
neaplikujte čistiaci prostriedok na rúry.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
Po každom použití vyčistite vlhkosť z
dutiny.
Použite maximálne 6 % ocot bez
prídavných látok.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot
nerozpustí zostatkový vodný kameň
pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou
handrou namočenou vo vlažnej vode.
11.3 Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie
lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt
postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej
steny a lišty vyberte.
11.2 Čistenie priehlbiny
dutiny rúry
Proces čistenia odstraňuje zvyšky
vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry
po procese pečenia s vlhkosťou.
Pre funkciu: Teplovzdušné
pečenie PLUSProces
čistenia odporúčame
vykonať minimálne po
každých 5-10 cykloch
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry
varenia.
nalejte 250 ml octu.
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva
zvoľte opačný postup.
Upevňovacie kolíky na
teleskopických lištách musia
smerovať dopredu.
11.4 Katalytické čistenie
Dutina s katalytickou povrchovou
úpravou je samočistiaca. Absorbuje tuk.
jemnou vlhkou handričkou.
Zmena farby katalytického povrchu alebo
fľaky nemajú negatívny vplyv na
katalytické čistenie.
11.5 Vybratie a inštalácia
dvierok
Dvierka a vnútorné sklenené panely
môžete vybrať, aby ste ich vyčistili. Počet
sklenených panelov sa líši v závislosti od
modelu.
VAROVANIE!
Dvierka sú ťažké.
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na
oboch pántoch dvierok.
SLOVENSKY29
7. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
8. Sklenené panely dvierok uchopte na
ich hornej hrane a po jednom ich
vytiahnite smerom nahor z úchytiek.
9. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia vykonajte hore
uvedené kroky v opačnom poradí. Najprv
namontujte malý panel, potom väčší a
dvierka.
Jedno z ramien pántu
(zvyčajne pravé) sa môže
voľne pohybovať. Uistite sa,
že obe ramená pántov sú v
rovnakej polohe (približne
70° uhol).
3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v
prvej otvorenej polohe (približne v
70° uhle).
4. Dvierka rúry uchopte po oboch
stranách a potiahnite ich od rúry v
určitom uhle smerom nahor.
5. Dvierka položte vonkajšou stranou
nadol na mäkkú tkaninu na rovný
povrch.
6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
11.6 Výmena osvetlenia
1. Vypnite rúru.
Počkajte, kým rúra vychladne.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.
VAROVANIE!
Uistite sa, že sú sklá vložené
v správnej polohe, inak sa
môže prehriať povrch dierok.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka môže byť horúca.
www.aeg.com30
Horné svetlo
1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Rúra sa nedá zapnúť ani
používať. Na displeji rúry sa
zobrazí „400" a zaznie zvu‐
kový signál.
Rúra sa nezohrieva.Rúra je vypnutá.Rúru zapnite.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené hodiny.Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené potrebné
Rúra sa nezohrieva.Poistka je vypálená.Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda.
Pri použití nasledujúcej funk‐
cie nie je účinnosť pečenia
uspokojivá: Teplovzdušné
pečenie PLUS.
Pri použití nasledujúcej funk‐
cie nie je účinnosť pečenia
uspokojivá: Teplovzdušné
pečenie PLUS.
Rúra je nesprávne pripojená
ku zdroju elektrického napá‐
jania.
nastavenia.
Jedlo ste nechali v rúre príliš
dlho.
Nezapli ste funkciu: Teplo‐
vzdušné pečenie PLUS.
Nezapli ste správne funkciu:
Stlačte tlačidlo Plus Para Te‐
plovzdušné pečenie PLUS.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300
°C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
Skontrolujte, či je rúra správ‐
ne pripojená ku zdroju elek‐
trického napájania (pozrite si
schému pripojenia).
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane,
obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára.
Po ukončení pečenia nene‐
chávajte jedlá v rúre dlhšie
ako 15 – 20 minút.
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: Teplovzdušné peče‐
nie PLUS".
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: Teplovzdušné peče‐
nie PLUS".
ProblémMožné príčinyRiešenie
Pri použití nasledujúcej funk‐
cie nie je účinnosť pečenia
uspokojivá: Teplovzdušné
pečenie PLUS.
Chcete aktivovať funkciu Te‐
plovzdušné pečenie, ale
svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry
nevrie.
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐
ká voda.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐
naplnili vodou.
Je aktívna funkcia Teplo‐
vzdušné pečenie PLUS.
Teplota je príliš nízka.Nastavte teplotu na minimál‐
V priehlbine dutiny rúry je
priveľa vody.
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: Teplovzdušné peče‐
nie PLUS".
Funkciu Teplovzdušné peče‐
nie PLUS vypnete stlačením
tlačidla Plus Para .
ne 110 °C.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
Vypnite rúru a skontrolujte,
či spotrebič vychladol. Vodu
poutierajte špongiou alebo
handrou. Do reliéfu dutiny
rúry pridajte správne množ‐
stvo vody. Pozrite si konkrét‐
ny postup.
SLOVENSKY31
12.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
kontaktujte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.).........................................
Číslo výrobku (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľaAEG
ModelBCE451350M
Index energetickej účinnosti95.3
Energetická triedaA
štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru rúry.
Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
www.aeg.com32
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný
režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s
ventilátorom
Počet dutín1
Zdroj teplaElektrina
Objem71 l
Typ rúryZabudovateľná rúra
Hmotnosť34.5 kg
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče
pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry,
parné rúry a grily. Metódy merania
výkonových parametrov.
13.2 Úspora energie
Rúra má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri
každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas
prevádzky rúry zatvorené. Počas
pečenia neotvárajte príliš často dvierka.
Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a
uistite sa, že je upevnené na svojom
mieste.
V záujem vyššej úspory energie použite
kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred vložením jedla
dovnútra nepredhrievajte.
0.99 kWh/cyklus
0.81 kWh/cyklus
pečenia (v závislosti od času pečenia)
znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm
sa bude naďalej piecť vďaka
zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov
naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky
medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia
s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu
energie.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou
zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné
nastavenie teploty.
Vlhké pečenie
Funkcia určená na úsporu energie počas
pečenia.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako
30 minút, 3-10 minút pred ukončením
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY33
www.aeg.com34
SLOVENSKY35
www.aeg.com/shop
867352015-B-372018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.